All language subtitles for The.Last.of.Us.S01E03.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,355 --> 00:02:28,982 You want your jacket back? 2 00:02:55,425 --> 00:02:57,302 I've never been in the woods. 3 00:03:00,763 --> 00:03:02,390 More bugs than I thought. 4 00:03:07,520 --> 00:03:10,106 - Look, I've been thinking about... - I don't want your sorries. 5 00:03:10,189 --> 00:03:11,774 I wasn't gonna say I'm sorry. 6 00:03:11,858 --> 00:03:14,777 I was gonna say that I've been thinking about what happened. 7 00:03:14,861 --> 00:03:17,280 Nobody made you or Tess take me. 8 00:03:17,363 --> 00:03:19,115 Nobody made you go along with this plan. 9 00:03:19,198 --> 00:03:20,718 You needed a truck battery or whatever, 10 00:03:20,783 --> 00:03:23,411 and you made a choice. 11 00:03:23,494 --> 00:03:26,247 So don't blame me for something that isn't my fault. 12 00:03:50,939 --> 00:03:52,565 How much longer? 13 00:03:53,399 --> 00:03:54,984 Five-hour hike. 14 00:03:56,527 --> 00:03:57,862 We can manage that. 15 00:04:25,348 --> 00:04:27,600 You've gone this way a lot? 16 00:04:27,684 --> 00:04:30,186 - No Infected? - Not often, no. 17 00:04:30,269 --> 00:04:31,562 What are you looking out for? 18 00:04:32,563 --> 00:04:34,357 - People. - Oh. 19 00:04:34,440 --> 00:04:37,819 - Are Bill and Frank nice? - Frank is. 20 00:04:39,821 --> 00:04:40,923 How'd you get that scar on your head? 21 00:04:40,947 --> 00:04:43,366 What? Is it something lame? 22 00:04:43,449 --> 00:04:44,510 Like you fell down the stairs or something? 23 00:04:44,534 --> 00:04:48,079 - I didn't fall down any stairs. - Okay, so what then? 24 00:04:48,162 --> 00:04:49,747 Someone shot at me and missed. 25 00:04:49,831 --> 00:04:51,874 See, that's cool. 26 00:04:51,958 --> 00:04:53,543 You shoot back? 27 00:04:53,626 --> 00:04:55,253 - Yeah. - You get him? 28 00:04:56,004 --> 00:04:57,505 No, I missed, too. 29 00:04:57,588 --> 00:05:00,174 It happens more often than you think. 30 00:05:00,258 --> 00:05:02,385 'Cause you suck at shooting or, like, in general? 31 00:05:04,637 --> 00:05:06,305 In general. 32 00:05:14,105 --> 00:05:15,666 You know, seeing as it's just the two of us, 33 00:05:15,690 --> 00:05:17,608 - I was thinking I should pro... - No. 34 00:05:26,659 --> 00:05:28,286 Cumberland Farms. 35 00:05:31,247 --> 00:05:32,123 Hang back a minute. 36 00:05:32,206 --> 00:05:34,459 I gotta grab some stuff I stashed. 37 00:05:34,542 --> 00:05:35,918 Stashed? 38 00:05:36,002 --> 00:05:36,753 Why do you have stuff stashed here? 39 00:05:36,836 --> 00:05:39,338 You ask a lot of goddamn questions. 40 00:05:39,422 --> 00:05:42,467 Yes, I do. 41 00:05:44,010 --> 00:05:47,180 So, are you gonna answer me or what? 42 00:05:48,347 --> 00:05:49,932 We hide supplies on routes 43 00:05:50,016 --> 00:05:51,934 in case we find ourselves short on gear, 44 00:05:52,018 --> 00:05:55,480 - which I currently am 'cause... - No way! 45 00:05:57,648 --> 00:05:59,609 You ever play this one? 46 00:05:59,692 --> 00:06:01,944 I had a friend who knew everything about this game. 47 00:06:02,028 --> 00:06:03,047 There's this one character named Mileena 48 00:06:03,071 --> 00:06:05,156 who takes off her mask and she has monster teeth, 49 00:06:05,239 --> 00:06:05,948 and then she swallows you whole 50 00:06:06,032 --> 00:06:08,367 and barfs out your bones! 51 00:06:08,451 --> 00:06:11,496 Ah. Oh, man. 52 00:06:14,248 --> 00:06:17,210 You forgot where you put your stuff. 53 00:06:17,293 --> 00:06:20,004 No. I'm just zeroing in on it. 54 00:06:20,088 --> 00:06:22,715 - It's been a couple of years. - Okay, well, I'm gonna 55 00:06:22,799 --> 00:06:25,093 take a look around, see if there's anything good. 56 00:06:25,176 --> 00:06:28,763 - Trust me, it's all been picked over already. - Maybe, maybe not. 57 00:06:30,264 --> 00:06:31,825 - Is there anything bad in here? - Just you. 58 00:06:31,849 --> 00:06:34,936 Ah. Getting funnier. 59 00:06:37,980 --> 00:06:39,023 Fuck. 60 00:07:12,598 --> 00:07:14,767 - You all right back there? - Yep! 61 00:08:22,168 --> 00:08:25,213 Fuck yeah. 62 00:10:22,163 --> 00:10:23,205 Ellie? 63 00:10:30,921 --> 00:10:33,966 Ellie! 64 00:10:40,014 --> 00:10:41,057 Ellie? 65 00:10:43,476 --> 00:10:44,560 Picked over, my ass. 66 00:10:58,324 --> 00:11:00,910 What are you doing? 67 00:11:00,993 --> 00:11:03,454 There's not much ammo out there for this thing. 68 00:11:03,537 --> 00:11:06,999 - Makes it mostly useless. - Well, if you're just gonna leave it there. 69 00:11:08,959 --> 00:11:10,211 No. 70 00:11:24,016 --> 00:11:26,602 Holy shit. 71 00:11:29,438 --> 00:11:31,315 You fly in one of those? 72 00:11:31,399 --> 00:11:34,443 - A few times, sure. - So lucky. 73 00:11:34,527 --> 00:11:37,446 Didn't feel like it at the time. 74 00:11:37,530 --> 00:11:38,948 Get shoved into a middle seat, 75 00:11:39,031 --> 00:11:40,408 pay 12 bucks for a sandwich. 76 00:11:40,491 --> 00:11:43,119 Dude, you got to go up in the sky. 77 00:11:44,495 --> 00:11:46,622 Yeah, well, so did they. 78 00:11:52,420 --> 00:11:54,004 Grim. 79 00:11:55,714 --> 00:11:57,401 So, everything came crashing down in one day? 80 00:11:57,425 --> 00:11:59,969 - Pretty much. - How? 81 00:12:00,052 --> 00:12:01,971 I mean... no one was infected with Cordyceps, 82 00:12:02,054 --> 00:12:07,309 everybody's fine, eating in restaurants and flying in planes. 83 00:12:07,393 --> 00:12:11,439 And then, all at once? How did it even start? 84 00:12:11,522 --> 00:12:13,524 If you have to get bit to be infected, 85 00:12:13,607 --> 00:12:15,943 then who bit the first person? 86 00:12:16,026 --> 00:12:17,653 Was it a monkey? I bet it was a monkey. 87 00:12:17,736 --> 00:12:19,506 It wasn't a monkey. I thought you went to school. 88 00:12:19,530 --> 00:12:23,159 FEDRA school. They don't teach us how their shitty government 89 00:12:23,242 --> 00:12:25,119 failed to prevent a pandemic. 90 00:12:28,088 --> 00:12:32,050 No one knows for sure, but, best guess... 91 00:12:33,377 --> 00:12:35,671 Cordyceps mutated. 92 00:12:35,754 --> 00:12:37,673 And some of it got into the food supply. 93 00:12:37,756 --> 00:12:41,010 Probably a basic ingredient like flour or sugar. 94 00:12:41,093 --> 00:12:43,888 There were certain brands of food that were sold everywhere, 95 00:12:43,971 --> 00:12:46,140 all across the country, across the world. 96 00:12:46,223 --> 00:12:50,102 Bread, cereal... pancake mix. 97 00:12:51,812 --> 00:12:54,565 You eat enough of it, it'll get you infected. 98 00:12:56,025 --> 00:12:57,627 So the tainted food all hits the store shelves 99 00:12:57,651 --> 00:13:00,112 around the same time, Thursday. 100 00:13:00,196 --> 00:13:05,034 People bought it, ate some Thursday night or Friday morning. 101 00:13:05,117 --> 00:13:07,703 Day goes on... they started to get sick. 102 00:13:07,786 --> 00:13:11,707 Afternoon, evening, they got worse. 103 00:13:14,960 --> 00:13:16,795 Then they started bitin'. 104 00:13:18,881 --> 00:13:21,800 Friday night, September 26, 2003. 105 00:13:25,304 --> 00:13:27,431 And by Monday, everything was gone. 106 00:13:34,813 --> 00:13:36,941 It makes more sense than monkeys. 107 00:13:38,025 --> 00:13:41,111 Thanks. 108 00:13:41,195 --> 00:13:42,238 Sure. 109 00:13:46,033 --> 00:13:47,159 What? 110 00:13:47,243 --> 00:13:51,038 - We'll cut across the woods here. - Isn't the road easier? 111 00:13:52,206 --> 00:13:53,707 Yeah, it's just... 112 00:13:53,791 --> 00:13:56,085 There's stuff up there you shouldn't see. 113 00:13:56,168 --> 00:14:00,256 - Well, now I have to see. - I don't want you to. 114 00:14:00,339 --> 00:14:02,216 Serious. Ellie! 115 00:14:02,299 --> 00:14:03,092 Can it hurt me? 116 00:14:03,175 --> 00:14:04,969 No. 117 00:14:05,678 --> 00:14:08,389 You're too honest, man. 118 00:14:08,472 --> 00:14:10,349 Should've said axe murderer. 119 00:14:16,605 --> 00:14:18,649 Whatever it was... 120 00:14:18,732 --> 00:14:20,359 think it's gone. 121 00:14:41,380 --> 00:14:43,882 About a week after Outbreak Day, soldiers... 122 00:14:45,175 --> 00:14:50,014 went through the countryside, evacuated the small towns. 123 00:14:50,097 --> 00:14:53,100 Told you you were goin' to a QZ, and you were... 124 00:14:54,018 --> 00:14:55,644 if there was room. 125 00:14:56,478 --> 00:14:58,856 If there wasn't... 126 00:15:07,448 --> 00:15:09,908 These people weren't sick? 127 00:15:09,992 --> 00:15:11,827 No, probably not. 128 00:15:16,040 --> 00:15:17,625 Why kill them? 129 00:15:18,751 --> 00:15:21,211 Why not just leave 'em be? 130 00:15:21,295 --> 00:15:22,963 Dead people can't be infected. 131 00:15:49,531 --> 00:15:51,950 Mommy's here. Mommy's here. 132 00:16:21,480 --> 00:16:24,274 No, sir. We're in the basement now. There's no one here. 133 00:16:24,358 --> 00:16:26,402 Let's check back with the others. 134 00:16:27,986 --> 00:16:32,241 Not today, you New World Order jackboot fucks. 135 00:18:07,503 --> 00:18:09,505 ♪ I'll be comin' ♪ ♪ home soon, baby ♪ 136 00:18:09,588 --> 00:18:13,091 ♪ Please be waitin' ♪ ♪ outside your door ♪ 137 00:18:15,719 --> 00:18:18,514 ♪ Yes, when I get ♪ ♪ back with you, baby ♪ 138 00:18:18,597 --> 00:18:21,391 ♪ You know I ain't ♪ ♪ gonna leave no more ♪ 139 00:18:23,602 --> 00:18:27,022 ♪ Yes, when I get ♪ ♪ on that train, baby ♪ 140 00:18:27,105 --> 00:18:28,440 That was fast. 141 00:18:31,443 --> 00:18:34,863 ♪ When I get ♪ ♪ on that train, baby ♪ 142 00:18:34,947 --> 00:18:37,199 ♪ You'll know ♪ ♪ it won't be long ♪ 143 00:18:39,827 --> 00:18:42,871 ♪ I'll give you all ♪ ♪ the love, little darling ♪ 144 00:18:42,955 --> 00:18:45,707 ♪ I've had in store for you ♪ ♪ since I've been gone ♪ 145 00:18:58,178 --> 00:19:00,430 ♪ Ahh yes ♪ 146 00:19:11,775 --> 00:19:14,736 ♪ Well, I ain't gon' leave ♪ ♪ no more, little girl ♪ 147 00:19:14,820 --> 00:19:17,072 ♪ This time I'm ♪ ♪ comin' home to stay ♪ 148 00:19:19,658 --> 00:19:22,661 ♪ Well, I ain't gon' leave ♪ ♪ no more, little girl ♪ 149 00:19:22,744 --> 00:19:25,247 ♪ This time I'm ♪ ♪ comin' home to stay ♪ 150 00:19:28,166 --> 00:19:30,752 ♪ I'm gonna give you ♪ ♪ a no-good mother ♪ 151 00:19:30,836 --> 00:19:33,505 ♪ Every night and every day ♪ 152 00:19:34,423 --> 00:19:36,508 ♪ Ohh yes ♪ 153 00:20:36,360 --> 00:20:37,945 Keep comin'. 154 00:20:56,546 --> 00:20:58,423 It doesn't get old. 155 00:21:10,060 --> 00:21:12,020 ♪ In the white room ♪ 156 00:21:12,104 --> 00:21:16,400 ♪ With black curtains ♪ ♪ near the station ♪ 157 00:21:18,777 --> 00:21:22,990 ♪ Black roof country, ♪ ♪ no gold pavements ♪ 158 00:21:23,073 --> 00:21:26,576 ♪ Tired starlings ♪ 159 00:21:26,660 --> 00:21:30,956 ♪ Silver horses ♪ ♪ ran down moonbeams ♪ 160 00:21:31,039 --> 00:21:36,336 ♪ In your dark eyes ♪ 161 00:21:36,420 --> 00:21:39,881 ♪ Dawn light smiles ♪ ♪ on you leaving ♪ 162 00:21:39,965 --> 00:21:42,217 ♪ My contentment ♪ 163 00:21:45,721 --> 00:21:48,098 ♪ I'll wait in th... ♪ 164 00:21:58,525 --> 00:22:01,028 I'm not infected! 165 00:22:02,487 --> 00:22:04,072 Are you armed? 166 00:22:08,285 --> 00:22:10,912 - No. - Why did you take that long to answer? 167 00:22:10,996 --> 00:22:14,750 I don't know. I... I thought about lying for some reason, 168 00:22:14,833 --> 00:22:17,961 but... a reason didn't come. 169 00:22:18,045 --> 00:22:20,714 Look, I-I'm just trying to get to Boston. 170 00:22:20,797 --> 00:22:22,090 Alone? 171 00:22:23,592 --> 00:22:25,469 We started with 10. 172 00:22:25,552 --> 00:22:26,928 But yeah, I'm-I'm alone. 173 00:22:27,012 --> 00:22:28,430 From where? 174 00:22:28,513 --> 00:22:30,265 Baltimore QZ. 175 00:22:31,141 --> 00:22:32,726 It's gone. 176 00:22:35,520 --> 00:22:36,897 Are ya hurt? 177 00:22:38,148 --> 00:22:40,150 There's just, just a bruise. 178 00:22:51,953 --> 00:22:53,538 Oh fuck. 179 00:23:12,182 --> 00:23:13,350 Stop there. 180 00:23:19,439 --> 00:23:20,565 How'd you get that? 181 00:23:45,507 --> 00:23:47,509 Boston is that way. 182 00:23:47,592 --> 00:23:51,179 - You can make it by nightfall. - I'm really hungry. 183 00:23:51,263 --> 00:23:52,931 I haven't eaten in two days. 184 00:23:55,767 --> 00:23:59,354 It doesn't sound very long out loud, does it? 185 00:23:59,437 --> 00:24:02,023 - It feels long. - I'm letting you go, so go. 186 00:24:02,107 --> 00:24:04,609 All right, look. 187 00:24:04,693 --> 00:24:06,486 - First, my name's Frank... - Oh, yeah? 188 00:24:06,570 --> 00:24:07,904 Here's the thing, Frank. 189 00:24:07,988 --> 00:24:10,699 If I feed you, then every bum you talk to about it 190 00:24:10,782 --> 00:24:13,702 is gonna show up here lookin' for a free lunch, 191 00:24:13,785 --> 00:24:16,746 and this is not an Arby's. 192 00:24:16,830 --> 00:24:19,833 Well, Arby's didn't have free lunch. It was a restaurant. 193 00:24:22,878 --> 00:24:26,548 I-I won't talk about it to any bums, 194 00:24:26,631 --> 00:24:28,800 or hobos or vagabonds, I promise. 195 00:24:35,724 --> 00:24:38,685 I mean, you already know I'm bad at lying. 196 00:25:14,262 --> 00:25:16,431 I left some clothes here for ya. 197 00:25:17,891 --> 00:25:20,227 What? 198 00:25:20,644 --> 00:25:22,145 Clothes! 199 00:25:22,229 --> 00:25:24,898 Thank you! Almost done. 200 00:25:26,524 --> 00:25:29,152 Although can I have five more minutes? 201 00:25:29,236 --> 00:25:30,278 Sure. 202 00:25:30,654 --> 00:25:31,321 Sure! 203 00:25:31,404 --> 00:25:34,574 Thank you! This is amazing! 204 00:27:05,415 --> 00:27:06,624 What the fuck? 205 00:27:08,001 --> 00:27:10,045 Everything tastes good when you're starving. 206 00:27:10,128 --> 00:27:12,505 Yeah, but not like this. 207 00:27:14,674 --> 00:27:16,343 My God. 208 00:27:24,684 --> 00:27:28,730 A man who knows to pair rabbit with a Beaujolais. 209 00:27:28,813 --> 00:27:30,982 I know I don't seem like the type. 210 00:27:31,441 --> 00:27:33,234 No, you do. 211 00:28:06,351 --> 00:28:09,687 - There is more, if... - No, I can't. 212 00:28:09,771 --> 00:28:11,523 I want to, believe me. 213 00:28:11,606 --> 00:28:15,110 But... whoo! 214 00:28:15,193 --> 00:28:16,820 Oh, thank you. 215 00:28:21,449 --> 00:28:24,494 Thank you. 216 00:28:26,204 --> 00:28:29,249 You're welcome. 217 00:28:37,757 --> 00:28:40,135 So, I guess I'll be going then. 218 00:28:48,810 --> 00:28:50,103 But first. 219 00:28:55,400 --> 00:28:57,485 I've been staring at this the whole time. 220 00:28:57,569 --> 00:29:00,155 - Is it antique? - 1948. 221 00:29:00,238 --> 00:29:00,989 Wow. 222 00:29:01,072 --> 00:29:02,299 You know how much these are worth? 223 00:29:02,323 --> 00:29:04,826 Currently, nothing. 224 00:29:06,244 --> 00:29:09,789 Ugh, "Fur Elise." "Tales of Hoffmann"? Yuck. 225 00:29:09,873 --> 00:29:12,959 - These aren't yours. Ah, ah. - My mother's. Could you not... 226 00:29:13,042 --> 00:29:15,378 This is you. 227 00:29:17,755 --> 00:29:19,299 Oh, wow. 228 00:29:20,133 --> 00:29:23,595 Oh, my God. It's my favorite. 229 00:29:42,447 --> 00:29:45,867 ♪ Love will abide ♪ 230 00:29:45,950 --> 00:29:51,456 ♪ Take... things in stride ♪ 231 00:29:51,539 --> 00:29:56,169 ♪ Sounds like... ♪ ♪ Sounds like good advice ♪ 232 00:29:56,252 --> 00:30:01,382 ♪ But there's ♪ ♪ no one at my side ♪ 233 00:30:01,466 --> 00:30:04,719 No. No. No, no, no, no. So... No, thank you. Sorry. 234 00:30:04,802 --> 00:30:05,553 - Not this song. - Not this song. 235 00:30:05,637 --> 00:30:07,388 Well, I'm not a professional. 236 00:30:07,472 --> 00:30:09,891 Well, neither am I, but... 237 00:30:17,106 --> 00:30:20,151 And then I'll leave. 238 00:30:45,593 --> 00:30:49,055 ♪ Love will abide ♪ 239 00:30:51,307 --> 00:30:53,977 ♪ Take things in stride ♪ 240 00:30:55,728 --> 00:30:59,691 ♪ Sounds like good advice ♪ 241 00:30:59,774 --> 00:31:05,071 ♪ But there's ♪ ♪ no one at my side ♪ 242 00:31:05,154 --> 00:31:09,826 ♪ And time washes clean ♪ 243 00:31:12,328 --> 00:31:15,456 ♪ Love's wounds unseen ♪ 244 00:31:17,375 --> 00:31:21,462 ♪ That's what ♪ ♪ someone told me ♪ 245 00:31:21,546 --> 00:31:25,633 ♪ But I don't know ♪ ♪ what it means ♪ 246 00:31:25,717 --> 00:31:32,473 ♪ 'Cause I've done ♪ ♪ everything I know ♪ 247 00:31:32,557 --> 00:31:36,811 ♪ To try and make you mine ♪ 248 00:31:36,894 --> 00:31:41,316 ♪ And I think ♪ ♪ I'm gonna love you ♪ 249 00:31:42,525 --> 00:31:47,905 ♪ For a long, long time ♪ 250 00:32:06,049 --> 00:32:08,134 So, who's the girl? 251 00:32:08,843 --> 00:32:11,429 Girl you're singing about? 252 00:32:13,473 --> 00:32:15,850 There is no girl. 253 00:32:20,772 --> 00:32:22,065 I know. 254 00:32:56,432 --> 00:32:58,017 What's your name? 255 00:33:02,313 --> 00:33:03,356 Bill. 256 00:33:13,449 --> 00:33:15,284 Go take a shower, Bill. 257 00:33:15,827 --> 00:33:17,745 Okay. 258 00:34:38,743 --> 00:34:41,913 Have you ever done this before? 259 00:34:43,247 --> 00:34:44,832 Not with anyone? 260 00:34:46,167 --> 00:34:50,213 - With a girl a long time ago, but... - Yeah, I know, so... 261 00:34:51,714 --> 00:34:56,219 I'm gonna start with the simple things. 262 00:34:56,302 --> 00:34:58,429 - Okay. - Okay. 263 00:34:59,680 --> 00:35:04,060 But before I do, I want you to know that I'm not a whore. 264 00:35:06,103 --> 00:35:10,233 I don't have sex for lunches... 265 00:35:11,859 --> 00:35:13,945 not even great ones. 266 00:35:18,157 --> 00:35:20,034 So, if I do this, 267 00:35:20,117 --> 00:35:23,830 I am gonna stay for a few more days. 268 00:35:26,040 --> 00:35:27,708 Is that okay? 269 00:35:27,792 --> 00:35:29,043 Yeah. 270 00:35:29,126 --> 00:35:32,171 Yes. 271 00:36:06,038 --> 00:36:07,957 Oh, fuck you! 272 00:36:08,040 --> 00:36:10,877 Come on! Hey! Would you stop? 273 00:36:10,960 --> 00:36:14,088 Do I ask for things? Ever? 274 00:36:15,047 --> 00:36:16,257 Ah, why am I even saying that? 275 00:36:16,340 --> 00:36:18,426 This isn't for me. This is, this is for us. 276 00:36:18,509 --> 00:36:19,802 Who cares what they look like?! 277 00:36:19,886 --> 00:36:20,761 I do! 278 00:36:20,845 --> 00:36:22,805 Our home isn't just our house. 279 00:36:22,889 --> 00:36:24,265 It's everything around us! 280 00:36:24,348 --> 00:36:28,477 - Give me a fuckin' break! - Oh, I'm sorry, I forgot. 281 00:36:28,561 --> 00:36:29,896 I live in this world. 282 00:36:29,979 --> 00:36:33,065 You live in a psycho bunker where 9/11 was an inside job, 283 00:36:33,149 --> 00:36:35,276 and, and the government are all Nazis. 284 00:36:35,359 --> 00:36:40,031 - The government are all Nazis! - Well, yeah, now! But not then! 285 00:36:44,702 --> 00:36:46,829 I am asking for some paint 286 00:36:46,913 --> 00:36:48,664 and some gasoline for the lawnmower. 287 00:36:48,748 --> 00:36:51,042 That's all. I'll do everything else myself. 288 00:36:51,125 --> 00:36:54,128 - It is not a mat... - Bill, if you say "resource management," 289 00:36:54,211 --> 00:36:56,331 so help me, I will run through one of your trip wires. 290 00:36:58,883 --> 00:37:03,512 Okay, okay. 291 00:37:05,222 --> 00:37:07,850 - Just tell me why. - I did. 292 00:37:08,601 --> 00:37:11,145 Paying attention to things... 293 00:37:12,104 --> 00:37:14,440 it's how we show love. 294 00:37:15,733 --> 00:37:18,152 This is my street, too. Just... 295 00:37:18,235 --> 00:37:20,613 just let me love it the way I want to. 296 00:37:23,741 --> 00:37:25,159 And I'm fixing up some of the shops. 297 00:37:25,242 --> 00:37:28,204 - Whoa, whoa, whoa... - Not the stupid ones. 298 00:37:28,287 --> 00:37:31,248 Just the, the wine shop and the furniture store. 299 00:37:32,708 --> 00:37:35,169 And the clothing boutique. 300 00:37:35,252 --> 00:37:36,504 The boutique? 301 00:37:36,587 --> 00:37:40,383 - Are-are we hosting formal garden parties now? - No. 302 00:37:42,885 --> 00:37:44,261 But we are gonna have friends. 303 00:37:46,806 --> 00:37:48,182 Excuse me? 304 00:37:52,395 --> 00:37:53,104 We're gonna make friends, 305 00:37:53,187 --> 00:37:56,774 and we will invite them to visit. 306 00:37:58,025 --> 00:38:03,698 We don't have friends, Frank. 307 00:38:03,781 --> 00:38:05,408 We will never have friends 308 00:38:05,491 --> 00:38:07,952 because there are no friends to be had. 309 00:38:08,035 --> 00:38:10,788 Well, I've actually been talking to a nice woman on the radio. 310 00:38:12,665 --> 00:38:14,709 You what?! 311 00:38:14,792 --> 00:38:17,378 Well, this really is just... it-it's amazing. 312 00:38:17,461 --> 00:38:18,838 - Right? - Mm-hmm. 313 00:38:18,921 --> 00:38:21,966 Can you not, please? 314 00:38:24,802 --> 00:38:27,722 - I'm the same way. - Oh, you're a paranoid schizophrenic, too? 315 00:38:27,805 --> 00:38:30,474 I'm not schizophrenic. 316 00:38:36,272 --> 00:38:38,899 Well, can I just say, uh, gun aside, which I get, 317 00:38:38,983 --> 00:38:40,109 by the way... 318 00:38:40,192 --> 00:38:42,445 how nice this is to have a civilized meal 319 00:38:42,528 --> 00:38:44,488 in such a, a beautiful place? 320 00:38:44,572 --> 00:38:46,240 It's been so long. 321 00:38:46,323 --> 00:38:48,409 I mean, I just, uh, I wanna thank you. 322 00:38:48,492 --> 00:38:50,745 Even if we don't end up working together. 323 00:38:50,828 --> 00:38:51,746 I really needed this. 324 00:38:51,829 --> 00:38:54,498 We are working together. 325 00:38:57,752 --> 00:38:59,837 We are. 326 00:39:01,839 --> 00:39:03,758 You know what? Let's go inside. 327 00:39:03,841 --> 00:39:04,985 Tess, I wanna show you something. 328 00:39:05,009 --> 00:39:05,926 - Actually, I have been... - No. 329 00:39:06,010 --> 00:39:07,112 - ...wanting to see inside. - Bring your wine. 330 00:39:07,136 --> 00:39:07,762 - Not inside. - Thank you. 331 00:39:07,845 --> 00:39:09,388 - Yes. - Frank. 332 00:39:09,472 --> 00:39:10,472 Frank! 333 00:39:19,482 --> 00:39:22,151 I understand. 334 00:39:23,027 --> 00:39:24,653 If my, uh... 335 00:39:26,530 --> 00:39:27,865 if mine... 336 00:39:30,201 --> 00:39:32,286 brought strangers into our situation, 337 00:39:32,369 --> 00:39:33,871 I wouldn't be happy either. 338 00:39:33,954 --> 00:39:35,557 But of all the people he could've found on the radio, 339 00:39:35,581 --> 00:39:39,126 we're actually decent people just tryin' to get by. 340 00:39:39,210 --> 00:39:41,629 Oh... Well, aren't I the lucky one? 341 00:39:41,712 --> 00:39:45,966 There's stuff we have in the QZ that you don't have here. 342 00:39:46,050 --> 00:39:47,968 Books, medicine, machine parts. 343 00:39:48,052 --> 00:39:49,236 We can help each other, 344 00:39:49,240 --> 00:39:51,467 and get that gun outta my face. 345 00:40:02,817 --> 00:40:04,693 So, what, you were a... 346 00:40:06,529 --> 00:40:08,322 prepper or somethin'? 347 00:40:08,405 --> 00:40:10,825 "Survivalist." 348 00:40:10,908 --> 00:40:12,868 Maybe you are decent people, maybe not. 349 00:40:12,952 --> 00:40:15,162 Doesn't matter. 350 00:40:15,246 --> 00:40:18,332 We're self-sufficient here. 351 00:40:18,415 --> 00:40:23,337 I don't need you or your friend complicating our lives. 352 00:40:23,420 --> 00:40:25,005 Is that clear? 353 00:40:28,008 --> 00:40:30,177 That fence has got a year on it, tops. 354 00:40:31,595 --> 00:40:34,265 Galvanized wire already started to corrode. 355 00:40:36,433 --> 00:40:40,020 I can get you 10 spools of high-tensile aluminum. 356 00:40:40,104 --> 00:40:41,772 Last you the rest of your life. 357 00:40:45,151 --> 00:40:48,195 Lives. 358 00:40:51,073 --> 00:40:53,451 - Are you sure about this? - Yeah. I mean, it's not a gift. 359 00:40:53,534 --> 00:40:56,495 - You'll come back, we'll trade. - All right. 360 00:40:56,579 --> 00:40:58,747 Oh, and I had this idea that we should, uh, 361 00:40:58,831 --> 00:41:01,584 we should use codes for the radio in case anyone's listening. 362 00:41:01,667 --> 00:41:02,769 Oh, that's a good idea. Like, with what? 363 00:41:02,793 --> 00:41:04,628 Like, I was thinking, like, the decades. 364 00:41:04,712 --> 00:41:08,382 Like, '80s, trouble, of course. Yeah. 365 00:41:08,465 --> 00:41:10,217 '70s, uh, uh... 366 00:41:10,301 --> 00:41:12,428 FEDRA's never gonna come up here. 367 00:41:12,511 --> 00:41:16,015 And you're well protected against stray Infected. 368 00:41:17,474 --> 00:41:21,979 But sooner or later... there'll be raiders. 369 00:41:22,062 --> 00:41:23,939 And they'll beat that fence and your tripwires. 370 00:41:24,023 --> 00:41:25,941 They'll come at night... 371 00:41:26,025 --> 00:41:28,861 quiet and armed. 372 00:41:33,282 --> 00:41:34,867 We'll be fine. 373 00:42:02,228 --> 00:42:06,523 - Pick it up. - Hey... I c... I can't. 374 00:42:06,607 --> 00:42:08,984 Just one more loop around. 375 00:42:09,068 --> 00:42:10,945 I got something to show you. 376 00:42:11,028 --> 00:42:14,573 - Huh? - Not that. 377 00:42:19,995 --> 00:42:23,290 Nearly there. 378 00:42:23,374 --> 00:42:25,626 You can make it. 379 00:42:25,709 --> 00:42:28,629 What? 380 00:42:28,712 --> 00:42:31,006 What? It's okay. 381 00:42:31,090 --> 00:42:34,176 - Ready? - Yes. 382 00:42:40,724 --> 00:42:43,060 - Oh! - I traded Joel and Tess 383 00:42:43,143 --> 00:42:45,312 one of your guns for a packet of seeds. 384 00:42:46,230 --> 00:42:47,523 Which gun? 385 00:42:48,899 --> 00:42:50,192 A little one. 386 00:43:44,204 --> 00:43:45,539 I'm sorry. 387 00:43:47,082 --> 00:43:48,375 For what? 388 00:43:50,461 --> 00:43:52,129 Gettin' older faster than you. 389 00:43:52,212 --> 00:43:55,049 Ah, I like you older. 390 00:43:57,509 --> 00:43:58,669 Older means we're still here. 391 00:44:05,726 --> 00:44:08,771 What? 392 00:44:10,481 --> 00:44:13,734 I was never afraid before you showed up. 393 00:44:29,708 --> 00:44:32,920 Not on, not on the strawberries. 394 00:44:33,003 --> 00:44:34,046 Right. 395 00:45:09,998 --> 00:45:12,084 Shit. 396 00:45:15,087 --> 00:45:17,464 Bill! 397 00:45:18,340 --> 00:45:20,968 Bill! 398 00:45:21,051 --> 00:45:21,969 Bill? 399 00:45:22,052 --> 00:45:23,470 Bill! 400 00:46:03,093 --> 00:46:05,012 Bill! Bill! 401 00:46:05,095 --> 00:46:07,139 Get inside! Oh! 402 00:46:10,601 --> 00:46:12,895 - No! - We gotta get you inside. 403 00:46:12,978 --> 00:46:18,150 - No! No! No! - Bill, inside, now! Hold on to me. 404 00:46:18,233 --> 00:46:20,110 I gotcha. I gotcha. 405 00:46:23,947 --> 00:46:26,200 Okay. 406 00:46:28,327 --> 00:46:30,621 There we go. 407 00:46:32,456 --> 00:46:35,209 Okay, okay. We got this. 408 00:46:35,292 --> 00:46:36,376 We got this. 409 00:46:36,460 --> 00:46:38,212 You hold your hand there for me? 410 00:46:38,295 --> 00:46:39,963 Hold, hold your hand there. 411 00:46:42,466 --> 00:46:44,510 Frank. 412 00:46:45,344 --> 00:46:47,554 - Frank! - I'm right here. 413 00:46:47,638 --> 00:46:49,473 - Frank, leave the gas on! - I'm right here. 414 00:46:49,556 --> 00:46:51,159 - I'm right here. I'm right here. - Leave the gas on. 415 00:46:51,183 --> 00:46:53,477 The fence, the fence'll kill the rest of 'em. 416 00:46:53,560 --> 00:46:55,562 Okay, yep. 417 00:46:55,646 --> 00:46:57,189 I made a list for you. 418 00:46:57,272 --> 00:46:58,649 Uh-huh. Tell me about the list. 419 00:46:58,732 --> 00:47:02,069 I have copies of all, of all the keys. 420 00:47:02,152 --> 00:47:03,862 Good. 421 00:47:03,946 --> 00:47:07,324 Call... Joel. 422 00:47:08,826 --> 00:47:10,619 You can't be here alone. 423 00:47:10,702 --> 00:47:11,495 Well, I'm not alone. 424 00:47:11,578 --> 00:47:14,248 - You're here. - No. 425 00:47:14,331 --> 00:47:16,416 - Mm-hmm. - Call Joel. 426 00:47:16,500 --> 00:47:19,878 - Okay, here we go. - No. 427 00:47:19,962 --> 00:47:22,243 - It's okay. It's okay. It's okay. - Call Joel. Call Joel. 428 00:47:26,635 --> 00:47:29,596 - He'll take care of ya. - There we go. 429 00:47:38,021 --> 00:47:39,147 Okay. 430 00:47:40,148 --> 00:47:41,358 Okay. 431 00:47:49,908 --> 00:47:51,493 Bill? 432 00:47:54,037 --> 00:47:56,999 Bill. 433 00:47:58,709 --> 00:47:59,334 It's getting cold. 434 00:47:59,418 --> 00:48:00,586 Okay. 435 00:48:00,669 --> 00:48:03,589 - Let me bring ya inside. - Yeah. 436 00:48:09,428 --> 00:48:11,513 Okay. There we go. 437 00:48:14,725 --> 00:48:15,642 - Okay? - Mm-hmm. 438 00:48:15,726 --> 00:48:19,187 - We'll get you warmed up. - Yeah. 439 00:49:39,476 --> 00:49:41,937 - Did you take your pills? - Oh, no. 440 00:50:02,708 --> 00:50:06,128 One orangey... 441 00:50:08,422 --> 00:50:12,843 a little whitey, and... a big roundy. 442 00:51:19,910 --> 00:51:23,413 Took most of the night. I'm exhausted. 443 00:51:24,289 --> 00:51:25,874 Goddamnit. 444 00:51:26,792 --> 00:51:28,460 You gotta be kidding me. 445 00:51:29,920 --> 00:51:31,647 I don't want you fallin' asleep in the chair. 446 00:51:31,671 --> 00:51:33,107 - I won't. - You will, and then your feet get blue. 447 00:51:33,131 --> 00:51:35,342 - Bill... - I'm not fighting about it. 448 00:51:35,425 --> 00:51:36,944 - Back in bed. - I promise you, I'm gonna stay up. 449 00:51:36,968 --> 00:51:40,889 - Why? - 'Cause this is my last day. 450 00:51:53,693 --> 00:51:54,736 What... 451 00:51:55,737 --> 00:51:56,613 what if we find a doctor? 452 00:51:56,696 --> 00:52:00,200 What if, what if someone shows up who can help? 453 00:52:00,283 --> 00:52:02,953 Who's coming, Bill? The door-to-door MRI salesman? 454 00:52:03,036 --> 00:52:06,331 There wasn't anything to cure this 455 00:52:06,414 --> 00:52:08,291 before the world fell apart. 456 00:52:09,167 --> 00:52:12,212 I've made up my mind. 457 00:52:16,675 --> 00:52:17,717 Bill. 458 00:52:21,513 --> 00:52:22,722 Bill. 459 00:52:29,938 --> 00:52:32,941 Come here. 460 00:52:44,286 --> 00:52:45,829 Well, I'm not gonna give you the 461 00:52:45,912 --> 00:52:48,331 "every day was a wonderful gift from God" speech. 462 00:52:48,415 --> 00:52:50,083 I've had a lotta bad days. 463 00:52:51,877 --> 00:52:54,004 I've had bad days with you, too. 464 00:52:55,630 --> 00:53:01,386 But I've had... more good days with you than with anyone else. 465 00:53:02,637 --> 00:53:04,306 Just give me one more good day. 466 00:53:09,227 --> 00:53:10,645 Starting now. Make me some toast. 467 00:53:14,357 --> 00:53:18,820 Then take me to the boutique... 468 00:53:18,904 --> 00:53:21,948 where I'll pick outfits for us. 469 00:53:22,032 --> 00:53:23,116 You'll wear what I ask... 470 00:53:26,953 --> 00:53:28,830 and we'll get married. 471 00:53:30,874 --> 00:53:33,293 And you'll cook a delicious dinner. 472 00:53:36,212 --> 00:53:38,131 Then you will crush all of these up... 473 00:53:38,882 --> 00:53:41,718 put them in my wine. 474 00:53:44,930 --> 00:53:46,640 I will drink it. 475 00:53:48,391 --> 00:53:51,061 Then you will take me by my hand... 476 00:53:51,728 --> 00:53:53,772 bring me to our bed... 477 00:53:57,609 --> 00:54:00,028 and I will fall asleep in your arms. 478 00:54:13,750 --> 00:54:15,377 Uh, I ca... I can't. 479 00:54:19,422 --> 00:54:20,757 Do you love me? 480 00:54:25,762 --> 00:54:28,807 Yes. 481 00:54:29,140 --> 00:54:32,352 Then love me the way I want you to. 482 00:59:01,537 --> 00:59:03,122 Will it be enough? 483 00:59:05,416 --> 00:59:08,461 Yeah. 484 00:59:51,838 --> 00:59:54,757 Were there already pills in the bottle? 485 00:59:55,425 --> 00:59:58,011 Enough to kill a horse. 486 01:00:00,096 --> 01:00:03,850 This isn't the tragic suicide at the end of the play. 487 01:00:03,933 --> 01:00:05,184 I'm old. 488 01:00:07,770 --> 01:00:10,773 I'm satisfied. 489 01:00:12,942 --> 01:00:14,569 And you were my purpose. 490 01:00:25,079 --> 01:00:27,165 I do not support this. 491 01:00:28,708 --> 01:00:30,543 I should be furious. 492 01:00:34,047 --> 01:00:35,757 But from an objective point of view... 493 01:00:40,803 --> 01:00:42,930 it's incredibly romantic. 494 01:00:59,322 --> 01:01:00,948 Take me to bed. 495 01:02:22,530 --> 01:02:24,115 Stay there. 496 01:03:09,452 --> 01:03:13,331 - What the fuck? - Bill? 497 01:03:16,542 --> 01:03:17,585 Frank? 498 01:03:21,047 --> 01:03:25,593 You stay there. Ya hear anything, you see anything... 499 01:03:26,302 --> 01:03:27,887 yell. 500 01:03:27,970 --> 01:03:31,015 What if they're gone? 501 01:04:22,942 --> 01:04:25,069 Ellie? 502 01:04:32,994 --> 01:04:34,287 It's from Bill. 503 01:04:39,875 --> 01:04:43,588 "To whomever... but probably Joel." 504 01:04:43,671 --> 01:04:46,382 I figured I fell under "whomever." 505 01:04:47,550 --> 01:04:49,176 Came with this. 506 01:04:58,519 --> 01:05:00,730 So they're dead? 507 01:05:09,071 --> 01:05:12,116 You, you wanna? 508 01:05:13,075 --> 01:05:14,702 Go ahead. You do it. 509 01:05:19,957 --> 01:05:23,169 "August 29, 2023." 510 01:05:23,252 --> 01:05:27,048 "If you find this... please do not come into the bedroom." 511 01:05:27,131 --> 01:05:30,593 "We left a window open so the house wouldn't smell," 512 01:05:30,676 --> 01:05:33,512 "but it will probably be a sight." 513 01:05:33,596 --> 01:05:34,996 "I'm guessing you found this, Joel," 514 01:05:35,056 --> 01:05:37,016 "because anyone else would've been electrocuted" 515 01:05:37,099 --> 01:05:40,895 "or blown up by one of my traps. Hehehehehehehehe." 516 01:05:44,273 --> 01:05:46,192 "Take anything you need." 517 01:05:46,275 --> 01:05:49,862 "The bunker code is the same as the gate code but in reverse." 518 01:05:49,945 --> 01:05:52,782 "Anyway... I never liked you," 519 01:05:52,865 --> 01:05:56,452 "but still, it's like we're friends... almost." 520 01:05:56,535 --> 01:05:59,288 "And I respect you." 521 01:05:59,372 --> 01:06:01,707 "So, I'm gonna tell you something because you're probably" 522 01:06:01,791 --> 01:06:04,794 "the only person who will understand." 523 01:06:04,877 --> 01:06:08,464 "I used to hate the world, and I was happy when everyone died." 524 01:06:10,257 --> 01:06:13,386 "But I was wrong because there was" 525 01:06:13,469 --> 01:06:15,179 "one person worth saving." 526 01:06:16,347 --> 01:06:18,349 "That's what I did." 527 01:06:18,432 --> 01:06:20,351 "I saved him." 528 01:06:20,434 --> 01:06:22,561 "Then I protected him." 529 01:06:22,645 --> 01:06:25,356 "That's why men like you and me are here." 530 01:06:25,439 --> 01:06:27,566 "We have a job to do." 531 01:06:27,650 --> 01:06:30,945 "And God help any motherfuckers who stand in our way." 532 01:06:32,988 --> 01:06:36,283 "I leave you all of my weapons and equipment." 533 01:06:36,367 --> 01:06:39,412 "Use them to keep..." 534 01:06:59,890 --> 01:07:01,183 Stay here. 535 01:08:26,644 --> 01:08:29,021 Show me your arm. 536 01:08:40,616 --> 01:08:42,010 I just finished makin' a truck battery. 537 01:08:42,034 --> 01:08:43,202 It's charging right now. 538 01:08:43,285 --> 01:08:46,330 - Okay. - And I have a brother out in Wyoming. 539 01:08:46,413 --> 01:08:47,474 He's in some kinda trouble, 540 01:08:47,498 --> 01:08:50,334 and I'm heading out there to find him. 541 01:08:50,417 --> 01:08:52,795 He used to be a Firefly. 542 01:08:52,878 --> 01:08:55,214 And my guess is he knows where some of them are out there. 543 01:08:55,297 --> 01:08:57,424 Maybe they can get you to wherever this lab is. 544 01:08:57,508 --> 01:08:58,843 All right. 545 01:09:00,386 --> 01:09:03,264 Uh, listen, about Tess, uh... 546 01:09:06,808 --> 01:09:09,937 If I'm takin' you with me, there's some rules you gotta follow. 547 01:09:10,896 --> 01:09:13,649 Rule one, you don't bring up Tess. Ever. 548 01:09:13,732 --> 01:09:16,443 Matter of fact, we can just keep our histories to ourselves. 549 01:09:16,527 --> 01:09:19,363 Rule two, you don't tell anyone about your... 550 01:09:19,822 --> 01:09:22,199 condition. 551 01:09:22,283 --> 01:09:24,302 They see that bite mark, they won't think it through. 552 01:09:24,326 --> 01:09:25,202 They'll just shoot you. 553 01:09:25,286 --> 01:09:29,206 Rule three, you do what I say when I say it. 554 01:09:29,290 --> 01:09:30,958 - We clear? - Yes. 555 01:09:31,041 --> 01:09:32,167 Repeat it. 556 01:09:33,752 --> 01:09:36,380 What you say goes. 557 01:09:42,678 --> 01:09:45,306 Okay. 558 01:09:49,184 --> 01:09:52,313 So, what now? 559 01:09:53,314 --> 01:09:55,274 We grab what we can. 560 01:10:04,658 --> 01:10:08,495 Ho-ly shit. 561 01:10:09,955 --> 01:10:11,999 This guy was a genius. 562 01:10:12,082 --> 01:10:16,045 Why was the music on? 563 01:10:16,128 --> 01:10:18,130 If he didn't reset the countdown every few weeks, 564 01:10:18,213 --> 01:10:21,467 this playlist would run over the radio. 565 01:10:21,550 --> 01:10:23,344 '80s. 566 01:10:25,346 --> 01:10:26,805 Grab some cans from over there. 567 01:10:26,889 --> 01:10:30,309 Nothin' dented or swollen. 568 01:10:32,269 --> 01:10:33,645 - Dude. - No. 569 01:10:36,273 --> 01:10:39,318 There's a wall of them. 570 01:11:04,718 --> 01:11:06,261 Needs another hour. 571 01:11:06,345 --> 01:11:07,846 They have hot water! 572 01:11:07,930 --> 01:11:10,224 I'm takin' a shower. 573 01:11:10,307 --> 01:11:11,850 And then you're showering 574 01:11:11,934 --> 01:11:13,560 because seriously. 575 01:11:57,771 --> 01:11:59,857 Oh shit. 576 01:12:01,775 --> 01:12:03,652 Well, don't you look pretty. 577 01:12:04,445 --> 01:12:07,072 Shut up. 578 01:12:07,156 --> 01:12:10,200 Nice. 579 01:12:31,263 --> 01:12:33,807 - It's your first time in a car? - It's like a spaceship. 580 01:12:33,891 --> 01:12:35,851 No, it's like a piece of shit Chevy S10, 581 01:12:35,934 --> 01:12:38,979 but it'll get us there... I think. 582 01:12:39,563 --> 01:12:41,732 - Seatbelt. - Hm? 583 01:12:47,488 --> 01:12:48,530 Seatbelt. 584 01:12:50,365 --> 01:12:51,825 So cool. 585 01:13:05,047 --> 01:13:06,381 Would ya leave it? 586 01:13:07,466 --> 01:13:09,551 Put it back... Ellie. 587 01:13:12,513 --> 01:13:15,641 Oh, no, wait. 588 01:13:15,724 --> 01:13:16,558 No, leave it. Leave it. 589 01:13:16,642 --> 01:13:19,186 Oh, this is good. This is Linda Ronstadt. 590 01:13:19,269 --> 01:13:20,771 Do you know who Linda Ronstadt is? 591 01:13:20,854 --> 01:13:22,856 You know I don't know who Linda Ronstadt is. 592 01:13:29,905 --> 01:13:32,199 Oh, man. 593 01:13:34,952 --> 01:13:36,453 It's better than nothing. 594 01:13:36,537 --> 01:13:38,956 ♪ Wait for the day ♪ 595 01:13:40,791 --> 01:13:43,544 ♪ You'll go away ♪ 596 01:13:46,839 --> 01:13:50,384 ♪ Knowin' that you warned me ♪ 597 01:13:50,467 --> 01:13:54,555 ♪ Of the price ♪ ♪ I'd have to pay ♪ 598 01:13:54,638 --> 01:13:59,351 ♪ And life's full of loss ♪ 599 01:14:01,145 --> 01:14:05,566 ♪ Who knows the cost ♪ 600 01:14:07,985 --> 01:14:11,363 ♪ Livin' in the memory ♪ 601 01:14:11,447 --> 01:14:15,576 ♪ Of a love that never was ♪ 602 01:14:15,659 --> 01:14:22,541 ♪ 'Cause I've done ♪ ♪ everything I know ♪ 603 01:14:22,624 --> 01:14:27,212 ♪ To try and change ♪ ♪ your mind ♪ 604 01:14:27,296 --> 01:14:32,426 ♪ And I think ♪ ♪ I'm gonna love you ♪ 605 01:14:32,509 --> 01:14:39,141 ♪ For a long, long time ♪ 606 01:14:50,152 --> 01:14:53,280 ♪ Love will abide ♪ 607 01:14:54,990 --> 01:14:58,410 ♪ Take things in stride ♪ 608 01:15:00,871 --> 01:15:04,416 ♪ Sounds like good advice ♪ 609 01:15:04,500 --> 01:15:08,879 ♪ But there's ♪ ♪ no one at my side ♪ 610 01:15:08,962 --> 01:15:13,634 ♪ And time washes clean ♪ 611 01:15:15,219 --> 01:15:18,639 ♪ Love's wounds unseen ♪ 612 01:15:22,351 --> 01:15:25,646 ♪ That's what ♪ ♪ someone told me ♪ 613 01:15:25,729 --> 01:15:30,025 ♪ But I don't know ♪ ♪ what it means ♪ 614 01:15:30,108 --> 01:15:34,655 ♪ 'Cause I've done ♪ ♪ everything I know... ♪ 43168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.