Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,011 --> 00:00:11,944
♪ Baker's man ♪
2
00:00:11,979 --> 00:00:14,046
(laughs)
3
00:00:14,081 --> 00:00:15,581
- Okay, let's try again.
4
00:00:15,683 --> 00:00:19,685
♪ Pat-a-cake,
pat-a-cake, baker's man ♪
5
00:00:19,720 --> 00:00:21,553
(laughs)
6
00:00:24,759 --> 00:00:26,992
♪ Pat-a-cake ♪
7
00:00:27,028 --> 00:00:28,427
- Nikki, let's go.
8
00:00:33,534 --> 00:00:36,201
(upbeat music)
9
00:00:46,914 --> 00:00:49,248
(tense music)
10
00:00:54,688 --> 00:00:56,755
(gun fires)
11
00:01:06,967 --> 00:01:09,334
(upbeat music)
12
00:01:38,232 --> 00:01:38,997
(cellphone beeping)
13
00:01:39,033 --> 00:01:39,665
- [Nikki] The bus is here, Zoey.
14
00:01:39,700 --> 00:01:40,566
You better hurry.
15
00:01:40,668 --> 00:01:41,900
- Okay.
16
00:01:41,969 --> 00:01:43,135
- You have your math
homework, right?
17
00:01:43,237 --> 00:01:44,036
- [Zoey] Yup.
18
00:01:44,071 --> 00:01:45,437
- Made you your favorite.
19
00:01:45,473 --> 00:01:46,972
- Thanks, Corey.
- You're welcome.
20
00:01:47,007 --> 00:01:49,007
- I will take that.
21
00:01:49,043 --> 00:01:50,109
- [Zoey] Okay.
22
00:01:50,211 --> 00:01:51,443
- Have a good day, sweetie.
- You too.
23
00:01:51,479 --> 00:01:52,444
- Come on, sweetie.
- Come on, hurry up.
24
00:01:52,480 --> 00:01:53,545
- [Zoey] I'm going.
25
00:01:53,581 --> 00:01:54,413
Bye.
26
00:01:54,448 --> 00:01:55,881
- Love you.
- Love you too.
27
00:01:57,852 --> 00:01:59,218
- You can play
house all you want,
28
00:01:59,286 --> 00:02:00,018
I haven't changed my mind.
29
00:02:00,054 --> 00:02:02,754
- Hey, come...
30
00:02:02,857 --> 00:02:06,291
Hey, you forget your, Nik.
31
00:02:06,393 --> 00:02:07,192
Hey, Nik, Nik.
32
00:02:07,228 --> 00:02:08,093
Hey, wait, hold on, hold on.
33
00:02:08,195 --> 00:02:10,095
Just let me, you forgot this.
34
00:02:10,131 --> 00:02:11,396
Hey, look, can we just
talk about this please?
35
00:02:11,432 --> 00:02:12,297
- There's no more talking.
36
00:02:12,399 --> 00:02:13,765
I told you, I made up my mind.
37
00:02:13,868 --> 00:02:14,500
- [Corey] What, would
you just give me
38
00:02:14,535 --> 00:02:15,267
a chance to apologize?
39
00:02:15,302 --> 00:02:16,535
- [Nikki] Don't touch me.
40
00:02:16,570 --> 00:02:17,402
- Nik.
41
00:02:18,239 --> 00:02:19,872
Come on.
42
00:02:20,007 --> 00:02:20,706
I'm sorry.
43
00:02:23,077 --> 00:02:26,044
(car engine rumbles)
44
00:02:45,900 --> 00:02:47,766
- I know, Lyle, but
he's just not taking no
45
00:02:47,801 --> 00:02:49,601
for an answer, you know?
46
00:02:49,637 --> 00:02:50,469
It's like...
47
00:02:52,039 --> 00:02:56,141
Yeah, okay, but I've already
made a clear decision.
48
00:02:56,243 --> 00:02:58,944
(grass rustles)
49
00:02:59,013 --> 00:03:00,546
Yeah.
50
00:03:00,581 --> 00:03:01,780
I'll talk to you later.
51
00:03:05,452 --> 00:03:07,886
(uneasy music)
52
00:03:57,404 --> 00:03:59,638
(lively music)
53
00:03:59,740 --> 00:04:01,707
(camera snaps)
- Yes, good smiles.
54
00:04:01,809 --> 00:04:04,476
(camera snapping)
55
00:04:05,913 --> 00:04:06,912
Oh, it's beautiful, smile.
- Good job.
56
00:04:07,014 --> 00:04:07,679
(groom-to-be laughs)
- Smile.
57
00:04:07,715 --> 00:04:08,547
Look at each other again.
58
00:04:08,582 --> 00:04:09,715
Just like that.
(camera snaps)
59
00:04:09,750 --> 00:04:10,782
Show me the ring?
60
00:04:11,685 --> 00:04:13,719
(camera snaps
(cellphone rings)
61
00:04:13,787 --> 00:04:14,653
- [Bride-To-Be] Do
you need to get that?
62
00:04:14,755 --> 00:04:15,520
- No, it's fine.
63
00:04:15,556 --> 00:04:17,222
This afternoon's all about you.
64
00:04:17,258 --> 00:04:18,991
Okay, look at each other.
65
00:04:19,026 --> 00:04:21,393
(camera snaps)
Back to the romance.
66
00:04:21,428 --> 00:04:22,694
There we go, oh, beautiful.
67
00:04:22,730 --> 00:04:23,629
That's perfect.
(camera snapping)
68
00:04:23,664 --> 00:04:26,331
(gentle music)
69
00:04:33,907 --> 00:04:36,842
(cellphone ringing)
70
00:04:42,616 --> 00:04:43,582
Hi, Tina.
71
00:04:43,617 --> 00:04:45,817
- Well, it's about time.
72
00:04:45,853 --> 00:04:46,752
Why have you been ignoring me?
73
00:04:46,787 --> 00:04:47,619
- I'm not ignoring you.
74
00:04:47,655 --> 00:04:49,154
I'm just busy working.
75
00:04:49,256 --> 00:04:50,756
You know, that thing people do
76
00:04:50,891 --> 00:04:52,291
to keep a roof over their head?
77
00:04:52,326 --> 00:04:53,992
- [Tina] Okay, don't
get it twisted, honey,
78
00:04:54,128 --> 00:04:55,827
putting up with Steve is work.
79
00:04:55,863 --> 00:04:57,429
- [Carly] I'm telling
him you said that.
80
00:04:57,464 --> 00:04:58,597
- Be my guest.
81
00:04:58,632 --> 00:05:00,032
You can do it tonight
at the dinner party.
82
00:05:00,100 --> 00:05:01,733
I'm serious, I've been
trying to set you up
83
00:05:01,769 --> 00:05:04,102
with Steve's best friend
Chris for, like, ever now.
84
00:05:04,138 --> 00:05:05,070
- I know.
85
00:05:05,105 --> 00:05:07,873
Get you to stop
talking about him.
86
00:05:07,908 --> 00:05:09,141
- [Tina] Okay, you say that now,
87
00:05:09,176 --> 00:05:10,142
but you're gonna thank me later.
88
00:05:10,177 --> 00:05:11,710
- Anything else
I can do for you?
89
00:05:11,745 --> 00:05:14,012
- Um, nope, I think that's it.
90
00:05:14,048 --> 00:05:14,946
Love you.
91
00:05:14,982 --> 00:05:16,448
- [Carly] I love you too, bossy.
92
00:05:19,153 --> 00:05:19,985
- Excuse me.
93
00:05:21,455 --> 00:05:23,121
Sorry, I didn't
mean to scare you.
94
00:05:23,223 --> 00:05:24,256
I'm Lyle Peters.
95
00:05:24,358 --> 00:05:25,590
I'm--
96
00:05:25,659 --> 00:05:27,426
- Let me just stop
you right there, Lyle.
97
00:05:27,461 --> 00:05:30,429
Whatever you're selling,
I'm not interested, okay?
98
00:05:30,497 --> 00:05:32,798
- I'm not selling
anything, Carly.
99
00:05:33,634 --> 00:05:35,067
I'm afraid I have
some very bad news
100
00:05:35,102 --> 00:05:36,368
about your sister Nikki.
101
00:05:38,472 --> 00:05:39,304
- Sister?
102
00:05:41,208 --> 00:05:42,174
- I'm afraid she's dead.
103
00:05:43,177 --> 00:05:45,977
(gun fires)
104
00:05:46,080 --> 00:05:46,778
- Sister?
105
00:05:48,982 --> 00:05:50,248
What sister?
106
00:05:50,284 --> 00:05:51,883
No, Nikki has no
biological family.
107
00:05:51,919 --> 00:05:53,518
She grew up in foster care.
108
00:05:53,554 --> 00:05:54,586
I would know.
109
00:05:54,655 --> 00:05:56,121
I'm her husband for
crying out loud.
110
00:05:56,156 --> 00:05:58,657
- I'm afraid that's
not entirely true.
111
00:05:58,692 --> 00:06:01,693
Nikki does have an older
sister named Carly.
112
00:06:01,762 --> 00:06:03,495
Apparently, they were
separated when they entered
113
00:06:03,530 --> 00:06:05,197
the foster care system.
114
00:06:05,232 --> 00:06:07,032
That tends to happen
as it's much easier
115
00:06:07,134 --> 00:06:09,801
to place one child
as opposed to two.
116
00:06:09,870 --> 00:06:12,537
Why she never told you,
that I can't answer.
117
00:06:13,741 --> 00:06:14,573
- Okay.
118
00:06:16,143 --> 00:06:17,209
So what does this sister
have to do with me?
119
00:06:17,277 --> 00:06:20,078
Do I have to split
everything with her now?
120
00:06:20,114 --> 00:06:22,314
- Unfortunately, Nikki
never updated her will
121
00:06:22,349 --> 00:06:23,782
after you two married,
122
00:06:23,817 --> 00:06:26,718
so everything has been left
to her adoptive daughter Zoey,
123
00:06:26,754 --> 00:06:28,754
with the instruction
that Zoey's guardian
124
00:06:28,822 --> 00:06:32,457
be in charge of all the
finances until Zoey turns 21.
125
00:06:32,526 --> 00:06:33,325
- Okay.
126
00:06:35,295 --> 00:06:39,197
- And she appointed Carly
as the legal guardian.
127
00:06:40,100 --> 00:06:40,932
- She what?
128
00:06:42,870 --> 00:06:44,469
No, no, no, no, this is absurd.
129
00:06:44,505 --> 00:06:45,270
No, this is absurd.
130
00:06:45,305 --> 00:06:46,338
This is...
131
00:06:47,274 --> 00:06:48,640
Look, this will is outdated.
132
00:06:48,742 --> 00:06:51,109
It doesn't take in account
that Zoey has a stepfather now.
133
00:06:52,946 --> 00:06:54,146
I mean, give me a break.
134
00:06:54,214 --> 00:06:55,614
Come on, I must have rights.
135
00:06:55,649 --> 00:06:58,417
- Well, not in the eyes
of the law, I'm afraid.
136
00:06:58,452 --> 00:07:00,452
Look, you never
took the legal steps
137
00:07:00,487 --> 00:07:02,587
to adopt Zoey after
you married Nikki,
138
00:07:02,656 --> 00:07:05,123
which means, by law,
you're a legal stranger
139
00:07:05,192 --> 00:07:06,258
to the child.
- I'm a stranger?
140
00:07:06,326 --> 00:07:07,058
I'm a stranger?
141
00:07:07,161 --> 00:07:08,527
- [Adam] Yes.
142
00:07:08,595 --> 00:07:09,694
- Zoey's never even
met this Carly person.
143
00:07:09,763 --> 00:07:12,330
- Regardless, the courts
almost always honor
144
00:07:12,366 --> 00:07:15,233
the deceased parent's wishes
in appointing a guardian,
145
00:07:15,269 --> 00:07:17,669
especially if it's a
biological relative.
146
00:07:19,473 --> 00:07:22,741
Corey, listen, Zoey will
be well-taken care of
147
00:07:22,776 --> 00:07:25,377
so long as Carly agrees
to move back here
148
00:07:25,479 --> 00:07:28,680
and become her guardian in the
manner that Nikki requested.
149
00:07:29,950 --> 00:07:31,183
- What if she doesn't?
150
00:07:33,253 --> 00:07:34,820
I mean, what if she
shows up and she's unfit?
151
00:07:34,855 --> 00:07:36,388
- Look, if she doesn't,
152
00:07:36,457 --> 00:07:38,056
then Zoey would become
a ward of the state,
153
00:07:38,091 --> 00:07:40,525
at which time, you
would then have a case.
154
00:07:40,561 --> 00:07:44,329
However, if Carly agrees
to the guardianship,
155
00:07:44,364 --> 00:07:46,465
you will be entitled to nothing
156
00:07:46,500 --> 00:07:49,568
and you'll be forced to
vacate the home immediately.
157
00:07:50,571 --> 00:07:51,269
- No way.
158
00:07:53,006 --> 00:07:54,239
- I'm sorry, Corey.
159
00:07:57,211 --> 00:07:59,511
All right, I'll let
you know what she says.
160
00:08:30,244 --> 00:08:33,144
(picture frame thuds)
161
00:08:52,299 --> 00:08:54,065
- Hey, what does she
mean when she says,
162
00:08:54,134 --> 00:08:56,067
"I still don't agree
with your decision,
163
00:08:56,103 --> 00:08:58,236
"but once I had Zoey,
I finally understood
164
00:08:58,272 --> 00:09:00,972
"that you did what you
thought was best for me.
165
00:09:01,008 --> 00:09:04,042
"I respected your decision, so
I hope you'll respect mine"?
166
00:09:04,077 --> 00:09:06,144
- Nikki tried to connect with
me when she was in college,
167
00:09:06,179 --> 00:09:08,046
but I just, I couldn't do it.
168
00:09:08,081 --> 00:09:09,180
- Why not?
169
00:09:09,216 --> 00:09:11,816
- She just kept asking
all these questions,
170
00:09:11,852 --> 00:09:13,051
wanting to know the truth.
171
00:09:13,120 --> 00:09:15,754
I just, I didn't want
her to remember, ever.
172
00:09:15,856 --> 00:09:17,622
I don't want to remember.
173
00:09:17,658 --> 00:09:20,292
So, I told her that I
thought she should focus
174
00:09:20,394 --> 00:09:23,628
on her new life
with her new family,
175
00:09:23,664 --> 00:09:25,931
but that if she ever
really needed me,
176
00:09:25,966 --> 00:09:27,332
I would be there for her.
177
00:09:27,367 --> 00:09:30,168
She did not understand and
it made her very angry,
178
00:09:30,270 --> 00:09:32,070
which broke my heart.
179
00:09:32,105 --> 00:09:33,805
I wanted to say yes
more than anything,
180
00:09:33,840 --> 00:09:36,141
but I just, I couldn't.
181
00:09:37,377 --> 00:09:39,678
Do you know what
the worst part is?
182
00:09:39,713 --> 00:09:43,114
I always had this bit of
hope that we would connect
183
00:09:43,183 --> 00:09:44,482
when the timing was right.
184
00:09:46,320 --> 00:09:49,387
Now, I'll never get that
chance, and it's all my fault.
185
00:09:51,024 --> 00:09:53,258
- Look, your sister
knew that you loved her,
186
00:09:54,394 --> 00:09:55,627
and I think she
probably remembered
187
00:09:55,696 --> 00:09:57,562
a lot more than you realize.
188
00:09:57,631 --> 00:09:59,631
I mean, of all the
people in her new life,
189
00:09:59,733 --> 00:10:03,335
she still chose you to take
care of Zoey in her absence.
190
00:10:03,470 --> 00:10:05,303
You, her real family.
191
00:10:06,406 --> 00:10:09,140
So now the question is, are
you gonna honor her wishes?
192
00:10:10,410 --> 00:10:12,043
- Zoey's almost
the same age I was
193
00:10:12,079 --> 00:10:13,545
when I went into foster care.
194
00:10:14,615 --> 00:10:16,548
I don't want history
to repeat itself.
195
00:10:21,955 --> 00:10:24,322
Besides, I can do my
photography anywhere, right?
196
00:10:26,893 --> 00:10:28,193
- I tell you, you
will do anything
197
00:10:28,228 --> 00:10:29,294
to get out of meeting Chris.
198
00:10:29,329 --> 00:10:31,997
(Carly chuckles)
199
00:10:33,934 --> 00:10:34,733
- She is cute.
200
00:10:41,975 --> 00:10:46,778
- [Lyle] So you've got
support all around you, Carly.
201
00:10:46,847 --> 00:10:48,046
- [Carly] I'm gonna need it.
202
00:10:48,148 --> 00:10:50,081
- [Lyle] Yeah, you're
gonna be great.
203
00:10:50,117 --> 00:10:51,483
- Thanks.
- Let me show you the house.
204
00:10:51,518 --> 00:10:53,985
(gentle music)
205
00:11:03,664 --> 00:11:06,431
(both chuckle)
206
00:11:06,466 --> 00:11:08,333
- This is where she lived?
207
00:11:08,368 --> 00:11:09,167
- Yeah.
- Wow.
208
00:11:09,202 --> 00:11:11,036
What did she do for a living?
209
00:11:11,138 --> 00:11:13,071
- Nikki owned a flower shop.
210
00:11:14,041 --> 00:11:15,140
- Must be some flower shop.
211
00:11:15,175 --> 00:11:16,474
(Lyle chuckles)
212
00:11:16,510 --> 00:11:18,276
- Nikki inherited a
substantial amount of money
213
00:11:18,311 --> 00:11:21,079
from her adoptive
mother when she passed.
214
00:11:21,114 --> 00:11:23,248
Nikki's mom was an
older, single woman
215
00:11:23,283 --> 00:11:24,983
who had always put
her career first,
216
00:11:25,052 --> 00:11:28,386
so when it was time to
finally focus on family,
217
00:11:28,422 --> 00:11:30,088
her only option was to adopt.
218
00:11:31,058 --> 00:11:33,091
I was the lawyer who helped
make that happen for her,
219
00:11:33,126 --> 00:11:35,593
just like I helped Nikki
adopt her own daughter.
220
00:11:35,629 --> 00:11:37,028
- That's nice.
221
00:11:37,064 --> 00:11:38,530
- [Lyle] Yeah.
222
00:11:38,632 --> 00:11:40,498
- I'm a little nervous.
223
00:11:40,600 --> 00:11:41,266
- [Lyle] Don't be.
224
00:11:41,301 --> 00:11:42,500
Let me show you around.
225
00:11:43,804 --> 00:11:45,103
You're gonna love it here.
226
00:11:45,138 --> 00:11:46,371
- [Carly] Oh, man.
227
00:11:46,406 --> 00:11:48,440
It's an upgrade
to say the least.
228
00:11:48,508 --> 00:11:50,208
- [Lyle] It's big,
but it's homely.
229
00:11:54,815 --> 00:11:56,848
I'll go get the
rest of your things.
230
00:12:16,703 --> 00:12:18,203
- Took that after our wedding.
231
00:12:19,606 --> 00:12:21,339
It was our first family picture.
232
00:12:26,546 --> 00:12:28,646
- [Lyle] Corey, what
are you doing here?
233
00:12:28,682 --> 00:12:30,115
I was told you had
already moved out.
234
00:12:30,150 --> 00:12:33,151
- Relax, Lyle, I just came
by to get a few final things,
235
00:12:33,186 --> 00:12:34,886
and to meet the person
who's stealing my life.
236
00:12:34,921 --> 00:12:35,920
- Excuse me?
237
00:12:35,956 --> 00:12:37,122
- This isn't your life, Corey.
238
00:12:37,257 --> 00:12:38,456
This is Nikki's life.
239
00:12:38,492 --> 00:12:40,391
It's Nikki's home,
it's Nikki's daughter.
240
00:12:40,494 --> 00:12:41,760
Most importantly,
it's Nikki's decision.
241
00:12:41,795 --> 00:12:44,162
If you truly loved Nikki,
you'd respect that.
242
00:12:49,569 --> 00:12:51,469
- Okay, look, I'm sorry.
243
00:12:51,505 --> 00:12:52,437
Okay, it's just...
244
00:12:54,407 --> 00:12:56,174
It's a lot to lose all at once.
245
00:12:56,209 --> 00:12:57,876
- Of course.
246
00:12:57,911 --> 00:12:58,676
I understand.
247
00:12:58,779 --> 00:13:00,712
I'm sorry for your loss.
248
00:13:00,747 --> 00:13:02,180
- Well, you've got your things,
249
00:13:02,215 --> 00:13:03,715
perhaps it's best
if you left now
250
00:13:03,784 --> 00:13:06,518
and let Carly get all settled
in before Zoey gets home.
251
00:13:06,553 --> 00:13:09,420
Also, I'll be needing
that key back from you.
252
00:13:12,192 --> 00:13:12,924
- Okay, Lyle.
253
00:13:15,428 --> 00:13:18,496
Look, I know that I'm not
Zoey's legal father, okay?
254
00:13:18,532 --> 00:13:21,232
But I'm the closest
thing she has.
255
00:13:21,268 --> 00:13:25,703
So, if I could come over
every once in while or--
256
00:13:25,772 --> 00:13:26,538
- Absolutely.
257
00:13:27,707 --> 00:13:29,607
Zoey needs all the love
around her she can get.
258
00:13:29,709 --> 00:13:31,910
- Perhaps we can
discuss that later.
259
00:13:31,945 --> 00:13:33,244
You really should go now.
260
00:13:33,280 --> 00:13:34,112
- Okay.
261
00:13:35,482 --> 00:13:36,247
You discuss it.
262
00:13:45,692 --> 00:13:47,425
- Sorry about that.
263
00:13:47,460 --> 00:13:48,726
- I feel bad.
264
00:13:48,762 --> 00:13:51,696
I feel like that I'm the
one who's putting him out.
265
00:13:51,731 --> 00:13:52,564
- Don't.
266
00:13:53,500 --> 00:13:54,599
You're not.
267
00:13:55,735 --> 00:13:57,468
Now before I forget,
here is the address
268
00:13:57,504 --> 00:13:59,304
to Nikki's flower shop.
269
00:13:59,339 --> 00:14:01,172
Nikki wanted it
to be kept running
270
00:14:01,241 --> 00:14:03,274
and handed down to
Zoey when she turns 21.
271
00:14:04,110 --> 00:14:05,543
- I don't know
anything about this.
272
00:14:05,645 --> 00:14:06,744
- It's all right.
273
00:14:06,780 --> 00:14:09,147
The shop has a great
manager, April Stevens.
274
00:14:09,182 --> 00:14:11,783
Nikki taught April
everything she knows,
275
00:14:11,818 --> 00:14:13,885
and April said that she'd be
happy to do the same for you.
276
00:14:13,920 --> 00:14:17,956
Now you can be involved as
little or as much as you like.
277
00:14:18,792 --> 00:14:19,691
Let me show you the
rest of the house
278
00:14:19,726 --> 00:14:21,726
so you can get settled in.
279
00:14:21,761 --> 00:14:23,661
Zoey will be back soon.
280
00:14:23,730 --> 00:14:25,163
- [Carly] Thanks.
281
00:14:25,198 --> 00:14:25,997
- Come on.
282
00:15:00,233 --> 00:15:02,133
(sighs)
283
00:15:18,018 --> 00:15:21,152
(car engine whirring)
284
00:15:30,997 --> 00:15:34,198
Carly, I would like
you to meet Denise.
285
00:15:34,234 --> 00:15:35,466
She's the social worker
286
00:15:35,502 --> 00:15:37,735
who's been helping Zoey
through this transition.
287
00:15:38,738 --> 00:15:41,439
I've got some paperwork,
so I'll leave you to it.
288
00:15:43,243 --> 00:15:44,342
- Hi, Zoey.
289
00:15:46,546 --> 00:15:49,714
- Zoey, remember we talked
about your mom having a sister?
290
00:15:49,749 --> 00:15:50,915
Well, this is your Aunt Carly.
291
00:15:50,951 --> 00:15:53,785
She came a long way
just to be with you.
292
00:15:53,820 --> 00:15:55,753
- Are you really
my mom's sister?
293
00:15:55,789 --> 00:15:56,754
- Yep.
294
00:15:56,856 --> 00:16:01,526
In fact, this your
mom at your age,
295
00:16:01,561 --> 00:16:02,327
and that's me.
296
00:16:04,698 --> 00:16:06,097
- Mommy looks so different.
297
00:16:07,534 --> 00:16:08,833
What was she like at my age?
298
00:16:10,470 --> 00:16:11,903
- Well--
- I tell you what,
299
00:16:11,938 --> 00:16:14,372
how about I leave you two
to get better acquainted,
300
00:16:14,407 --> 00:16:17,508
and Carly can tell you all about
your mom, maybe over pizza.
301
00:16:17,577 --> 00:16:18,543
Would you like that?
302
00:16:23,917 --> 00:16:25,283
- How about that pizza?
303
00:16:25,352 --> 00:16:26,551
- Yeah.
304
00:16:26,586 --> 00:16:27,919
(ominous musicu should.
305
00:16:28,021 --> 00:16:30,755
(ominous music)
306
00:16:35,495 --> 00:16:38,997
(glass crashes)
307
00:16:39,032 --> 00:16:43,935
Zoey?
308
00:16:44,871 --> 00:16:45,670
Zoey?
309
00:16:56,016 --> 00:16:58,549
(tense music)
310
00:17:05,091 --> 00:17:08,092
(footsteps treading)
311
00:17:09,662 --> 00:17:12,063
(screaming)
312
00:17:14,501 --> 00:17:15,700
Zoey, what is it?
313
00:17:15,735 --> 00:17:16,501
What is it?
314
00:17:16,603 --> 00:17:17,301
What is it?
315
00:17:17,437 --> 00:17:18,803
- There was a monster.
316
00:17:18,872 --> 00:17:20,204
It was standing right there.
317
00:17:21,441 --> 00:17:22,940
- Shh, it's okay.
318
00:17:38,591 --> 00:17:39,991
Good morning, sleepyhead.
319
00:17:40,093 --> 00:17:43,294
- Good morning.
- Or should I say blanket hog?
320
00:17:43,329 --> 00:17:44,195
(laughs)
321
00:17:44,230 --> 00:17:45,063
You hungry?
322
00:17:45,098 --> 00:17:46,564
- Yeah.
323
00:17:46,599 --> 00:17:48,666
- [Carly] Well, let's see what
kinda cereal we have here.
324
00:17:48,701 --> 00:17:51,169
- Mom always made me
pancakes on Saturday.
325
00:17:52,038 --> 00:17:53,171
- She did, huh?
326
00:17:54,507 --> 00:17:57,241
Well, unfortunately, Aunt
Carly is not the best cook.
327
00:18:01,081 --> 00:18:04,315
Tell you what, why don't
you go get dressed,
328
00:18:04,350 --> 00:18:07,018
and I'll take you
out for pancakes.
329
00:18:07,087 --> 00:18:08,219
We'll run a few errands
330
00:18:08,254 --> 00:18:09,854
and then we'll go by
your mom's flower shop
331
00:18:09,889 --> 00:18:11,456
later on this afternoon.
332
00:18:11,491 --> 00:18:12,523
Sound like a plan?
333
00:18:12,625 --> 00:18:13,391
- Yeah.
334
00:18:21,034 --> 00:18:21,866
- Oh.
335
00:18:21,901 --> 00:18:22,600
Good morning.
336
00:18:22,635 --> 00:18:23,701
My name is Cheryl Hanson.
337
00:18:23,803 --> 00:18:25,303
I live just across
the street there.
338
00:18:25,371 --> 00:18:26,370
- Hi, I'm Carly.
339
00:18:26,406 --> 00:18:28,139
- Oh.
- It's nice to meet you.
340
00:18:28,174 --> 00:18:29,073
- Oh.
341
00:18:29,109 --> 00:18:31,809
- You have a very lovely yard.
342
00:18:31,845 --> 00:18:32,777
- Oh, thank you.
343
00:18:32,812 --> 00:18:33,978
It's my morning ritual,
344
00:18:34,013 --> 00:18:36,380
getting my hands
dirty in God's soil.
345
00:18:38,051 --> 00:18:40,384
Oh, excuse me for staring,
346
00:18:40,453 --> 00:18:42,420
but, my, how I see
the resemblance.
347
00:18:42,455 --> 00:18:45,756
We were all so surprised to
hear that Nikki had a sister,
348
00:18:45,792 --> 00:18:47,325
none more than Corey, I bet.
349
00:18:47,360 --> 00:18:49,427
I saw him here yesterday.
350
00:18:49,496 --> 00:18:52,029
He didn't cause you
any trouble, did he?
351
00:18:52,132 --> 00:18:53,197
- No.
352
00:18:53,233 --> 00:18:55,433
I can't even imagine
what he's going through,
353
00:18:55,502 --> 00:18:58,402
to lose his wife and
house and stepdaughter
354
00:18:58,438 --> 00:18:59,537
all in the same month.
355
00:19:00,507 --> 00:19:02,573
My heart really goes out to him.
356
00:19:02,609 --> 00:19:04,208
- Carly, as a rule,
357
00:19:04,244 --> 00:19:06,644
I try to stay out of other
people's business, I really do,
358
00:19:06,679 --> 00:19:09,213
but I was quite
fond of your sister,
359
00:19:09,282 --> 00:19:11,249
and, well, I think
there's something
360
00:19:11,284 --> 00:19:13,751
you really need to know--
361
00:19:13,786 --> 00:19:14,519
- [Zoey] I'm ready!
362
00:19:14,621 --> 00:19:15,353
(Cheryl laughs)
363
00:19:15,421 --> 00:19:16,787
- I promised her pancakes.
364
00:19:18,358 --> 00:19:21,058
Zoey, why don't you let Ms.
Hanson and I finish talking,
365
00:19:21,094 --> 00:19:22,126
and then we'll go.
366
00:19:22,162 --> 00:19:23,361
- But I'm hungry now.
367
00:19:23,396 --> 00:19:25,263
- Zoey.
- No, it's okay, it can wait.
368
00:19:25,298 --> 00:19:26,898
You can just come see me
when you have a chance.
369
00:19:26,933 --> 00:19:28,533
- Are you sure?
- Positive.
370
00:19:28,568 --> 00:19:31,269
Go feed this beautiful,
growing girl.
371
00:19:31,304 --> 00:19:32,303
- Okay.
372
00:19:32,438 --> 00:19:33,938
Well, it's so nice to meet you.
373
00:19:34,040 --> 00:19:34,672
I'll see you later.
374
00:19:34,707 --> 00:19:35,840
- Yes.
- Okay.
375
00:19:48,388 --> 00:19:49,620
- [Cheryl] Mm.
376
00:19:52,792 --> 00:19:55,393
(coughs softly)
377
00:20:00,433 --> 00:20:02,733
(gasps)
378
00:20:02,835 --> 00:20:05,336
(tense music)
379
00:20:07,073 --> 00:20:09,173
(gasping)
380
00:20:39,005 --> 00:20:39,937
- [Carly] Zoey.
381
00:20:39,973 --> 00:20:42,039
- [Zoey] Sorry,
excuse me, sorry.
382
00:20:42,075 --> 00:20:43,374
April!
- Hey!
383
00:20:43,409 --> 00:20:45,009
There's my favorite girl.
384
00:20:45,111 --> 00:20:46,344
Oh.
385
00:20:46,446 --> 00:20:48,379
- [Carly] Zoey, you can't
just race out like that.
386
00:20:48,414 --> 00:20:50,081
- Oh, are you giving your
aunt a hard time already?
387
00:20:50,116 --> 00:20:51,415
- Mm, I think it's more just me
388
00:20:51,451 --> 00:20:52,883
sucking at this parenting thing.
389
00:20:52,919 --> 00:20:54,418
- No, no.
390
00:20:54,520 --> 00:20:55,853
Every parent feels that way,
so you're gonna fit right in.
391
00:20:55,955 --> 00:20:57,388
I'm April.
- I'm Carly.
392
00:20:57,423 --> 00:20:58,889
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
393
00:20:58,925 --> 00:21:01,058
- That's Madison, one
of our other employees.
394
00:21:01,127 --> 00:21:02,026
- Hi, nice to meet you.
395
00:21:02,128 --> 00:21:03,361
- Hi.
396
00:21:03,396 --> 00:21:05,263
She certainly knows
her way around here.
397
00:21:05,365 --> 00:21:06,564
- Oh, yeah.
398
00:21:06,666 --> 00:21:08,866
Yeah, she's got a green
thumb just like her mama.
399
00:21:08,901 --> 00:21:10,368
I can't say I was born with it,
400
00:21:10,403 --> 00:21:12,603
but Nikki's passion
was so contagious
401
00:21:12,639 --> 00:21:14,705
that now there's
nowhere I'd rather be.
402
00:21:14,741 --> 00:21:16,507
- How long have you worked here?
403
00:21:16,542 --> 00:21:17,608
- Like, a year.
404
00:21:17,677 --> 00:21:19,610
I moved here from back east,
405
00:21:19,646 --> 00:21:21,879
just kinda looking
for a fresh start,
406
00:21:21,914 --> 00:21:24,448
and Nikki welcomed
me with open arms.
407
00:21:24,484 --> 00:21:25,349
- Sounds like Nikki.
408
00:21:25,451 --> 00:21:26,450
- Yeah.
409
00:21:27,553 --> 00:21:29,220
Let me show you around.
- Okay.
410
00:21:37,063 --> 00:21:39,163
(bells jingle)
411
00:21:39,198 --> 00:21:40,798
- Hi, Madison.
- Hi.
412
00:21:40,833 --> 00:21:42,033
- [Dave] Hey, ladies.
413
00:21:42,068 --> 00:21:43,167
- Hi, Dave.
414
00:21:43,202 --> 00:21:44,335
- I thought there
were child labor laws
415
00:21:44,370 --> 00:21:45,202
against this kinda thing.
416
00:21:45,238 --> 00:21:46,237
- [April] Ha ha ha ha ha.
417
00:21:46,272 --> 00:21:47,004
- [Dave] Oh.
418
00:21:47,140 --> 00:21:48,205
(both laugh)
419
00:21:48,241 --> 00:21:49,340
- Long time no see.
420
00:21:49,409 --> 00:21:50,441
How you been?
- Well, I've been on
421
00:21:50,543 --> 00:21:51,976
a business trip
the last two weeks.
422
00:21:52,011 --> 00:21:53,544
I told my guys to help
you in my absence, though,
423
00:21:53,579 --> 00:21:54,879
if you needed anything.
424
00:21:54,914 --> 00:21:58,349
- Oh, well, we've been
good, you know, considering.
425
00:21:59,452 --> 00:22:00,618
- Yeah.
426
00:22:00,720 --> 00:22:01,619
- So what brings you in today?
427
00:22:01,721 --> 00:22:03,287
You just checking
in on us girls?
428
00:22:03,323 --> 00:22:06,357
- Oh, that, and it's my mom's
birthday dinner tonight.
429
00:22:06,392 --> 00:22:08,626
- Ah.
- So, I need a big
430
00:22:08,661 --> 00:22:09,760
bouquet of tulips.
431
00:22:09,796 --> 00:22:10,761
- Tulips.
432
00:22:10,797 --> 00:22:11,996
Okay.
- Yes.
433
00:22:12,065 --> 00:22:14,365
The prettiest ones you have.
434
00:22:15,802 --> 00:22:17,668
- [April] You still
talking about flowers?
435
00:22:17,704 --> 00:22:18,669
- What?
436
00:22:18,705 --> 00:22:19,503
- What?
437
00:22:19,539 --> 00:22:21,405
(both laugh)
438
00:22:21,441 --> 00:22:22,740
Ha ha ha.
439
00:22:22,775 --> 00:22:24,375
Hold one second. Hey, Carly.
440
00:22:24,410 --> 00:22:26,344
I have someone I want
to introduce you to.
441
00:22:26,479 --> 00:22:27,645
Carly, this is Dave.
442
00:22:27,780 --> 00:22:29,213
- Hey, nice to meet you Carly.
- Hi.
443
00:22:29,248 --> 00:22:30,181
Nice to meet you.
444
00:22:30,216 --> 00:22:31,082
- He's a contractor.
445
00:22:31,184 --> 00:22:32,049
He's been helping out a lot
446
00:22:32,151 --> 00:22:32,817
with the renovations
around here.
447
00:22:32,919 --> 00:22:33,918
- [Dave] Yeah.
448
00:22:33,953 --> 00:22:35,820
- Dave, this is
Carly, Nikki's sister.
449
00:22:36,656 --> 00:22:37,455
- Wow.
450
00:22:38,758 --> 00:22:39,790
I had no idea.
451
00:22:41,094 --> 00:22:44,028
- Yeah, I'm the big surprise
to everyone around here.
452
00:22:44,931 --> 00:22:46,864
Thanks for helping Nikki out.
453
00:22:46,899 --> 00:22:47,832
- It was my pleasure.
454
00:22:47,867 --> 00:22:49,533
I mean, she was amazing.
455
00:22:50,770 --> 00:22:51,769
Sorry for your loss.
456
00:22:52,472 --> 00:22:53,304
- Thank you.
457
00:22:54,807 --> 00:22:56,640
- [Dave] How long
are you in town for?
458
00:22:56,743 --> 00:22:57,775
- Indefinitely.
459
00:22:57,877 --> 00:22:59,944
I moved here to help
take care of Zoey
460
00:22:59,979 --> 00:23:02,446
and keep her life as
unaffected as possible.
461
00:23:03,683 --> 00:23:04,982
- That's great.
462
00:23:05,818 --> 00:23:06,650
- [Carly] Yeah.
463
00:23:08,888 --> 00:23:13,057
- Well, if there's ever
anything I can do to help,
464
00:23:13,092 --> 00:23:16,160
please don't hesitate to ask.
465
00:23:16,195 --> 00:23:16,994
- Okay.
466
00:23:18,097 --> 00:23:19,330
I will not hesitate.
467
00:23:19,365 --> 00:23:22,066
(both chuckle)
468
00:23:22,135 --> 00:23:24,502
- [April] And we've
got tulips for Mom.
469
00:23:24,537 --> 00:23:25,336
- Wow, look at these.
470
00:23:25,371 --> 00:23:26,837
These are gorgeous.
471
00:23:26,873 --> 00:23:28,606
- [April] Thank you.
472
00:23:28,641 --> 00:23:30,608
- It was really
nice meeting you.
473
00:23:30,743 --> 00:23:32,309
- [Carly] You too, Dave.
474
00:23:33,946 --> 00:23:34,678
- April.
475
00:23:34,781 --> 00:23:35,546
- Dave.
476
00:23:38,684 --> 00:23:39,950
He's not bad, is he?
477
00:23:39,986 --> 00:23:41,152
- Stop it.
478
00:23:41,254 --> 00:23:42,353
You sound like my friend Tina.
479
00:23:42,388 --> 00:23:43,320
- Mm.
480
00:23:43,356 --> 00:23:45,189
Think I like your friend Tina.
481
00:23:45,291 --> 00:23:46,624
- Now there's two of you.
482
00:23:46,659 --> 00:23:48,926
(April laughs)
483
00:23:49,028 --> 00:23:52,096
(gentle guitar music)
484
00:23:52,932 --> 00:23:55,065
- May I please go play soccer?
485
00:23:55,134 --> 00:23:56,066
- Mm.
486
00:23:56,169 --> 00:23:57,201
You can.
487
00:23:57,236 --> 00:23:59,937
(both chuckle)
488
00:24:03,009 --> 00:24:05,109
- I'm telling you, I
know Zoey very well.
489
00:24:05,178 --> 00:24:07,845
When she doesn't like
somebody, she makes it known.
490
00:24:08,848 --> 00:24:11,415
So, obviously, you made
a good first impression.
491
00:24:11,517 --> 00:24:12,383
- I hope so.
492
00:24:12,485 --> 00:24:13,417
I mean, talk about
getting thrown
493
00:24:13,453 --> 00:24:15,219
into the deep end of the pool.
494
00:24:15,254 --> 00:24:18,422
- Yeah, but that's not
always a bad thing, you know?
495
00:24:18,491 --> 00:24:20,057
Shows us what we're made of.
496
00:24:20,092 --> 00:24:22,159
We are capable of a lot more
497
00:24:22,195 --> 00:24:24,061
than we give
ourselves credit for.
498
00:24:24,964 --> 00:24:27,798
I mean, take me for example.
499
00:24:28,968 --> 00:24:30,034
Do you know I was
diagnosed with cancer
500
00:24:30,102 --> 00:24:31,969
two and a half years ago?
501
00:24:32,071 --> 00:24:32,803
- Oh, my god.
502
00:24:33,673 --> 00:24:35,272
I'm so sorry.
503
00:24:35,308 --> 00:24:37,608
- I'm in remission, thank God,
504
00:24:37,643 --> 00:24:41,212
but, at the time, I thought,
you know, "This is it.
505
00:24:42,248 --> 00:24:44,915
"My life's gonna end without
me ever having done anything."
506
00:24:46,018 --> 00:24:47,251
And then realized how much time
507
00:24:47,320 --> 00:24:50,254
I had just spent focused
on all the wrong things.
508
00:24:52,191 --> 00:24:56,026
So, when I got a
second chance at life,
509
00:24:56,062 --> 00:24:58,329
I made sure I wasn't gonna
repeat those same mistakes.
510
00:24:58,364 --> 00:25:01,665
Decided to start fresh,
moved to a different city.
511
00:25:02,535 --> 00:25:03,801
I've never been happier.
512
00:25:05,438 --> 00:25:06,837
I'm sure the same will
be the case for you.
513
00:25:06,873 --> 00:25:08,205
- Do you really think so?
514
00:25:09,342 --> 00:25:10,574
- I know so.
515
00:25:10,610 --> 00:25:11,709
Mm-hm.
516
00:25:11,744 --> 00:25:12,543
Trust me.
517
00:25:14,347 --> 00:25:16,413
Anything is possible
with a new beginning.
518
00:25:18,251 --> 00:25:19,483
- To new beginnings.
519
00:25:19,519 --> 00:25:20,384
- To new beginnings.
520
00:25:20,486 --> 00:25:22,920
(mugs clink)
521
00:25:24,390 --> 00:25:25,890
- [Carly] You know?
522
00:25:26,993 --> 00:25:28,859
That's true, we probably
could have split,
523
00:25:28,895 --> 00:25:32,029
but I'm telling you, I'm
surprised that you eat so much.
524
00:25:32,164 --> 00:25:34,932
- Yup.
- This is gonna be expensive.
525
00:25:35,067 --> 00:25:37,935
(questioning music)
526
00:25:44,277 --> 00:25:45,409
You want to watch a movie?
527
00:25:45,444 --> 00:25:46,377
- Yeah.
528
00:25:46,412 --> 00:25:47,545
- You pick one out.
529
00:25:47,580 --> 00:25:48,412
I'll be back.
530
00:25:48,514 --> 00:25:49,213
- Okay.
531
00:25:49,315 --> 00:25:52,049
(mysterious music)
532
00:26:05,164 --> 00:26:07,998
(doorbell chiming)
533
00:26:10,202 --> 00:26:11,468
- [Carly] Ms. Hanson?
534
00:26:11,504 --> 00:26:13,771
(knocking)
535
00:26:24,450 --> 00:26:26,517
(knocking)
536
00:26:27,820 --> 00:26:30,321
(ominous music)
537
00:26:38,664 --> 00:26:40,998
(gate creaks)
538
00:26:56,882 --> 00:26:58,148
That's breathtaking.
539
00:26:58,250 --> 00:26:59,450
- Oh.
- It's beautiful.
540
00:26:59,485 --> 00:27:00,451
- Oh, thank you.
541
00:27:01,320 --> 00:27:02,453
It better be.
542
00:27:02,555 --> 00:27:04,688
It's gonna be in about
a gazillion wedding
543
00:27:04,724 --> 00:27:06,790
and there is nothing worse
than an unhappy bride.
544
00:27:06,826 --> 00:27:07,992
- Don't I know it.
545
00:27:08,094 --> 00:27:10,260
That was the bulk of
my clientele back home.
546
00:27:10,363 --> 00:27:11,562
I'm a photographer.
547
00:27:11,664 --> 00:27:12,596
- Oh, that's right.
548
00:27:12,632 --> 00:27:14,698
I remember Zoey
told me about it,
549
00:27:14,734 --> 00:27:16,000
but she never
mentioned what kind.
550
00:27:16,035 --> 00:27:17,301
- I'm kinda hoping to
start some freelance
551
00:27:17,336 --> 00:27:18,302
when I settle in here.
552
00:27:18,337 --> 00:27:19,336
You know, that
upstairs would make
553
00:27:19,438 --> 00:27:20,938
a perfect little
photography studio.
554
00:27:21,073 --> 00:27:22,773
- That's a great idea
555
00:27:22,808 --> 00:27:24,341
'cause you'd already have
a built-in clientele,
556
00:27:24,443 --> 00:27:26,310
and weddings and flowers,
they go hand-in-hand.
557
00:27:26,412 --> 00:27:27,311
- Exactly, that's
what I was thinking.
558
00:27:27,346 --> 00:27:28,879
Like, one stop shop for brides.
559
00:27:28,981 --> 00:27:30,414
- Totally.
560
00:27:30,449 --> 00:27:31,281
- [Dave] Morning, ladies.
561
00:27:31,350 --> 00:27:32,983
- Hey.
- Hey.
562
00:27:33,019 --> 00:27:34,118
I was getting
myself some coffee,
563
00:27:34,153 --> 00:27:36,353
thought you guys might
like some as well.
564
00:27:36,389 --> 00:27:37,554
- Yes, please.
565
00:27:37,590 --> 00:27:39,289
- [Dave] April, I know
your drink of choice.
566
00:27:39,325 --> 00:27:40,758
- Gimme, gimme.
- Madison, there you go.
567
00:27:40,793 --> 00:27:42,326
But I had to guess
on yours, Carly,
568
00:27:42,428 --> 00:27:44,128
so played it safe
with a basic coffee.
569
00:27:44,196 --> 00:27:44,862
Hope that's okay.
570
00:27:44,964 --> 00:27:46,230
- That's great.
571
00:27:46,298 --> 00:27:47,731
Very sweet.
- Awesome.
572
00:27:47,767 --> 00:27:51,168
Also, I wanted to come see what
you all were up to tonight.
573
00:27:52,304 --> 00:27:53,170
It's James's birthday.
574
00:27:53,205 --> 00:27:54,271
- Oh, is it?
575
00:27:54,407 --> 00:27:55,105
- Yeah.
576
00:27:55,841 --> 00:27:58,342
Oh, James is my coworker.
577
00:27:58,444 --> 00:27:59,843
- Oh.
- He's having a little shindig
578
00:27:59,879 --> 00:28:01,345
at his place tonight,
579
00:28:01,380 --> 00:28:05,649
so I wanted to see if
you wanted to join us.
580
00:28:05,685 --> 00:28:07,051
I mean, both of you.
581
00:28:09,155 --> 00:28:11,388
- That sounds like
fun, but I have Zoey.
582
00:28:11,424 --> 00:28:12,423
- I can watch Zoey.
583
00:28:13,526 --> 00:28:15,259
- No, no, no, no, both of you.
584
00:28:15,294 --> 00:28:16,827
Come on, I mean,
it would be fun,
585
00:28:16,862 --> 00:28:19,029
and we could introduce
you to a bunch of people.
586
00:28:19,098 --> 00:28:20,064
- It'll be fun.
587
00:28:20,966 --> 00:28:22,766
- And it would give us a chance
588
00:28:22,835 --> 00:28:24,868
to get to know each
other better as well.
589
00:28:25,671 --> 00:28:27,237
Right?
- Hm?
590
00:28:27,273 --> 00:28:28,439
Oh, yeah. Yeah.
591
00:28:29,375 --> 00:28:31,408
- Well, I guess Lyle
did give me the number
592
00:28:31,444 --> 00:28:33,677
for Zoey's babysitter.
593
00:28:33,713 --> 00:28:34,545
- So you're in?
594
00:28:35,514 --> 00:28:36,246
- I'm in.
595
00:28:36,282 --> 00:28:39,049
(chuckles)
596
00:28:39,085 --> 00:28:41,885
Two creams, two
sugars, for the future.
597
00:28:43,122 --> 00:28:44,154
- Okay.
598
00:28:46,992 --> 00:28:49,860
(sirens wailing)
599
00:28:51,564 --> 00:28:54,131
(ominous music)
600
00:29:08,848 --> 00:29:11,682
(mysterious music)
601
00:29:42,014 --> 00:29:44,047
(gentle music)
602
00:29:46,418 --> 00:29:47,451
- [Cheryl Voiceover]
Well, I try to stay out
603
00:29:47,486 --> 00:29:49,052
of other people's
business, I really do,
604
00:29:49,121 --> 00:29:52,422
but I really think there's
something you should know.
605
00:29:52,525 --> 00:29:55,292
(cellphone chimes)
606
00:29:57,863 --> 00:29:58,962
- Hi.
607
00:29:58,998 --> 00:29:59,997
You must be Stacy.
608
00:30:00,132 --> 00:30:01,098
I'm Carly.
609
00:30:01,133 --> 00:30:02,266
- [Stacy] So nice
to finally meet you.
610
00:30:02,401 --> 00:30:03,500
- Likewise.
611
00:30:03,536 --> 00:30:04,968
Thank you so much for
coming over last minute.
612
00:30:05,004 --> 00:30:07,538
- Of course, Zoey's my
favorite kid to babysit.
613
00:30:07,573 --> 00:30:09,039
I've really missed her.
614
00:30:09,074 --> 00:30:11,008
How has she been
doing with everything?
615
00:30:11,744 --> 00:30:12,843
- She's okay.
616
00:30:14,213 --> 00:30:15,279
Why don't I give you some money,
617
00:30:15,314 --> 00:30:17,080
you guys can order some
takeout and hang out.
618
00:30:17,116 --> 00:30:18,182
- Sounds cool.
- Come on in.
619
00:30:18,217 --> 00:30:19,149
Zoey's upstairs.
620
00:30:20,286 --> 00:30:21,151
Thank you, again.
621
00:30:21,187 --> 00:30:23,921
(upbeat music)
622
00:30:34,300 --> 00:30:35,399
- Ladies, got you one.
623
00:30:35,434 --> 00:30:36,433
- [Carly] Thank you.
624
00:30:37,970 --> 00:30:39,503
- We were just talking
about Ms. Hanson.
625
00:30:39,572 --> 00:30:40,504
That's so sad.
626
00:30:40,539 --> 00:30:41,338
- [Both] Yeah.
627
00:30:41,373 --> 00:30:42,339
- I only met her the one time
628
00:30:42,374 --> 00:30:44,541
when I visiting
Nikki, but still.
629
00:30:44,577 --> 00:30:45,542
Who found her?
630
00:30:45,611 --> 00:30:47,010
- Her daughter.
631
00:30:47,046 --> 00:30:48,312
And she was supposed to
go over there for dinner,
632
00:30:48,347 --> 00:30:49,479
and when her mom didn't
answer the phone,
633
00:30:49,515 --> 00:30:51,815
she went over there
and found her.
634
00:30:52,751 --> 00:30:53,483
- [Dave] That's horrible.
635
00:30:53,519 --> 00:30:55,219
- [Carly] Yeah. Yeah.
636
00:30:55,321 --> 00:30:56,553
- Do they know what happened?
637
00:30:56,589 --> 00:30:58,488
- She had heart and
breathing issues.
638
00:30:58,524 --> 00:31:02,559
She was on an oxygen tank, and
fell just out of reach of it.
639
00:31:02,595 --> 00:31:03,694
- [April] Oh.
640
00:31:03,729 --> 00:31:04,995
- [Carly] Yeah.
641
00:31:05,030 --> 00:31:07,264
- Did you ever get a
chance to talk to her much?
642
00:31:07,299 --> 00:31:10,033
- Just the one time she
introduced herself to me.
643
00:31:10,069 --> 00:31:11,235
She told me that she
had to tell me something
644
00:31:11,303 --> 00:31:13,704
that I needed to
know, I was just,
645
00:31:13,772 --> 00:31:15,405
I was so busy at the
time, I didn't even--
646
00:31:15,441 --> 00:31:17,074
- There's no way you could
have known that she'd--
647
00:31:17,176 --> 00:31:18,242
- No.
- I know.
648
00:31:18,310 --> 00:31:20,677
It's just, now I'll
never know what it is.
649
00:31:20,713 --> 00:31:22,946
I do feel like it had
something to do with Corey.
650
00:31:25,284 --> 00:31:26,516
- And why do you say that?
651
00:31:26,552 --> 00:31:28,085
- I just got the impression
she didn't like him.
652
00:31:28,187 --> 00:31:30,554
I got the same impression
from Nikki's lawyer.
653
00:31:34,126 --> 00:31:34,892
What?
654
00:31:37,096 --> 00:31:38,362
- It's nothing.
655
00:31:38,397 --> 00:31:39,630
- You guys know something.
656
00:31:39,665 --> 00:31:40,497
Spill it.
657
00:31:41,767 --> 00:31:42,900
- It's--
- Let's just go somewhere
658
00:31:42,935 --> 00:31:44,735
where it's a little
more private.
659
00:31:46,005 --> 00:31:47,371
- [Carly] Okay.
660
00:31:53,445 --> 00:31:55,779
- It's just that Corey and
Nikki were having problems
661
00:31:55,814 --> 00:31:57,614
in their marriage
before she died.
662
00:31:57,650 --> 00:31:59,182
- What kind of problems?
663
00:31:59,285 --> 00:32:00,550
- She didn't say.
664
00:32:00,586 --> 00:32:02,119
She just told me that
he wasn't the person
665
00:32:02,154 --> 00:32:03,287
that she thought he was
666
00:32:03,322 --> 00:32:05,555
and that she couldn't
trust him anymore.
667
00:32:05,591 --> 00:32:06,990
And Ms. Hanson lived
across the street,
668
00:32:07,026 --> 00:32:09,526
so maybe she saw what
Nikki meant by that.
669
00:32:09,628 --> 00:32:12,062
- I always thought she
married him way too soon.
670
00:32:13,065 --> 00:32:14,798
I get why he rushed into it.
671
00:32:14,833 --> 00:32:17,000
I mean, he scored way
out of his league,
672
00:32:17,069 --> 00:32:20,270
but I just never knew
what she saw in him.
673
00:32:20,306 --> 00:32:22,973
- Well, she told me that
he reminded her of her dad,
674
00:32:23,008 --> 00:32:25,175
or what little she
could remember of him.
675
00:32:25,277 --> 00:32:26,076
- Let's hope not.
676
00:32:27,413 --> 00:32:29,479
Our dad was a wife beater
who murdered our mother.
677
00:32:29,515 --> 00:32:32,316
(ominous music)
678
00:32:41,527 --> 00:32:42,793
Are you sure you don't
want me to drive you home?
679
00:32:42,828 --> 00:32:44,027
- [Stacy] No, I'll be fine.
680
00:32:45,564 --> 00:32:49,232
- Okay, well, will you at least
text me when you get home?
681
00:32:49,268 --> 00:32:50,100
- Yeah.
682
00:33:01,113 --> 00:33:03,680
(ominous music)
683
00:33:31,043 --> 00:33:33,910
(cellphone chimes)
684
00:33:38,450 --> 00:33:41,418
(cellphone beeping)
685
00:33:48,227 --> 00:33:51,128
(cellphone chimes)
686
00:33:53,699 --> 00:33:56,500
(cellphone chimes)
687
00:34:01,774 --> 00:34:04,474
(cellphone chimes)
688
00:34:04,510 --> 00:34:07,477
(suspenseful music)
689
00:34:20,125 --> 00:34:22,092
(soft clattering)
690
00:34:22,127 --> 00:34:23,894
(floor creaks)
691
00:34:23,929 --> 00:34:26,296
(tense music)
692
00:34:36,875 --> 00:34:39,543
(floor creaking)
693
00:34:50,355 --> 00:34:52,022
- Saw the monster again.
694
00:34:53,125 --> 00:34:54,191
- [Carly] Oh.
695
00:34:54,226 --> 00:34:55,459
Come on.
- It wanted to take me
696
00:34:55,494 --> 00:34:56,793
this time.
697
00:34:56,829 --> 00:34:58,962
- And you know I'd
never let that happen.
698
00:34:59,031 --> 00:34:59,729
Come on.
699
00:34:59,765 --> 00:35:02,132
(tense music)
700
00:35:30,195 --> 00:35:33,730
(beads clattering)
701
00:35:33,765 --> 00:35:35,966
(panting)
702
00:35:42,808 --> 00:35:44,007
Zoey.
703
00:35:44,109 --> 00:35:45,142
You need to be more careful
704
00:35:45,244 --> 00:35:46,209
when you're playing
with your beads.
705
00:35:46,245 --> 00:35:47,410
I almost broke my neck.
706
00:35:55,921 --> 00:35:57,521
How'd you unlock that?
707
00:35:57,556 --> 00:35:59,122
You know your mom's code?
708
00:35:59,158 --> 00:36:00,323
- It's my birth year.
709
00:36:01,727 --> 00:36:02,993
- Of course.
710
00:36:03,028 --> 00:36:04,227
It's your birth year.
711
00:36:11,770 --> 00:36:12,836
- Fine.
712
00:36:13,872 --> 00:36:14,938
- Thank you.
713
00:36:16,808 --> 00:36:19,609
(ominous music)
714
00:36:27,819 --> 00:36:30,654
"Don't do this or
you'll regret it."
715
00:36:47,172 --> 00:36:50,373
(upbeat music)
716
00:36:50,475 --> 00:36:51,708
- [April] Oh, my god.
717
00:36:51,743 --> 00:36:53,577
I cannot believe that Corey
was cheating on Nikki.
718
00:36:53,645 --> 00:36:54,744
- [Carly] I know.
719
00:36:55,647 --> 00:36:56,513
- I mean, why wouldn't
she tell me this?
720
00:36:56,548 --> 00:36:59,349
- Well, she was
probably embarrassed.
721
00:36:59,384 --> 00:37:01,051
- He's the one who
should be embarrassed.
722
00:37:01,153 --> 00:37:02,219
He threw away that great life
723
00:37:02,254 --> 00:37:03,753
that he had with Nikki over her?
724
00:37:05,157 --> 00:37:06,456
Wait a minute.
725
00:37:06,491 --> 00:37:08,558
That's what this is about.
726
00:37:08,594 --> 00:37:10,193
- What do you mean?
- Well, these pictures
727
00:37:10,229 --> 00:37:12,562
are obviously why Nikki was
gonna divorce him, right?
728
00:37:12,598 --> 00:37:13,697
And then when she did,
729
00:37:13,799 --> 00:37:15,999
he would have been
financially cut off.
730
00:37:16,034 --> 00:37:18,868
He would have lost that amazing
life that she bankrolled.
731
00:37:18,904 --> 00:37:22,606
- Yeah, I mean, he told
me I was ruining his life.
732
00:37:22,641 --> 00:37:24,107
- Exactly.
733
00:37:24,142 --> 00:37:25,342
I mean, look, it
says right here.
734
00:37:25,444 --> 00:37:27,978
It says, "Don't do this
or you'll regret it."
735
00:37:28,013 --> 00:37:30,146
That was sent the day
before her accident.
736
00:37:31,116 --> 00:37:34,117
I got to be honest with you,
that never sat well with me.
737
00:37:34,152 --> 00:37:36,086
- Why? What do you mean?
738
00:37:36,121 --> 00:37:38,555
- Carly, Nikki was
not a novice hiker.
739
00:37:38,590 --> 00:37:41,024
She had been up and down
that trail for years.
740
00:37:42,227 --> 00:37:45,095
I'm not saying that accidents
can't happen, they can, but...
741
00:37:49,568 --> 00:37:51,935
I don't know, maybe I'm
just, I'm overthinking it
742
00:37:51,970 --> 00:37:53,803
because of what you
told me about your dad.
743
00:37:55,073 --> 00:37:57,741
But, clearly, there is a side
to Corey that none of us knew.
744
00:38:00,912 --> 00:38:01,778
Oh. Excuse me.
745
00:38:04,249 --> 00:38:08,051
♪ And I don't want to wake up ♪
746
00:38:08,120 --> 00:38:10,287
♪ Goodbye ♪
747
00:38:13,292 --> 00:38:17,927
(keyboard tapping)
- Corey Evans.
748
00:38:18,063 --> 00:38:19,929
(sighs)
749
00:38:21,099 --> 00:38:21,865
Okay.
750
00:38:21,933 --> 00:38:24,634
(uncertain music)
751
00:38:25,971 --> 00:38:27,337
Let's try this site.
752
00:38:33,745 --> 00:38:36,613
(computer beeps)
753
00:38:36,648 --> 00:38:38,782
"No criminal records found."
754
00:38:42,020 --> 00:38:43,953
(sighs)
755
00:38:49,394 --> 00:38:51,094
- [April] You are really
getting a hang of this.
756
00:38:51,129 --> 00:38:52,529
- Thank you.
757
00:38:52,564 --> 00:38:54,197
- Yeah, you're gonna have
a green thumb in no time.
758
00:38:54,232 --> 00:38:57,100
- Tell you what else I'm
gonna have, sciatica.
759
00:38:57,135 --> 00:39:00,170
- Yeah, our big shipment days,
they can be a lot physically.
760
00:39:00,205 --> 00:39:02,105
That's why I usually go
home and take a hot bath,
761
00:39:02,140 --> 00:39:03,840
have a glass of wine.
762
00:39:03,875 --> 00:39:05,275
You have a hot tub.
763
00:39:05,377 --> 00:39:06,810
I'd take advantage of that.
764
00:39:06,845 --> 00:39:08,645
- That's what we'll do tonight.
765
00:39:08,714 --> 00:39:09,713
It's a good idea.
766
00:39:09,748 --> 00:39:10,714
(bells jingle)
767
00:39:10,749 --> 00:39:12,115
- [Dave] Hey. Carly.
768
00:39:12,150 --> 00:39:13,249
- Hey.
- Hey.
769
00:39:13,285 --> 00:39:14,384
Hey, my assistant
told me you came by
770
00:39:14,419 --> 00:39:15,518
looking for me earlier.
771
00:39:15,554 --> 00:39:16,920
To what do I owe the honor?
772
00:39:16,988 --> 00:39:19,255
- Do you remember when you
said if I needed any help,
773
00:39:19,291 --> 00:39:21,024
not to hesitate to ask?
774
00:39:21,059 --> 00:39:21,858
- Ah.
775
00:39:21,893 --> 00:39:23,360
At your service.
776
00:39:27,265 --> 00:39:28,164
- Here you go.
777
00:39:28,200 --> 00:39:29,265
- Oh, thanks.
778
00:39:30,469 --> 00:39:31,234
- [Carly] What do you think?
779
00:39:31,269 --> 00:39:32,836
- That's horrible.
780
00:39:32,871 --> 00:39:34,738
- [Carly] Yeah.
781
00:39:34,840 --> 00:39:36,339
- What can I do to help you?
782
00:39:37,776 --> 00:39:39,275
- Well, I was hoping you
know someone that can help me
783
00:39:39,378 --> 00:39:41,945
figure out who sent
these to Nikki's phone.
784
00:39:41,980 --> 00:39:44,914
- Yeah, I have a friend
named Tim, he's an IT guy.
785
00:39:45,817 --> 00:39:47,183
He might need the phone
for a few days, though.
786
00:39:47,319 --> 00:39:48,618
- Oh, that's fine.
787
00:39:49,755 --> 00:39:52,555
(ominous music)
788
00:39:55,360 --> 00:39:57,560
- So, yeah.
789
00:39:57,662 --> 00:39:59,396
(faintly speaking)
790
00:39:59,431 --> 00:40:00,997
- Sounds good.
- Okay.
791
00:40:01,032 --> 00:40:02,132
All right.
792
00:40:02,167 --> 00:40:03,633
- Thanks again.
- All right.
793
00:40:03,668 --> 00:40:05,301
I'll see you soon.
794
00:40:07,873 --> 00:40:10,673
(mysterious music)
795
00:40:33,799 --> 00:40:34,898
- [Stacy] No!
796
00:40:36,301 --> 00:40:39,502
(upbeat rock music)
797
00:40:39,604 --> 00:40:40,937
(screams)
- Oh, my god.
798
00:40:41,039 --> 00:40:44,607
- No!
(loud thud)
799
00:40:44,643 --> 00:40:47,210
(ominous music)
800
00:41:07,599 --> 00:41:09,132
- Zoey, I'm home!
801
00:41:15,674 --> 00:41:16,873
Stacy?
802
00:41:19,544 --> 00:41:20,710
You guys.
803
00:41:20,812 --> 00:41:21,544
Zoey.
804
00:41:23,915 --> 00:41:24,981
Zoey?
805
00:41:29,955 --> 00:41:30,687
Stacy?!
806
00:41:33,825 --> 00:41:34,557
Zoey?!
807
00:41:37,329 --> 00:41:42,131
(Zoey laughing)
(grunting)
808
00:41:44,636 --> 00:41:45,401
Hey!
809
00:41:45,437 --> 00:41:46,503
Put her down!
810
00:41:48,874 --> 00:41:50,273
Hey!
811
00:41:50,308 --> 00:41:51,207
Put her down!
812
00:41:54,212 --> 00:41:56,479
I asked you to put her down.
813
00:41:56,515 --> 00:41:58,948
- All right, just
calm down, okay?
814
00:42:00,151 --> 00:42:01,918
We were just playing airplane.
815
00:42:01,953 --> 00:42:03,720
It's her favorite game.
816
00:42:03,755 --> 00:42:05,655
- Zoey, can you go play
with your soccer ball?
817
00:42:05,690 --> 00:42:07,524
I need to talk to Corey.
818
00:42:07,659 --> 00:42:08,391
- Okay.
819
00:42:10,228 --> 00:42:11,394
- What are you even doing here?
820
00:42:11,463 --> 00:42:12,462
Where is Stacy?
821
00:42:12,497 --> 00:42:13,796
- Stacy had an accident.
822
00:42:14,699 --> 00:42:16,666
- What do you mean
she had an accident?
823
00:42:16,701 --> 00:42:18,434
What happened?
- She got hit by a car,
824
00:42:18,503 --> 00:42:19,903
riding her bike over here.
825
00:42:19,938 --> 00:42:21,371
- Oh, my god.
826
00:42:21,406 --> 00:42:22,772
- I know, right?
827
00:42:22,874 --> 00:42:25,141
Luckily, it's nothing
that can't heal.
828
00:42:25,176 --> 00:42:27,477
She said she tried calling
you, but you didn't answer.
829
00:42:32,117 --> 00:42:34,417
- I must have put
my phone on vibrate.
830
00:42:34,519 --> 00:42:36,653
- Right, well, when
she couldn't reach you,
831
00:42:37,556 --> 00:42:39,822
she called me and I made
sure that I was here
832
00:42:39,858 --> 00:42:42,425
before Zoey got home
from her friend's house.
833
00:42:42,460 --> 00:42:43,660
- How did you get in?
834
00:42:43,695 --> 00:42:45,094
You gave Lyle your key.
835
00:42:46,298 --> 00:42:48,665
- Nikki always kept a spare key
836
00:42:48,767 --> 00:42:50,900
in an empty sprinkler
head in the front yard.
837
00:42:52,337 --> 00:42:53,469
Lucky for us, right?
838
00:42:54,406 --> 00:42:56,072
Don't worry, I'll put it back.
839
00:42:58,810 --> 00:43:00,043
Anyway, Stacy's gonna
be out of commission
840
00:43:00,078 --> 00:43:01,110
for about a month.
841
00:43:01,246 --> 00:43:02,845
- A month?
- Yeah.
842
00:43:02,881 --> 00:43:05,982
So, I tell you what,
I'll fill in for her.
843
00:43:06,084 --> 00:43:07,984
I'll babysit, whenever you need.
844
00:43:08,987 --> 00:43:10,587
- That's really sweet,
845
00:43:10,622 --> 00:43:11,554
Corey, but--
- No, it's not.
846
00:43:11,590 --> 00:43:12,422
It's selfish.
847
00:43:13,692 --> 00:43:14,557
I miss Zoey.
848
00:43:17,762 --> 00:43:19,128
Besides, you said it yourself,
849
00:43:19,197 --> 00:43:20,830
that she can use all the
love that she can get, right?
850
00:43:24,069 --> 00:43:25,468
I won't take no for an answer.
851
00:43:28,440 --> 00:43:29,272
I got to go, kiddo.
852
00:43:32,010 --> 00:43:32,742
Here.
853
00:43:32,777 --> 00:43:33,643
You better hold onto that.
854
00:43:33,712 --> 00:43:34,510
- You keep it.
855
00:43:35,480 --> 00:43:36,746
- Nah, I'll see you soon.
856
00:43:37,616 --> 00:43:38,414
- Promise?
857
00:43:40,385 --> 00:43:42,118
- Nothing can keep me away.
858
00:43:46,191 --> 00:43:47,757
- [Carly] Just gonna
go let him out, okay?
859
00:43:47,792 --> 00:43:48,758
- [Zoey] Okay.
860
00:43:57,435 --> 00:44:00,069
- Oh, almost forgot.
861
00:44:00,171 --> 00:44:03,139
Nikki's car, how's that
running, by the way?
862
00:44:04,843 --> 00:44:06,075
- It's fine.
863
00:44:06,111 --> 00:44:06,909
Why?
864
00:44:08,113 --> 00:44:09,545
- Well, it's just
due for an oil change
865
00:44:09,581 --> 00:44:11,214
and maintenance soon, so.
866
00:44:11,349 --> 00:44:12,415
You know, I'll tell you,
why don't you bring it
867
00:44:12,450 --> 00:44:14,417
by the shop and I will
take care of it for you.
868
00:44:14,519 --> 00:44:15,852
Free of charge.
869
00:44:15,887 --> 00:44:18,988
Consider it an apology for
snapping at you when we met.
870
00:44:20,058 --> 00:44:22,625
- I don't think next
week is a good time,
871
00:44:22,661 --> 00:44:24,594
but I'll have to
check my schedule.
872
00:44:26,698 --> 00:44:27,463
- Okay.
873
00:44:28,667 --> 00:44:29,732
Don't wait too long, yeah?
874
00:44:29,768 --> 00:44:31,634
'Cause cars can be finicky.
875
00:44:31,736 --> 00:44:33,436
Don't want them
malfunctioning on you.
876
00:44:36,908 --> 00:44:37,707
- [Carly] Can I get that key?
877
00:44:37,742 --> 00:44:38,574
- [Corey] Hm?
878
00:44:39,944 --> 00:44:41,210
- [Carly] The key that you
mentioned, can I get it back?
879
00:44:41,246 --> 00:44:42,412
- Oh. Yeah.
880
00:44:42,514 --> 00:44:43,279
Yeah.
881
00:44:53,992 --> 00:44:56,959
(sirens wailing)
882
00:44:56,995 --> 00:44:58,828
(people chattering)
883
00:44:58,863 --> 00:45:00,063
- [Stacy] Hey.
884
00:45:00,098 --> 00:45:01,531
- Sorry, I guess I
should have called first,
885
00:45:01,599 --> 00:45:04,033
but someone wanted
to surprise you.
886
00:45:05,403 --> 00:45:06,335
- [Stacy] They're beautiful.
887
00:45:06,371 --> 00:45:07,303
Thank you so much.
888
00:45:07,338 --> 00:45:09,005
- [Zoey] You're welcome.
889
00:45:09,140 --> 00:45:12,308
- Hey, I'm so sorry
about missing your calls.
890
00:45:12,343 --> 00:45:15,044
- Oh, it's okay, Corey said
he'd take care of everything.
891
00:45:15,847 --> 00:45:16,979
Oh, God, he did, right?
892
00:45:17,048 --> 00:45:18,548
Please don't tell me
he left you all alone.
893
00:45:18,683 --> 00:45:19,549
- He came.
894
00:45:19,651 --> 00:45:21,718
- Yeah, he was there
when I got home.
895
00:45:21,753 --> 00:45:22,685
- Good.
896
00:45:22,721 --> 00:45:23,519
Good.
897
00:45:26,057 --> 00:45:28,191
- Where are your parents?
898
00:45:28,226 --> 00:45:30,827
- They went to get me some
real food instead of that crap.
899
00:45:31,896 --> 00:45:33,296
- Does it hurt?
900
00:45:33,398 --> 00:45:36,499
- Did at first, but I'm on
medication now, so I'm good.
901
00:45:39,571 --> 00:45:41,070
- Ooh. Go easy.
902
00:45:41,172 --> 00:45:42,572
- It's okay.
903
00:45:42,607 --> 00:45:44,607
Hey, why don't you grab that
marker and draw some pictures,
904
00:45:44,743 --> 00:45:45,742
make it less ugly.
905
00:45:47,312 --> 00:45:49,011
- [Carly] So what happened?
906
00:45:49,114 --> 00:45:51,914
- [Stacy] Was the weirdest
thing, my brakes just gave out.
907
00:45:52,016 --> 00:45:53,082
- [Carly] Gave out?
908
00:45:53,118 --> 00:45:54,050
- Yeah, I was going down a hill,
909
00:45:54,085 --> 00:45:55,885
and they just stopped working.
910
00:45:55,920 --> 00:45:58,087
Sent me flying
right into an SUV.
911
00:45:58,990 --> 00:46:00,656
Talk about being blindsided.
912
00:46:00,759 --> 00:46:01,524
- [Carly] Yeah, I'd say.
913
00:46:01,559 --> 00:46:04,160
- Aunt Carly, I have to pee.
914
00:46:04,262 --> 00:46:05,194
- [Carly] Okay.
915
00:46:05,296 --> 00:46:06,329
The bathroom's
just down the hall.
916
00:46:06,431 --> 00:46:07,597
- [Stacy] Hey, that
looks pretty cool.
917
00:46:07,732 --> 00:46:08,898
- [Carly] It does.
918
00:46:09,033 --> 00:46:11,768
(mysterious music)
919
00:46:49,908 --> 00:46:50,706
Hey.
920
00:46:51,743 --> 00:46:53,142
- How's Zoey doing?
921
00:46:53,178 --> 00:46:55,411
- You know, she seems to be
doing all right, considering.
922
00:46:55,446 --> 00:46:57,713
Yeah, think it was good for her.
923
00:46:57,749 --> 00:46:59,182
She was able to see for herself
924
00:46:59,217 --> 00:47:00,817
that Stacy's gonna be all right.
925
00:47:00,852 --> 00:47:04,587
- Give her a big
hug and kiss for me.
926
00:47:04,689 --> 00:47:05,454
- I will.
927
00:47:06,891 --> 00:47:09,458
(door creaks)
928
00:47:14,766 --> 00:47:17,533
(thrilling music)
929
00:47:19,437 --> 00:47:20,169
Zoey?
930
00:47:22,674 --> 00:47:23,506
Zoey?
931
00:47:26,244 --> 00:47:26,976
Zoey.
932
00:47:28,279 --> 00:47:29,145
Zoey, you practically
933
00:47:29,180 --> 00:47:31,047
gave me a heart attack.
- Hey!
934
00:47:31,082 --> 00:47:33,082
Oh, did you run away again?
935
00:47:33,184 --> 00:47:34,116
I'm sorry.
936
00:47:34,152 --> 00:47:36,052
I hate to keep on
doing this to you.
937
00:47:36,087 --> 00:47:37,386
- Corey, what are you doing?
938
00:47:38,556 --> 00:47:39,388
- What does it look like?
939
00:47:39,524 --> 00:47:42,325
I came to see if Stacy's okay.
940
00:47:42,427 --> 00:47:44,627
- Well, visiting
hours are almost over,
941
00:47:45,830 --> 00:47:48,431
so you should be going.
942
00:47:49,234 --> 00:47:49,966
- Okay.
943
00:47:51,035 --> 00:47:53,402
- Zoey, say goodbye to Corey.
944
00:47:53,438 --> 00:47:54,503
- Bye, Corey.
945
00:47:54,539 --> 00:47:55,404
- Bye, kiddo.
946
00:47:55,540 --> 00:47:56,405
I'll see you soon.
947
00:48:36,781 --> 00:48:37,980
(lock clacks)
948
00:48:38,049 --> 00:48:40,449
(gentle music)
949
00:49:16,154 --> 00:49:18,988
(suspenseful music)
950
00:49:43,815 --> 00:49:45,948
(coughs)
951
00:50:12,744 --> 00:50:13,976
- Aunt Carly!
952
00:50:14,112 --> 00:50:14,944
Aunt Carly!
953
00:50:23,087 --> 00:50:23,919
- Hey.
954
00:50:25,023 --> 00:50:26,055
I got your voicemail,
rushed right over.
955
00:50:26,157 --> 00:50:27,757
What is going on?
956
00:50:27,792 --> 00:50:28,791
- It's a long story.
957
00:50:29,660 --> 00:50:30,826
You want a cup of coffee?
958
00:50:30,862 --> 00:50:31,927
- Yeah, I'd love one.
959
00:50:36,000 --> 00:50:37,733
Look, you've been under
so much stress lately.
960
00:50:37,802 --> 00:50:39,235
Do you think that
maybe the alcohol
961
00:50:39,270 --> 00:50:41,404
just hit you a little
harder than you expected?
962
00:50:41,506 --> 00:50:42,238
- No.
963
00:50:42,340 --> 00:50:43,706
It different feel like that.
964
00:50:43,741 --> 00:50:45,875
I'm telling you, I was drugged.
965
00:50:45,910 --> 00:50:47,777
And if Zoey wouldn't have
been having those nightmares
966
00:50:47,812 --> 00:50:48,978
and came looking for me--
967
00:50:49,013 --> 00:50:52,314
- No, I don't even want
to think about that.
968
00:50:52,350 --> 00:50:54,683
You know, maybe you should
take that bottle to the police.
969
00:50:54,786 --> 00:50:56,452
See if they can run
some tests on it.
970
00:50:56,487 --> 00:50:58,854
- That's the thing, I came
back down for the bottle,
971
00:50:58,890 --> 00:50:59,922
and it was gone.
972
00:50:59,957 --> 00:51:01,190
- Wait, what do you mean gone?
973
00:51:01,225 --> 00:51:03,526
- I mean, it completely
vanished out of thin air.
974
00:51:03,561 --> 00:51:04,560
Corey must have come back inside
975
00:51:04,662 --> 00:51:07,163
and taken it to
cover up his tracks.
976
00:51:07,265 --> 00:51:09,165
And that was after he gave me
the spare key from the yard,
977
00:51:09,200 --> 00:51:10,633
which means he has another copy.
978
00:51:10,668 --> 00:51:11,434
- Right.
979
00:51:11,469 --> 00:51:12,768
- Hence, the locksmith.
980
00:51:13,805 --> 00:51:15,805
And I don't buy Stacy's
accident as an accident.
981
00:51:15,840 --> 00:51:17,006
That was too convenient.
982
00:51:17,041 --> 00:51:18,541
- Wait, why would he
want to hurt Stacy?
983
00:51:18,576 --> 00:51:20,910
- To get back into the house,
so I need a babysitter.
984
00:51:21,012 --> 00:51:22,845
He already mentioned it to Zoey.
985
00:51:22,947 --> 00:51:24,780
She's thrilled about it.
986
00:51:24,882 --> 00:51:26,282
He trapped me.
987
00:51:26,350 --> 00:51:27,750
- So Stacy was
just another person
988
00:51:27,785 --> 00:51:30,352
standing in the way of him
having Zoey to himself.
989
00:51:30,388 --> 00:51:31,687
- Exactly.
990
00:51:31,722 --> 00:51:34,423
- You have to go to
the police, Carly,
991
00:51:34,459 --> 00:51:35,958
before he comes after you again.
992
00:51:37,395 --> 00:51:38,494
I'm dead serious.
993
00:51:40,598 --> 00:51:42,298
Look, Zoey can't
lose another parent.
994
00:51:43,701 --> 00:51:45,568
- Will you watch Zoey
for a little while?
995
00:51:45,636 --> 00:51:49,105
- Think you should call
Corey, see if he can do it.
996
00:51:49,140 --> 00:51:50,940
- Stop, stop it.
- I'm kidding, stop it.
997
00:51:50,975 --> 00:51:52,608
Of course I'm gonna watch Zoey.
998
00:51:55,012 --> 00:51:56,846
- [Detective Addison] Ms.
Willem, I want to help you,
999
00:51:56,948 --> 00:51:57,813
but you aren't giving me
much to work with here.
1000
00:51:57,915 --> 00:51:58,848
- What are you talking about?
1001
00:51:58,883 --> 00:52:00,616
I just told you everything.
1002
00:52:00,685 --> 00:52:03,152
- Yes, but, unfortunately,
there's no concrete evidence
1003
00:52:03,254 --> 00:52:04,620
to back up anything you said.
1004
00:52:04,722 --> 00:52:07,590
- Well, that's because
he's covering his tracks,
1005
00:52:07,625 --> 00:52:09,558
but I have evidence of motive.
1006
00:52:09,594 --> 00:52:11,127
He was cheating on my sister.
1007
00:52:11,162 --> 00:52:12,628
I have pictures, I
can send them to you.
1008
00:52:12,663 --> 00:52:14,864
- Look, Ms. Willem, if cheating
on your wife was a crime,
1009
00:52:14,932 --> 00:52:17,166
half the men in this
city would be in jail.
1010
00:52:17,201 --> 00:52:18,400
Hell, make that the planet.
1011
00:52:18,503 --> 00:52:19,835
- Yeah, but my sister
was gonna divorce him,
1012
00:52:19,937 --> 00:52:21,504
which means he would have
been cut off financially.
1013
00:52:21,539 --> 00:52:23,439
I mean, how do you know
her fall was an accident?
1014
00:52:23,508 --> 00:52:24,840
- How do you know it wasn't?
1015
00:52:24,942 --> 00:52:26,809
I mean, look, she
fell, she hit her head.
1016
00:52:26,911 --> 00:52:27,977
She died.
1017
00:52:28,045 --> 00:52:29,245
Sometimes, these
awful things happen.
1018
00:52:29,347 --> 00:52:31,113
- Yes, but Corey was
gonna inherit everything,
1019
00:52:31,149 --> 00:52:32,448
or get it through Zoey,
1020
00:52:32,550 --> 00:52:33,949
and then I showed up
and got in the way.
1021
00:52:34,018 --> 00:52:34,984
And now he's trying
to get rid of me
1022
00:52:35,019 --> 00:52:36,552
and make it look
like an accident too.
1023
00:52:36,621 --> 00:52:38,020
He even tried to trick
me to bring my car in
1024
00:52:38,055 --> 00:52:40,089
for an oil change for free.
1025
00:52:40,191 --> 00:52:42,057
(laughs)
1026
00:52:42,093 --> 00:52:43,859
- He's a mechanic, right?
1027
00:52:43,895 --> 00:52:45,628
You're his sister-in-law.
1028
00:52:45,663 --> 00:52:47,730
Ever occur to you
that, I don't know,
1029
00:52:47,765 --> 00:52:49,365
maybe he's trying to
offer an olive branch?
1030
00:52:49,400 --> 00:52:50,633
- What about the babysitter?
1031
00:52:50,701 --> 00:52:52,334
- Yeah, pulled that
accident report.
1032
00:52:54,105 --> 00:52:57,573
Clearly identifies the
driver as Leonard Carter,
1033
00:52:57,608 --> 00:52:58,607
not Corey Evans.
1034
00:52:59,777 --> 00:53:02,678
- Corey rigged the bike
so Stacy would fall.
1035
00:53:02,713 --> 00:53:04,747
- Do you have any
evidence of that?
1036
00:53:04,782 --> 00:53:07,416
I mean, did you see him
tampering with her bike perhaps?
1037
00:53:07,518 --> 00:53:09,618
- No, but you just
said, he's a mechanic.
1038
00:53:09,654 --> 00:53:10,719
He would know how to
do that type of thing.
1039
00:53:10,755 --> 00:53:12,254
- Ms. Willem, look,
you've had a huge
1040
00:53:12,290 --> 00:53:14,056
life adjustment recently,
1041
00:53:14,158 --> 00:53:16,158
finding out your
estranged sister died,
1042
00:53:16,260 --> 00:53:18,460
she made you guardian
of her child.
1043
00:53:18,529 --> 00:53:19,395
I mean, you gave up
everything to move here
1044
00:53:19,497 --> 00:53:20,396
and take care of her.
1045
00:53:20,431 --> 00:53:22,264
I can't even imagine.
1046
00:53:22,300 --> 00:53:23,699
It's beyond admirable
what you've done,
1047
00:53:23,734 --> 00:53:27,102
but perhaps it's starting to
take a toll on you mentally.
1048
00:53:27,138 --> 00:53:27,970
I know it would if it were me.
1049
00:53:28,105 --> 00:53:29,305
- I'm not delusional, Detective.
1050
00:53:29,340 --> 00:53:30,973
- Look, I'm not saying you are.
1051
00:53:31,008 --> 00:53:33,709
I'm just saying perhaps
you're misreading things
1052
00:53:33,744 --> 00:53:35,644
due to your stressful situation.
1053
00:53:35,680 --> 00:53:36,712
Perhaps you did just fall asleep
1054
00:53:36,847 --> 00:53:38,013
in the hot tub after some wine.
1055
00:53:38,115 --> 00:53:38,781
I know it sure knocks me out.
1056
00:53:38,816 --> 00:53:41,016
- I had a half a glass.
1057
00:53:41,052 --> 00:53:42,318
I'm not misreading things.
1058
00:53:42,353 --> 00:53:44,119
I'm telling you, I was drugged.
1059
00:53:44,155 --> 00:53:45,788
- Well, look, I'm afraid
without any real evidence,
1060
00:53:45,890 --> 00:53:48,157
there's really nothing I can do.
1061
00:53:48,192 --> 00:53:49,925
Now if you manage to
find that wine bottle,
1062
00:53:49,961 --> 00:53:52,828
by all means, bring it
by, I'll have it tested.
1063
00:53:52,863 --> 00:53:54,430
Until then, my hands are tied.
1064
00:53:57,235 --> 00:53:59,802
(both laugh)
1065
00:54:07,545 --> 00:54:08,344
- Aunt Carly!
1066
00:54:08,379 --> 00:54:09,712
- Hey, sweetie.
1067
00:54:09,747 --> 00:54:10,913
Did you girls have fun?
1068
00:54:10,982 --> 00:54:12,581
- Yeah, we got mani-pedis.
1069
00:54:12,617 --> 00:54:14,116
- [Carly] Ooh, cute.
1070
00:54:14,218 --> 00:54:15,918
- [April] How'd it go?
1071
00:54:16,020 --> 00:54:17,319
- Looks like I'm on my own.
1072
00:54:18,422 --> 00:54:19,521
It's okay.
1073
00:54:19,557 --> 00:54:20,556
I'm gonna go change.
1074
00:54:20,591 --> 00:54:21,457
I'll be back.
1075
00:54:21,492 --> 00:54:22,524
- [April] All right.
1076
00:54:35,273 --> 00:54:36,238
- Here.
1077
00:54:38,175 --> 00:54:39,241
Those are pretty.
1078
00:54:39,310 --> 00:54:41,143
- Yeah.
- What made you pick 'em?
1079
00:54:41,245 --> 00:54:42,711
- They were my mom's favorite.
1080
00:54:42,747 --> 00:54:45,347
She said it was impossible
to look at them and be sad.
1081
00:54:46,550 --> 00:54:47,783
- I think she was right.
1082
00:54:49,253 --> 00:54:52,521
(bells jingle)
1083
00:54:52,556 --> 00:54:53,455
- Hey.
1084
00:54:53,557 --> 00:54:54,790
- Hey.
- Hey, is Carly here?
1085
00:54:54,825 --> 00:54:55,591
- [April] Oh.
1086
00:54:55,626 --> 00:54:56,759
No, no, she went to spend
1087
00:54:56,794 --> 00:54:57,993
the afternoon with Zoey.
(Dave sighs)
1088
00:54:58,029 --> 00:54:58,994
Why?
1089
00:54:59,063 --> 00:54:59,995
- Well, I just
met with my IT guy
1090
00:55:00,031 --> 00:55:02,231
and he gave me
back Nikki's phone.
1091
00:55:02,300 --> 00:55:04,233
- Please tell me he found
something that can help Carly.
1092
00:55:04,268 --> 00:55:05,701
- No, I'm afraid not.
1093
00:55:05,736 --> 00:55:07,903
I mean, he was able to trace
where the texts came from,
1094
00:55:07,972 --> 00:55:09,872
but, unfortunately, it
led to a burner phone.
1095
00:55:09,907 --> 00:55:11,006
(sighs)
1096
00:55:11,042 --> 00:55:12,975
Whoever it was
wanted to warn Nikki,
1097
00:55:13,010 --> 00:55:15,477
but also wanted to make
sure, in the process,
1098
00:55:15,579 --> 00:55:17,846
there was no way the texts
could be leaked back to them.
1099
00:55:17,882 --> 00:55:21,183
- Well, it's probably
because they knew
1100
00:55:21,218 --> 00:55:22,651
what Corey was capable of.
1101
00:55:27,925 --> 00:55:30,225
- Hey, can you help me
with these arrangements
1102
00:55:30,294 --> 00:55:30,926
that just came in?
1103
00:55:30,961 --> 00:55:32,161
- [April] Oh. Yeah.
1104
00:55:32,196 --> 00:55:32,995
Sorry.
- Yeah, I'll stay here.
1105
00:55:33,064 --> 00:55:34,163
It's fine.
- Two seconds.
1106
00:55:34,198 --> 00:55:35,864
Yeah.
- Thank you.
1107
00:55:35,933 --> 00:55:36,765
These right here.
1108
00:55:38,102 --> 00:55:40,669
(ominous music)
1109
00:55:44,375 --> 00:55:45,341
Just came in.
- Oh, yeah.
1110
00:55:45,376 --> 00:55:47,443
No, that's a really
popular order.
1111
00:55:47,478 --> 00:55:48,310
Yeah, and what
was the other one?
1112
00:55:57,021 --> 00:55:59,988
(cellphone buzzing)
1113
00:56:01,826 --> 00:56:02,758
- [Carly Voiceover]
You've reached Carly.
1114
00:56:02,860 --> 00:56:04,360
I can't come to the
phone right now.
1115
00:56:04,428 --> 00:56:06,061
Leave me a message and
I'll call you back.
1116
00:56:06,097 --> 00:56:07,596
- Carly, this is Dave.
1117
00:56:07,698 --> 00:56:09,098
You're not gonna believe this,
1118
00:56:09,166 --> 00:56:12,401
but the woman Corey was having
an affair with was April.
1119
00:56:12,436 --> 00:56:13,635
The bracelet she's
wearing right now
1120
00:56:13,671 --> 00:56:15,437
is the exact same
one from the photo.
1121
00:56:15,473 --> 00:56:18,273
I think she may have been
the one to kill Nikki,
1122
00:56:18,376 --> 00:56:21,543
or maybe she and Corey
were in on it together.
1123
00:56:21,579 --> 00:56:22,411
I don't know.
1124
00:56:24,181 --> 00:56:26,348
I need you to call me back
as soon as you get this.
1125
00:56:26,484 --> 00:56:28,784
(bolt cutters thud)
1126
00:56:28,819 --> 00:56:29,618
- [Electronic Voice]
If you're satisfied
1127
00:56:29,720 --> 00:56:31,253
with your message, press one.
1128
00:56:32,089 --> 00:56:34,123
To start over, press two.
1129
00:56:35,025 --> 00:56:36,692
To delete, press seven.
1130
00:56:37,795 --> 00:56:38,961
Message deleted.
1131
00:56:38,996 --> 00:56:41,563
(tense music)
1132
00:56:45,069 --> 00:56:48,070
(service bell rings)
1133
00:56:49,273 --> 00:56:53,809
(bolt cutters clack)
(service bell rings)
1134
00:56:53,844 --> 00:56:54,743
- Hey.
1135
00:56:54,779 --> 00:56:56,078
I'll be right with you, okay?
1136
00:56:57,114 --> 00:56:57,913
Just one second.
1137
00:57:02,887 --> 00:57:04,953
(cellphone buzzes)
- Why don't you go wash up?
1138
00:57:04,989 --> 00:57:06,555
Then we'll decide what
we want for dinner.
1139
00:57:06,590 --> 00:57:07,423
- Okay.
1140
00:57:14,999 --> 00:57:17,366
- You raised a really
amazing little girl.
1141
00:57:20,204 --> 00:57:23,238
All I've ever wanted to
do was keep you safe.
1142
00:57:23,307 --> 00:57:26,041
I thought I was doing
that by staying away.
1143
00:57:26,076 --> 00:57:28,944
(cellphone buzzes)
1144
00:57:30,247 --> 00:57:33,048
Maybe if I would have fought
harder to be in your life,
1145
00:57:34,485 --> 00:57:36,685
I could have stopped
you from marrying Corey
1146
00:57:39,457 --> 00:57:40,889
and ending up here.
1147
00:57:40,925 --> 00:57:43,826
(cellphone buzzes)
1148
00:57:44,862 --> 00:57:47,262
You always were so
trusting in people.
1149
00:57:48,866 --> 00:57:50,732
You always saw the
good in everyone.
1150
00:57:51,635 --> 00:57:54,369
(crying softly)
1151
00:58:02,179 --> 00:58:03,445
But I promise you one thing,
1152
00:58:06,350 --> 00:58:09,117
I will protect Zoey
no matter what.
1153
00:58:10,521 --> 00:58:11,620
- [April Voiceover] You need
to come to the hospital.
1154
00:58:11,689 --> 00:58:13,622
You need to come to the
hospital right away.
1155
00:58:13,657 --> 00:58:15,123
It's Dave.
1156
00:58:15,259 --> 00:58:15,958
It's Dave.
1157
00:58:17,061 --> 00:58:20,028
(cellphone buzzing)
1158
00:58:24,969 --> 00:58:25,734
- Hey, April.
- You need to come
1159
00:58:25,769 --> 00:58:27,836
to the hospital right away.
1160
00:58:27,872 --> 00:58:29,338
It's Dave.
1161
00:58:29,373 --> 00:58:30,472
- What?
- I'm gonna explain everything
1162
00:58:30,508 --> 00:58:31,840
when you get here,
just get here.
1163
00:58:31,942 --> 00:58:32,641
- Okay.
1164
00:58:32,710 --> 00:58:34,076
Okay, no, which hospital?
1165
00:58:35,179 --> 00:58:36,745
I'm coming, I'll be there soon.
1166
00:58:43,888 --> 00:58:46,522
(sirens wailing)
1167
00:58:51,061 --> 00:58:51,927
I'm looking for a patient
1168
00:58:52,029 --> 00:58:54,062
named David McGarland.
- Carly.
1169
00:58:54,098 --> 00:58:55,330
Hey.
1170
00:58:55,399 --> 00:58:56,532
Where's Zoey?
1171
00:58:56,567 --> 00:58:58,767
- Lydia and her mother
came to stay with her.
1172
00:58:58,802 --> 00:58:59,535
How is he?
1173
00:58:59,603 --> 00:59:00,469
- He's in a coma.
1174
00:59:01,739 --> 00:59:03,238
Basically, they don't
think he's gonna make it.
1175
00:59:04,208 --> 00:59:06,008
- Well, have you seen him?
1176
00:59:06,076 --> 00:59:08,510
- No, no, they're not letting
any visitors back yet.
1177
00:59:09,713 --> 00:59:11,113
- What happened?
1178
00:59:11,148 --> 00:59:12,948
- I saw an ambulance across
the street at Dave's,
1179
00:59:13,050 --> 00:59:14,349
so I rushed over.
1180
00:59:14,385 --> 00:59:17,486
And one of his employees
found him behind the dumpster.
1181
00:59:17,621 --> 00:59:18,687
He's got a massive head wound
1182
00:59:18,756 --> 00:59:19,855
and they found an empty
wallet next to him,
1183
00:59:19,890 --> 00:59:21,790
so the police are
ruling it a mugging.
1184
00:59:23,260 --> 00:59:24,526
- Thank God someone found him.
1185
00:59:24,562 --> 00:59:25,561
- Yeah, thank God.
1186
00:59:26,664 --> 00:59:29,264
Carly, I don't think
it was a mugging.
1187
00:59:29,300 --> 00:59:30,532
- What do you mean?
- I mean, he was at the shop
1188
00:59:30,568 --> 00:59:32,267
just a few hours ago.
1189
00:59:32,303 --> 00:59:33,435
He was looking for you.
1190
00:59:33,470 --> 00:59:35,470
He talked to his IT guy
about Nikki's phone.
1191
00:59:35,539 --> 00:59:37,739
He told me he had something
important to tell you.
1192
00:59:37,808 --> 00:59:38,974
- Did he say what it was?
1193
00:59:39,009 --> 00:59:40,542
- No, but he said he
would come back later,
1194
00:59:40,578 --> 00:59:42,477
and then this happened.
1195
00:59:42,513 --> 00:59:43,979
I don't that's a coincidence.
1196
00:59:44,014 --> 00:59:45,881
- He must have found
out something that
1197
00:59:45,916 --> 00:59:47,516
- Carly, we have to
go to the police.
1198
00:59:47,551 --> 00:59:49,184
- No, I tried that, remember?
1199
00:59:49,219 --> 00:59:51,119
Without concrete evidence,
they won't intervene.
1200
00:59:51,155 --> 00:59:52,921
- Yeah, but you and
Zoey aren't safe.
1201
00:59:54,692 --> 00:59:56,858
Look, why don't you just...
1202
00:59:56,961 --> 00:59:59,428
Why don't you stay at my
house for a little while?
1203
00:59:59,496 --> 01:00:01,530
Corey can't hurt you
if he can't find you.
1204
01:00:03,434 --> 01:00:04,600
- That's a great idea.
1205
01:00:06,070 --> 01:00:06,802
Are you sure?
1206
01:00:06,837 --> 01:00:08,403
- Of course.
1207
01:00:08,439 --> 01:00:09,204
- Thank you.
1208
01:00:09,239 --> 01:00:11,173
- Oh, Carly honey.
1209
01:00:11,208 --> 01:00:14,343
Believe me, it's my pleasure.
1210
01:00:16,380 --> 01:00:19,314
(somber piano music)
1211
01:00:28,993 --> 01:00:31,760
- [Carly] I'm really sorry
I got you involved in this.
1212
01:00:32,696 --> 01:00:35,197
I promise I'm gonna figure
out who did this to you.
1213
01:00:49,079 --> 01:00:50,245
- Hey. How is he?
1214
01:00:52,349 --> 01:00:53,982
- I just feel like
this is all my fault.
1215
01:00:54,018 --> 01:00:55,083
- Oh, no, no.
1216
01:00:56,053 --> 01:00:57,686
You shouldn't feel that way.
1217
01:00:58,455 --> 01:01:00,389
It's been a really long day.
1218
01:01:00,424 --> 01:01:01,690
Why don't you go home and
pack a bag for you and Zoey,
1219
01:01:01,725 --> 01:01:03,959
and I'll meet you
back at my house?
1220
01:01:03,994 --> 01:01:04,693
- Sounds good.
1221
01:01:04,728 --> 01:01:05,794
- Okay.
1222
01:01:06,864 --> 01:01:09,665
(mysterious music)
1223
01:01:25,482 --> 01:01:28,250
(curtains rattle)
1224
01:01:39,063 --> 01:01:42,531
(curtains rattle)
1225
01:01:42,633 --> 01:01:45,367
- I'm sorry, ma'am, but
visiting hours are over.
1226
01:01:45,402 --> 01:01:46,501
- Oh.
1227
01:01:47,304 --> 01:01:48,470
Oh, of course.
1228
01:01:49,506 --> 01:01:50,906
I'll be back first
thing in the morning.
1229
01:01:50,941 --> 01:01:52,941
- Actually, the neurologist
has him scheduled
1230
01:01:52,976 --> 01:01:54,209
for a series of
tests in the morning,
1231
01:01:54,244 --> 01:01:56,478
so the afternoon would be best.
1232
01:01:56,547 --> 01:01:58,647
Otherwise, you might
be waiting for hours.
1233
01:02:00,284 --> 01:02:01,083
- I see.
1234
01:02:02,586 --> 01:02:05,921
Thank you for that information.
1235
01:02:09,159 --> 01:02:11,660
(nervous music)
1236
01:02:24,708 --> 01:02:27,275
(loud thudding)
1237
01:02:37,187 --> 01:02:37,886
- Zoey!
1238
01:02:39,389 --> 01:02:40,622
We need to go!
1239
01:02:44,528 --> 01:02:45,360
- [April] Hey.
1240
01:02:46,897 --> 01:02:48,263
- [Zoey] April, we get to have
a sleepover with each other!
1241
01:02:48,365 --> 01:02:49,097
- I know.
1242
01:02:49,133 --> 01:02:50,031
How fun.
1243
01:02:52,569 --> 01:02:53,602
- Thank you.
1244
01:02:53,670 --> 01:02:54,970
- [April] Yeah, of course.
1245
01:02:55,005 --> 01:02:57,339
- Can Madison close up the
shop by herself tomorrow?
1246
01:02:57,374 --> 01:02:58,473
- Probably. Why?
1247
01:02:58,509 --> 01:02:59,674
- I just want to try
to find that IT guy
1248
01:02:59,710 --> 01:03:00,609
that Dave told me about.
1249
01:03:00,644 --> 01:03:02,310
- Oh, right, yeah.
1250
01:03:02,412 --> 01:03:03,145
(Carly sighs)
1251
01:03:03,247 --> 01:03:05,147
- I have a favor to ask.
1252
01:03:05,182 --> 01:03:08,083
Zoey's gonna be at Lydia's
house after school,
1253
01:03:08,118 --> 01:03:11,520
and her mom's gonna drop her
off later, will you be home?
1254
01:03:11,555 --> 01:03:12,721
(both chuckle)
1255
01:03:12,790 --> 01:03:13,421
- Yeah.
1256
01:03:13,457 --> 01:03:14,890
Yeah, no problem.
1257
01:03:14,925 --> 01:03:17,225
- Thank you, I just, I don't
know when I will get back--
1258
01:03:17,327 --> 01:03:19,594
- No, look, take all
the time you need.
1259
01:03:19,630 --> 01:03:21,329
- Thank you.
- I got it.
1260
01:03:21,365 --> 01:03:22,731
God, what did you pack?
1261
01:03:22,833 --> 01:03:24,566
- [Carly] Everything.
1262
01:03:24,601 --> 01:03:25,333
- [April] You want
a glass of wine?
1263
01:03:25,369 --> 01:03:26,201
- [Carly] Yes.
1264
01:03:27,638 --> 01:03:30,338
(gentle music)
1265
01:03:31,575 --> 01:03:33,275
- Hey.
- Hey.
1266
01:03:33,343 --> 01:03:35,277
- How are you settling in?
1267
01:03:36,747 --> 01:03:37,712
- Great.
1268
01:03:37,748 --> 01:03:39,881
You didn't have to
give us your room.
1269
01:03:39,983 --> 01:03:42,450
- Oh, yeah, no, gives
you guys some more space.
1270
01:03:44,988 --> 01:03:45,987
Are you okay?
1271
01:03:47,257 --> 01:03:48,089
- Not really.
1272
01:03:51,929 --> 01:03:53,628
I found this.
1273
01:03:53,730 --> 01:03:54,830
- Oh, my god.
1274
01:03:54,898 --> 01:03:56,464
- Yeah, in Nikki's stuff
while I was packing.
1275
01:03:56,500 --> 01:04:00,168
I have no idea how
long it's been there.
1276
01:04:00,204 --> 01:04:02,037
I just don't want
Zoey stumble upon it.
1277
01:04:02,139 --> 01:04:03,538
- No.
1278
01:04:03,574 --> 01:04:05,040
No.
1279
01:04:05,075 --> 01:04:07,209
- Do you have a safe
place that I can put this?
1280
01:04:10,280 --> 01:04:11,279
- Yeah, yeah, give it to me.
1281
01:04:11,348 --> 01:04:12,013
I'll--
1282
01:04:12,049 --> 01:04:13,114
- Thank you.
1283
01:04:13,150 --> 01:04:14,983
- I'll find a place to hide it.
1284
01:04:15,085 --> 01:04:15,817
Okay?
1285
01:04:17,221 --> 01:04:19,087
Zoey and I made dinner,
1286
01:04:19,156 --> 01:04:22,290
if you're hungry, if you
want to come join us?
1287
01:04:22,359 --> 01:04:23,158
- Thank you.
- Yeah.
1288
01:04:23,193 --> 01:04:24,826
- I'll be right down.
- Okay.
1289
01:04:25,796 --> 01:04:28,563
(ominous music)
1290
01:04:40,110 --> 01:04:42,811
(Zoey gasping)
1291
01:04:46,683 --> 01:04:47,449
- [Zoey] Aunt Carly.
1292
01:04:47,484 --> 01:04:48,350
Aunt Carly.
1293
01:04:50,554 --> 01:04:51,219
- What is it?
1294
01:04:51,255 --> 01:04:52,020
- [Zoey] Did you see it?
1295
01:04:52,055 --> 01:04:52,921
Is it gone?
1296
01:04:56,593 --> 01:04:58,260
- Did you see the monster again?
1297
01:05:01,098 --> 01:05:01,930
It's okay.
1298
01:05:02,766 --> 01:05:04,566
There's nothing there.
1299
01:05:05,302 --> 01:05:06,501
Come here.
1300
01:05:06,637 --> 01:05:10,805
Nothing's gonna get you.
1301
01:05:19,917 --> 01:05:22,817
(printer whirring)
1302
01:05:35,465 --> 01:05:37,332
- Yes, I need the
contact information
1303
01:05:37,367 --> 01:05:39,234
for Nikki Evans's
husband, please.
1304
01:05:40,237 --> 01:05:41,436
Yes, yes, right away.
1305
01:05:47,277 --> 01:05:49,978
- [April] Well, you've
been up for a while.
1306
01:05:50,013 --> 01:05:51,546
- Yeah.
1307
01:05:51,581 --> 01:05:53,548
I wish I would have asked
Dave where his friend works.
1308
01:05:53,583 --> 01:05:55,083
All I have is a name.
1309
01:05:55,152 --> 01:05:56,885
It's like finding a
needle in a hay stack.
1310
01:05:56,987 --> 01:05:58,153
- Yeah.
1311
01:05:58,255 --> 01:06:00,155
- Aunt Carly, I don't have
very many clean clothes,
1312
01:06:00,190 --> 01:06:02,190
and these are my only
clean pair of socks.
1313
01:06:02,326 --> 01:06:03,358
- It's okay, sweetie.
1314
01:06:03,393 --> 01:06:04,526
We packed in a hurry.
1315
01:06:04,561 --> 01:06:05,927
Go upstairs, find your shoes.
1316
01:06:05,996 --> 01:06:06,761
We'll leave soon.
1317
01:06:06,863 --> 01:06:07,629
- Okay.
1318
01:06:09,433 --> 01:06:10,498
- She's so cute.
1319
01:06:10,534 --> 01:06:12,000
(both chuckle)
1320
01:06:12,035 --> 01:06:13,468
You know, I can
take her to school.
1321
01:06:13,503 --> 01:06:14,235
She won't mind,
I've done it before.
1322
01:06:14,271 --> 01:06:15,503
- No, no, no, no.
1323
01:06:15,572 --> 01:06:16,504
I don't want to
inconvenience you.
1324
01:06:16,540 --> 01:06:17,939
You're already
letting us stay here--
1325
01:06:17,975 --> 01:06:19,607
- Oh, that is nonsense.
1326
01:06:19,643 --> 01:06:21,343
Look, honestly,
I'm happy to do it.
1327
01:06:21,378 --> 01:06:23,244
Besides, you have
enough on your plate.
1328
01:06:24,314 --> 01:06:25,246
- Okay.
1329
01:06:25,282 --> 01:06:26,147
- Yeah.
- Thank you.
1330
01:06:26,283 --> 01:06:27,549
- Of course.
1331
01:06:27,584 --> 01:06:28,817
Do you want a
little more coffee?
1332
01:06:28,852 --> 01:06:30,452
- [Carly] Yeah, I'd love some.
1333
01:06:35,826 --> 01:06:39,160
- You have a beautiful
day at school.
1334
01:06:39,196 --> 01:06:40,261
- [Zoey] Okay.
1335
01:06:40,364 --> 01:06:40,962
- And I'll see you
when you get home.
1336
01:06:40,998 --> 01:06:42,197
- [Zoey] Okay.
1337
01:06:44,568 --> 01:06:45,400
- Oh, Zoey!
1338
01:06:46,370 --> 01:06:47,302
You forgot your lunch.
1339
01:06:47,337 --> 01:06:49,137
- [Zoey] Oh, okay.
1340
01:06:49,239 --> 01:06:50,205
- Bye.
- Bye.
1341
01:06:53,310 --> 01:06:55,443
- Hi, does a Timothy
O'Neil work there?
1342
01:06:58,782 --> 01:07:00,048
Okay.
1343
01:07:00,083 --> 01:07:01,916
Yeah, no, actually,
I was just there.
1344
01:07:10,627 --> 01:07:15,397
(tone rings)
(cellphone ringing)
1345
01:07:15,432 --> 01:07:17,032
- Hello?
- Is this Corey Evans,
1346
01:07:17,067 --> 01:07:18,233
Nikki Evans's husband?
1347
01:07:18,268 --> 01:07:19,300
- [Corey] Yeah. Who's this?
1348
01:07:19,336 --> 01:07:20,335
- This is Dr. Edwards.
1349
01:07:20,370 --> 01:07:21,469
I'm the medical examiner
1350
01:07:21,505 --> 01:07:23,671
who conducted the
autopsy on your wife.
1351
01:07:23,707 --> 01:07:25,073
I have some results
1352
01:07:25,108 --> 01:07:27,075
that I think you should
be made aware of.
1353
01:07:27,110 --> 01:07:28,276
- What do you mean?
1354
01:07:28,311 --> 01:07:29,677
The autopsy already
confirmed that she died
1355
01:07:29,713 --> 01:07:31,246
due to the injuries
from her fall.
1356
01:07:31,314 --> 01:07:32,313
- Well, yes, that's true.
1357
01:07:32,349 --> 01:07:34,115
However, your wife's
toxicology showed
1358
01:07:34,151 --> 01:07:37,952
that she had high levels of
aconite in her bloodstream.
1359
01:07:37,988 --> 01:07:41,556
That can cause dizziness,
numbness, difficulty breathing,
1360
01:07:41,591 --> 01:07:44,292
and, ultimately, failure
of the heart and lungs.
1361
01:07:44,327 --> 01:07:46,494
Now this is most probably what
caused her to slip and fall.
1362
01:07:46,563 --> 01:07:48,830
Although, even if
she hadn't fallen,
1363
01:07:48,865 --> 01:07:50,765
the fatal dose of
aconite in her system
1364
01:07:50,801 --> 01:07:53,668
would have eventually
killed her on its own.
1365
01:07:53,703 --> 01:07:54,969
- Aconite, what is that?
1366
01:07:56,106 --> 01:07:58,173
- [Dr. Edwards] It's
a kind of poison.
1367
01:07:58,208 --> 01:07:59,207
- Poison? From what?
1368
01:08:00,010 --> 01:08:01,342
- A flower.
1369
01:08:01,411 --> 01:08:04,245
It's very likely your
wife was murdered.
1370
01:08:06,316 --> 01:08:07,148
Mr. Evans?
1371
01:08:09,886 --> 01:08:10,585
Mr. Evans.
1372
01:08:15,025 --> 01:08:17,692
(thrilling music)
1373
01:08:20,997 --> 01:08:22,664
- [Lyle] Corey, what
are you doing here?
1374
01:08:22,699 --> 01:08:24,766
- Who's stealing my life.
1375
01:08:30,407 --> 01:08:32,407
Nothing can keep me away.
1376
01:08:39,316 --> 01:08:40,248
Don't wait too long, yeah?
1377
01:08:40,283 --> 01:08:42,250
'Cause cars can be finicky.
1378
01:08:42,285 --> 01:08:45,453
Don't want them
malfunctioning on you.
1379
01:09:02,806 --> 01:09:06,040
(kettle whistling)
1380
01:09:06,076 --> 01:09:08,943
(loud thudding)
1381
01:09:08,979 --> 01:09:11,846
(kettle whistling)
1382
01:09:14,317 --> 01:09:16,784
(loud thudding)
1383
01:09:22,559 --> 01:09:24,325
- Oh, this is a nice surprise.
1384
01:09:24,361 --> 01:09:25,260
- We need to talk.
1385
01:09:29,533 --> 01:09:31,299
Nikki's toxicology
report came back.
1386
01:09:32,769 --> 01:09:35,203
Proves she was
poisoned, with a flower.
1387
01:09:36,439 --> 01:09:39,240
- It's kind of a
beautiful irony, isn't it?
1388
01:09:39,276 --> 01:09:41,376
To be killed by the very
thing that you love?
1389
01:09:42,445 --> 01:09:44,779
I guess Nikki taught me
a little too well, huh?
1390
01:09:47,217 --> 01:09:47,882
Now she's out of the way.
1391
01:09:47,918 --> 01:09:49,450
- What are you doing?
1392
01:09:51,054 --> 01:09:52,887
You and me were never
anything but a drunken mistake
1393
01:09:52,956 --> 01:09:55,490
that I regret with
every fiber of my being.
1394
01:09:55,525 --> 01:09:57,258
I don't even remember it.
1395
01:09:57,360 --> 01:09:58,459
I would give anything
to take it back.
1396
01:09:58,495 --> 01:10:00,161
It cost me everything.
1397
01:10:00,263 --> 01:10:02,130
Nikki was the love of my life.
1398
01:10:02,232 --> 01:10:02,931
- I know.
1399
01:10:04,501 --> 01:10:06,701
- What, you killed
out of jealously?
1400
01:10:06,736 --> 01:10:08,203
What did you think, you
could get her out of the way,
1401
01:10:08,238 --> 01:10:09,837
step in, fill her shoes?
1402
01:10:09,873 --> 01:10:12,073
Let me tell you something,
that could never happen.
1403
01:10:12,108 --> 01:10:14,676
Nikki is a million times
the woman you could ever be.
1404
01:10:14,711 --> 01:10:16,945
- Well, not anymore she's not.
1405
01:10:18,048 --> 01:10:19,814
- I'm not gonna let
you get away this.
1406
01:10:19,849 --> 01:10:20,882
- Yeah? What are you gonna do?
1407
01:10:20,984 --> 01:10:21,749
You're gonna call the police?
- Yeah.
1408
01:10:21,785 --> 01:10:22,884
I'm gonna call the police.
1409
01:10:22,919 --> 01:10:24,319
- Oh, okay, yeah,
and tell them what?
1410
01:10:24,354 --> 01:10:26,387
Because the only person
that ever saw us together
1411
01:10:26,456 --> 01:10:29,357
was your nosy old neighbor,
and I took care of that.
1412
01:10:29,426 --> 01:10:32,393
I made sure she kept
her mouth shut forever.
1413
01:10:37,067 --> 01:10:39,167
- I'll show them the pictures
that she sent Nikki, then.
1414
01:10:39,269 --> 01:10:41,803
- You mean the
ones I sent Nikki.
1415
01:10:42,806 --> 01:10:46,407
You could, but my face
isn't in any of them.
1416
01:10:47,510 --> 01:10:48,543
I made sure of that.
1417
01:10:50,146 --> 01:10:54,048
So, it would be your
word against mine.
1418
01:10:54,951 --> 01:10:56,184
And who do you think
they're gonna believe?
1419
01:10:56,286 --> 01:10:58,453
The grieving cancer survivor,
1420
01:10:58,521 --> 01:11:00,221
or the cheating husband
who had everything
1421
01:11:00,290 --> 01:11:02,824
to financially gain
from his wife's death?
1422
01:11:02,926 --> 01:11:04,025
- I was never with
Nikki for the money.
1423
01:11:04,060 --> 01:11:06,527
- It's not gonna look
like that to the police,
1424
01:11:06,630 --> 01:11:07,862
especially after Carly told them
1425
01:11:07,897 --> 01:11:09,831
that you've been making
attempts on her life too.
1426
01:11:09,866 --> 01:11:11,566
- Attempts, what attempts?
1427
01:11:11,668 --> 01:11:12,467
Haven't done anything
to hurt Carly.
1428
01:11:12,502 --> 01:11:14,002
- Of course you did.
1429
01:11:14,070 --> 01:11:17,472
She stood in the way of the
inheritance, so you killed her.
1430
01:11:17,507 --> 01:11:19,807
You made it look like
an accident, just
1431
01:11:19,909 --> 01:11:20,775
- What are you talking about?
1432
01:11:20,844 --> 01:11:22,076
Carly isn't dead!
1433
01:11:22,178 --> 01:11:24,012
- No, but she will be.
1434
01:11:25,248 --> 01:11:27,315
And when she is, I made sure
everything links back to you.
1435
01:11:27,350 --> 01:11:28,583
- Shut up!
1436
01:11:28,618 --> 01:11:29,417
What is this?
1437
01:11:29,452 --> 01:11:30,818
You punish me for rejecting you?
1438
01:11:30,920 --> 01:11:32,820
Kill my wife to
frame me for murder?
1439
01:11:33,690 --> 01:11:35,189
- You're such a typical man.
1440
01:11:36,226 --> 01:11:37,592
I never cared about you.
1441
01:11:38,728 --> 01:11:40,595
No, I just needed
Nikki to divorce you.
1442
01:11:41,598 --> 01:11:44,799
That way, when she wound up
dead, all eyes would be on you.
1443
01:11:47,771 --> 01:11:48,569
- Done with this.
1444
01:11:48,605 --> 01:11:49,837
This is crazy.
1445
01:11:52,275 --> 01:11:53,308
- [April] Come on, Corey.
1446
01:11:54,110 --> 01:11:55,276
It's all part of the plan.
1447
01:11:55,378 --> 01:11:56,110
- What?
1448
01:11:56,146 --> 01:11:58,846
(Corey groans)
1449
01:12:00,550 --> 01:12:02,917
(knee thuds)
(April grunts)
1450
01:12:02,952 --> 01:12:03,918
(April groans)
1451
01:12:03,953 --> 01:12:07,088
(both grunting)
1452
01:12:07,190 --> 01:12:08,222
Stop.
1453
01:12:08,291 --> 01:12:09,991
Stop.
- Get off me.
1454
01:12:10,093 --> 01:12:11,459
Get off me, get off of--
1455
01:12:11,528 --> 01:12:14,262
(fire iron thuds)
(Corey groans)
1456
01:12:14,297 --> 01:12:15,930
- Are you okay?
- Oh, my god!
1457
01:12:15,965 --> 01:12:17,265
Oh.
1458
01:12:17,400 --> 01:12:18,333
I think so.
1459
01:12:18,368 --> 01:12:20,601
- I came in and saw
him attacking you.
1460
01:12:20,637 --> 01:12:21,769
- [April] Is he dead?
1461
01:12:23,106 --> 01:12:24,505
- [Carly] No.
1462
01:12:24,541 --> 01:12:25,606
He's still breathing.
1463
01:12:26,943 --> 01:12:29,210
- Why don't you tie him up
while I call the police?
1464
01:12:29,245 --> 01:12:30,578
We don't want to take the
chance of him waking up
1465
01:12:30,647 --> 01:12:32,914
before they get here, so
there's some duct tape upstairs
1466
01:12:32,949 --> 01:12:34,949
in my nightstand drawer.
1467
01:12:34,984 --> 01:12:36,384
Go, before he wakes up!
1468
01:12:36,486 --> 01:12:37,285
Please!
1469
01:12:38,088 --> 01:12:39,287
Oh, God.
1470
01:12:39,356 --> 01:12:41,856
(ominous music)
1471
01:12:45,528 --> 01:12:47,729
(panting)
1472
01:13:06,116 --> 01:13:08,850
(mysterious music)
1473
01:13:15,492 --> 01:13:16,357
Uncanny, isn't it?
1474
01:13:23,767 --> 01:13:24,565
Well, let's go.
1475
01:13:25,835 --> 01:13:28,002
Prince Charming isn't
gonna stay asleep forever.
1476
01:13:35,178 --> 01:13:36,611
- Yeah, the prints
were inconclusive,
1477
01:13:36,646 --> 01:13:39,046
so I'm waiting on
toxicology to come through.
1478
01:13:39,082 --> 01:13:40,181
Just put it there.
1479
01:13:41,518 --> 01:13:42,283
Hold on a second.
1480
01:13:42,318 --> 01:13:43,651
Let me call you back.
1481
01:13:56,533 --> 01:13:58,166
- I don't understand.
1482
01:14:00,270 --> 01:14:03,004
(ominous music)
1483
01:14:03,039 --> 01:14:05,406
If you wanted Zoey, why
did you give her up?
1484
01:14:05,442 --> 01:14:06,741
- I didn't give her up.
1485
01:14:08,044 --> 01:14:10,678
I just wasn't in a position
to be anybody's mom.
1486
01:14:10,747 --> 01:14:13,481
So when Child Protective
Services came and took her away,
1487
01:14:13,516 --> 01:14:14,916
I figured it was for the best.
1488
01:14:18,922 --> 01:14:19,754
I thought I would
have all the time
1489
01:14:19,856 --> 01:14:21,956
in the world to have more kids.
1490
01:14:21,991 --> 01:14:23,891
And then I found out
that I had cancer.
1491
01:14:25,061 --> 01:14:26,494
- So you can't
have anymore kids.
1492
01:14:26,529 --> 01:14:28,062
The chemo made you sterile.
1493
01:14:28,097 --> 01:14:29,163
- Yes.
1494
01:14:31,334 --> 01:14:35,670
Zoey is my only chance
at a biological child,
1495
01:14:38,641 --> 01:14:40,741
and after everything
that I have been through,
1496
01:14:40,777 --> 01:14:43,678
I deserve a second
chance with her.
1497
01:14:44,614 --> 01:14:45,947
- How did you find her?
1498
01:14:50,487 --> 01:14:52,220
- Finding her was the easy part.
1499
01:14:53,523 --> 01:14:56,157
It was coming up with the
perfect plan to get her back,
1500
01:14:58,394 --> 01:14:59,594
that took some work.
1501
01:15:04,033 --> 01:15:06,133
I knew I had to establish
a close bond first,
1502
01:15:09,739 --> 01:15:12,373
and I figured a year
would be enough.
1503
01:15:14,844 --> 01:15:18,646
Then, all I needed
was my scapegoat, and
1504
01:15:20,450 --> 01:15:21,716
It was almost too easy.
1505
01:15:23,620 --> 01:15:24,719
I mean, Nikki told me early on
1506
01:15:24,754 --> 01:15:26,554
that cheating was
a deal breaker, so.
1507
01:15:28,525 --> 01:15:31,792
Once she saw the pictures, I
knew divorce was on the table,
1508
01:15:31,861 --> 01:15:33,794
and all eyes would be on
Corey when Nikki wound up dead
1509
01:15:33,830 --> 01:15:35,897
and the autopsy results
showed foul play.
1510
01:15:38,868 --> 01:15:42,737
Nikki would be dead,
Corey would be in jail,
1511
01:15:47,577 --> 01:15:49,210
and my path to Zoey
would be clear.
1512
01:15:50,813 --> 01:15:55,349
I thought of
everything, except you.
1513
01:15:57,921 --> 01:15:59,554
You were a surprise.
1514
01:15:59,589 --> 01:16:01,489
You could have
ruined everything,
1515
01:16:03,326 --> 01:16:04,825
but then I thought
about it, you know?
1516
01:16:04,894 --> 01:16:08,429
I thought if Corey would kill
his wife for the inheritance,
1517
01:16:08,464 --> 01:16:09,564
only makes sense
that he would kill
1518
01:16:09,599 --> 01:16:12,133
the long lost sister
that got in his way.
1519
01:16:12,201 --> 01:16:13,868
I mean, if anything, that
would help solidify his guilt
1520
01:16:13,937 --> 01:16:15,036
in the eyes of the police,
1521
01:16:15,071 --> 01:16:16,237
especially when they
found out he did it
1522
01:16:16,272 --> 01:16:17,905
with the same exact poison.
1523
01:16:20,977 --> 01:16:23,511
(bells jingle)
1524
01:16:23,546 --> 01:16:25,179
- Hey, can I help you?
1525
01:16:25,315 --> 01:16:26,080
- Yeah, I'm Detective Addison.
1526
01:16:26,115 --> 01:16:27,748
I'm looking for Carly Willems.
1527
01:16:29,519 --> 01:16:32,186
- How is killing me gonna
help you get custody of Zoey?
1528
01:16:32,255 --> 01:16:33,354
- Because with you and
Corey out of the way,
1529
01:16:33,389 --> 01:16:35,389
Zoey becomes a
ward of the state.
1530
01:16:35,491 --> 01:16:38,859
That puts me in the perfect
position to either adopt her
1531
01:16:38,895 --> 01:16:41,495
or petition the court to
reinstate my parental rights.
1532
01:16:43,266 --> 01:16:44,298
I mean, when the judge finds out
1533
01:16:44,367 --> 01:16:45,967
that Nikki knew
exactly who I was
1534
01:16:46,002 --> 01:16:47,535
and was completely
supportive of me
1535
01:16:47,604 --> 01:16:49,904
reestablishing my
relationship with Zoey,
1536
01:16:49,939 --> 01:16:51,305
that'll just be the
icing on the cake.
1537
01:16:51,341 --> 01:16:53,240
- Nikki knew who you were?
1538
01:16:53,276 --> 01:16:54,275
- Of course she did.
1539
01:16:55,244 --> 01:16:56,811
(chuckles)
1540
01:16:56,846 --> 01:16:58,713
Why do you think she let
me work at the flower shop
1541
01:16:58,815 --> 01:17:00,548
and be a part of their lives?
1542
01:17:01,851 --> 01:17:04,485
She just wanted to wait until
Zoey was a little older.
1543
01:17:04,520 --> 01:17:07,355
That way, she could
explain it all to her.
1544
01:17:07,390 --> 01:17:09,724
Well, at least that's
what I'll tell the judge.
1545
01:17:09,826 --> 01:17:11,325
It's pretty convincing, right?
1546
01:17:12,862 --> 01:17:13,928
Now drink.
1547
01:17:17,433 --> 01:17:19,233
Do I have to force
it down your throat?
1548
01:17:21,204 --> 01:17:24,071
(Corey groaning)
1549
01:17:28,044 --> 01:17:30,444
(gun thuds)
1550
01:17:33,750 --> 01:17:36,250
(sighs)
1551
01:17:36,352 --> 01:17:37,752
That's it.
1552
01:17:37,787 --> 01:17:38,619
Almost there.
1553
01:17:41,524 --> 01:17:44,458
Bup, bup, bup, bup,
bup, bup, bup, bup.
1554
01:17:48,331 --> 01:17:50,931
(April sighs)
1555
01:17:52,068 --> 01:17:53,334
Shouldn't be much longer now.
1556
01:17:56,139 --> 01:17:57,505
It's a real shame about Corey,
1557
01:17:57,540 --> 01:17:59,507
I was just gonna have him
rot in prison, but now...
1558
01:18:00,343 --> 01:18:01,208
Well, now--
1559
01:18:03,413 --> 01:18:04,278
- No.
1560
01:18:04,380 --> 01:18:05,613
You don't have to kill him.
1561
01:18:05,648 --> 01:18:08,716
- Well, but of course I do.
1562
01:18:08,751 --> 01:18:10,718
When I came in and
caught him poisoning you,
1563
01:18:10,853 --> 01:18:11,986
he tried to kill me.
1564
01:18:13,923 --> 01:18:17,458
But, luckily, you came
prepared for such a thing.
1565
01:18:18,628 --> 01:18:21,195
Even in death, Carly
saved my life, Officer.
1566
01:18:22,999 --> 01:18:24,331
I owe her everything,
1567
01:18:27,203 --> 01:18:28,703
Zoey and I both do.
1568
01:18:30,573 --> 01:18:32,339
My performance will
be Oscar-worthy.
1569
01:18:34,444 --> 01:18:35,276
That's it.
1570
01:18:37,213 --> 01:18:38,479
Don't fight it.
1571
01:18:39,282 --> 01:18:40,181
Why fight it?
1572
01:18:41,250 --> 01:18:43,417
(coughs)
1573
01:18:43,553 --> 01:18:44,885
That was your sister's mistake.
1574
01:18:47,457 --> 01:18:48,556
It's better this way.
1575
01:19:01,838 --> 01:19:04,305
(Carly grunts)
(cup thuds)
1576
01:19:04,407 --> 01:19:05,072
(April grunts)
1577
01:19:05,108 --> 01:19:06,240
- [April] No.
1578
01:19:07,810 --> 01:19:11,979
- You're not the only one who
can give a good performance.
1579
01:19:12,014 --> 01:19:13,948
- Police! Drop the gun!
1580
01:19:18,020 --> 01:19:20,254
(panting)
1581
01:19:22,558 --> 01:19:23,424
- Ouch.
1582
01:19:23,526 --> 01:19:24,525
Damn it.
1583
01:19:25,795 --> 01:19:27,695
(sighs)
1584
01:19:41,477 --> 01:19:42,209
- [Detective Addison]
We should really get you
1585
01:19:42,245 --> 01:19:43,110
to the hospital.
1586
01:19:43,146 --> 01:19:44,345
Get you checked out as well.
1587
01:19:44,380 --> 01:19:45,412
- No, it's okay.
1588
01:19:45,548 --> 01:19:47,281
I'm feeling better.
1589
01:19:47,316 --> 01:19:48,649
- You ingested poison, okay?
1590
01:19:48,785 --> 01:19:50,718
Even if it's not
a lethal amount,
1591
01:19:50,753 --> 01:19:52,052
doesn't hurt to get checked out.
1592
01:19:52,155 --> 01:19:52,887
- Okay, I will.
1593
01:19:52,989 --> 01:19:54,021
I'm just, I'm waiting for--
1594
01:19:54,056 --> 01:19:55,156
- Aunt Carly.
1595
01:19:58,161 --> 01:19:59,493
Is Corey going to be okay?
1596
01:19:59,629 --> 01:20:01,796
- He's gonna be fine.
1597
01:20:01,898 --> 01:20:03,697
Everything's gonna
be better now.
1598
01:20:03,833 --> 01:20:04,498
I promise.
1599
01:20:04,534 --> 01:20:07,234
(gentle music)
1600
01:20:20,817 --> 01:20:23,584
(siren wailing)
1601
01:20:26,455 --> 01:20:27,488
- Okay, serious question.
1602
01:20:27,590 --> 01:20:28,889
- [Zoey] What?
1603
01:20:28,925 --> 01:20:30,324
- Who do you think
would win a fight?
1604
01:20:30,359 --> 01:20:31,358
- [Zoey] Mm-hm.
1605
01:20:31,394 --> 01:20:34,228
- Miles or me?
1606
01:20:34,263 --> 01:20:35,095
- Miles!
1607
01:20:35,832 --> 01:20:37,231
- Hey.
(Dave sighs)
1608
01:20:37,300 --> 01:20:39,033
- [Dave] Hey!
1609
01:20:39,068 --> 01:20:40,367
- It's good to see you.
1610
01:20:40,403 --> 01:20:42,036
How are you feeling?
1611
01:20:42,071 --> 01:20:43,304
You look good.
1612
01:20:45,241 --> 01:20:47,107
- Shockingly good.
1613
01:20:47,176 --> 01:20:49,109
Yeah, the doctors say I
just have a few more tests,
1614
01:20:49,145 --> 01:20:50,144
then I'm outta here.
1615
01:20:50,179 --> 01:20:51,679
- Mm.
- How are you?
1616
01:20:51,714 --> 01:20:52,479
(Carly sighs)
1617
01:20:52,515 --> 01:20:54,315
- I'm tired.
1618
01:20:56,953 --> 01:20:59,787
- Well, you look beautiful.
1619
01:21:03,426 --> 01:21:07,228
I'm sorry I wasn't
there to help you.
1620
01:21:07,263 --> 01:21:09,296
- What are you talking about?
1621
01:21:09,332 --> 01:21:10,397
You tried to warn me.
1622
01:21:11,667 --> 01:21:15,870
April just outsmarted all
of us, including Nikki.
1623
01:21:17,306 --> 01:21:19,073
I'm the one who should be sorry.
1624
01:21:20,910 --> 01:21:23,911
You're only here because of me.
1625
01:21:23,946 --> 01:21:26,146
(chuckles)
1626
01:21:26,182 --> 01:21:27,014
- True.
1627
01:21:28,784 --> 01:21:31,318
I guess that means
you owe me one, then.
1628
01:21:31,387 --> 01:21:32,152
- One?
1629
01:21:32,188 --> 01:21:33,287
Try like a million.
1630
01:21:33,322 --> 01:21:34,889
(Dave chuckles)
1631
01:21:34,924 --> 01:21:37,124
Whatever you want when
we get outta here.
1632
01:21:37,159 --> 01:21:37,992
Just name it.
1633
01:21:41,530 --> 01:21:42,763
- How about
1634
01:21:48,070 --> 01:21:48,769
dinner?
1635
01:21:51,107 --> 01:21:51,972
- You mean like a date?
1636
01:21:53,409 --> 01:21:55,943
- I believe that is what the
kids are still calling it.
1637
01:21:55,978 --> 01:21:57,044
(Carly chuckles)
1638
01:21:57,079 --> 01:21:58,245
Yes.
1639
01:21:58,281 --> 01:22:00,714
I would like to take
you on an official date.
1640
01:22:02,818 --> 01:22:04,251
- Okay.
1641
01:22:04,287 --> 01:22:06,787
I officially say yes.
1642
01:22:06,822 --> 01:22:07,655
- Great.
1643
01:22:09,425 --> 01:22:10,391
- You want to go see
the rest of the gang?
1644
01:22:10,426 --> 01:22:11,825
Are you allowed to roam?
1645
01:22:11,861 --> 01:22:14,261
- Yeah, I'd like
to do some roaming.
1646
01:22:14,297 --> 01:22:15,329
- [Carly] Well, are
you allowed to roam?
1647
01:22:15,431 --> 01:22:16,363
- Oh, affirmative, yeah.
1648
01:22:16,399 --> 01:22:18,299
- Okay.
- Let's ditch this joint.
1649
01:22:18,334 --> 01:22:19,266
- Okay.
1650
01:22:19,302 --> 01:22:20,134
Careful.
1651
01:22:20,169 --> 01:22:22,670
Easy.
(Dave groans)
1652
01:22:22,705 --> 01:22:25,139
(gentle music)
1653
01:22:42,959 --> 01:22:43,657
- Real question, though.
1654
01:22:43,693 --> 01:22:45,259
- Okay.
- Can I keep Miles?
1655
01:22:47,530 --> 01:22:48,362
No, that's a no.
1656
01:22:48,464 --> 01:22:49,830
That's a solid no.
1657
01:22:49,865 --> 01:22:50,664
- We'll trade.
1658
01:22:50,700 --> 01:22:51,298
- We'll trade?
1659
01:22:51,500 --> 01:22:53,367
You'd do that?
- Yeah.
1660
01:22:53,469 --> 01:22:54,168
Dave!
1661
01:22:54,270 --> 01:22:55,269
Aunt Carly!
1662
01:22:55,304 --> 01:22:56,837
- Hey.
- Hey, kiddo.
1663
01:22:56,872 --> 01:22:57,972
How's it going?
- Hey.
1664
01:22:58,007 --> 01:22:59,373
- Hey.
- Good, how are you?
1665
01:22:59,442 --> 01:23:00,240
- [Dave] I'm good.
1666
01:23:00,276 --> 01:23:01,208
- [Zoey] Are you okay?
1667
01:23:01,243 --> 01:23:02,509
- I'm good.
- How you feeling?
1668
01:23:03,346 --> 01:23:05,145
- Like I got hit in the head.
1669
01:23:05,181 --> 01:23:07,314
- Yeah, sorry about that.
1670
01:23:07,350 --> 01:23:08,349
- It's okay.
1671
01:23:09,318 --> 01:23:10,684
How are you doing?
1672
01:23:10,786 --> 01:23:11,919
- Better.
1673
01:23:11,954 --> 01:23:14,588
They gave me an IV for
the poison, so you know.
1674
01:23:14,657 --> 01:23:16,824
Between all of us, we're keeping
this hospital in business.
1675
01:23:16,892 --> 01:23:18,392
(Corey chuckles)
1676
01:23:18,427 --> 01:23:19,460
- Listen, I just
wanted you to know
1677
01:23:19,528 --> 01:23:24,131
that I really loved
Nikki, and Zoey.
1678
01:23:26,068 --> 01:23:28,002
I was never with her
for the money or...
1679
01:23:31,674 --> 01:23:33,173
- When am I gonna see you again?
1680
01:23:34,577 --> 01:23:36,143
- Kiddo, I don't really--
- Soon.
1681
01:23:37,146 --> 01:23:39,013
Corey can come over to the
house whenever he wants.
1682
01:23:40,082 --> 01:23:40,814
- For you!
- Oh!
1683
01:23:40,850 --> 01:23:42,349
- Yeah, you hear that?
1684
01:23:42,385 --> 01:23:43,617
(Zoey laughs)
1685
01:23:43,652 --> 01:23:44,985
- [Carly] What do you
want for your birthday?
1686
01:23:45,121 --> 01:23:46,053
- Yes!
- Oh, yeah.
1687
01:23:46,088 --> 01:23:47,621
Someone's little
party is coming up.
1688
01:23:47,656 --> 01:23:49,623
- Yup.
- What are we gonna do?
1689
01:23:49,658 --> 01:23:51,325
- Partay all night.
1690
01:23:51,427 --> 01:23:53,360
- Barbecue, karaoke.
- We also have to figure out
1691
01:23:53,396 --> 01:23:53,861
what to do with the flower shop.
1692
01:23:53,963 --> 01:23:54,461
- [Zoey] Oh, yeah.
131911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.