All language subtitles for Sexhochzeit Im Narrenkafig.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,440 --> 00:01:18,80
It's very nice of you to invite me,
the tea is excellent.
2
00:01:18,80 --> 00:01:20,640
But tell me when Eduard is coming?
3
00:01:21,80 --> 00:01:22,680
In fact, he should have been here by now.
4
00:01:22,680 --> 00:01:23,880
Oh you know with this joke.....
5
00:01:23,880 --> 00:01:25,480
Miss Mister Pastor is here.
6
00:01:25,520 --> 00:01:27,600
All right, tell him to come in.
- Yes Madam.
7
00:01:28,880 --> 00:01:32,240
Oh....it's already six o'clock,
I need to call urgently.
8
00:01:32,240 --> 00:01:33,600
excuse me, yes
9
00:01:34,80 --> 00:01:35,120
But of course.
10
00:01:49,280 --> 00:01:51,280
This way, Mr. Pastor, please.
11
00:01:51,920 --> 00:01:52,920
Thank you my child.
12
00:01:57,920 --> 00:01:58,920
So please.
13
00:02:01,520 --> 00:02:02,560
Dag Chislane.
14
00:02:02,640 --> 00:02:03,640
Good day, Mr. Pastor.
15
00:02:03,680 --> 00:02:04,680
Hello Miss.
- Sit down.
16
00:02:07,240 --> 00:02:08,360
Cuckoo.
- Oh...
17
00:02:08,520 --> 00:02:09,920
You are my call.
18
00:02:11,160 --> 00:02:12,320
Thank you ma'am.
19
00:02:14,640 --> 00:02:16,360
What an excellent taste.
20
00:02:18,400 --> 00:02:21,120
So come here, come here.
21
00:02:21,640 --> 00:02:23,920
It was time for both of us again.
22
00:02:24,40 --> 00:02:25,240
Now it's time.
23
00:02:25,640 --> 00:02:27,640
While the pastor deals with those two,
24
00:02:27,720 --> 00:02:29,360
I deal with you.
25
00:02:30,480 --> 00:02:32,720
Yes, and now off with those panties.
26
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
You go full in.
27
00:02:33,920 --> 00:02:36,280
I even go full in you,
when you want.
28
00:02:37,680 --> 00:02:39,200
I'm so looking forward to the wedding.
29
00:02:39,200 --> 00:02:41,880
Has it been long since Eduard and
Chislane made up their minds?
30
00:02:41,920 --> 00:02:43,520
Yes, before he went to Africa.
31
00:02:43,720 --> 00:02:46,0
I hope they start
preparing soon.
32
00:02:47,120 --> 00:02:48,480
Goodbye madam.
33
00:02:48,640 --> 00:02:49,560
Bye.
34
00:02:49,960 --> 00:02:50,920
Goodbye, Mr. Pastor.
35
00:02:51,200 --> 00:02:52,680
Goodbye, my child.
36
00:02:58,920 --> 00:03:00,320
Oh I'm going crazy...
37
00:03:00,880 --> 00:03:03,0
Is that a nice little ass.
38
00:03:12,360 --> 00:03:14,560
Sorry mister pastor.
I need to speak to you.
39
00:03:14,800 --> 00:03:17,720
Please, my child.
Do you want to confess?
40
00:03:18,80 --> 00:03:19,760
Tell me what's bothering you.
41
00:03:19,920 --> 00:03:21,920
I forgive you your sins.
42
00:03:22,440 --> 00:03:24,680
Mr. Pastor, I
don't know how to tell you.
43
00:03:24,720 --> 00:03:26,720
I can't tell you
how I'm doing.
44
00:03:27,120 --> 00:03:29,200
I understand, I already understand.
45
00:03:29,920 --> 00:03:33,880
In the name of the Father and of the Son
and of the Holy Spirit, your sins are forgiven.
46
00:03:33,920 --> 00:03:35,40
It's a sensitive subject.
47
00:03:35,160 --> 00:03:38,920
All my ear...
- My husband hasn't fucked me in months.
48
00:03:39,160 --> 00:03:40,840
I don't know what to do.
49
00:03:40,920 --> 00:03:43,40
After all, sometimes I also feel like,
50
00:03:43,80 --> 00:03:44,920
I can hardly stand it anymore.
51
00:03:45,80 --> 00:03:46,960
The Son and the Holy Ghost.
52
00:03:47,720 --> 00:03:49,920
I will forgive you your sins.
53
00:03:50,240 --> 00:03:50,920
Oh Lord.....
54
00:03:51,240 --> 00:03:53,920
take this poor sinner
back into the bosom of the church.
55
00:03:56,40 --> 00:03:59,800
In the name of the Father of
the Son and of the Holy Spirit. Amen
56
00:04:01,0 --> 00:04:02,680
He has forgiven you.
57
00:04:09,120 --> 00:04:11,600
It is a sin
to please yourself
58
00:04:11,640 --> 00:04:13,480
even then,
when one really can't stand it anymore.
59
00:04:13,720 --> 00:04:17,840
sometimes I also have
a strong desire, but....
60
00:04:34,40 --> 00:04:34,920
What was that?
61
00:04:34,960 --> 00:04:36,560
I don't know,
maybe it's my son.
62
00:04:37,680 --> 00:04:39,320
Quick...
- Quick, we have to hurry.
63
00:04:43,480 --> 00:04:43,920
fast.
64
00:04:44,760 --> 00:04:45,560
I open.
65
00:04:53,800 --> 00:04:54,920
Hello everyone.
66
00:04:56,120 --> 00:04:56,920
Here I am again.
67
00:04:57,680 --> 00:04:58,920
Oh my son
68
00:05:01,840 --> 00:05:03,760
Good day dad
- Hello boy.
69
00:05:04,600 --> 00:05:05,600
Good day, Mr. Pastor.
70
00:05:06,640 --> 00:05:08,720
My son, did you
have a good journey?
71
00:05:08,800 --> 00:05:10,600
Excellent. Thank you.
72
00:05:11,80 --> 00:05:11,920
Oh mom
73
00:05:12,920 --> 00:05:15,400
Hug your mother,
we have been expecting you.
74
00:05:15,560 --> 00:05:16,880
I came by car.
75
00:05:17,40 --> 00:05:18,760
And I have a
surprise for you.
76
00:05:19,0 --> 00:05:19,640
Come on.
77
00:05:20,240 --> 00:05:23,920
Oh..... Oh what a sweet boy.
78
00:05:27,240 --> 00:05:29,240
And now? That's her.
79
00:05:29,920 --> 00:05:30,640
Vader....
80
00:05:31,560 --> 00:05:32,400
Mother....
81
00:05:33,240 --> 00:05:34,520
And mister pastor.
82
00:05:37,840 --> 00:05:39,280
Oh my God....
83
00:05:39,520 --> 00:05:40,920
Here's my fiancé.....
84
00:05:41,200 --> 00:05:41,920
Baba.
85
00:06:00,920 --> 00:06:02,920
Oh dear child....
86
00:06:20,40 --> 00:06:20,920
What is it?
87
00:06:21,520 --> 00:06:22,880
What do you all have?
88
00:06:38,200 --> 00:06:40,600
So, the comedy is over now.
89
00:06:41,240 --> 00:06:42,600
Do you even know what you're doing?
90
00:06:43,560 --> 00:06:46,800
You got engaged to Chislane
before you went to Africa.
91
00:06:48,120 --> 00:06:49,920
But now I love Baba.
92
00:06:52,280 --> 00:06:54,920
I hope she's Catholic,
I hope.
93
00:06:55,800 --> 00:06:57,920
I like Eduard, or Dudu....
94
00:06:58,40 --> 00:06:59,600
As we call him in Africa.
95
00:06:59,920 --> 00:07:00,920
Black?
96
00:07:01,400 --> 00:07:03,720
Du....du, my goodness.
97
00:07:05,720 --> 00:07:07,40
My son.
98
00:07:12,920 --> 00:07:13,920
My son
99
00:07:17,360 --> 00:07:19,320
Your father, he was also in Africa, but he...
100
00:07:19,440 --> 00:07:22,400
Please stop, if he loves her
then none of it matters anymore.
101
00:07:22,440 --> 00:07:23,280
Damn!
102
00:07:23,680 --> 00:07:25,840
If you like it? So what?
After all, it's a human.
103
00:07:25,880 --> 00:07:28,600
Okay, boy, if
you absolutely want to.
104
00:07:28,680 --> 00:07:30,560
I marry Eduard, I love him.
105
00:07:30,920 --> 00:07:34,720
Besides, my friends
are coming to prepare our party.
106
00:07:35,0 --> 00:07:36,840
It will be a great party, like in Africa.
107
00:07:37,40 --> 00:07:40,960
But please remember
what you are doing, my son.
108
00:07:50,400 --> 00:07:52,760
Life is hard, very hard.
109
00:07:53,640 --> 00:07:54,0
Janet.
110
00:07:55,800 --> 00:07:56,640
Yes sir
111
00:07:58,80 --> 00:08:00,40
Prepare a room for…
112
00:08:00,640 --> 00:08:01,920
for this lady.
113
00:08:02,120 --> 00:08:03,480
Please come.
114
00:08:09,200 --> 00:08:11,440
Yes, no one can change that.
115
00:08:11,680 --> 00:08:13,800
Yes. Whatever you think of it.
116
00:08:38,320 --> 00:08:39,320
Who is there?
117
00:08:39,520 --> 00:08:41,520
It's me, what's up, Baba?
118
00:08:43,960 --> 00:08:45,720
Your parents are very angry.
119
00:08:46,0 --> 00:08:47,520
They want nothing to do with me.
120
00:08:47,640 --> 00:08:49,560
But I want to have something to do with you.
121
00:08:49,960 --> 00:08:51,320
What is going to happen now?
122
00:08:52,200 --> 00:08:55,240
You will be my wife, that's for sure Baba.
123
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
you have to believe me.
124
00:08:58,920 --> 00:09:00,80
I love you.
125
00:09:01,80 --> 00:09:02,200
I have an idea.
126
00:09:02,840 --> 00:09:05,640
Tomorrow I'm going
to make a love potion from my homeland, yes?
127
00:09:06,440 --> 00:09:08,480
We're going to have a party tomorrow, yes!
128
00:09:12,0 --> 00:09:15,600
Say right now ......
you're going to fuck now.
129
00:09:16,840 --> 00:09:18,920
Crazy, of course.
130
00:09:33,640 --> 00:09:36,160
He wants to embarrass me.....a black one.
131
00:09:36,600 --> 00:09:38,800
Black is impossible.
132
00:12:37,600 --> 00:12:38,280
Good day.
133
00:12:38,520 --> 00:12:39,960
Are you Mr. Legaurin?
- Yes.
134
00:12:40,0 --> 00:12:41,920
We are Edward's friends.
My name is Etienne.
135
00:12:42,80 --> 00:12:43,520
This is my fiancee.
136
00:12:43,840 --> 00:12:44,560
Good day,
137
00:12:44,880 --> 00:12:47,240
I'm his betrothed, I'm a geisha,
138
00:12:47,440 --> 00:12:48,640
at your service.
139
00:12:49,920 --> 00:12:51,240
My name is Lily
140
00:12:51,760 --> 00:12:52,800
Just Mara.
141
00:13:27,360 --> 00:13:29,160
Zen...sister.
142
00:13:29,280 --> 00:13:30,920
Zen? What is that?
143
00:13:31,440 --> 00:13:32,920
I'm coming to the party.
144
00:13:33,360 --> 00:13:35,920
I am a guru from the Far East.
145
00:13:36,680 --> 00:13:40,160
Guru great.
Did you come here for the wedding?
146
00:13:40,920 --> 00:13:41,920
No Ze.....
147
00:13:42,40 --> 00:13:44,920
I come to bring light to this house.
148
00:13:48,240 --> 00:13:51,200
The light...... and the love.
149
00:13:56,40 --> 00:13:57,920
Oh, what are you doing here, Miss Baba?
150
00:13:59,320 --> 00:13:59,920
Voila!
151
00:14:01,960 --> 00:14:04,360
Hold on. Have a taste....something new.
152
00:14:08,400 --> 00:14:09,920
Oh dear.
153
00:14:10,520 --> 00:14:12,480
I believe,
this is what I've been missing all this time.
154
00:14:12,720 --> 00:14:13,680
It does good.
155
00:14:19,440 --> 00:14:21,240
I fancy you, Baba.
156
00:15:10,320 --> 00:15:12,600
Jeannet when Eduard sees us.
157
00:15:14,160 --> 00:15:15,920
You have delicate hands.
158
00:15:18,40 --> 00:15:19,280
Yes, Jeannette...
159
00:15:20,920 --> 00:15:24,920
Hold on Baba, lift your leg
so I can lick you better.
160
00:15:26,720 --> 00:15:28,920
Oh, you know how to do that.
161
00:15:29,640 --> 00:15:30,680
But you too.
162
00:16:28,600 --> 00:16:30,280
Here are the cocktails, ma'am.
163
00:16:30,680 --> 00:16:32,520
Miss Baba mixed them herself.
164
00:16:34,0 --> 00:16:35,920
Have you not forgotten anyone, Jeannet?
165
00:16:37,760 --> 00:16:38,920
My darling.....
166
00:16:39,440 --> 00:16:41,520
Come here with me, come.
167
00:16:47,240 --> 00:16:48,760
Would you like another glass?
168
00:17:02,280 --> 00:17:03,920
You are great.
169
00:17:12,600 --> 00:17:14,800
No, Chislane, you can't come in here right now.
170
00:17:14,880 --> 00:17:17,920
Damned Edward.
What does that mean?
171
00:17:18,80 --> 00:17:20,920
Are you already cheating on me? Who is this woman?
Who are these people?
172
00:17:20,960 --> 00:17:22,720
This is Baba, my betrothed.
173
00:17:22,760 --> 00:17:24,160
We're getting married tomorrow.
174
00:17:24,200 --> 00:17:25,360
So anyway.
175
00:17:25,640 --> 00:17:27,80
You are shameless!
176
00:17:31,560 --> 00:17:33,320
Zen, my sister,
177
00:17:33,680 --> 00:17:36,360
only peace will be in this house.
178
00:17:36,840 --> 00:17:38,680
Have a drink with you.
179
00:17:42,680 --> 00:17:43,920
I leave you now.
180
00:17:55,400 --> 00:17:57,640
What's... what happened to me?
181
00:18:10,400 --> 00:18:10,920
Hallo.
182
00:18:13,280 --> 00:18:14,920
Yes I'ts me.
183
00:18:18,40 --> 00:18:18,360
How?
184
00:18:19,80 --> 00:18:19,600
What?
185
00:18:21,40 --> 00:18:21,800
What?
186
00:18:22,880 --> 00:18:23,200
But.....
187
00:18:24,240 --> 00:18:24,560
But.....
188
00:18:25,240 --> 00:18:26,920
what kind of story is that then?
189
00:18:28,120 --> 00:18:28,920
Is it true?
190
00:18:33,120 --> 00:18:34,800
That... that's right.
191
00:18:36,280 --> 00:18:37,40
Tomorrow then.
192
00:18:38,120 --> 00:18:38,920
193
00:18:44,520 --> 00:18:45,440
Incredible.
194
00:18:54,960 --> 00:18:56,920
I'm ready, great master.
195
00:18:58,120 --> 00:19:00,480
I wish baptism and confession.
196
00:19:01,280 --> 00:19:04,800
I want to have the great Zen in me, o great priest.
197
00:19:05,0 --> 00:19:07,360
Take me to your wedding ceremony.
198
00:19:07,400 --> 00:19:11,280
Zen, sister you are chosen
to be his servant.
199
00:19:11,800 --> 00:19:14,160
As you wish, great master?
200
00:19:42,800 --> 00:19:44,920
Thank you, my sister, thank you.
201
00:19:45,480 --> 00:19:47,920
You are a great student.
202
00:19:48,360 --> 00:19:52,720
Yes, swallow it all sister, it's your confession.
203
00:19:53,160 --> 00:19:54,240
Oh that's good.
204
00:19:54,600 --> 00:19:58,920
Kamasutra, Zamadustra, Dionysus and All Saints.
205
00:19:59,440 --> 00:20:01,480
You are the light and the life.
206
00:20:01,640 --> 00:20:03,720
Zen, pleasure is life.
207
00:20:04,160 --> 00:20:05,680
You are doing very well.
208
00:20:06,40 --> 00:20:09,120
This is not me, it is the
great Zen you play with.
209
00:20:09,360 --> 00:20:12,440
Zen, Zen, take his giant cock.
210
00:20:12,720 --> 00:20:15,320
his Holy Plug
211
00:20:15,360 --> 00:20:18,920
Yes..........oh zen.
212
00:20:20,400 --> 00:20:21,240
And.
213
00:20:23,360 --> 00:20:27,360
And now let's worship love, Kamasutra.
214
00:20:54,320 --> 00:20:56,0
Kamasutra...
215
00:20:57,40 --> 00:20:59,240
Zamatustra.....
216
00:21:21,720 --> 00:21:23,280
Kamasutra...
217
00:21:48,920 --> 00:21:51,160
My sister.
218
00:22:01,560 --> 00:22:03,280
My chalice is ready.
219
00:22:06,320 --> 00:22:08,720
Zen.... I'm ready to receive you.
220
00:22:10,160 --> 00:22:11,720
Oh, are you satisfied?
221
00:22:11,800 --> 00:22:14,400
Zen says you're a good girl.
222
00:22:14,480 --> 00:22:15,720
Was... Was...
223
00:22:16,920 --> 00:22:19,680
I am your wife.
224
00:23:10,160 --> 00:23:12,200
Zen it's great....
225
00:23:17,440 --> 00:23:20,360
You are so good to your servant.
226
00:23:21,160 --> 00:23:23,240
I want to open your chalice.
227
00:23:23,600 --> 00:23:26,40
I have to punch him in there for that.
- Yes...
228
00:24:25,200 --> 00:24:26,200
Grouse...
229
00:24:27,40 --> 00:24:29,480
So tender, so touching
230
00:24:30,760 --> 00:24:34,920
Oh, my brother, let's fuck on.
231
00:24:35,120 --> 00:24:36,880
You mean pray.
232
00:24:37,960 --> 00:24:39,920
Let's fuck on.
233
00:24:41,160 --> 00:24:43,240
Zen, I'm your wife.
234
00:24:44,920 --> 00:24:46,360
235
00:24:52,920 --> 00:24:54,920
Kamasutra...
236
00:25:32,480 --> 00:25:33,960
It is beautiful.
237
00:25:40,0 --> 00:25:41,600
Ah that works well.
238
00:25:41,960 --> 00:25:43,640
are we going out?
239
00:25:44,120 --> 00:25:45,960
What's your name?
- Lilly.
240
00:25:48,960 --> 00:25:51,800
My name is Baba.
But I think you already know that.
241
00:25:52,240 --> 00:25:54,440
Have you been told that you are very beautiful?
242
00:25:57,760 --> 00:25:58,840
Come....
243
00:26:17,480 --> 00:26:20,480
You know, in my home country I have
a girlfriend who looks a lot like you.
244
00:26:20,840 --> 00:26:23,40
And I love fucking her.
245
00:26:23,200 --> 00:26:24,880
Do you want to do it with me?
246
00:26:27,840 --> 00:26:29,520
You are very beautiful.
247
00:26:30,280 --> 00:26:34,400
Confession....you must confess.
248
00:26:38,520 --> 00:26:41,240
Confession.....confession...
249
00:27:40,440 --> 00:27:41,560
It's okay, Baba....
250
00:27:48,640 --> 00:27:50,600
You are so sweet.....
251
00:27:57,240 --> 00:27:58,960
I want to caress you too....
252
00:28:01,360 --> 00:28:02,600
Oh I want to lick you.....
253
00:28:06,40 --> 00:28:08,80
Oh you have such a lovely pussy.
254
00:28:09,280 --> 00:28:10,320
Oh nice.....
255
00:28:11,440 --> 00:28:13,520
Baba you are amazing.....
256
00:28:15,880 --> 00:28:17,560
You drive me crazy.....
257
00:28:19,840 --> 00:28:21,920
And your tongue makes me hot......
258
00:28:22,160 --> 00:28:23,240
Continue.....
259
00:28:24,0 --> 00:28:26,360
keep it up, you too....
260
00:30:02,240 --> 00:30:05,240
Oh you, forgive me my sins.....
261
00:30:52,160 --> 00:30:55,560
O zon o, hete zon.
262
00:30:55,680 --> 00:30:57,600
give me your warmth
263
00:30:57,960 --> 00:31:01,640
Oh, sun, shower me with your rays.
264
00:31:01,920 --> 00:31:04,720
Oh sun, hear me.....
265
00:31:04,920 --> 00:31:06,920
hear my request....
266
00:31:07,320 --> 00:31:08,920
consider....
267
00:31:09,320 --> 00:31:12,560
fertilize me...... Oh sun.
268
00:31:12,640 --> 00:31:15,800
Zen.....Zen I'm coming to you.
269
00:31:15,840 --> 00:31:16,920
Oh zen......
270
00:31:18,0 --> 00:31:19,600
I need you.
271
00:31:19,720 --> 00:31:21,200
Yes.....
- I want you.....
272
00:31:21,240 --> 00:31:23,240
Yes sister.....
273
00:31:23,920 --> 00:31:26,160
I come and taste the light.
274
00:31:26,480 --> 00:31:29,760
Yes, sister, the light of great Zen.
275
00:31:29,800 --> 00:31:31,920
Do you want to discover the great Zen?
276
00:31:31,960 --> 00:31:33,680
Do you want it in you?
- Oh yeah.....
277
00:31:33,760 --> 00:31:36,920
Do you want to feel him?
- Yes, brother, I want.
278
00:31:39,400 --> 00:31:41,320
Oh, that's good, sister.
279
00:31:41,680 --> 00:31:44,920
The great Zen
loves it when women lick cocks.
280
00:31:45,120 --> 00:31:47,720
Zen is happy with you.
281
00:31:48,80 --> 00:31:49,80
And.
282
00:32:00,0 --> 00:32:02,920
That's good, sister.
- Oh yeah.....
283
00:32:10,360 --> 00:32:12,560
You are engaged to Zen.
284
00:32:13,0 --> 00:32:14,760
Fine.
285
00:32:20,160 --> 00:32:23,920
Recognize the good you are wasting on him.
286
00:32:32,800 --> 00:32:35,920
Zen requires immediate union.
287
00:32:38,880 --> 00:32:40,920
Are you ready?
288
00:32:45,520 --> 00:32:46,520
And com....
289
00:35:16,320 --> 00:35:17,960
Our Zen...
290
00:35:18,320 --> 00:35:23,200
...we drink it as a sign
of our union with Zen...
291
00:35:30,280 --> 00:35:33,800
Drink sister from this chalice,
292
00:35:33,840 --> 00:35:36,200
the sacrifice of love.
293
00:35:55,800 --> 00:35:57,0
Go ahead!
294
00:36:02,40 --> 00:36:04,440
Nice to see.
- Yeah right.
295
00:36:04,560 --> 00:36:06,560
She has changed a lot.
296
00:36:08,440 --> 00:36:09,440
Come on!
297
00:36:09,600 --> 00:36:12,80
We won't leave you alone.
Baba and me!
298
00:36:33,440 --> 00:36:35,920
You know, Eduard and I are for free love!
299
00:36:36,80 --> 00:36:37,560
Anyone can fuck anyone!
300
00:36:37,880 --> 00:36:40,240
Hug my little sister
301
00:36:55,80 --> 00:36:56,200
Who are you?
302
00:36:56,640 --> 00:36:58,200
Etienne.
- Tell me your name.
303
00:36:58,760 --> 00:36:59,840
Sayonara...
304
00:37:01,40 --> 00:37:02,200
...Who are you?
305
00:37:02,880 --> 00:37:07,200
I am your betrothed...sister...your betrothed.
306
00:37:08,280 --> 00:37:12,0
Drink from this simple chalice of love.
307
00:37:13,240 --> 00:37:15,0
Love.
308
00:38:16,520 --> 00:38:20,200
Oh Zen...... Oh Zen!
309
00:38:20,600 --> 00:38:23,200
Yes, that's right big Zen.
310
00:40:45,360 --> 00:40:49,40
Oh, everywhere you look, only sins... sins
311
00:40:49,120 --> 00:40:51,0
But it must be nice.
312
00:42:34,240 --> 00:42:37,640
Please mister pastor,
this African drink brings friendship and peace.
313
00:42:42,120 --> 00:42:43,400
Beautiful....
314
00:42:43,520 --> 00:42:46,80
Oh mister pastor... I'm going to take a shower now,
315
00:42:46,120 --> 00:42:47,680
I'm covered in semen.
316
00:43:48,200 --> 00:43:49,200
It's me...
317
00:43:49,840 --> 00:43:51,200
Can I come in, huh?
318
00:45:43,600 --> 00:45:46,880
My God, what trial must I overcome?
319
00:45:46,920 --> 00:45:48,760
I'm in the devil's kitchen
320
00:45:48,840 --> 00:45:51,400
no, in the underworld of the devil.
321
00:45:53,760 --> 00:45:57,360
What must my eyes look at, where is it written,
oh yes in the prayer book,
322
00:45:57,360 --> 00:46:01,280
The prayer book helps for everything...almost everything.
323
00:46:05,640 --> 00:46:07,320
Oh my God.
324
00:49:30,920 --> 00:49:33,120
My sister, Zen Zen.....
325
00:49:34,120 --> 00:49:36,160
My sister faster.....
326
00:49:36,520 --> 00:49:37,520
Faster.....
327
00:50:39,920 --> 00:50:40,920
Is that you, mister pastor?
328
00:50:41,40 --> 00:50:44,320
No ma'am, it is I,
the preacher of the great Zen.
329
00:50:47,200 --> 00:50:48,360
The Great Zen.
330
00:50:48,600 --> 00:50:50,880
Sister, suck everything into you.
331
00:50:57,480 --> 00:50:59,440
I have to take the prayer position.
332
00:50:59,640 --> 00:51:01,920
Open the bed, open it, sister!
333
00:51:47,560 --> 00:51:49,200
Zen was loved?
334
00:51:49,280 --> 00:51:50,880
Yes sister it is.
335
00:51:56,320 --> 00:51:59,200
And what does great Zen desire?
What should I do?
336
00:52:00,200 --> 00:52:01,400
Suck and fuck.
337
00:52:09,440 --> 00:52:11,280
What does he want from me.
338
00:52:11,360 --> 00:52:13,720
He wants you to continue, sister.
339
00:53:33,800 --> 00:53:36,40
Was....Was...Was...
340
00:54:59,40 --> 00:55:01,560
Eduard, do you remember your school days.
341
00:55:02,280 --> 00:55:04,440
I remember when an angry letter had come,
342
00:55:04,640 --> 00:55:06,440
Then you crawled under the kitchen table,
343
00:55:06,880 --> 00:55:08,200
and licked my slit.
344
00:55:09,80 --> 00:55:10,80
Deliciously licked.
345
00:55:10,320 --> 00:55:13,200
I came three times
and I was turned on all day.
346
00:55:20,720 --> 00:55:22,200
Of course I remember, pussy.
347
00:55:23,680 --> 00:55:25,800
Did I push my head so hard between your thighs
348
00:55:25,840 --> 00:55:27,840
I almost got a concussion.
349
00:55:30,280 --> 00:55:32,320
I was already a little bitch then.
350
00:56:43,80 --> 00:56:46,0
Oh my gosh my man. Hide,
hide quickly, quickly......
351
00:56:57,400 --> 00:56:59,320
My... my wife.
352
00:57:39,120 --> 00:57:41,80
It's nothing honey, really nothing.
353
00:57:48,40 --> 00:57:50,400
What was...
- Nothing darling, nothing.
354
00:58:33,960 --> 00:58:35,120
Wait, we switch
355
00:58:35,400 --> 00:58:36,400
that's better,
356
00:58:36,480 --> 00:58:37,800
for you too?
357
00:58:38,0 --> 00:58:39,360
Yes, I do everything.
358
00:59:33,480 --> 00:59:34,680
did I like you?
359
00:59:35,360 --> 00:59:36,360
One of...
360
00:59:36,880 --> 00:59:38,240
you are damn good
361
00:59:38,440 --> 00:59:39,560
One can say that.
362
00:59:45,960 --> 00:59:47,720
I come to set you free
363
00:59:50,280 --> 00:59:52,360
Sir, there is a lady.
364
00:59:52,840 --> 00:59:56,200
How should I say,
she claims to be from social services.
365
00:59:57,280 --> 01:00:00,520
I know, let her in.
I've been expecting her.
366
01:00:17,800 --> 01:00:20,520
Hi sir, I
'm Mrs Detard.
367
01:00:21,320 --> 01:00:24,0
I know
who spoke to him by phone yesterday
368
01:00:24,840 --> 01:00:25,320
Thank you.
369
01:00:25,560 --> 01:00:28,40
Voila, I work in
the public sector.
370
01:00:29,80 --> 01:00:30,80
I'm listening.
371
01:00:30,520 --> 01:00:32,960
It's about your son in Africa who you met with a....
372
01:00:33,920 --> 01:00:35,0
native has.
373
01:00:35,320 --> 01:00:37,680
Sssht it's been a long time please
374
01:00:37,680 --> 01:00:39,880
I thought his mother is long dead.
375
01:00:40,240 --> 01:00:42,0
Yes, but her son survived.
376
01:00:42,120 --> 01:00:43,640
And we found him
377
01:00:43,640 --> 01:00:45,440
and now I bring him back into your arms.
378
01:00:45,680 --> 01:00:47,640
we cannot take care of him.
379
01:00:47,640 --> 01:00:49,280
you must understand that.
380
01:00:55,720 --> 01:00:57,680
You will now meet your father.
381
01:00:57,720 --> 01:00:59,880
Oh, finally I see my father
382
01:01:00,0 --> 01:01:01,800
Yes my son, yes my son...
383
01:01:01,800 --> 01:01:04,80
My father, my father...
384
01:01:07,0 --> 01:01:08,120
My father....
385
01:01:08,160 --> 01:01:11,0
Father, my mother
used to talk about you all the time.
386
01:01:11,240 --> 01:01:13,680
Father, are you glad to see me.
387
01:01:14,960 --> 01:01:16,320
Do you love me?
388
01:01:16,440 --> 01:01:19,680
Dad, it's
great to be with you
389
01:01:19,680 --> 01:01:23,120
but you're very hot, daddy.
390
01:01:27,240 --> 01:01:28,320
Very tasty yes.....
391
01:01:33,200 --> 01:01:34,480
But what is that?
392
01:01:35,240 --> 01:01:37,440
Monagu......hug your mother.
393
01:01:40,200 --> 01:01:41,440
Oh god, and the moral,
394
01:01:41,720 --> 01:01:43,520
our attitude towards our son.
395
01:01:43,520 --> 01:01:45,280
Oh yes, the other one.
396
01:01:45,560 --> 01:01:47,640
Our sons, yes well,
we will give him permission.
397
01:01:48,680 --> 01:01:50,720
Oh daddy dear daddy.
398
01:01:55,640 --> 01:01:59,440
Dear Daddy, I'm so happy...
- Yes, it's all right.
399
01:01:59,600 --> 01:02:02,280
It's all right, go, go.
400
01:02:10,480 --> 01:02:12,560
We've been looking for Zen, but he's not here.
401
01:02:12,720 --> 01:02:14,960
Maybe he had a bad night.
402
01:02:24,800 --> 01:02:26,400
Ah here comes Zen.
403
01:02:34,640 --> 01:02:36,400
Do you know what appeared to me?
404
01:02:36,440 --> 01:02:38,360
Have you seen the great Zen?
405
01:02:38,400 --> 01:02:40,0
No not really.
406
01:02:40,40 --> 01:02:44,240
I was in a very dark cell
and I watched love despite that.
407
01:02:45,400 --> 01:02:48,520
Don't laugh, brothers and sisters, don't laugh.
408
01:02:53,200 --> 01:02:55,40
Help! let me go...
409
01:02:55,120 --> 01:02:57,680
let me go please help me!
410
01:02:57,800 --> 01:02:58,840
let me go....
411
01:03:02,560 --> 01:03:04,160
if you're looking for my pants, come back
412
01:03:04,240 --> 01:03:05,880
Zen! Help!
413
01:03:05,960 --> 01:03:08,800
let me go let me go....
414
01:04:58,40 --> 01:05:00,400
Turn around.... that's good, yes.
415
01:05:10,120 --> 01:05:11,160
I like it....
416
01:05:11,520 --> 01:05:13,760
taking women doggystyle.
417
01:05:15,40 --> 01:05:16,880
That's what gets me hot the fastest.
418
01:05:28,560 --> 01:05:31,0
Pray my brothers and sisters.
419
01:05:31,440 --> 01:05:32,520
Zen......
420
01:05:39,80 --> 01:05:41,480
sinners... sinners...
421
01:05:41,680 --> 01:05:42,960
....sinners...
422
01:05:43,520 --> 01:05:45,640
he wants to see something.
423
01:05:46,80 --> 01:05:48,600
You just need to open your eyes,
424
01:05:49,280 --> 01:05:51,40
then you can see everything.
425
01:05:55,160 --> 01:05:59,400
Krsna...Krsna...Krsna...
426
01:06:18,760 --> 01:06:19,760
Come on in.
427
01:06:23,40 --> 01:06:24,40
Then what do you have?
428
01:06:24,160 --> 01:06:26,920
My daughter, if you knew what I saw!
429
01:06:26,960 --> 01:06:28,400
Well, what could that be.
430
01:06:28,480 --> 01:06:29,960
This is a real brothel here.
431
01:06:30,160 --> 01:06:32,640
I have to confess right away
because I'm starting to like it.
432
01:06:32,760 --> 01:06:35,440
I beg you, where is this going?
433
01:06:36,200 --> 01:06:38,40
I'll take your confession.
- Yes
434
01:06:38,240 --> 01:06:41,40
I have to speak up,
I have to let you know, ma'am.
435
01:06:41,120 --> 01:06:42,120
I'm listening.
436
01:06:44,0 --> 01:06:47,360
My dream ma'am is
to dress as a woman.
437
01:06:47,960 --> 01:06:52,520
A very.....very beautiful......woman....
438
01:06:53,160 --> 01:06:56,800
I can make your dream come true, Mr. Pastor.
- Yes....
439
01:06:57,240 --> 01:06:59,800
Thank you ma'am....thank you.
440
01:16:20,720 --> 01:16:22,480
Don't be disturbed, friends....
441
01:16:22,640 --> 01:16:23,840
it's just me.
442
01:16:23,960 --> 01:16:26,360
I want to present you a surprise,
443
01:16:26,360 --> 01:16:28,160
Mr. Pastor!
444
01:16:41,600 --> 01:16:43,240
Ladies and gentlemen
445
01:16:43,320 --> 01:16:45,960
I come to you as Carmen Mirandad,
446
01:16:46,200 --> 01:16:48,560
and with a tcha tcha tcha.
447
01:17:41,880 --> 01:17:42,880
Eduard!
448
01:17:43,920 --> 01:17:44,960
And papa...
449
01:17:46,800 --> 01:17:47,840
i want you uh.....
450
01:17:49,280 --> 01:17:51,600
I want to introduce you to your brother,
your half-brother.
451
01:17:51,760 --> 01:17:53,760
Yes, you are my dear brother.
452
01:17:55,160 --> 01:17:57,800
It's going to be wedding,
you can marry Baba.
453
01:17:57,880 --> 01:17:59,120
Go get your bride.
454
01:17:59,280 --> 01:18:00,480
Everyone listen up.
455
01:18:01,520 --> 01:18:02,520
Champagne....
456
01:18:04,280 --> 01:18:06,960
Champagne for everyone, champagne!
457
01:18:07,80 --> 01:18:08,120
Champagne....
458
01:18:24,640 --> 01:18:26,480
Oh mama, you are beautiful
459
01:18:26,600 --> 01:18:29,240
You know how to make little boys happy.
460
01:18:31,440 --> 01:18:34,160
Well, actually he's not my son.
461
01:18:39,200 --> 01:18:41,520
Oh lala, what do I see here.
462
01:19:11,280 --> 01:19:15,40
Oh, my dear daughter, my dear daughter...
463
01:19:26,160 --> 01:19:27,120
Is everything okay now?
464
01:19:27,200 --> 01:19:29,480
Don't move,
please don't move
465
01:19:29,760 --> 01:19:31,360
the bird is coming
466
01:19:33,80 --> 01:19:36,40
Oh, notice, the guru will sit still.
467
01:19:40,80 --> 01:19:41,480
Hug everyone!
468
01:20:08,800 --> 01:20:10,160
Yes, that's how it goes...
469
01:20:10,280 --> 01:20:12,760
so everything dissolves itself....
- Farewell.
470
01:20:13,240 --> 01:20:15,40
Oh we will surely meet you again.
471
01:20:15,680 --> 01:20:17,520
Everything will be fine.
31150