All language subtitles for The.Blacklist.S10E05.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,220 --> 00:00:09,530 Okay. 2 00:00:11,880 --> 00:00:13,010 Ohh... 3 00:00:14,490 --> 00:00:17,500 Oh, my God. Oh, my God. 4 00:00:17,700 --> 00:00:18,810 Oh, God. 5 00:00:20,920 --> 00:00:22,370 Hello? 6 00:00:22,570 --> 00:00:25,680 Detective? It's Judge Dockery. Do you have a minute? 7 00:00:25,880 --> 00:00:28,420 I just pulled into my driveway. It's been a day. 8 00:00:28,620 --> 00:00:31,170 - What's up? - I need to talk to you in person right away. 9 00:00:31,370 --> 00:00:33,170 - It's about a case. - Which case? 10 00:00:33,370 --> 00:00:35,216 Just come to my house. I'll explain when you get here. 11 00:00:35,240 --> 00:00:37,650 Please hurry. I'm scared. 12 00:00:42,470 --> 00:00:44,530 Judge Dockery? 13 00:00:44,730 --> 00:00:46,390 Front door was open! 14 00:00:46,950 --> 00:00:48,440 Is every... 15 00:00:48,640 --> 00:00:50,260 Jesus, Mary, and Joseph. 16 00:00:57,050 --> 00:00:58,360 Alice? 17 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 18 00:01:21,690 --> 00:01:23,440 Can I give you this? 19 00:01:25,940 --> 00:01:27,740 Yeah. 20 00:01:27,940 --> 00:01:29,620 There you go. There you go. 21 00:01:34,480 --> 00:01:35,970 Heya, Herbie! 22 00:01:36,170 --> 00:01:37,710 Ah. This is for later. 23 00:01:37,910 --> 00:01:39,540 Thought you were getting in later. 24 00:01:39,740 --> 00:01:42,240 I caught the earlier Northeast Regional. 25 00:01:42,440 --> 00:01:43,920 Oh, w-why would you take the Regional? 26 00:01:44,000 --> 00:01:45,630 So much needless stopping. 27 00:01:45,830 --> 00:01:48,810 There's no such thing as a needless stop, Herbie. 28 00:01:49,010 --> 00:01:51,420 Time is the ultimate luxury, 29 00:01:51,620 --> 00:01:53,900 a thing to be savored, 30 00:01:54,100 --> 00:01:58,510 not hoarded, nor compressed, nor controlled, 31 00:01:58,710 --> 00:02:02,520 as if any of us can control time in the first place. 32 00:02:02,720 --> 00:02:05,650 Anyway, I'm sure you didn't invite me down here 33 00:02:05,850 --> 00:02:08,950 to debate the merits of public transportation... 34 00:02:09,820 --> 00:02:12,010 or to watch you housekeep. 35 00:02:12,210 --> 00:02:13,700 No, yeah, no. Of course. 36 00:02:13,900 --> 00:02:15,700 Man, I-I-I will never get used to 37 00:02:15,900 --> 00:02:18,490 the crushing volume of stuff required for someone so small. 38 00:02:18,690 --> 00:02:21,580 And why does all of it have to make noise? You know what I mean? 39 00:02:21,780 --> 00:02:24,930 Like, I am surrounded by pink, plastic torture devices. 40 00:02:25,130 --> 00:02:26,800 It can be that way with dogs, too. 41 00:02:27,000 --> 00:02:29,590 I know a miniature Dachshund, Larry. 42 00:02:29,790 --> 00:02:32,030 That little guy's got tons of stuff. 43 00:02:32,230 --> 00:02:34,250 Oh, uh, Holly made sure you had clean sheets 44 00:02:34,440 --> 00:02:36,400 on the spare bed and extra towels in the bathroom. 45 00:02:36,530 --> 00:02:40,290 Ah, don't worry about me. Where is Holly, by the way? 46 00:02:40,490 --> 00:02:43,210 I was hoping to catch her band. 47 00:02:43,410 --> 00:02:46,560 What are they called again? The Vegan-somethings. 48 00:02:46,760 --> 00:02:50,170 The, uh... Uh, no, the, uh... No. Meat Vegans! 49 00:02:50,370 --> 00:02:52,440 - The Vitameatavegemins. - Ah. 50 00:02:52,640 --> 00:02:54,740 Yeah. Post-punk klezmer. 51 00:02:54,940 --> 00:02:57,400 She's got a gig in Charlotte tonight. 52 00:02:57,600 --> 00:03:00,310 You married the Jewish Debbie Harry. 53 00:03:00,510 --> 00:03:03,270 Oh, well, maybe Debbie Harry is the Jewish Debbie Harry. 54 00:03:03,470 --> 00:03:05,670 I wouldn't know. But good for you, Herbie. 55 00:03:05,870 --> 00:03:08,060 Now, tell me why I'm here. 56 00:03:08,260 --> 00:03:10,110 Need your advice, Red. 57 00:03:10,310 --> 00:03:12,070 I'm not sure if you know about the murder 58 00:03:12,270 --> 00:03:14,420 of Judge Alice Dockery a few weeks back. 59 00:03:14,620 --> 00:03:17,380 She was killed shortly after presiding over the trial 60 00:03:17,570 --> 00:03:19,460 of the infamous mob boss Paul Bruno, 61 00:03:19,660 --> 00:03:21,770 now spending his golden years in federal prison. 62 00:03:21,970 --> 00:03:24,770 Bruno's son, Paul Jr., was charged with the judge's murder. 63 00:03:24,970 --> 00:03:27,780 His defense lawyer wants me to consult on the forensics of the case. 64 00:03:27,980 --> 00:03:29,100 Retribution is their theory. 65 00:03:29,190 --> 00:03:31,820 From what I know of Paul Sr., 66 00:03:32,020 --> 00:03:35,350 retribution is a dish he generally serves cold. 67 00:03:35,550 --> 00:03:38,920 This crime is... decidedly hot. 68 00:03:39,120 --> 00:03:44,840 He has nothing to gain by tasking his only son with a revenge killing. 69 00:03:45,040 --> 00:03:46,530 Yeah, I mean, I agree. 70 00:03:46,730 --> 00:03:49,230 But the thing is, everybody in law enforcement 71 00:03:49,430 --> 00:03:51,280 sees this as an open-and-shut case. 72 00:03:51,480 --> 00:03:55,330 They're hungry to take down the whole Bruno family, and this is their ticket. 73 00:03:55,530 --> 00:03:59,240 But if I accept this job and go against the tide, 74 00:03:59,440 --> 00:04:03,510 defying the entire NYPD and defending the Brunos, 75 00:04:03,710 --> 00:04:05,680 I'm... I'm just not sure I have it in me to be 76 00:04:05,880 --> 00:04:09,340 the lone David going up against that particular Goliath again. 77 00:04:09,540 --> 00:04:12,870 Maybe you won't have to. Give me a second. 78 00:04:13,060 --> 00:04:14,950 Yeah. 79 00:04:15,150 --> 00:04:16,520 So you're in town? 80 00:04:16,720 --> 00:04:19,440 A quick in-and-out, Harold. Just visiting a friend. 81 00:04:19,640 --> 00:04:21,966 Does that friend have anything to do with our Wujing predicament? 82 00:04:21,990 --> 00:04:23,186 Because I've been thinking we should... 83 00:04:23,210 --> 00:04:24,830 I've got Wujing covered for now, Harold. 84 00:04:25,030 --> 00:04:27,490 This has to do with something else. 85 00:04:27,690 --> 00:04:30,400 The Judge Dockery murder in New York? 86 00:04:30,600 --> 00:04:32,150 I know the one. 87 00:04:32,350 --> 00:04:34,830 Bruno's son took her out after she sentenced his father to life. 88 00:04:35,000 --> 00:04:36,920 From what I hear, they've got him dead to rights. 89 00:04:37,050 --> 00:04:39,670 In my experience, things that are that obvious 90 00:04:39,870 --> 00:04:42,680 are often obvious for a reason. 91 00:04:42,880 --> 00:04:44,770 Are you saying the NYPD got it wrong? 92 00:04:46,450 --> 00:04:49,950 Y-You remember Herbie Hambright, my associate, 93 00:04:50,150 --> 00:04:53,690 the forensics whiz who came to your aid before? 94 00:04:53,890 --> 00:04:57,170 He's been approached by Bruno's defense team. 95 00:04:57,370 --> 00:04:59,520 And from what he's seen so far, 96 00:04:59,720 --> 00:05:03,220 he's not inclined to believe Junior's the culprit either. 97 00:05:03,420 --> 00:05:05,050 And you're inclined to believe Herbie? 98 00:05:05,250 --> 00:05:06,880 - I am. - We'll look into it. 99 00:05:07,080 --> 00:05:08,920 Judge Dockery was a venerated legal mind. 100 00:05:09,120 --> 00:05:11,920 All of law enforcement owes it to her to get this right. 101 00:05:13,180 --> 00:05:14,930 We're wasting time on a cut-and-dried case 102 00:05:15,130 --> 00:05:16,580 because of a Reddington hunch 103 00:05:16,780 --> 00:05:18,410 about his pal, a convicted mob boss? 104 00:05:18,610 --> 00:05:20,930 Reddington doesn't have a dog in this fight. 105 00:05:21,130 --> 00:05:23,490 Herbie, the guy who helped us run down that fingerprint from 106 00:05:23,570 --> 00:05:26,110 the Secret Service case, brought it to Reddington's attention. 107 00:05:26,310 --> 00:05:28,150 Herbie believes the case isn't as cut and dried 108 00:05:28,270 --> 00:05:29,390 as everybody seems to think. 109 00:05:29,580 --> 00:05:31,510 Look, everyone knows that this was just payback 110 00:05:31,710 --> 00:05:33,640 on the one judge who finally had the stones 111 00:05:33,840 --> 00:05:35,950 to put away the legendary Paul Bruno Sr. 112 00:05:36,150 --> 00:05:37,950 That may be, but when the stakes are this high 113 00:05:38,110 --> 00:05:40,650 is precisely when details tend to get overlooked. 114 00:05:40,850 --> 00:05:42,850 Let's take a quick peek under the hood of the case. 115 00:05:42,980 --> 00:05:46,350 If the facts support Junior as the perpetrator, no harm done. 116 00:05:46,550 --> 00:05:48,830 Well, the lead detective on the Bruno case, 117 00:05:49,030 --> 00:05:51,960 Patrick Fleming, also found the judge murdered at the scene. 118 00:05:52,160 --> 00:05:53,360 Let's start there. 119 00:05:53,560 --> 00:05:55,920 Have him walk us through the investigation. 120 00:05:56,120 --> 00:05:59,670 The letters B-R-U-N-O were typed out on the keyboard. 121 00:05:59,870 --> 00:06:01,760 Her bloody fingerprints on the keys. 122 00:06:01,960 --> 00:06:04,590 I don't know how the FBI does it, but where I come from, 123 00:06:04,790 --> 00:06:06,890 that's what we call irrefutable evidence. 124 00:06:07,090 --> 00:06:08,680 Yeah, well, we're just curious. 125 00:06:08,880 --> 00:06:12,060 - What? You think I'm not? - Alice was my friend. 126 00:06:13,020 --> 00:06:14,600 I'm starting to wonder 127 00:06:14,800 --> 00:06:15,986 if I should take offense to what you two seem to be suggesting. 128 00:06:16,010 --> 00:06:17,770 Nobody's suggesting anything here, all right? 129 00:06:19,720 --> 00:06:23,210 Look, Judge called me that night, 130 00:06:23,410 --> 00:06:24,820 told me to come over quick, 131 00:06:25,020 --> 00:06:26,780 that she just learned something about a case. 132 00:06:26,810 --> 00:06:28,440 She was terrified. 133 00:06:28,640 --> 00:06:30,520 I never heard her like that. 134 00:06:30,720 --> 00:06:32,180 Paul Bruno Jr. Had been tailing 135 00:06:32,380 --> 00:06:33,790 and intimidating her for months 136 00:06:33,990 --> 00:06:35,790 throughout his dad's entire trial. 137 00:06:35,990 --> 00:06:37,790 We have video evidence of Junior 138 00:06:37,990 --> 00:06:41,450 parked outside her house, her office, her gym. 139 00:06:41,650 --> 00:06:42,930 The guy's a hothead. 140 00:06:43,130 --> 00:06:46,240 That's obviously what she was spooked about. 141 00:06:46,440 --> 00:06:49,110 Would you mind if we take a look at your case files? 142 00:06:49,310 --> 00:06:50,630 Knock yourself out. 143 00:06:50,830 --> 00:06:53,360 You'll just come to the same conclusion we did. 144 00:07:05,160 --> 00:07:10,040 Usually when somebody appears and says they're taking me to their boss, 145 00:07:10,240 --> 00:07:13,310 I assume it's someone I screwed over. 146 00:07:13,510 --> 00:07:15,180 But I'm relieved to say 147 00:07:15,380 --> 00:07:18,660 I have absolutely no idea who the hell you are. 148 00:07:21,250 --> 00:07:22,520 I am Wujing. 149 00:07:24,480 --> 00:07:29,240 I've long been a fan of the legend that is Robert Vesco. 150 00:07:29,430 --> 00:07:32,760 A man of great escapes and even greater mystery. 151 00:07:32,960 --> 00:07:35,590 I myself recently broke out of prison, 152 00:07:35,790 --> 00:07:38,030 and I imagine there's a lot I could learn from you. 153 00:07:38,230 --> 00:07:40,860 Well, if you summoned me here to give you a master class 154 00:07:41,060 --> 00:07:44,900 on life on the lam, you got the wrong guy. 155 00:07:45,100 --> 00:07:49,730 Like they say, those who can't do, teach. 156 00:07:49,930 --> 00:07:52,820 So if you don't mind, maybe we could put the hood back on 157 00:07:53,020 --> 00:07:56,000 and you guys can drop me off someplace I can get a bite to eat. 158 00:07:56,200 --> 00:08:02,050 Are you aware of Raymond Reddington's association with the FBI? 159 00:08:02,250 --> 00:08:05,710 First off, it's none of your business what I'm aware of. 160 00:08:05,910 --> 00:08:08,450 And, secondly, any criminal worth their salt 161 00:08:08,650 --> 00:08:13,150 cultivates relationships with certain... amenable authorities. 162 00:08:13,350 --> 00:08:16,020 Raymond Reddington has the deepest pockets in Christendom 163 00:08:16,220 --> 00:08:17,330 and the biggest reach. 164 00:08:17,530 --> 00:08:19,150 Of course, he greases the wheels. 165 00:08:19,350 --> 00:08:21,980 Oh. 166 00:08:22,180 --> 00:08:25,120 Reddington's doing much more than that. 167 00:08:25,320 --> 00:08:29,250 I would say it's less a "friends with benefits" arrangement 168 00:08:29,450 --> 00:08:32,950 than a long-term relationship that your pal 169 00:08:33,150 --> 00:08:36,820 has gotten himself into with the U.S. government. 170 00:08:37,020 --> 00:08:41,530 Have you heard the name Elizabeth Keen? Hm? 171 00:08:41,720 --> 00:08:45,180 Of course, Reddington's well-connected with the FBI. 172 00:08:45,380 --> 00:08:49,010 Hell, his former bodyman, Dembe Zuma, is working for them now, 173 00:08:49,210 --> 00:08:51,270 with a shiny gold badge and everything! 174 00:08:51,470 --> 00:08:54,320 Mmm. 175 00:08:54,520 --> 00:08:56,840 Call me when you have an actual revelation. 176 00:08:57,040 --> 00:09:00,200 The FBI has a top secret Task Force 177 00:09:00,400 --> 00:09:02,200 sanctioned at the highest levels of government 178 00:09:02,400 --> 00:09:05,680 whose sole focus is to bring down criminals like us 179 00:09:05,880 --> 00:09:08,500 with the personal help of Raymond Reddington. 180 00:09:09,410 --> 00:09:12,600 In fact, that very team 181 00:09:12,800 --> 00:09:14,980 was behind your last arrest. 182 00:09:16,330 --> 00:09:18,690 And you got this information how? 183 00:09:18,890 --> 00:09:20,910 From Reddington's own attorney, Marvin Gerard, 184 00:09:21,110 --> 00:09:23,830 now deceased, as you know... 185 00:09:24,030 --> 00:09:26,220 also thanks to Reddington. 186 00:09:26,420 --> 00:09:29,830 I suppose you should consider yourself lucky 187 00:09:30,030 --> 00:09:32,310 - that he only sent you back to prison. - Hm. 188 00:09:32,510 --> 00:09:34,620 Reddington is working with the FBI, 189 00:09:34,820 --> 00:09:37,970 using all of us, including you, 190 00:09:38,170 --> 00:09:40,110 as collateral he trades on, 191 00:09:40,300 --> 00:09:43,710 chits to play for his, and only his, gain. 192 00:09:44,930 --> 00:09:47,030 Ask yourself 193 00:09:47,220 --> 00:09:50,280 how he's always wriggled out of every net. 194 00:09:52,500 --> 00:09:54,380 And why are you telling me this now? 195 00:09:54,580 --> 00:09:58,470 Because I'm assembling a team 196 00:09:58,670 --> 00:10:00,600 of talented and motivated individuals 197 00:10:00,800 --> 00:10:05,390 whom, like yourself, Reddington has betrayed. 198 00:10:05,590 --> 00:10:09,180 A man like you would be a true asset to the cause, 199 00:10:09,380 --> 00:10:14,090 one I think you will find very rewarding. 200 00:10:21,700 --> 00:10:24,540 I wanted to let you know Agent Zuma's not coming in today, 201 00:10:24,740 --> 00:10:26,410 so the two of you will be on your own. 202 00:10:26,610 --> 00:10:28,450 - Is he okay? - I sent him home early yesterday, 203 00:10:28,530 --> 00:10:30,370 and he's still not feeling great this morning. 204 00:10:30,570 --> 00:10:32,290 Where are we on the Dockery case? 205 00:10:32,490 --> 00:10:35,290 Herbie might have had a point about the detectives rushing to judgment, 206 00:10:35,490 --> 00:10:39,290 but we can't yet determine whether any mistakes were made in the investigation. 207 00:10:39,490 --> 00:10:40,910 On its face, 208 00:10:41,100 --> 00:10:43,730 the evidence against Bruno Jr. Looks pretty solid. 209 00:10:43,930 --> 00:10:47,040 Maybe someone who appeared in her courtroom wanted to settle a score. 210 00:10:47,240 --> 00:10:50,610 What about the leads that weren't investigated? 211 00:10:50,810 --> 00:10:52,740 Ressler, request files for all the cases 212 00:10:52,940 --> 00:10:55,221 that the Judge has presided over the last couple of years. 213 00:10:55,290 --> 00:10:56,750 And, Agent Malik, Reddington said 214 00:10:56,950 --> 00:10:58,880 that Herbie submitted requests for discovery 215 00:10:59,080 --> 00:11:01,450 in the Judge's murder case, but there's a backlog. 216 00:11:01,650 --> 00:11:03,540 That, or it's being slow-walked to him. 217 00:11:03,740 --> 00:11:05,710 I'll make sure we get everything to Herbie ASAP. 218 00:11:05,910 --> 00:11:10,150 Good. Reddington seems to think that Herbie might be able to see things others don't. 219 00:11:10,350 --> 00:11:12,680 On that note, let's play the particulars of our relationship 220 00:11:12,880 --> 00:11:14,840 with Reddington close to the vest. 221 00:11:20,750 --> 00:11:22,340 Okay, okay. 222 00:11:24,020 --> 00:11:25,460 Okay. 223 00:11:26,990 --> 00:11:27,990 Uh... 224 00:11:29,210 --> 00:11:32,040 I'm supposed to be dropping some things 225 00:11:32,240 --> 00:11:36,440 for an associate of an associate of mine. 226 00:11:36,640 --> 00:11:39,620 D... Are you Herbie? 227 00:11:39,820 --> 00:11:41,310 Uh, yeah. 228 00:11:41,510 --> 00:11:43,050 Yeah, I believe that I'm... 229 00:11:43,250 --> 00:11:47,480 the associate of your associate. 230 00:11:48,310 --> 00:11:49,800 - But, um... - Cute baby. 231 00:11:50,000 --> 00:11:51,370 Oh, thank you. Thanks. Yeah. 232 00:11:51,570 --> 00:11:53,890 She's been a howler monkey from hell this morning. 233 00:11:54,090 --> 00:11:55,490 Yeah, every morning. You have kids? 234 00:11:56,800 --> 00:11:57,890 No. 235 00:11:59,240 --> 00:12:01,540 Uh, yeah. Sorry. Forgive me. Come on in. Come in. 236 00:12:05,890 --> 00:12:08,430 So... how old is she? 237 00:12:08,630 --> 00:12:11,000 Ah, she's almost one. Whee! 238 00:12:11,190 --> 00:12:14,000 Herbie, the water pressure in that shower 239 00:12:14,200 --> 00:12:15,870 could strip the hide from an elephant. 240 00:12:16,070 --> 00:12:17,390 Oh, good. You've met Siya. 241 00:12:17,590 --> 00:12:19,130 Siya, this is Herbie. 242 00:12:19,330 --> 00:12:22,180 So the F-B-freaking-I? 243 00:12:22,380 --> 00:12:23,920 Oh, Siya's just a good friend. 244 00:12:24,120 --> 00:12:26,140 She has quite an in with the Bureau. 245 00:12:26,340 --> 00:12:28,450 So, Herbie, are these materials gonna work for you? 246 00:12:28,650 --> 00:12:30,060 Um. Here. 247 00:12:30,260 --> 00:12:31,260 I-I'm good. 248 00:12:31,390 --> 00:12:32,390 - Here. - Okay. 249 00:12:32,520 --> 00:12:34,010 Here you go. Ah. 250 00:12:34,750 --> 00:12:36,580 - Yes. - Thank you. 251 00:12:39,010 --> 00:12:40,590 Okay. Uh, w-what? 252 00:12:40,790 --> 00:12:42,770 This is literally everything I've been asking for. 253 00:12:42,970 --> 00:12:44,890 How did you get your hands on this so fast? 254 00:12:45,670 --> 00:12:47,950 Fast hands, I guess. 255 00:12:48,140 --> 00:12:50,380 Thank you for stopping by, Siya. 256 00:12:50,580 --> 00:12:52,200 Tell the boss hello for me. 257 00:12:53,460 --> 00:12:54,770 Will do. 258 00:13:01,420 --> 00:13:03,130 Okay. Well, have at it, Herbie. 259 00:13:04,730 --> 00:13:06,660 I've got a 10 a.m. train back to Penn Station. 260 00:13:06,860 --> 00:13:08,220 Okeydokey. I'll see you later. 261 00:13:09,520 --> 00:13:11,880 Perhaps I could leave this with you. 262 00:13:12,080 --> 00:13:13,320 Ooh. No. 263 00:13:13,520 --> 00:13:15,600 I was thinking you'd just take that back to New York. 264 00:13:16,230 --> 00:13:18,150 Okay. 265 00:13:18,350 --> 00:13:22,330 No, no, no. No, no. I got her. I got her. I got her. I got her. Come here. 266 00:13:22,530 --> 00:13:23,890 I despise that judge. 267 00:13:24,090 --> 00:13:25,546 There wasn't a day I didn't sit in my cell 268 00:13:25,570 --> 00:13:26,980 fantasizing about all the ways 269 00:13:27,180 --> 00:13:28,810 I could get to her as soon as I got out. 270 00:13:29,010 --> 00:13:31,730 And it just so happens that you were released the week she was killed. 271 00:13:31,880 --> 00:13:33,730 Yeah. It's called good behavior. 272 00:13:33,930 --> 00:13:36,600 I went straight to Vegas to marry my girl. 273 00:13:36,800 --> 00:13:37,940 Here. 274 00:13:39,990 --> 00:13:41,470 Ain't she pretty? 275 00:13:44,850 --> 00:13:47,270 Those are time- and date-stamped, by the way. 276 00:13:47,460 --> 00:13:50,620 I got a marriage certificate, an invoice from the Flamingo. 277 00:13:50,820 --> 00:13:53,010 We got up to a, uh, lot of marital business 278 00:13:53,210 --> 00:13:54,890 in that hotel room, I can promise you that. 279 00:13:54,990 --> 00:13:59,280 We're gonna need to see hard copies of... all of this. 280 00:13:59,480 --> 00:14:00,480 Yeah, I bet you will. 281 00:14:00,650 --> 00:14:03,110 Judge Dockery gave me my life back, 282 00:14:03,310 --> 00:14:07,150 bravely defying those who wished to see me punished for a crime I didn't commit. 283 00:14:07,350 --> 00:14:09,900 She offered me a fair trial in what can be a very unfair world. 284 00:14:10,100 --> 00:14:12,640 I was devastated by the news of her death. 285 00:14:12,840 --> 00:14:14,856 - I was hoping to work with her more in the future. - Right. 286 00:14:14,880 --> 00:14:18,170 You, um, intersected with Judge Dockery after you were acquitted? 287 00:14:18,370 --> 00:14:20,210 I launched a legal justice foundation 288 00:14:20,410 --> 00:14:23,000 after my acquittal and asked Judge Dockery to join the board. 289 00:14:23,200 --> 00:14:24,610 Did she accept your offer? 290 00:14:24,810 --> 00:14:26,700 She couldn't, for professional ethics reasons. 291 00:14:26,900 --> 00:14:28,650 She was a brilliant legal mind. 292 00:14:28,850 --> 00:14:31,140 It really is such a profound tragedy. 293 00:14:31,330 --> 00:14:33,830 You lost everything when your husband got locked up. 294 00:14:34,030 --> 00:14:36,230 Houses, cars, country-club memberships. 295 00:14:36,430 --> 00:14:37,840 Now, who's to blame for that? 296 00:14:38,040 --> 00:14:41,930 Him. My husband's to blame, the moron. 297 00:14:42,130 --> 00:14:43,280 He did the insider trading. 298 00:14:43,480 --> 00:14:44,840 And I thought he was watching porn 299 00:14:45,040 --> 00:14:46,590 all those nights in his office. 300 00:14:46,780 --> 00:14:50,190 Turns out he was being naughty in a much less interesting way. 301 00:14:51,710 --> 00:14:53,590 Where were you on the 8th? 302 00:14:53,790 --> 00:14:54,990 A charity gala. 303 00:14:55,180 --> 00:14:57,340 It was a pity invite from my friend Talia. 304 00:14:57,530 --> 00:14:59,290 She keeps saying I should get back out there, 305 00:14:59,490 --> 00:15:01,820 but how can I trust a man ever again? 306 00:15:02,020 --> 00:15:04,650 Call Talia. She'll tell you I was with her. 307 00:15:04,850 --> 00:15:06,650 I was crying in the Atherton Club ladies' room 308 00:15:06,760 --> 00:15:08,830 like it was prom night or something. 309 00:15:09,020 --> 00:15:10,650 And did you blame the judge 310 00:15:10,850 --> 00:15:12,390 for the loss of your dental practice 311 00:15:12,590 --> 00:15:14,180 after the malpractice conviction? 312 00:15:16,120 --> 00:15:20,490 Yeah, but, honestly, I'm glad I got stopped. 313 00:15:20,690 --> 00:15:23,140 At first, it was a little defrauding the insurers 314 00:15:23,340 --> 00:15:26,100 on a bill or two, but it spun out of control. 315 00:15:26,300 --> 00:15:30,890 Unnecessary fillings. Root canals. 316 00:15:31,090 --> 00:15:33,280 I couldn't stop myself. 317 00:15:33,480 --> 00:15:35,590 Getting convicted in Judge Dockery's court 318 00:15:35,790 --> 00:15:37,510 changed my path for the better. 319 00:15:37,710 --> 00:15:42,510 I'm on a more... authentic journey now. 320 00:15:42,710 --> 00:15:44,510 And on the 8th? 321 00:15:44,710 --> 00:15:47,730 Oh, I-I was at an ayahuasca ceremony 322 00:15:47,930 --> 00:15:49,910 led by native Shipibo healers. 323 00:15:50,110 --> 00:15:52,210 An intention reset. 324 00:15:53,300 --> 00:15:54,690 Highly recommend. 325 00:15:56,080 --> 00:15:57,480 Right. 326 00:15:57,680 --> 00:15:59,920 Hey. 327 00:16:00,120 --> 00:16:01,400 That was a bust. 328 00:16:01,600 --> 00:16:03,580 What is that now... 11 interviews? 329 00:16:03,770 --> 00:16:05,490 Nobody seems to have had it in for the Judge 330 00:16:05,690 --> 00:16:07,230 or even been in the area that night. 331 00:16:07,430 --> 00:16:08,710 Right now it feels like this case 332 00:16:08,910 --> 00:16:11,020 is exactly as it appears to be. 333 00:16:11,220 --> 00:16:12,760 Occam's razor. 334 00:16:12,960 --> 00:16:15,890 The Judge led us directly to her killer, Bruno Jr. 335 00:16:19,500 --> 00:16:20,590 Hello. 336 00:16:20,790 --> 00:16:22,160 Siya. Hey, it's Herbie. 337 00:16:22,360 --> 00:16:24,200 Um, you said to call if I needed anything. 338 00:16:24,400 --> 00:16:25,730 Yeah, of course. What is it? 339 00:16:25,930 --> 00:16:27,336 I just made my way through the files. 340 00:16:27,360 --> 00:16:28,990 There is something you gotta see. 341 00:16:29,190 --> 00:16:30,460 Be right there. 342 00:16:37,080 --> 00:16:38,920 Shh. I finally got her asleep. 343 00:16:39,110 --> 00:16:42,220 Judge Dockery couldn't have typed "Bruno" on her laptop. 344 00:16:42,420 --> 00:16:43,700 What? 345 00:16:43,900 --> 00:16:45,706 I said the Judge couldn't have typed the name "Bruno" 346 00:16:45,730 --> 00:16:47,880 because her spinal cord was severed. 347 00:16:48,080 --> 00:16:50,400 "A cold from severe weather"? 348 00:16:50,600 --> 00:16:51,970 Her spinal cord was severed. 349 00:16:52,170 --> 00:16:54,020 The cause of death was strangulation, 350 00:16:54,220 --> 00:16:55,740 and, of course, spinal-cord transection 351 00:16:55,870 --> 00:16:57,280 from a stab wound is fairly rare, 352 00:16:57,480 --> 00:16:59,286 so no one would have paid much attention to that injury. 353 00:16:59,310 --> 00:17:00,760 But after getting stabbed, 354 00:17:00,960 --> 00:17:03,980 Dockery couldn't have moved a finger, much less her whole body. 355 00:17:04,180 --> 00:17:05,770 She would have been paralyzed instantly. 356 00:17:05,970 --> 00:17:07,640 I'm still having trouble hearing you. 357 00:17:07,840 --> 00:17:09,386 So the Judge would have been paralyzed! 358 00:17:09,410 --> 00:17:11,600 Oh. Ha, ha, ha. 359 00:17:11,800 --> 00:17:12,990 Oh, that's very funny. Very... 360 00:17:13,190 --> 00:17:14,690 Oh, God. 361 00:17:14,890 --> 00:17:16,650 Oh, I can't wait till Mommy gets back 362 00:17:16,850 --> 00:17:18,260 to deal with her demon spawn. 363 00:17:18,460 --> 00:17:20,480 Right, cutie? Yes. Okay. Daddy's here. 364 00:17:20,680 --> 00:17:22,260 All right. Okay. 365 00:17:22,460 --> 00:17:24,480 - Cooper. - Hi. It's me. 366 00:17:24,680 --> 00:17:26,570 Herbie was right to be skeptical. 367 00:17:26,770 --> 00:17:30,010 Turns out Judge Dockery couldn't have typed her killer's name. 368 00:17:30,210 --> 00:17:32,100 It would have been medically impossible. 369 00:17:32,300 --> 00:17:35,150 So someone intentionally put Junior in the frame for the killing. 370 00:17:35,340 --> 00:17:36,580 10-4, Siya. 371 00:17:36,780 --> 00:17:38,890 Let's arrange a prison visit with Bruno Sr., 372 00:17:39,090 --> 00:17:41,050 see if he has any idea who that somebody might be. 373 00:17:52,020 --> 00:17:54,900 Ohh. Look. It's the Feds. 374 00:17:55,100 --> 00:17:57,340 This must be my birthday. 375 00:17:57,540 --> 00:17:58,810 Easy. I come in peace. 376 00:18:00,070 --> 00:18:01,560 Here to talk about your son. 377 00:18:01,760 --> 00:18:02,760 Oh, my son? 378 00:18:04,080 --> 00:18:06,220 The son you got locked up for no good reason. 379 00:18:06,420 --> 00:18:09,090 Oh, like killing the judge who finally put you away for good? 380 00:18:09,290 --> 00:18:11,270 Junior didn't kill nobody. 381 00:18:11,470 --> 00:18:13,490 Not that you stronzi care about the truth. 382 00:18:13,690 --> 00:18:15,530 Hmm, well, that's where you're wrong. 383 00:18:15,730 --> 00:18:17,330 We think your son might have been framed. 384 00:18:17,470 --> 00:18:20,540 Oh, you don't say. 385 00:18:20,740 --> 00:18:22,840 Gonna try to convince me the Pope's Catholic next? 386 00:18:23,040 --> 00:18:25,020 This is what I've been telling these people 387 00:18:25,220 --> 00:18:26,940 since they picked up my boy. He's innocent! 388 00:18:27,140 --> 00:18:28,330 Then tell me. 389 00:18:28,530 --> 00:18:30,116 Who would have wanted to set him up for this murder? 390 00:18:30,140 --> 00:18:31,810 I've been trying to figure it out myself. 391 00:18:32,010 --> 00:18:34,110 Because once I do... 392 00:18:35,810 --> 00:18:37,420 What about your rivals? 393 00:18:37,620 --> 00:18:40,600 I made peace with the Decanios and Tortorellas before I went in. 394 00:18:40,800 --> 00:18:42,650 So nobody but your son had motive? 395 00:18:42,850 --> 00:18:44,346 Look, if we were gonna whack the Judge, 396 00:18:44,370 --> 00:18:45,696 don't you'd think we would have done it 397 00:18:45,720 --> 00:18:47,390 before she sent us up the river? 398 00:18:47,590 --> 00:18:49,000 Sure, we kept eyes on her, 399 00:18:49,200 --> 00:18:50,740 but only because people make mistakes. 400 00:18:50,940 --> 00:18:53,180 A lady like her makes a mistake... 401 00:18:53,380 --> 00:18:56,010 Scores some blow, kicks a puppy in the belly... 402 00:18:56,210 --> 00:18:59,060 Whatever. 403 00:18:59,250 --> 00:19:01,310 And maybe we got ourselves grounds for a mistrial. 404 00:19:02,440 --> 00:19:03,710 Did she make a mistake? 405 00:19:03,910 --> 00:19:05,890 I don't know about that. 406 00:19:06,090 --> 00:19:07,540 She definitely had secrets. 407 00:19:07,740 --> 00:19:08,840 Such as? 408 00:19:12,100 --> 00:19:13,980 Look, if your son didn't do this, 409 00:19:14,180 --> 00:19:16,110 I need to be able to prove it. 410 00:19:17,760 --> 00:19:19,510 The Judge had a lover. 411 00:19:19,710 --> 00:19:21,950 She was real wrapped up when she died. 412 00:19:22,150 --> 00:19:23,990 My son and his crew said they saw her 413 00:19:24,190 --> 00:19:27,390 go into the Sussex Hotel a couple of times a week. 414 00:19:27,590 --> 00:19:30,220 Come out later with a smile on her face. 415 00:19:30,420 --> 00:19:34,170 Wasn't because of the lunch special, if you catch my drift. 416 00:19:43,560 --> 00:19:46,060 We processed this scene already... thoroughly! 417 00:19:46,260 --> 00:19:49,146 Don't you guys have anything better to do with your time than undermine me and my team? 418 00:19:49,170 --> 00:19:50,320 Catch some criminals maybe? 419 00:19:50,520 --> 00:19:52,066 Look, we're on the same side here, buddy. 420 00:19:52,090 --> 00:19:54,020 Right, "buddy"... The side that has Bruno Jr. 421 00:19:54,220 --> 00:19:56,116 In jail awaiting trial for the murder he committed. 422 00:19:56,140 --> 00:19:57,850 We believe Judge Dockery 423 00:19:58,050 --> 00:20:00,420 may have been in a relationship at the time of her death. 424 00:20:00,620 --> 00:20:03,210 Nope. We worked that angle. There was no relationship. 425 00:20:03,410 --> 00:20:05,340 - Did you actually find any evidence? - Not yet. 426 00:20:05,540 --> 00:20:07,426 That's because if there was anything, we'd have found it. 427 00:20:07,450 --> 00:20:09,690 Agent Ressler, I think you should see this. 428 00:20:09,890 --> 00:20:11,480 I guess you didn't find that. 429 00:20:11,670 --> 00:20:14,300 - Tell me those are personal letters. - Unfortunately, no. 430 00:20:14,500 --> 00:20:18,050 Seems like standard work-related correspondence and financial documents. 431 00:20:18,250 --> 00:20:19,600 Except for this. 432 00:20:26,000 --> 00:20:28,100 "You're going to pay for what you allowed 433 00:20:28,300 --> 00:20:30,280 to happen in your courtroom, 434 00:20:30,480 --> 00:20:33,710 letting a murderer walk free while our Emma, 435 00:20:33,910 --> 00:20:36,670 with all that promise, is all but forgotten. 436 00:20:36,870 --> 00:20:40,460 Her disappearance will not go unanswered, nor will your part in it. 437 00:20:40,660 --> 00:20:43,550 I will not rest until you get what you deserve. 438 00:20:43,750 --> 00:20:44,990 Watch yourself." 439 00:20:45,190 --> 00:20:46,810 So, not a love letter, then? 440 00:20:47,010 --> 00:20:49,300 He sounds like an angry guy. 441 00:20:49,500 --> 00:20:51,300 Signed by a Frederick Moody. 442 00:20:51,500 --> 00:20:53,780 Just a couple weeks before the Judge was killed. 443 00:20:53,980 --> 00:20:57,390 Emma Moody. That was one of the Judge's cases we looked at. 444 00:20:57,590 --> 00:21:00,220 I spoke to the accused myself, Anton Johnston. 445 00:21:00,420 --> 00:21:03,400 He was exonerated and started a legal fund. 446 00:21:03,600 --> 00:21:05,570 Maybe Moody was overwhelmed with grief 447 00:21:05,770 --> 00:21:07,840 and decided it was time to punish somebody. 448 00:21:08,040 --> 00:21:09,840 I worked with Judge Dockery a lot. 449 00:21:10,040 --> 00:21:12,410 She got threats all the time. Par for the course. 450 00:21:12,610 --> 00:21:13,930 I doubt that means anything. 451 00:21:14,130 --> 00:21:17,280 Either way, we're gonna pay Mr. Moody a visit. 452 00:21:17,480 --> 00:21:19,630 Like I said, I don't care what it costs. 453 00:21:19,830 --> 00:21:21,070 Raymond! Where are you? 454 00:21:21,270 --> 00:21:22,810 I'm in here! 455 00:21:23,010 --> 00:21:27,070 We need that equipment to finish construction on schedule. 456 00:21:27,270 --> 00:21:30,030 No more delays. Am I making myself clear? 457 00:21:30,230 --> 00:21:31,720 Good. Thank you. 458 00:21:33,460 --> 00:21:34,780 I was just headed out. 459 00:21:34,980 --> 00:21:37,160 Uh, we need to talk. 460 00:21:39,990 --> 00:21:41,080 Okay. 461 00:21:42,860 --> 00:21:43,950 I had a meeting 462 00:21:45,040 --> 00:21:47,300 with a man who calls himself Wujing. 463 00:21:49,130 --> 00:21:50,880 And? 464 00:21:51,080 --> 00:21:54,320 And he had some curious things to say about you. 465 00:21:54,520 --> 00:21:55,960 Most people do. 466 00:21:57,490 --> 00:22:01,150 He said you were working with the Feds. 467 00:22:01,350 --> 00:22:03,280 No. Wait. It sounded more like... 468 00:22:03,480 --> 00:22:06,290 you were working for the Feds, 469 00:22:06,490 --> 00:22:08,530 that you were hand-delivering our colleagues to them 470 00:22:08,570 --> 00:22:12,290 like cheese puffs on a silver platter... 471 00:22:12,490 --> 00:22:13,990 and that I was one of those puffs 472 00:22:14,190 --> 00:22:18,300 and that you had had me hand-delivered to prison. 473 00:22:18,500 --> 00:22:20,080 And what did you have to say to that? 474 00:22:20,280 --> 00:22:23,000 Well, I told him I didn't buy it. 475 00:22:23,200 --> 00:22:26,130 But he seemed pretty convinced. 476 00:22:26,330 --> 00:22:29,000 So convinced, in fact, that he's spending every waking moment 477 00:22:29,200 --> 00:22:31,750 searching for evidence of your supposed arrangement 478 00:22:31,950 --> 00:22:33,180 with the government. 479 00:22:33,380 --> 00:22:37,450 And when he has it, he will come for you 480 00:22:37,650 --> 00:22:40,450 with the gleeful assistance of all the criminals 481 00:22:40,650 --> 00:22:43,620 you've served up to the FBI over the years. 482 00:22:45,620 --> 00:22:47,450 That's crazy, right? 483 00:22:50,930 --> 00:22:52,410 Hm. Please. 484 00:23:02,550 --> 00:23:05,390 Yep. I sent that letter. So what? 485 00:23:05,590 --> 00:23:08,170 You wrote that Judge Dockery was going to pay for what she did. 486 00:23:08,370 --> 00:23:11,180 He didn't mean it like that. He was just blowing off steam. 487 00:23:11,380 --> 00:23:12,600 You ever lose someone, Agent? 488 00:23:13,600 --> 00:23:15,530 You threatened a judge. 489 00:23:15,730 --> 00:23:18,140 Judge Dockery didn't care about justice. 490 00:23:18,340 --> 00:23:20,620 She let that spoiled rich monster 491 00:23:20,820 --> 00:23:23,230 who took our daughter walk. 492 00:23:23,430 --> 00:23:24,790 You're referring to Anton Johnston? 493 00:23:24,910 --> 00:23:27,850 Emma's hair and DNA were found in his car. 494 00:23:28,040 --> 00:23:30,150 He claimed he just gave her a ride 495 00:23:30,350 --> 00:23:32,760 to meet a friend at a bar, but we know he was lying. 496 00:23:32,960 --> 00:23:35,240 Because Emma never showed up at that bar. 497 00:23:35,440 --> 00:23:37,420 Because he did something to her. 498 00:23:37,620 --> 00:23:40,290 In his testimony, Mr. Johnston didn't deny 499 00:23:40,490 --> 00:23:41,810 that your daughter was in his car. 500 00:23:41,840 --> 00:23:44,170 They had offices in the same building, 501 00:23:44,370 --> 00:23:47,520 and he offered Emma a ride so she didn't have to walk in a downpour. 502 00:23:47,720 --> 00:23:50,480 All of which can be confirmed by a text she sent to her friend. 503 00:23:50,680 --> 00:23:52,910 So where is she then? 504 00:23:54,900 --> 00:23:58,010 You're just like every other tool of the injustice system. 505 00:23:58,210 --> 00:23:59,880 "Reasonable doubt." Ha! 506 00:24:00,080 --> 00:24:01,400 What about common sense? 507 00:24:01,600 --> 00:24:04,180 She was in his car and now she's gone! 508 00:24:05,480 --> 00:24:07,840 It's no wonder people feel they're better off 509 00:24:08,040 --> 00:24:10,580 taking things into their own hands. 510 00:24:10,780 --> 00:24:12,920 Is that what you did, Mr. Moody? 511 00:24:14,880 --> 00:24:17,240 Where were you the night the Judge Dockery was murdered? 512 00:24:17,440 --> 00:24:18,500 He was with me. 513 00:24:18,700 --> 00:24:21,060 Can anyone else verify that? 514 00:24:25,620 --> 00:24:28,470 I wore this necklace throughout the trial. 515 00:24:28,670 --> 00:24:30,520 Emma had an identical one. 516 00:24:30,720 --> 00:24:34,040 It was our thing. A little joke between us. 517 00:24:34,240 --> 00:24:35,960 We bought them at a street fair. 518 00:24:36,160 --> 00:24:38,700 Emma always said I should have gotten my own name, 519 00:24:38,900 --> 00:24:40,820 but there wasn't a "Janice" necklace on the rack, 520 00:24:40,900 --> 00:24:43,650 so I picked her name. 521 00:24:45,000 --> 00:24:47,830 Just like I did when she was a baby. 522 00:24:49,220 --> 00:24:52,490 Oh, God. My baby. 523 00:25:00,190 --> 00:25:02,030 You both happy now? 524 00:25:02,230 --> 00:25:04,850 I'm sorry. Where did you get that flower from? 525 00:25:06,720 --> 00:25:09,690 It's from a bouquet I found on the nightstand 526 00:25:09,890 --> 00:25:12,300 in Emma's apartment after she disappeared. 527 00:25:12,500 --> 00:25:15,300 It reminds me of when she wasn't missing. 528 00:25:15,500 --> 00:25:19,780 When she was full of life, had a huge career ahead of her. 529 00:25:19,980 --> 00:25:23,050 She wanted to be a public defender. 530 00:25:23,250 --> 00:25:25,620 It's ironic, isn't it? 531 00:25:25,810 --> 00:25:29,650 She believed in the power of the law to change people's lives. 532 00:25:32,400 --> 00:25:33,800 Weren't flowers similar to this 533 00:25:34,000 --> 00:25:36,050 found at the Judge's murder scene? 534 00:25:38,580 --> 00:25:40,890 Mr. Moody, don't leave town. 535 00:25:41,090 --> 00:25:43,840 In the meantime, though, we're gonna need to borrow this. 536 00:25:46,540 --> 00:25:48,640 These are definitely calla lilies. 537 00:25:48,840 --> 00:25:52,560 This one looks the same, but I'm not absolutely sure. 538 00:25:52,750 --> 00:25:54,640 Why don't we ask Herbie to examine it? 539 00:25:54,840 --> 00:25:57,250 He seems to have a wide range of forensic expertise. 540 00:25:58,510 --> 00:26:00,300 Give him a call. 541 00:26:00,500 --> 00:26:02,000 Hello, Herbie. This is Siya. 542 00:26:02,200 --> 00:26:04,700 Hey! Siya. This is Herbie. 543 00:26:04,900 --> 00:26:08,090 I know. I just said, "Hello, Herbie." 544 00:26:08,290 --> 00:26:11,400 Hold on. I'm putting you on speaker so the rest of the team can join. 545 00:26:11,600 --> 00:26:13,270 Team? What team? 546 00:26:13,470 --> 00:26:17,620 Hello, Herbie. This is Harold. I'm an associate of Siya's. 547 00:26:17,820 --> 00:26:19,930 We're here with another member of our team, Donald. 548 00:26:20,130 --> 00:26:21,970 Wow. You guys are all working the Dockery case? 549 00:26:22,130 --> 00:26:24,850 - We are. - Cool. Wow. 550 00:26:25,050 --> 00:26:27,500 Thank you for that analysis of Judge Dockery's injuries. 551 00:26:27,700 --> 00:26:29,156 There have been some other developments in the case 552 00:26:29,180 --> 00:26:30,636 we'd like your expertise on if possible. 553 00:26:30,660 --> 00:26:31,720 Yeah, sure thing. 554 00:26:31,920 --> 00:26:34,160 Um, I'm headed out to practice right now. 555 00:26:34,360 --> 00:26:36,080 Finally getting a little break from the kid. 556 00:26:36,280 --> 00:26:37,510 A little foosball. 557 00:26:37,710 --> 00:26:40,120 I'm... I'm sorry. Uh, foosball? 558 00:26:40,320 --> 00:26:41,720 It's something you need to practice? 559 00:26:41,850 --> 00:26:43,516 When you're preparing for a tournament, you do. 560 00:26:43,540 --> 00:26:45,830 So there's foosball tournaments, huh? 561 00:26:46,030 --> 00:26:48,610 Yes, it's not just fraternity parties and sports bars. 562 00:26:48,810 --> 00:26:50,176 You know what? I'm getting a little tired 563 00:26:50,200 --> 00:26:52,316 of the constant dismissal of the sport, quite frankly. 564 00:26:52,340 --> 00:26:53,700 I'd imagine you are. 565 00:26:53,900 --> 00:26:57,010 Anyway, Herbie, we've zeroed in on a case Judge Dockery 566 00:26:57,210 --> 00:26:59,410 was presiding over a few months before she was killed... 567 00:26:59,600 --> 00:27:02,670 The disappearance and presumed murder of Emma Moody. 568 00:27:02,870 --> 00:27:04,890 Emma's father, Frederick Moody, threatened the Judge 569 00:27:05,090 --> 00:27:07,090 for letting the defendant, Anton Johnston, go free. 570 00:27:07,180 --> 00:27:10,110 Moody's alibi isn't rock-solid, 571 00:27:10,310 --> 00:27:12,200 but, more importantly, we found a flower 572 00:27:12,400 --> 00:27:15,290 in his daughter's possession that she had right before she disappeared. 573 00:27:15,490 --> 00:27:17,900 And this flower looks very much like those 574 00:27:18,100 --> 00:27:19,950 that we found at the Dockery murder scene. 575 00:27:20,150 --> 00:27:22,126 Do you think you can confirm that they're the same? 576 00:27:22,150 --> 00:27:24,070 Can you send me a photo of the new flower? 577 00:27:25,990 --> 00:27:27,650 Okay. Photo on the way. 578 00:27:27,850 --> 00:27:29,390 When we spoke with Anton Johnston, 579 00:27:29,590 --> 00:27:31,570 did he mention any threats after the acquittal? 580 00:27:31,770 --> 00:27:33,830 Maybe Moody also tried to intimidate him. 581 00:27:34,030 --> 00:27:35,530 He didn't mention it. 582 00:27:35,730 --> 00:27:38,400 Johnston credited the Judge with giving him his life back 583 00:27:38,600 --> 00:27:40,400 after being wrongly accused. 584 00:27:40,600 --> 00:27:44,410 They crossed paths at a charity event after the trial. 585 00:27:44,610 --> 00:27:47,150 He seemed genuinely dismayed by her murder, 586 00:27:47,350 --> 00:27:48,980 offered to help in any way he could. 587 00:27:49,180 --> 00:27:50,720 Let's take him up on that offer. 588 00:27:50,920 --> 00:27:52,806 Hey, these are definitely the same species of lily 589 00:27:52,830 --> 00:27:54,110 as the ones from the crime scene. 590 00:27:54,310 --> 00:27:57,510 But there's more than that. They're... weird. 591 00:27:57,710 --> 00:27:59,670 Siya, did you take that photograph using a filter? 592 00:27:59,790 --> 00:28:02,290 - No. Why? - I mean, obviously, you can get calla lilies 593 00:28:02,490 --> 00:28:04,380 from most grocery stores or florists, 594 00:28:04,580 --> 00:28:06,380 but these have, like, a unique shimmer. 595 00:28:06,580 --> 00:28:08,220 It's like they were sprayed with something 596 00:28:08,280 --> 00:28:10,516 or some chemical process interfered with their development, 597 00:28:10,540 --> 00:28:12,560 which that would be super unusual. 598 00:28:12,760 --> 00:28:14,740 And I... I need to run some tests to be sure, 599 00:28:14,940 --> 00:28:17,130 but they definitely seem to come from the same source. 600 00:28:17,330 --> 00:28:19,350 Can I physically examine the lily from the Moodys? 601 00:28:19,550 --> 00:28:20,750 Not right now, of course. 602 00:28:20,950 --> 00:28:22,230 Oh. Because of foosball. 603 00:28:22,430 --> 00:28:24,180 Victory never sleeps. 604 00:28:24,380 --> 00:28:27,450 We'll have the specimen ready for you after your return. 605 00:28:27,650 --> 00:28:30,670 A forensics nerd who plays competitive foosball. 606 00:28:30,870 --> 00:28:32,450 Who also happens to be happily married 607 00:28:32,650 --> 00:28:34,630 to a super-hot punk-rock singer. 608 00:28:34,830 --> 00:28:36,150 Well, that confirms it. 609 00:28:36,310 --> 00:28:37,980 I'm definitely doing it wrong. 610 00:28:38,180 --> 00:28:41,290 How about you two drop that flower sample off at Herbie's 611 00:28:41,490 --> 00:28:43,036 on your way to Anton Johnston's residence? 612 00:28:43,060 --> 00:28:46,240 Maybe Moody also sent him some poison-pen letters. 613 00:28:47,420 --> 00:28:49,860 Wow! 614 00:28:50,060 --> 00:28:53,950 What a gorgeous piece of property you have here! 615 00:28:54,150 --> 00:28:55,960 Again, I'm so sorry my meeting went long 616 00:28:56,160 --> 00:28:58,480 and we had to sit in traffic, 617 00:28:58,680 --> 00:29:02,180 but I am certain I will find a way 618 00:29:02,380 --> 00:29:04,220 to make it up to you later. 619 00:29:07,080 --> 00:29:10,350 I don't care how we spend the time as long as it's together. 620 00:29:11,880 --> 00:29:13,750 Oh, this is gorgeous. 621 00:29:19,140 --> 00:29:21,330 Ohh. 622 00:29:21,530 --> 00:29:25,070 This place really is magnificent. 623 00:29:25,270 --> 00:29:27,330 Thank you. It was my father's. 624 00:29:27,530 --> 00:29:30,160 I spent my formative years at a boarding school in New Hampshire, 625 00:29:30,360 --> 00:29:32,560 so I've only recently become reacquainted 626 00:29:32,760 --> 00:29:34,910 with the property since my inheritance of it. 627 00:29:35,110 --> 00:29:37,260 Is it strange to be back here as an adult? 628 00:29:37,460 --> 00:29:38,940 It's what my father would have wanted. 629 00:29:38,980 --> 00:29:40,430 And what about your mother? 630 00:29:41,340 --> 00:29:42,340 Passed away, as well. 631 00:29:42,990 --> 00:29:45,090 Oh. I'm sorry. 632 00:29:45,290 --> 00:29:46,570 Don't be. 633 00:29:46,770 --> 00:29:48,970 She was rarely in the picture. Very much a career type. 634 00:29:51,860 --> 00:29:54,670 Uh, what I mean is she put her job first. 635 00:29:54,870 --> 00:29:57,450 My mother was a true workaholic. 636 00:29:57,650 --> 00:30:00,280 It's what led to her untimely death, I'm certain of it. 637 00:30:02,800 --> 00:30:05,020 I'm just grateful you managed 638 00:30:05,220 --> 00:30:07,800 to get some time off to be with me now. 639 00:30:09,060 --> 00:30:10,240 Mm... 640 00:30:11,670 --> 00:30:13,550 A toast. 641 00:30:14,290 --> 00:30:15,990 To... 642 00:30:16,190 --> 00:30:17,900 stolen moments. 643 00:30:19,770 --> 00:30:20,950 Mm... 644 00:30:21,150 --> 00:30:22,340 Mmm... 645 00:30:29,080 --> 00:30:30,740 Mmm. 646 00:30:32,610 --> 00:30:34,310 Waxed leather. 647 00:30:34,510 --> 00:30:36,100 - Musk. - Hm? 648 00:30:36,300 --> 00:30:38,090 Mushrooms. 649 00:30:42,710 --> 00:30:44,320 Perhaps a note of blue cheese? 650 00:30:45,400 --> 00:30:46,890 I like a woman who doesn't mind 651 00:30:47,090 --> 00:30:49,450 a little decay in her single malt. 652 00:30:50,450 --> 00:30:53,030 This is old. Very old. 653 00:30:53,230 --> 00:30:54,590 Seventy-five years. 654 00:30:55,280 --> 00:30:56,770 It's Macdonell. 655 00:30:56,970 --> 00:30:59,210 Ohh! 656 00:30:59,410 --> 00:31:02,560 I never thought I would have the opportunity to try some. 657 00:31:02,760 --> 00:31:05,130 What, at a paltry $30,000 a bottle? 658 00:31:05,330 --> 00:31:08,870 Mm. To thrill you, so it's worth every penny. 659 00:31:09,070 --> 00:31:13,790 What a beautiful garden. 660 00:31:13,990 --> 00:31:16,490 Do you have help with... 661 00:31:16,690 --> 00:31:17,960 Do you have... 662 00:31:45,160 --> 00:31:47,000 Oh. What a surprise. Nice to see you again. 663 00:31:47,200 --> 00:31:48,780 Agent... Malik. I believe it was? 664 00:31:48,980 --> 00:31:51,870 - And, uh? - Agent Ressler. You mind if we come in? 665 00:31:52,070 --> 00:31:53,960 Now's not a great time, to be honest. 666 00:31:54,160 --> 00:31:56,040 We only need a few minutes. 667 00:32:07,350 --> 00:32:09,670 Somebody here with you? 668 00:32:09,870 --> 00:32:11,720 N-No, no. Those are from last night. 669 00:32:11,920 --> 00:32:14,230 I've neglected to tidy up. Forgive me. 670 00:32:16,060 --> 00:32:18,850 So... how can I be of service? 671 00:32:19,050 --> 00:32:22,640 Some new evidence has come to light regarding the murder of Judge Dockery. 672 00:32:22,840 --> 00:32:24,340 About the Bruno son? 673 00:32:24,540 --> 00:32:26,906 We'd actually like to ask you about the father of Emma Moody. 674 00:32:26,930 --> 00:32:28,780 Ah. Frederick Moody. 675 00:32:28,980 --> 00:32:30,340 Terrifying individual. 676 00:32:30,540 --> 00:32:32,040 I-I feel for him, of course, but... 677 00:32:32,240 --> 00:32:34,910 - You two crossed paths? - More than cross. 678 00:32:35,110 --> 00:32:37,130 It may not be noted in trial coverage, 679 00:32:37,330 --> 00:32:40,480 but Moody savagely attacked me after the not-guilty verdict. 680 00:32:40,680 --> 00:32:42,360 Took three bailiffs to pull him off. 681 00:32:42,560 --> 00:32:45,400 He seemed to have a serious problem controlling his rage. 682 00:32:45,600 --> 00:32:47,320 Has he threatened you since the trial? 683 00:32:47,520 --> 00:32:50,276 I think there were one or two angry letters. I just ignored them. 684 00:32:50,300 --> 00:32:51,670 Wait. 685 00:32:51,870 --> 00:32:54,020 Do we think he killed Ali? 686 00:32:54,220 --> 00:32:59,460 I didn't realize you were on such intimate terms with Judge Dockery. 687 00:32:59,660 --> 00:33:01,850 - Uh, w-what do you mean? - "Ali"? 688 00:33:02,050 --> 00:33:05,070 Nicknames are usually reserved for people in one's inner circle. 689 00:33:05,270 --> 00:33:06,950 How close exactly were the two of you? 690 00:33:07,150 --> 00:33:08,750 Hey, hey! Where's... Where are you going? 691 00:33:08,840 --> 00:33:12,030 How close were you and Judge Dockery? 692 00:33:16,030 --> 00:33:18,170 Okay. Fine. 693 00:33:20,420 --> 00:33:21,870 For a brief time, 694 00:33:22,070 --> 00:33:24,960 Ali and I were... romantically involved. 695 00:33:25,160 --> 00:33:27,090 Why didn't you tell me this before? 696 00:33:29,440 --> 00:33:33,280 I kept quiet about it after her death because she... 697 00:33:33,480 --> 00:33:35,410 She would have hated anyone finding out. 698 00:33:35,610 --> 00:33:37,580 It would cast a salacious pall 699 00:33:37,780 --> 00:33:39,370 over what was a storied judgeship. 700 00:33:39,570 --> 00:33:41,410 A judge and a former defendant? 701 00:33:41,610 --> 00:33:44,940 Protecting her reputation was the least I could do after all she had done for me. 702 00:33:47,100 --> 00:33:49,470 I thought you said you were alone. 703 00:33:49,670 --> 00:33:51,110 Go. 704 00:33:55,420 --> 00:33:56,520 Let's go. 705 00:33:56,720 --> 00:33:58,306 Agent Ressler. 706 00:33:58,330 --> 00:33:59,930 Hey. It's Herbie. Siya wasn't picking up, 707 00:33:59,980 --> 00:34:01,620 so I asked Red if I could get your number. 708 00:34:01,680 --> 00:34:03,000 Not a good time, Herbie. 709 00:34:03,200 --> 00:34:05,570 Wait. I-I have information on your flowers. The shimmer. 710 00:34:05,770 --> 00:34:09,090 It's unique because the nitrogen content is off the charts. 711 00:34:09,290 --> 00:34:11,440 Nitrogen alters leaf reflectance and color, 712 00:34:11,640 --> 00:34:14,060 so much so that you could spot it from above a tree canopy 713 00:34:14,260 --> 00:34:16,456 - if you had a drone or if you had... - Still not a good ti... 714 00:34:16,480 --> 00:34:18,930 The really important part is that nitrogen content 715 00:34:19,130 --> 00:34:21,280 that high can only come from one source. 716 00:34:21,480 --> 00:34:23,020 One probable source anyway. 717 00:34:23,220 --> 00:34:25,500 If the field tests in the Amazon are correct... 718 00:34:25,700 --> 00:34:27,936 - and I have no reason to believe they aren't... - Cut to the chase! 719 00:34:27,960 --> 00:34:30,160 Decomposing bodies. 720 00:34:30,360 --> 00:34:31,900 W-What? 721 00:34:32,100 --> 00:34:33,770 Vegetation with this unique iridescence 722 00:34:33,970 --> 00:34:36,950 is grown on or near remains... 723 00:34:37,150 --> 00:34:38,550 Human remains. 724 00:34:46,510 --> 00:34:48,610 This, uh... It's not what it looks like. 725 00:34:48,810 --> 00:34:50,966 Hey. Hey, hey, hey. Are you okay? 726 00:34:50,990 --> 00:34:52,440 Back against the wall! 727 00:34:52,640 --> 00:34:54,170 Hey... You're okay. 728 00:35:04,270 --> 00:35:05,360 Ressler! 729 00:35:08,320 --> 00:35:10,020 Not another step. 730 00:35:15,200 --> 00:35:18,770 We're digging up the plot under that flower garden of yours. 731 00:35:18,970 --> 00:35:21,430 Three women's bodies so far. 732 00:35:21,630 --> 00:35:23,040 Emma Moody... 733 00:35:23,240 --> 00:35:25,870 a television executive who went missing eight months ago... 734 00:35:26,070 --> 00:35:29,910 and another body that appears to be that of your mother. 735 00:35:30,110 --> 00:35:33,140 She was overseas frequently, and my father wasn't exactly 736 00:35:33,330 --> 00:35:36,660 the "throw the ball around the yard" type, 737 00:35:36,860 --> 00:35:40,750 so she decided to send me away to boarding school, 738 00:35:40,950 --> 00:35:44,060 which left him alone, abandoned, spiraling into depression 739 00:35:44,260 --> 00:35:46,930 until he eventually took his own life. 740 00:35:47,130 --> 00:35:49,010 And you blamed your mother for that, didn't you? 741 00:35:50,100 --> 00:35:51,270 "Mother"? 742 00:35:52,710 --> 00:35:54,980 She doesn't merit the honorific. 743 00:35:55,180 --> 00:35:56,510 She only ever cared about herself. 744 00:35:56,710 --> 00:35:59,940 She didn't even come home when my father passed. 745 00:36:00,140 --> 00:36:03,640 She had... "business" in England. 746 00:36:03,840 --> 00:36:09,000 Business that was tall and dark and handsome. 747 00:36:09,200 --> 00:36:11,130 Is that why you killed her? 748 00:36:11,330 --> 00:36:14,220 Buried her body on the property? 749 00:36:14,420 --> 00:36:16,610 Decomposing in that garden was the only time 750 00:36:16,810 --> 00:36:19,530 that woman ever nurtured anything. 751 00:36:19,730 --> 00:36:23,230 But killing your mother, it didn't stop your pain or your anger. 752 00:36:23,430 --> 00:36:27,670 So you began to target other women who reminded you of her, 753 00:36:27,870 --> 00:36:30,020 women you courted with the very flowers 754 00:36:30,220 --> 00:36:32,980 you grew in your morbid little death plot. 755 00:36:33,180 --> 00:36:34,720 Women like Emma Moody. 756 00:36:34,920 --> 00:36:36,150 And Judge Dockery. 757 00:36:36,350 --> 00:36:38,930 No! No. 758 00:36:41,060 --> 00:36:42,250 Ali was different. 759 00:36:42,450 --> 00:36:44,950 Different how? 760 00:36:45,150 --> 00:36:48,820 Ali was the first woman who ever saw me for who I am and loved me unconditionally, 761 00:36:49,020 --> 00:36:50,990 the polar opposite of my mother. 762 00:36:53,160 --> 00:36:57,040 She... She was my c-cure, my salvation. 763 00:36:57,240 --> 00:36:58,250 She... 764 00:37:00,600 --> 00:37:02,130 She was my person. 765 00:37:04,130 --> 00:37:07,220 And yet... you murdered her. 766 00:37:10,220 --> 00:37:12,700 I had no choice. 767 00:37:14,440 --> 00:37:18,240 I'm gonna rinse off and then I'm going to make you 768 00:37:18,440 --> 00:37:21,980 the best shrimp scampi you have ever had. 769 00:37:28,070 --> 00:37:29,160 I love you. 770 00:37:29,360 --> 00:37:31,070 Mm. I love you. 771 00:37:32,940 --> 00:37:34,070 Hm. 772 00:37:37,980 --> 00:37:39,470 Ahh... 773 00:37:50,960 --> 00:37:52,620 This better be important. I'm... 774 00:37:54,170 --> 00:37:57,190 Oh. It got moved up to tomorrow? 775 00:37:57,390 --> 00:37:59,890 Okay. Yeah. Hold on. I just want to write this down. 776 00:38:00,090 --> 00:38:02,100 Yeah, okay. I'm just... I'm looking for a pen. 777 00:38:14,110 --> 00:38:17,910 I was thinking we could open the Montrachet Grand Cru. 778 00:38:18,110 --> 00:38:19,470 Ali? 779 00:38:20,820 --> 00:38:22,030 Where'd you go? 780 00:38:40,880 --> 00:38:43,580 Oh, no. Oh, no. 781 00:38:47,020 --> 00:38:49,100 At that point, there was nothing I could say. 782 00:38:51,980 --> 00:38:55,950 Stay away from me! Don't come any closer! 783 00:38:56,150 --> 00:38:58,600 You were in a relationship with Emma Moody! 784 00:38:58,800 --> 00:39:00,860 What did you do to that poor girl? 785 00:39:20,220 --> 00:39:21,620 Even at the end... 786 00:39:23,570 --> 00:39:25,240 I could see it in her eyes. 787 00:39:25,440 --> 00:39:26,920 She still loved me. 788 00:39:30,010 --> 00:39:33,100 But once you lose trust in a relationship... 789 00:39:35,720 --> 00:39:37,070 you can never get it back. 790 00:40:04,480 --> 00:40:06,720 Agent Malik is transferring Johnston to be arraigned now. 791 00:40:06,780 --> 00:40:08,890 - Good work on this one. - Herbie, too. 792 00:40:09,090 --> 00:40:11,670 Without his help, we may never have found all those bodies 793 00:40:11,870 --> 00:40:13,630 that Johnston creep buried in his garden. 794 00:40:13,830 --> 00:40:15,950 Reddington was right about Herbie's forensic know-how. 795 00:40:16,140 --> 00:40:18,640 He's a weird guy, but he's good at what he does. 796 00:40:18,840 --> 00:40:21,470 Now, speaking of Reddington, we still don't know 797 00:40:21,670 --> 00:40:23,640 why the Freelancer was broken out of prison. 798 00:40:23,840 --> 00:40:25,730 And Wujing... what's up with him? 799 00:40:25,930 --> 00:40:28,950 He's a seriously bad guy, and he's still out there, by the way. 800 00:40:29,150 --> 00:40:30,830 Reddington says he's got something brewing. 801 00:40:30,940 --> 00:40:33,350 So, for now, we take him at his word. 802 00:40:33,550 --> 00:40:35,650 It's not his word I'm worried about. 803 00:40:37,390 --> 00:40:39,440 All right. I confronted Reddington 804 00:40:39,640 --> 00:40:42,530 with the information you shared with me. 805 00:40:42,730 --> 00:40:46,620 And do you know what that snake weasel reprobate did? 806 00:40:46,820 --> 00:40:49,150 Instead of denying it, he actually confessed. 807 00:40:49,350 --> 00:40:51,930 He has been working with the Feds for years. 808 00:40:52,130 --> 00:40:53,930 Just like you said. 809 00:40:54,130 --> 00:40:57,240 A secret task force just for him. 810 00:40:57,440 --> 00:41:00,590 Hm. It's even named after him, that preening egomaniac. 811 00:41:00,790 --> 00:41:02,200 Ahh... 812 00:41:02,400 --> 00:41:06,290 When I pressed him for the truth, the floodgates flew open. 813 00:41:06,490 --> 00:41:09,860 He's sitting there, calm as Kool-Aid, saying, 814 00:41:10,060 --> 00:41:14,430 "Robert, my dear friend, certainly you understand." 815 00:41:14,630 --> 00:41:16,870 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 816 00:41:17,070 --> 00:41:19,070 I said, "No, I don't." Blah, blah, blah, blah, blah. 817 00:41:19,200 --> 00:41:21,350 "No, I don't understand at all." 818 00:41:23,160 --> 00:41:24,570 And to think... 819 00:41:24,770 --> 00:41:27,480 I trusted that man with my life. 820 00:41:29,000 --> 00:41:31,060 Well, fool me once... 821 00:41:31,260 --> 00:41:34,190 Betrayal is a sin that shouldn't go unpunished. 822 00:41:34,390 --> 00:41:35,890 Don't you agree? 823 00:41:36,090 --> 00:41:38,880 As much as it pains me to say it, yes. 824 00:41:40,620 --> 00:41:44,500 But it doesn't pain me. It doesn't pain me at all! 825 00:41:45,280 --> 00:41:46,540 When do we start? 825 00:41:47,305 --> 00:42:47,683 Please rate this subtitle at www.osdb.link/c82jy Help other users to choose the best subtitles 64337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.