Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,470 --> 00:00:02,940
- Hello.
- Hello.
2
00:00:03,069 --> 00:00:04,580
What a great view.
3
00:00:04,580 --> 00:00:06,280
- We're in Suncheon!
- Look at that.
4
00:00:06,280 --> 00:00:07,950
- This is insane.
- This is a mud flat, right?
5
00:00:07,950 --> 00:00:09,310
- I think so.
- It is a mud flat.
6
00:00:09,310 --> 00:00:10,619
The view is insane.
7
00:00:10,619 --> 00:00:12,449
- This is a mud flat.
- It is?
8
00:00:12,449 --> 00:00:14,519
- Gosh.
- This is amazing.
9
00:00:14,519 --> 00:00:15,550
We're in Suncheon now.
10
00:00:15,550 --> 00:00:16,550
So this is Suncheon.
11
00:00:16,550 --> 00:00:18,760
This is Suncheon.
12
00:00:18,859 --> 00:00:21,530
- I love Suncheon.
- Guys,
13
00:00:21,530 --> 00:00:23,260
this is Suncheon.
14
00:00:23,760 --> 00:00:25,960
- This is Suncheon.
- Do you know where we are?
15
00:00:25,960 --> 00:00:28,129
This is Suncheon, you idiot.
16
00:00:28,129 --> 00:00:29,129
(Suncheon Seok Sam
is angry all of a sudden.)
17
00:00:29,129 --> 00:00:30,800
What is this brat saying?
18
00:00:30,800 --> 00:00:32,340
"This brat?"
19
00:00:32,340 --> 00:00:33,439
- I didn't mean that.
- "This brat?"
20
00:00:33,439 --> 00:00:34,570
You were just speaking in dialect.
21
00:00:34,570 --> 00:00:35,810
Yes, the Jeolla Province dialect.
22
00:00:36,140 --> 00:00:38,679
Are you the director of a company?
23
00:00:38,679 --> 00:00:40,710
- That's right. On an outing.
- A company outing.
24
00:00:40,710 --> 00:00:42,679
- A company outing.
- A "director on an outing" look.
25
00:00:42,679 --> 00:00:44,380
Everyone's put so much attention
into their outfits today.
26
00:00:44,380 --> 00:00:46,649
- Of course.
- We're dressed for the occasion.
27
00:00:46,649 --> 00:00:47,920
- Look at my pants.
- They're quilted trousers.
28
00:00:47,920 --> 00:00:49,119
And his shoes.
29
00:00:49,119 --> 00:00:51,390
And you, are you here to explore?
30
00:00:51,390 --> 00:00:52,460
Yes, that's right.
31
00:00:52,460 --> 00:00:53,659
Yes, to research rare species.
32
00:00:53,659 --> 00:00:54,759
It's "Law of the Jungle."
33
00:00:54,759 --> 00:00:57,329
You and I are so alike.
34
00:00:57,329 --> 00:00:59,359
- Seriously.
- We really are.
35
00:00:59,399 --> 00:01:02,100
- Look how great the view is there.
- Is it?
36
00:01:02,130 --> 00:01:03,399
- My company is...
- Yes.
37
00:01:03,399 --> 00:01:04,670
looking to build a resort
around here.
38
00:01:04,670 --> 00:01:06,069
- We'll build it here.
- Right here?
39
00:01:06,069 --> 00:01:08,239
That land looks perfect.
There's good energy here.
40
00:01:08,870 --> 00:01:12,180
You must be a stylist...
41
00:01:12,180 --> 00:01:13,980
- for a nearby celebrity.
- No.
42
00:01:14,349 --> 00:01:17,150
- I copied the NewJeans look today.
- You did.
43
00:01:17,150 --> 00:01:19,519
- Hey. It's YuJeans, not NewJeans.
- Did you really?
44
00:01:19,519 --> 00:01:21,420
- Stop that.
- Don't do that, Ji Hyo.
45
00:01:21,420 --> 00:01:23,819
- That's an S.E.S. dance.
- That's not NewJeans.
46
00:01:23,819 --> 00:01:26,120
- NewJeans.
- YuJeans.
47
00:01:26,120 --> 00:01:27,959
- YuJeans.
- It's just a new graduated tax.
48
00:01:27,959 --> 00:01:29,989
- A new tax?
- A new graduated tax.
49
00:01:30,090 --> 00:01:31,930
In So Min's case,
50
00:01:31,930 --> 00:01:33,769
- she didn't go to the salon.
- Right.
51
00:01:33,769 --> 00:01:35,530
She arrived yesterday.
52
00:01:35,700 --> 00:01:38,200
Usually, if any members
of the production crew...
53
00:01:38,200 --> 00:01:40,709
- Yes.
- come early,
54
00:01:40,709 --> 00:01:42,840
So Min will arrive a day early...
55
00:01:42,840 --> 00:01:45,709
and go out for drinks with them.
56
00:01:46,439 --> 00:01:49,579
But she was more alone
than she expected.
57
00:01:49,579 --> 00:01:50,579
Did you come alone?
58
00:01:50,579 --> 00:01:52,049
There was no one here.
59
00:01:52,049 --> 00:01:53,519
- That's why...
- Everyone arrived late.
60
00:01:53,519 --> 00:01:56,090
- So Min was a little flustered.
- Why do you do that, though?
61
00:01:56,090 --> 00:01:57,219
It's not like you don't like
being at home.
62
00:01:57,219 --> 00:01:58,319
- Why do you force people to drink?
- That's not it.
63
00:01:58,319 --> 00:02:00,230
- I didn't.
- So Min, did you sleep there?
64
00:02:00,230 --> 00:02:02,730
- No, I slept somewhere else.
- Somewhere else?
65
00:02:02,730 --> 00:02:04,599
I'm at a different place,
66
00:02:04,599 --> 00:02:07,329
- and Haha arrived there late.
- At what time? Late in the night?
67
00:02:07,329 --> 00:02:10,669
So I texted him asking where he was,
68
00:02:10,669 --> 00:02:11,800
and he said he was going to sleep.
69
00:02:11,800 --> 00:02:13,469
(- Where are you, Haha?
- I'm going to sleep.)
70
00:02:13,710 --> 00:02:15,009
She was trying to ask you out
for a drink.
71
00:02:15,009 --> 00:02:16,539
I could hear the sound
of a beer can opening.
72
00:02:16,610 --> 00:02:18,110
I was really tired.
73
00:02:18,439 --> 00:02:20,979
- Say something if you're here.
- He just wanted to sleep.
74
00:02:21,250 --> 00:02:23,479
And because of this guy,
75
00:02:23,479 --> 00:02:25,419
- Why?
- I can't get into this drama.
76
00:02:25,419 --> 00:02:26,580
- Ha Do Young.
- "The Glory."
77
00:02:26,580 --> 00:02:28,389
- I just can't get into it.
- They really look alike.
78
00:02:28,389 --> 00:02:30,389
When he was at a construction site
in a hat like this,
79
00:02:30,389 --> 00:02:32,020
he looked exactly like you.
80
00:02:32,020 --> 00:02:33,789
- Did you see him in glasses?
- Yes.
81
00:02:33,789 --> 00:02:35,729
- He looks familiar
- Why is that my fault?
82
00:02:35,789 --> 00:02:37,500
I just can't get into it.
83
00:02:37,500 --> 00:02:39,159
You should ask him on
a look-alike special.
84
00:02:39,159 --> 00:02:40,729
- What?
- A look-alike special.
85
00:02:40,729 --> 00:02:42,969
You should ask him to come
for a look-alike special.
86
00:02:42,969 --> 00:02:47,909
- They really do look alike.
- He'd be perfect.
87
00:02:47,909 --> 00:02:49,139
Why are you so slow?
88
00:02:49,310 --> 00:02:50,610
Did you not watch season one?
89
00:02:50,710 --> 00:02:52,080
I saw it.
90
00:02:52,409 --> 00:02:53,750
So you just noticed it now?
91
00:02:53,810 --> 00:02:55,780
She's so slow with the news.
92
00:02:55,780 --> 00:02:57,379
- I just realized right now.
- She's super slow.
93
00:02:57,379 --> 00:03:00,080
- Ji Hyo, you just realized?
- You only just realized?
94
00:03:00,080 --> 00:03:02,050
- You only just realized?
- It's so true.
95
00:03:02,120 --> 00:03:04,460
- I just realized it now.
- They've said that for a while.
96
00:03:04,460 --> 00:03:05,560
It's been a long time.
97
00:03:05,560 --> 00:03:07,090
I only found out now.
98
00:03:07,759 --> 00:03:09,330
- How did you not know?
- I just found out.
99
00:03:09,330 --> 00:03:12,060
- She sure is young.
- She's young, all right.
100
00:03:12,060 --> 00:03:13,400
- Since she's young...
- She's quick to pick up on news.
101
00:03:13,400 --> 00:03:14,830
- I just found out now.
- Ha Do Young.
102
00:03:14,830 --> 00:03:16,430
Geum Bo Ra. Kim Chung.
103
00:03:16,430 --> 00:03:18,000
- Dex.
- Dex?
104
00:03:18,000 --> 00:03:20,569
The Dex thing isn't true.
105
00:03:20,569 --> 00:03:22,110
(How Se Chan became
Running Man's Dex)
106
00:03:22,110 --> 00:03:24,840
But after Se Chan got his haircut,
107
00:03:24,939 --> 00:03:26,580
doesn't he look like Dex?
108
00:03:26,580 --> 00:03:27,879
- Dex?
- No way.
109
00:03:27,879 --> 00:03:29,250
(Look-alikes)
110
00:03:29,580 --> 00:03:30,680
Let's take a picture.
111
00:03:31,080 --> 00:03:34,689
(This is when Haha's obsession
with Yang Dex started.)
112
00:03:34,789 --> 00:03:37,520
- He doesn't look like Dex.
- I don't look like him.
113
00:03:37,520 --> 00:03:39,090
- Joo Jong Hyuk.
- Dex.
114
00:03:39,090 --> 00:03:40,430
Do you feel awkward
after bringing it up yourself?
115
00:03:40,729 --> 00:03:42,729
- I don't even look like him.
- But...
116
00:03:42,860 --> 00:03:46,129
they did predict a late cold snap.
117
00:03:46,129 --> 00:03:47,300
- That's today.
- That's happening today.
118
00:03:47,300 --> 00:03:49,270
We didn't know that
it would coincide with our trip here.
119
00:03:49,270 --> 00:03:50,740
- We realized after we got here.
- Right.
120
00:03:50,740 --> 00:03:52,099
We didn't know...
121
00:03:52,099 --> 00:03:55,310
that it would be cold today
when we prepared today's race.
122
00:03:55,310 --> 00:03:57,539
- Today's race is a Camping Race.
- That's not for today.
123
00:03:57,539 --> 00:03:59,340
But you're supposed to camp
when it's cold.
124
00:03:59,340 --> 00:04:00,949
- I have a lot of friends who camp.
- Really?
125
00:04:00,949 --> 00:04:02,879
- But I hate it.
- That's what they say.
126
00:04:02,879 --> 00:04:04,479
- I hate it too.
- I like hotels.
127
00:04:04,479 --> 00:04:06,449
- But glamping is all right.
- I hate camping.
128
00:04:06,449 --> 00:04:07,590
No, I hate it.
129
00:04:07,650 --> 00:04:09,020
- Glamping is different.
- I hate it so much.
130
00:04:09,020 --> 00:04:10,759
- Everything's set up in glamping.
- I hate it.
131
00:04:10,759 --> 00:04:12,590
- It's over if they're not into it.
- I don't like camping.
132
00:04:12,590 --> 00:04:15,030
I even did Boy Scouts as a kid,
133
00:04:15,030 --> 00:04:16,129
and I hate it.
134
00:04:16,290 --> 00:04:17,529
- You go camping the next day.
- These days,
135
00:04:17,529 --> 00:04:19,899
camping is trendy
with Generation MZ.
136
00:04:19,899 --> 00:04:21,230
- Tell them to go then.
- They can do it...
137
00:04:21,230 --> 00:04:23,230
- because they're young.
- We're not Generation MZ.
138
00:04:23,230 --> 00:04:25,269
- Anyway...
- Tell them to do it then.
139
00:04:25,269 --> 00:04:27,439
Let them suffer in their youth.
140
00:04:27,439 --> 00:04:30,310
Even in Generation MZ,
there are people who hate it.
141
00:04:30,310 --> 00:04:32,240
- It's a personal preference.
- Right.
142
00:04:32,240 --> 00:04:33,949
Let me sum it up for you.
143
00:04:33,949 --> 00:04:35,180
If everyone here was left
on a deserted island,
144
00:04:35,180 --> 00:04:36,379
- they'd all starve to death.
- Right.
145
00:04:36,379 --> 00:04:37,879
That's what you should know.
146
00:04:37,879 --> 00:04:39,620
- We must be going camping.
- We want to go to a hotel.
147
00:04:39,620 --> 00:04:41,889
Camping is like
a penalty right from the start.
148
00:04:41,889 --> 00:04:43,990
The whole day is a penalty.
149
00:04:43,990 --> 00:04:47,459
Today, games of slap-match
will determine your fate...
150
00:04:47,459 --> 00:04:51,259
- in The Perfect Time to Camp.
- We're playing slap-match?
151
00:04:51,259 --> 00:04:53,600
Over the next two days,
all of your choices...
152
00:04:53,600 --> 00:04:56,029
- will be made via slap-match.
- Really?
153
00:04:56,199 --> 00:04:58,470
Everything from the conditions
prepared by the production crew...
154
00:04:58,470 --> 00:05:01,540
to your own requests
will be determined by slap-match.
155
00:05:01,540 --> 00:05:04,139
- If you play well,
- Including food, I guess.
156
00:05:04,139 --> 00:05:05,910
- you can have a good time.
- I see.
157
00:05:05,910 --> 00:05:07,649
- So you never know.
- It could happen...
158
00:05:07,649 --> 00:05:09,350
- that we don't play well.
- It doesn't work out well.
159
00:05:09,350 --> 00:05:10,379
That could happen.
160
00:05:10,379 --> 00:05:14,649
I'm sure you're all hungry
from traveling a long way.
161
00:05:14,649 --> 00:05:16,120
- Yes.
- Camping is important too,
162
00:05:16,120 --> 00:05:17,420
but if we're in Suncheon,
163
00:05:17,420 --> 00:05:19,860
we should feast
on bountiful Korean food.
164
00:05:19,860 --> 00:05:22,389
Suncheon has so much to see and eat.
165
00:05:22,389 --> 00:05:24,560
Mudskipper stew is really good.
166
00:05:24,560 --> 00:05:25,660
It's Jeolla Province, after all.
167
00:05:25,860 --> 00:05:30,800
(From mud flats to plains,
it's a feast of land and sea.)
168
00:05:31,100 --> 00:05:32,970
- Mudskipper stew is really good.
- The food will be great.
169
00:05:32,970 --> 00:05:34,139
- What did you say?
- Mudskipper.
170
00:05:34,139 --> 00:05:35,470
- Mudskipper?
- Mudskipper stew.
171
00:05:35,470 --> 00:05:38,009
- It's all about the side dishes.
- Mudskippers look like Se Chan.
172
00:05:38,009 --> 00:05:39,110
They really look alike.
173
00:05:39,110 --> 00:05:40,579
- They look like me?
- Totally.
174
00:05:40,579 --> 00:05:42,350
Let's take a look at it later.
175
00:05:42,480 --> 00:05:44,980
That's why we'll bet
a Jeolla-style Korean course meal...
176
00:05:44,980 --> 00:05:47,250
for the first mission.
177
00:05:47,250 --> 00:05:48,350
- Sounds good.
- Okay.
178
00:05:48,350 --> 00:05:51,620
Everyone, you're all sensitive
to trending memes lately, right?
179
00:05:51,620 --> 00:05:54,860
This game is identifying memes
that die if they're on Running Man.
180
00:05:54,860 --> 00:05:55,959
Who are you trying to kill now?
181
00:05:55,959 --> 00:05:58,759
Finish the once-trendy meme...
182
00:05:58,759 --> 00:06:00,430
after receiving the hint.
183
00:06:00,430 --> 00:06:01,629
Really?
184
00:06:02,870 --> 00:06:04,470
(Feeling amazing)
185
00:06:04,470 --> 00:06:06,139
- Can I write it in Korean?
- Just finish the second part?
186
00:06:06,269 --> 00:06:08,810
Who's the best dresser?
187
00:06:08,810 --> 00:06:10,009
Hey, it was run down, that's right.
188
00:06:10,339 --> 00:06:12,480
"It was run down, that's right?"
189
00:06:12,509 --> 00:06:14,050
It will be an individual round.
190
00:06:14,050 --> 00:06:15,180
And depending on your ranking,
191
00:06:15,180 --> 00:06:18,079
you'll get the chance
to play slap-match.
192
00:06:18,079 --> 00:06:19,949
- I get it.
- The outcome of slap-match...
193
00:06:19,949 --> 00:06:22,220
will determine if you can eat.
194
00:06:22,220 --> 00:06:23,819
- What if we can't eat anything?
- So please play well.
195
00:06:23,819 --> 00:06:26,290
- I know. We have to eat.
- Right.
196
00:06:26,360 --> 00:06:27,459
- I know.
- Ji Hyo,
197
00:06:27,459 --> 00:06:29,129
- do you know what a meme is?
- What's a meme?
198
00:06:29,129 --> 00:06:30,389
- Meme.
- What's a meme?
199
00:06:30,800 --> 00:06:32,129
- Meme.
- Jeon So Meme.
200
00:06:32,199 --> 00:06:33,399
Jeon So Meme.
201
00:06:33,430 --> 00:06:36,569
- I see, Jeon So Meme.
- Like shooting a beam from afar.
202
00:06:36,699 --> 00:06:38,000
- It's like shooting a meme.
- I know...
203
00:06:38,000 --> 00:06:39,569
- what a meme is.
- The sound that comes with it...
204
00:06:39,639 --> 00:06:41,240
- is like "meme."
- "Meme."
205
00:06:41,240 --> 00:06:43,339
It goes "meme" on the side.
206
00:06:43,339 --> 00:06:44,709
(Meme)
207
00:06:44,740 --> 00:06:45,980
Meme.
208
00:06:46,339 --> 00:06:47,980
I think you'll know this,
209
00:06:47,980 --> 00:06:50,379
so you just have to finish the meme.
210
00:06:50,379 --> 00:06:51,480
What is it? Meme?
211
00:06:51,579 --> 00:06:53,019
- Here's the first question.
- Okay.
212
00:06:53,019 --> 00:06:54,220
- The first question.
- Yes.
213
00:06:55,850 --> 00:06:57,420
Let's go, Park Yeon Jin!
214
00:06:57,790 --> 00:06:58,889
- What?
- What?
215
00:06:58,889 --> 00:06:59,920
One more time.
216
00:07:00,860 --> 00:07:02,490
Let's go, Park Yeon Jin!
217
00:07:04,430 --> 00:07:05,829
"Let's go, Park Yeon Jin!"
218
00:07:05,829 --> 00:07:07,730
(This is a line by Song Hye Kyo
in "The Glory" and a popular meme.)
219
00:07:07,730 --> 00:07:08,769
This is it.
220
00:07:08,769 --> 00:07:09,930
(This is a line by Song Hye Kyo
in "The Glory" and a popular meme.)
221
00:07:09,930 --> 00:07:11,600
- So just finish the rest?
- Yes.
222
00:07:11,600 --> 00:07:14,540
People use this in combination
with another phrase after.
223
00:07:14,540 --> 00:07:15,870
So just complete it.
224
00:07:15,870 --> 00:07:17,680
(They must have seen this
since there are so many parodies.)
225
00:07:17,680 --> 00:07:20,139
I'm just writing the dialogue
that I remember.
226
00:07:20,139 --> 00:07:21,310
I don't know what comes after.
227
00:07:21,579 --> 00:07:22,850
- Me too.
- Ready?
228
00:07:23,279 --> 00:07:24,519
- If you're all done,
- Is this right?
229
00:07:24,519 --> 00:07:26,050
let's reveal your answers.
In 1, 2, 3.
230
00:07:26,050 --> 00:07:27,149
Isn't it "you're so cool?"
231
00:07:27,149 --> 00:07:28,819
- "You're so cool, Yeon Jin!"
- "You're so cool."
232
00:07:28,819 --> 00:07:29,920
- So that's it.
- "You're so cool."
233
00:07:29,920 --> 00:07:31,759
- "You're so cool, Yeon Jin!"
- "You're so cool."
234
00:07:31,759 --> 00:07:32,920
- So that's it.
- "You're so cool."
235
00:07:33,319 --> 00:07:34,889
Let's go, Park Yeon Jin!
236
00:07:35,459 --> 00:07:37,230
You're so cool, Yeon Jin!
237
00:07:37,500 --> 00:07:39,300
I'll accept up to "You're cool."
238
00:07:39,300 --> 00:07:40,569
- "You're so cool."
- "You're so cool?"
239
00:07:41,170 --> 00:07:42,600
What did you write?
240
00:07:42,829 --> 00:07:44,339
Hey.
241
00:07:44,540 --> 00:07:46,040
Hey!
242
00:07:46,069 --> 00:07:47,310
I have "You're so cool" in there.
243
00:07:47,410 --> 00:07:48,709
I got it.
244
00:07:48,740 --> 00:07:50,509
- We're doomed.
- What's "whoo?"
245
00:07:50,509 --> 00:07:52,009
- "Whoo!"
- Let's go, Yeon Jin!
246
00:07:52,079 --> 00:07:53,279
This is the scene.
247
00:07:53,279 --> 00:07:54,610
You have to write "you're so cool."
248
00:07:55,709 --> 00:07:58,779
- But this is it.
- You're so chic.
249
00:07:58,779 --> 00:08:01,120
- This is right.
- That seems like the answer.
250
00:08:01,319 --> 00:08:02,449
(Cheering comes after
the line in question.)
251
00:08:02,449 --> 00:08:03,519
This is it.
252
00:08:03,519 --> 00:08:05,259
- Special.
- I'm doomed.
253
00:08:05,490 --> 00:08:07,990
I'll say that the four of you
got it right.
254
00:08:07,990 --> 00:08:10,899
- Who's the best dresser?
- Who's the best dresser?
255
00:08:11,160 --> 00:08:13,300
Everyone's so young.
Everyone knew this.
256
00:08:13,300 --> 00:08:14,500
We're totally Generation MZ.
257
00:08:14,500 --> 00:08:16,500
- We'll catch up with MZ soon.
- We're totally Generation MZ.
258
00:08:16,500 --> 00:08:17,569
Just wait, Generation MZ.
259
00:08:17,569 --> 00:08:19,670
I would've been in trouble
if I hadn't watched "The Glory."
260
00:08:19,670 --> 00:08:20,939
I watched all of "The Glory."
261
00:08:20,939 --> 00:08:22,870
"You're so cool, Park Yeon Jin!"
262
00:08:23,069 --> 00:08:25,139
- Here's the second question.
- Okay.
263
00:08:26,339 --> 00:08:27,649
Together,
264
00:08:28,350 --> 00:08:30,509
let's slowly shrivel up and die,
Yeon Jin.
265
00:08:32,879 --> 00:08:33,950
Right now...
266
00:08:34,149 --> 00:08:35,220
Slowly?
267
00:08:35,220 --> 00:08:37,289
I didn't finish "The Glory."
268
00:08:37,289 --> 00:08:39,419
"Let's slowly shrivel up and die,
Yeon Jin."
269
00:08:39,419 --> 00:08:40,490
- This is...
- "Let's..."
270
00:08:40,490 --> 00:08:41,590
"Right now..."
271
00:08:42,490 --> 00:08:43,629
Wait a minute!
272
00:08:44,730 --> 00:08:45,929
- "Right now..."
- "Right now..."
273
00:08:45,929 --> 00:08:47,000
I remember now.
274
00:08:47,000 --> 00:08:48,070
"Right now..."
275
00:08:48,070 --> 00:08:49,570
Right now, I feel amazing
276
00:08:49,570 --> 00:08:51,340
- That's right.
- Who's the best dresser?
277
00:08:51,340 --> 00:08:52,470
- Who's the best dresser?
- Right.
278
00:08:52,470 --> 00:08:54,039
- Right now, I feel amazing
- Right.
279
00:08:54,039 --> 00:08:55,210
(Moon Dong Eun and "New Thing"
in a ground-breaking collaboration)
280
00:08:55,210 --> 00:08:57,279
What was this again? Gosh.
281
00:08:58,210 --> 00:08:59,580
This is all I remember.
282
00:08:59,639 --> 00:09:00,750
This is the only feeling I know.
283
00:09:00,750 --> 00:09:01,879
- Feeling amazing?
- Yes.
284
00:09:02,549 --> 00:09:04,120
I feel amazing
285
00:09:04,149 --> 00:09:05,679
Who's the best dresser?
286
00:09:05,679 --> 00:09:06,980
Moon Dong Eun's feeling amazing.
287
00:09:06,980 --> 00:09:08,620
(Reporting that "New Thing"
is officially dead, starting today)
288
00:09:08,620 --> 00:09:10,220
("I'm so excited."
"I'm so excited.")
289
00:09:10,220 --> 00:09:11,960
"I'm so excited?"
290
00:09:11,960 --> 00:09:12,990
- That sounds right.
- That must be the answer.
291
00:09:12,990 --> 00:09:14,129
Was it "I'm so excited?"
292
00:09:14,129 --> 00:09:15,629
- That must be it.
- The answer is?
293
00:09:15,629 --> 00:09:17,629
- We'll reveal the answer.
- I wrote, "I'm so happy."
294
00:09:17,700 --> 00:09:19,659
- Jong Kook, I wrote the same thing.
- Really?
295
00:09:19,659 --> 00:09:20,929
- "I feel amazing."
- I think "I'm happy" is right.
296
00:09:20,929 --> 00:09:22,330
"I think I'm going crazy."
297
00:09:22,470 --> 00:09:23,799
- Isn't that it?
- I think "I'm happy" is right.
298
00:09:23,799 --> 00:09:24,970
"I think I'm going crazy."
299
00:09:24,970 --> 00:09:26,970
(Seok Sam's version of Dong Eun
expresses her feelings clearly.)
300
00:09:27,039 --> 00:09:29,070
Let's slowly shrivel up and die,
Yeon Jin.
301
00:09:29,070 --> 00:09:30,110
(The answer is coming up.)
302
00:09:30,809 --> 00:09:32,279
Right now, I'm so excited.
303
00:09:32,279 --> 00:09:33,639
(Right now, I'm so excited.)
304
00:09:33,639 --> 00:09:34,980
- It's "I'm so excited."
- Okay.
305
00:09:34,980 --> 00:09:37,149
- It was "I'm so excited."
- "I'm so excited."
306
00:09:37,210 --> 00:09:38,620
- I just saw this scene.
- I totally guessed.
307
00:09:39,149 --> 00:09:40,149
I saw this too.
308
00:09:40,149 --> 00:09:42,090
What episode is this on?
Is it season two?
309
00:09:42,090 --> 00:09:44,159
It's on episode 17.
310
00:09:44,659 --> 00:09:46,190
I know there are only 16 episodes.
311
00:09:47,730 --> 00:09:50,090
Are all the questions
from "The Glory?"
312
00:09:50,090 --> 00:09:51,129
These...
313
00:09:51,129 --> 00:09:53,529
These aren't memes.
314
00:09:53,529 --> 00:09:54,870
- These are memes.
- Then I'll give you...
315
00:09:54,870 --> 00:09:56,500
a really famous meme.
316
00:09:56,500 --> 00:09:57,899
- Yes.
- Give us that one.
317
00:09:58,169 --> 00:10:00,169
I'll just say it out loud.
318
00:10:00,240 --> 00:10:02,470
"How do I get to Hongdae?"
319
00:10:02,470 --> 00:10:03,509
(I know this one.)
320
00:10:03,509 --> 00:10:04,509
What is this?
321
00:10:04,509 --> 00:10:06,740
"How do I get to Hongdae?"
322
00:10:06,940 --> 00:10:08,509
- What is this?
- What is that?
323
00:10:09,279 --> 00:10:11,750
"How do I get to Hongdae?"
This is famous?
324
00:10:12,019 --> 00:10:13,649
- Turn right, and then...
- What?
325
00:10:13,649 --> 00:10:14,889
To get to Hongdae?
326
00:10:15,620 --> 00:10:17,049
This is so famous.
327
00:10:17,559 --> 00:10:19,759
I'm sure the young folks
will get this right away.
328
00:10:19,759 --> 00:10:21,190
- No?
- In 1, 2, 3.
329
00:10:21,590 --> 00:10:22,860
"Hype Boy" by NewJeans.
330
00:10:22,860 --> 00:10:24,100
In 1, 2, 3.
331
00:10:24,629 --> 00:10:26,399
- "Hype Boy" by NewJeans.
- "Hype Boy" by NewJeans.
332
00:10:26,399 --> 00:10:28,029
- "Hype Boy" by NewJeans.
- "Hype Boy" by NewJeans.
333
00:10:28,029 --> 00:10:29,600
- "Hype Boy."
- "Hype Boy."
334
00:10:29,600 --> 00:10:34,169
(How do I get to Hongdae?
"Hype Boy" by NewJeans.)
335
00:10:34,340 --> 00:10:35,639
How do I get to Hongdae?
336
00:10:35,639 --> 00:10:36,769
"Hype Boy" by NewJeans.
337
00:10:36,769 --> 00:10:38,110
(Say "Hype Boy,"
no questions asked,)
338
00:10:38,110 --> 00:10:42,950
(and follow up with the dance
to verify you're Generation MZ.)
339
00:10:42,950 --> 00:10:43,950
What is it again?
340
00:10:43,950 --> 00:10:45,120
- "Hype Boy" by NewJeans.
- "Hype Boy" by NewJeans.
341
00:10:45,120 --> 00:10:47,220
- What does that mean?
- "Hype Boy."
342
00:10:47,490 --> 00:10:48,889
- Why is it "Hype Boy?"
- What does that mean?
343
00:10:48,889 --> 00:10:50,289
(This old man teaches them
how tough life can be.)
344
00:10:50,289 --> 00:10:51,820
- It's "Hype Boy" by NewJeans.
- What did you write?
345
00:10:51,820 --> 00:10:53,990
- You have to study.
- Why would you study?
346
00:10:53,990 --> 00:10:55,059
What did you say?
347
00:10:55,059 --> 00:10:56,429
So if someone says,
"How do you get to Hongdae?"
348
00:10:56,429 --> 00:10:58,730
- You say "Hype Boy" by NewJeans?
- "Hype Boy."
349
00:10:58,730 --> 00:11:00,159
- What does it even mean?
- What do you mean?
350
00:11:00,230 --> 00:11:02,129
It all started with a photo.
351
00:11:02,129 --> 00:11:04,399
Someone was asked
what song they were listening to,
352
00:11:04,399 --> 00:11:05,899
and that person said,
"Hype Boy" by NewJeans.
353
00:11:05,899 --> 00:11:07,409
That got altered in a way.
354
00:11:07,409 --> 00:11:08,470
I get it now.
355
00:11:08,470 --> 00:11:10,110
Someone was listening
to music on the street...
356
00:11:10,110 --> 00:11:11,340
- "How do I get to Hongdae?"
- and was asked...
357
00:11:11,340 --> 00:11:13,740
"I'm listening to
'Hype Boy' by New Jeans." That's it.
358
00:11:13,740 --> 00:11:15,250
I'm impressed by how you knew that.
359
00:11:15,250 --> 00:11:17,649
- You youngster.
- I'm youthful for my age.
360
00:11:17,649 --> 00:11:18,879
- I mean it.
- Did you also get it right?
361
00:11:18,879 --> 00:11:20,049
- Of course.
- Absolutely.
362
00:11:20,049 --> 00:11:21,850
- Really?
- I knew it was "Hype Boy."
363
00:11:21,850 --> 00:11:23,820
So Min gets around a lot,
364
00:11:23,820 --> 00:11:25,519
- but she's bad at this.
- I was clueless.
365
00:11:25,590 --> 00:11:26,990
I'll give you an easy one this time.
366
00:11:26,990 --> 00:11:28,429
- Yes, give us an easy one.
- This one...
367
00:11:28,759 --> 00:11:30,730
Should I be on a variety show...
368
00:11:30,730 --> 00:11:32,559
- with those living under rocks?
- We're on the edge here.
369
00:11:32,559 --> 00:11:33,929
Everyone
370
00:11:35,799 --> 00:11:38,600
- What was that?
- Everyone!
371
00:11:39,399 --> 00:11:41,309
- Can I hear it once again?
- Everyone
372
00:11:41,740 --> 00:11:42,870
What comes after that?
373
00:11:42,870 --> 00:11:44,639
How can you not know this?
374
00:11:44,639 --> 00:11:46,580
- Do you know what this is?
- People these days...
375
00:11:46,580 --> 00:11:49,610
- Whoo
- Do you know what comes after that?
376
00:11:49,649 --> 00:11:51,549
- Not knowing...
- So Min.
377
00:11:51,549 --> 00:11:53,250
- It'll be too sad.
- Today, you're...
378
00:11:53,320 --> 00:11:55,620
- This. Let's check the answer.
- It's too provocative
379
00:11:55,750 --> 00:11:57,120
- Think of a greeting.
- What comes after that?
380
00:11:57,120 --> 00:11:58,759
- It's too provocative
- Write down the answer,
381
00:11:58,759 --> 00:11:59,919
and you'll hold it up
at the same time.
382
00:11:59,919 --> 00:12:00,929
Hold on.
383
00:12:00,929 --> 00:12:02,059
(Will they be able
to at least score a point?)
384
00:12:02,230 --> 00:12:03,360
Okay, let's do this.
385
00:12:03,590 --> 00:12:05,200
- Have you written your answers?
- Yes.
386
00:12:05,200 --> 00:12:06,659
- In 1, 2, 3.
- Just a second.
387
00:12:06,860 --> 00:12:09,169
I missed you so much
388
00:12:10,429 --> 00:12:12,970
(He must've wanted to write down
something like "Say, ho.")
389
00:12:12,970 --> 00:12:15,370
- I missed you so much
- That's right.
390
00:12:15,370 --> 00:12:17,139
- In 2, 3.
- I missed you so much.
391
00:12:17,139 --> 00:12:18,980
(He lost his window
while trying to cheat.)
392
00:12:18,980 --> 00:12:20,409
(So much...)
393
00:12:20,409 --> 00:12:22,779
- I wrote, "Have you been well?"
- I missed you so much
394
00:12:23,049 --> 00:12:25,649
- I missed you so much
- I'm brand new, everything
395
00:12:26,149 --> 00:12:28,490
- Everything is brand new
- I missed you so much
396
00:12:29,720 --> 00:12:31,389
(Everyone)
397
00:12:31,389 --> 00:12:33,720
(- It cracks me up all the time.
- It's too addictive.)
398
00:12:33,720 --> 00:12:35,529
(He must've really missed his fans.)
399
00:12:35,529 --> 00:12:37,929
Everyone, I missed you so much
400
00:12:37,929 --> 00:12:39,000
(Everyone, I missed you so much)
401
00:12:39,159 --> 00:12:40,899
Jong Kook and I got it right.
402
00:12:40,899 --> 00:12:43,830
- I got it.
- Have you been well?
403
00:12:43,929 --> 00:12:46,100
- Okay!
- How could you not know this?
404
00:12:46,100 --> 00:12:47,710
Where was this even said?
405
00:12:47,710 --> 00:12:49,639
- Was it at his concert?
- During his concert, Taeyang...
406
00:12:49,639 --> 00:12:51,080
sang that for his fans.
407
00:12:51,080 --> 00:12:52,480
- Everyone
- It was improvised.
408
00:12:52,480 --> 00:12:53,779
- It was improvised.
- It was also done in French,
409
00:12:53,779 --> 00:12:55,750
Vietnamese, Chinese,
410
00:12:55,750 --> 00:12:56,909
- and Japanese.
- Really?
411
00:12:56,909 --> 00:12:59,220
The greeting in French
cracked everyone up.
412
00:12:59,320 --> 00:13:02,690
Seok Sam and Ji Hyo
won't be eating at this rate.
413
00:13:02,690 --> 00:13:04,460
- You should skip your meal.
- Unbelievable.
414
00:13:04,460 --> 00:13:05,860
Here's the next one.
415
00:13:05,860 --> 00:13:09,759
- Be delicious.
- Be delicious.
416
00:13:09,759 --> 00:13:11,100
(Be delicious.)
417
00:13:11,100 --> 00:13:12,259
Shoot.
418
00:13:12,299 --> 00:13:14,029
- I've heard it before.
- "Be delicious."
419
00:13:14,029 --> 00:13:15,100
(They have heard the voice before.)
420
00:13:15,100 --> 00:13:16,399
I know this one.
421
00:13:16,399 --> 00:13:17,740
I also know this voice. It's Tanaka.
422
00:13:17,740 --> 00:13:20,500
- "Be delicious."
- "Be delicious."
423
00:13:21,210 --> 00:13:23,210
- I know this one.
- What comes after that?
424
00:13:23,370 --> 00:13:25,039
Is this it?
425
00:13:25,039 --> 00:13:26,440
It's in five syllables.
426
00:13:26,440 --> 00:13:27,610
Yes, I know this one.
427
00:13:27,610 --> 00:13:30,919
- "Be delicious."
- "Be delicious. Yummy, kkyung."
428
00:13:31,320 --> 00:13:33,049
- Yummy, kkyung? I'm done.
- What is it?
429
00:13:33,049 --> 00:13:34,120
It ends with kkung.
430
00:13:34,120 --> 00:13:35,850
- "Be delicious."
- Is this not it?
431
00:13:35,850 --> 00:13:37,690
- Yummy kkung.
- Moyamoya kung.
432
00:13:37,690 --> 00:13:39,190
- Is this not it?
- Is it yoy yoy kung?
433
00:13:39,190 --> 00:13:41,759
- Yummy...
- Ji Hyo, what did you write down?
434
00:13:41,860 --> 00:13:44,360
- I knew it.
- Yala yala kung.
435
00:13:44,360 --> 00:13:45,759
(Yalakungtai)
436
00:13:46,529 --> 00:13:48,200
- It's kkyung.
- I wrote it down.
437
00:13:48,200 --> 00:13:50,029
- It's kkyung, not kkung.
- Isn't this correct?
438
00:13:50,129 --> 00:13:54,210
- Be delicious.
- Be delicious.
439
00:13:54,210 --> 00:13:57,269
- With love kkyung!
- With love kkyung!
440
00:13:57,269 --> 00:13:59,039
- It was "with love."
- With love!
441
00:13:59,039 --> 00:14:00,240
- Isn't this it?
- The three of you got it right.
442
00:14:00,240 --> 00:14:01,679
- Okay. "With love kkyung."
- "With love kkyung."
443
00:14:01,679 --> 00:14:03,679
- I thought it was "to love."
- It was "with love."
444
00:14:03,909 --> 00:14:04,919
"With love kkyung."
445
00:14:04,919 --> 00:14:06,750
- I know the memes.
- I know them too.
446
00:14:06,750 --> 00:14:09,350
But they don't interest me,
so I don't know them in detail.
447
00:14:09,350 --> 00:14:11,019
I at least know the memes.
448
00:14:11,019 --> 00:14:13,389
- You do.
- You can say that I do.
449
00:14:14,019 --> 00:14:15,159
- You can say that about me too.
- I got every question right.
450
00:14:15,159 --> 00:14:17,129
- You can say I know the memes.
- Same here.
451
00:14:17,129 --> 00:14:19,159
Yummy or with love.
They're pretty much the same.
452
00:14:19,159 --> 00:14:20,500
What was that at the end?
Kkyu or kkyung?
453
00:14:20,500 --> 00:14:21,700
- It's kkyung.
- Kkyung.
454
00:14:21,700 --> 00:14:23,570
- Kkyung?
- Kkyung.
455
00:14:24,000 --> 00:14:25,899
- Sorry about that.
- Here's the final ranking.
456
00:14:25,899 --> 00:14:27,840
Se Chan finished first,
Jae Seok finished second,
457
00:14:27,840 --> 00:14:29,409
- and Haha finished third.
- Of course.
458
00:14:29,669 --> 00:14:32,639
You'll now grab your delicious meal.
459
00:14:32,639 --> 00:14:34,850
- Okay.
- Let's go.
460
00:14:34,850 --> 00:14:35,909
This way, Haha.
461
00:14:35,909 --> 00:14:37,720
Sure. It's warmer outside now.
462
00:14:38,419 --> 00:14:41,590
I learned a lot about
recent trends these days.
463
00:14:41,690 --> 00:14:42,690
As in what?
464
00:14:42,919 --> 00:14:44,320
What comes after "I'm brand new?"
465
00:14:44,659 --> 00:14:46,090
That's not how you should ask her.
466
00:14:46,090 --> 00:14:47,789
- I feel amazing
- What comes after that?
467
00:14:47,789 --> 00:14:48,990
I feel amazing
468
00:14:48,990 --> 00:14:51,330
- Hey, dresser
- What good does being happy do?
469
00:14:51,659 --> 00:14:53,629
- What did you give?
- What do you mean by that?
470
00:14:53,830 --> 00:14:55,870
- Did you put in the extra mile?
- I put in the extra mile.
471
00:14:56,000 --> 00:14:57,500
- Ji Hyo...
- Yes?
472
00:14:57,500 --> 00:15:00,669
She mentioned
studying up on the trend...
473
00:15:00,870 --> 00:15:02,509
which created quite a buzz.
474
00:15:02,509 --> 00:15:05,980
However, the member
who desires to stay young...
475
00:15:05,980 --> 00:15:08,080
- is Haha.
- Exactly.
476
00:15:08,179 --> 00:15:09,850
Of course.
477
00:15:09,879 --> 00:15:11,750
- Haha...
- He got you, didn't he?
478
00:15:11,750 --> 00:15:14,519
I don't know if I should say this,
but he's crazy about staying young.
479
00:15:15,850 --> 00:15:18,820
- Also, Haha and I...
- You're right.
480
00:15:18,820 --> 00:15:20,820
We've been practicing
a lot of things lately...
481
00:15:20,820 --> 00:15:22,429
for our shows and stuff.
482
00:15:22,429 --> 00:15:23,990
- My body's stiff.
- I don't know...
483
00:15:23,990 --> 00:15:25,059
- how you can manage all that.
- But...
484
00:15:25,059 --> 00:15:27,700
For the first time, Haha said this.
485
00:15:28,269 --> 00:15:29,299
(Groaning)
486
00:15:30,500 --> 00:15:31,970
"I wish to be young again!"
487
00:15:33,440 --> 00:15:35,070
- Haha...
- And Kook Jong...
488
00:15:35,070 --> 00:15:36,769
- is good at dancing.
- You should stop trying so hard.
489
00:15:36,840 --> 00:15:38,309
Kook Jong danced to "New Thing,"
490
00:15:38,779 --> 00:15:39,980
but it didn't look cool.
491
00:15:42,549 --> 00:15:43,549
- I mean...
- You're right.
492
00:15:43,679 --> 00:15:47,750
(He once showcased
his muscular "New Thing.")
493
00:15:47,750 --> 00:15:50,750
(Why do they keep mentioning
the performance of "New Thing?")
494
00:15:51,090 --> 00:15:53,759
(They've been practicing
the choreography at half speed...)
495
00:15:53,759 --> 00:15:56,429
(for the fan meet-and-greet.)
496
00:15:56,730 --> 00:15:59,700
(It's "Muscular Thing,"
not "New Thing.")
497
00:15:59,830 --> 00:16:01,429
Some muscular dude...
498
00:16:01,429 --> 00:16:03,399
- It was like this.
- I know.
499
00:16:03,399 --> 00:16:04,799
It goes like this, right?
500
00:16:04,799 --> 00:16:07,200
- "Times 2, 3, 4, and yes."
- Exactly.
501
00:16:07,399 --> 00:16:08,470
I can't manage that.
502
00:16:08,470 --> 00:16:10,570
"Times 2, 3, 4, and yes."
Why can't you do that?
503
00:16:10,570 --> 00:16:12,480
Your fingers end up
in a weird position.
504
00:16:12,480 --> 00:16:14,210
- Do you want to see how it looks?
- Show me.
505
00:16:15,080 --> 00:16:17,149
- Your fingers don't move.
- "Times 2, 3, 4."
506
00:16:17,149 --> 00:16:19,720
- Se Chan...
- This is the number one, right?
507
00:16:19,720 --> 00:16:21,590
- He ends up pointing like this.
- Exactly.
508
00:16:21,820 --> 00:16:23,190
- "Times 2, 3, 4, and yes."
- Ji Hyo.
509
00:16:23,720 --> 00:16:24,889
They don't move
the way you want them to.
510
00:16:24,889 --> 00:16:26,759
- I see it's not easy.
- And things got weird from then.
511
00:16:26,990 --> 00:16:29,090
- Is this the place?
- It must be the Korean restaurant.
512
00:16:29,090 --> 00:16:31,159
Suncheon is known for
its Korean course meals.
513
00:16:31,159 --> 00:16:32,629
- Look how pretty it is.
- Get us the side dishes.
514
00:16:33,500 --> 00:16:35,700
- Nice.
- Let's enjoy a feast today.
515
00:16:36,600 --> 00:16:38,399
- Check out the food.
- No way.
516
00:16:38,399 --> 00:16:39,740
The smell!
517
00:16:39,740 --> 00:16:41,440
- It smells like Jeolla Province.
- Exactly.
518
00:16:41,440 --> 00:16:42,539
Check out the skewered octopus.
519
00:16:42,539 --> 00:16:44,980
- This is Jeolla Province.
- And grilled beef patties.
520
00:16:44,980 --> 00:16:47,279
- I see fermented skate.
- And chopped octopus.
521
00:16:47,409 --> 00:16:50,279
Ji Hyo, we're in Jeolla Province.
522
00:16:50,279 --> 00:16:52,519
- I can't believe this.
- It smells like Jeolla Province.
523
00:16:52,679 --> 00:16:54,389
It's the local cuisine
of Jeolla Province.
524
00:16:54,389 --> 00:16:56,190
- No way.
- What a treat.
525
00:16:56,190 --> 00:16:57,620
We have beef tartare
and chopped octopus.
526
00:16:57,620 --> 00:16:59,590
- This is skewered octopus.
- Skewered octopus!
527
00:16:59,590 --> 00:17:01,129
- Gosh, skewered octopus.
- Grilled beef patties.
528
00:17:01,129 --> 00:17:03,289
- And galbijjim.
- Fermented skate.
529
00:17:03,759 --> 00:17:05,730
Anchovies!
530
00:17:05,730 --> 00:17:07,059
- These are anchovies.
- Marinated crabs.
531
00:17:07,059 --> 00:17:08,099
Yes, marinated crabs.
532
00:17:08,099 --> 00:17:09,430
- And this is stingray.
- This...
533
00:17:09,430 --> 00:17:10,799
- This is skewered octopus.
- This is skewered octopus.
534
00:17:10,799 --> 00:17:12,240
- This is galbijjim.
- Galbijjim.
535
00:17:12,240 --> 00:17:13,599
- And these are anchovies.
- Anchovies.
536
00:17:13,599 --> 00:17:15,740
- My goodness. How fantastic!
- My goodness. How fantastic!
537
00:17:15,740 --> 00:17:17,440
(My goodness. How fantastic!)
538
00:17:17,440 --> 00:17:20,880
(Perfect chemistry)
539
00:17:21,109 --> 00:17:23,410
- I know what that seemed like.
- Is that your thing today?
540
00:17:23,410 --> 00:17:25,019
- Is it?
- How much is this?
541
00:17:25,019 --> 00:17:27,049
- This is fake.
- How fantastic.
542
00:17:27,150 --> 00:17:29,549
The two of you
make the perfect couple.
543
00:17:29,589 --> 00:17:31,089
This place has been serving...
544
00:17:31,089 --> 00:17:33,759
traditional Korean full-course meals
for 29 years.
545
00:17:33,759 --> 00:17:37,630
In front of you is a table
of 30 side dishes.
546
00:17:37,630 --> 00:17:39,099
You will play
a game of slap-match...
547
00:17:39,099 --> 00:17:41,529
which will decide
who gets to eat the meal.
548
00:17:41,529 --> 00:17:43,700
- Bring it on.
- Oh, dear.
549
00:17:43,829 --> 00:17:45,470
- Goodness.
- This is killing me.
550
00:17:45,470 --> 00:17:46,640
I'd love a slice
of that fermented skate.
551
00:17:46,640 --> 00:17:48,410
- This...
- This is skewered octopus.
552
00:17:48,410 --> 00:17:50,109
- That is stingray.
- Stingray.
553
00:17:50,109 --> 00:17:52,210
- And that is chopped octopus.
- Chopped octopus.
554
00:17:52,210 --> 00:17:54,450
- My goodness. How fantastic!
- My goodness. How fantastic!
555
00:17:55,480 --> 00:17:57,109
They are the perfect couple.
556
00:17:57,180 --> 00:17:59,349
You competed in a game earlier.
557
00:17:59,349 --> 00:18:01,650
Se Chan who won first place
will get four attempts.
558
00:18:01,650 --> 00:18:02,690
Okay.
559
00:18:02,690 --> 00:18:03,950
Jae Seok will get three attempts
for coming in second.
560
00:18:03,950 --> 00:18:05,490
- Okay.
- Haha will get two.
561
00:18:05,490 --> 00:18:08,259
And Jong Kook who finished fourth
will get one attempt.
562
00:18:08,259 --> 00:18:09,890
Your names are written on the backs,
563
00:18:09,890 --> 00:18:11,430
but you won't know
whose name is where.
564
00:18:12,160 --> 00:18:14,599
- That's why...
- This sounds like fun.
565
00:18:14,599 --> 00:18:16,670
You'll get to eat
if your name shows up.
566
00:18:16,670 --> 00:18:18,299
- Only if our names show up?
- Yes.
567
00:18:18,299 --> 00:18:20,170
- We have a chance, then.
- I see.
568
00:18:20,170 --> 00:18:21,910
- We could flip your names.
- This isn't so bad.
569
00:18:21,910 --> 00:18:22,970
- Let's be hopeful.
- Seok Jin.
570
00:18:22,970 --> 00:18:24,339
- We could get to eat.
- Exactly.
571
00:18:24,339 --> 00:18:26,779
The one who finished fourth
will get to go first.
572
00:18:26,779 --> 00:18:28,809
- Okay.
- So Min, wait.
573
00:18:28,809 --> 00:18:30,480
- This might be good for us.
- Don't you worry.
574
00:18:30,480 --> 00:18:32,049
You won't be able to succeed anyway.
575
00:18:32,420 --> 00:18:33,950
- We could, you know.
- That one?
576
00:18:34,150 --> 00:18:35,890
- Should we flip them all over?
- Hold on.
577
00:18:36,319 --> 00:18:39,190
- It's all about being precise.
- It's okay, guys.
578
00:18:39,990 --> 00:18:41,490
- Do we only get one chance?
- Yes.
579
00:18:41,490 --> 00:18:43,859
Jong Kook gets one chance,
Haha gets two,
580
00:18:43,859 --> 00:18:45,099
and you two
get three and four chances each.
581
00:18:45,500 --> 00:18:47,730
- I like the sound of that.
- Which one do you think is mine?
582
00:18:48,829 --> 00:18:51,099
- Okay.
- I should get to practice.
583
00:18:51,099 --> 00:18:52,970
- Can I go ahead?
- Choose whichever you want.
584
00:18:53,200 --> 00:18:55,269
- Wish me luck.
- Kook Jong won't miss.
585
00:18:55,269 --> 00:18:56,640
(He aims cautiously.)
586
00:18:56,640 --> 00:18:58,109
- Kook Jong won't miss.
- I bet that one's mine.
587
00:18:58,579 --> 00:18:59,940
- Wish me luck.
- Kook Jong won't miss.
588
00:18:59,940 --> 00:19:01,279
I bet that one's mine.
589
00:19:01,509 --> 00:19:03,180
- No!
- Seriously?
590
00:19:03,180 --> 00:19:05,849
(He fails.)
591
00:19:05,849 --> 00:19:06,980
- Hey.
- You targeted the middle.
592
00:19:06,980 --> 00:19:08,250
- Come on.
- Give him another chance.
593
00:19:08,250 --> 00:19:09,750
He should get the hang of it.
594
00:19:09,750 --> 00:19:10,990
Give me another chance.
What's wrong with me?
595
00:19:10,990 --> 00:19:12,190
Target the middle.
596
00:19:12,190 --> 00:19:14,319
Not like that. Aim from up here.
597
00:19:14,319 --> 00:19:16,089
No, it's about being precise.
598
00:19:16,089 --> 00:19:17,460
- Put those muscles to good use.
- Next...
599
00:19:17,460 --> 00:19:19,630
- Haha's next.
- Is it over for him?
600
00:19:19,630 --> 00:19:21,400
- That's enough.
- Give me one more chance.
601
00:19:21,400 --> 00:19:22,569
- He was practicing.
- Give me one more chance.
602
00:19:22,569 --> 00:19:24,130
You don't get to practice anymore.
603
00:19:24,130 --> 00:19:25,700
- Got it.
- The same goes for the rest of you.
604
00:19:25,700 --> 00:19:26,769
- Got it.
- Okay.
605
00:19:26,769 --> 00:19:27,940
Hit it with that one instead.
606
00:19:27,940 --> 00:19:28,940
- That one.
- I'll just throw it hard.
607
00:19:28,940 --> 00:19:30,339
- This is for real now.
- Try the thin ttakji.
608
00:19:30,339 --> 00:19:31,779
- I'm ready.
- More than hitting it hard,
609
00:19:31,779 --> 00:19:33,680
- you need to be precise.
- Go.
610
00:19:33,740 --> 00:19:35,349
- No, hit it hard.
- Like that?
611
00:19:35,349 --> 00:19:36,849
- Nice.
- Just hit it hard.
612
00:19:38,650 --> 00:19:41,390
- Seriously?
- You didn't even hit it.
613
00:19:41,619 --> 00:19:43,549
(He didn't even hit the ttakji.)
614
00:19:43,549 --> 00:19:44,789
- You didn't even hit it.
- You hit the floor instead.
615
00:19:44,789 --> 00:19:46,160
Your aim was off.
616
00:19:46,160 --> 00:19:48,190
- I blame my jacket.
- Unbelievable.
617
00:19:48,289 --> 00:19:50,230
Other than lifting weights,
618
00:19:50,230 --> 00:19:51,500
- he's useless.
- You need to be precise.
619
00:19:51,500 --> 00:19:52,660
He's terrible at games.
620
00:19:52,660 --> 00:19:54,460
All he can do is lift weights.
621
00:19:54,460 --> 00:19:56,569
- Only two will get to eat.
- And he's the worst at soccer.
622
00:19:56,569 --> 00:19:59,039
But I like this side of Jong Kook.
623
00:19:59,039 --> 00:20:00,740
- Do you?
- He seems down to earth.
624
00:20:00,740 --> 00:20:03,009
- Haha gets two attempts.
- This game of slap-match...
625
00:20:03,009 --> 00:20:04,240
- Haha gets two attempts?
- Kook Jong...
626
00:20:04,240 --> 00:20:06,440
- Good luck.
- Do well.
627
00:20:06,680 --> 00:20:08,250
The names are written on the back.
628
00:20:08,250 --> 00:20:10,210
- Yes, the names.
- Haha, do us some good.
629
00:20:10,210 --> 00:20:11,650
- Nice.
- Okay, good.
630
00:20:11,650 --> 00:20:12,950
- Be precise.
- Don't raise your arm too high.
631
00:20:12,950 --> 00:20:15,750
- He needs to be precise.
- Show us your will to stay young.
632
00:20:16,450 --> 00:20:17,490
- You can be young!
- It won't help.
633
00:20:17,490 --> 00:20:19,089
(It doesn't make him seem young.)
634
00:20:19,089 --> 00:20:20,519
- Think that you're young.
- I'm young!
635
00:20:20,519 --> 00:20:21,660
- Good luck.
- Wish me luck.
636
00:20:21,660 --> 00:20:22,990
That sounded so outdated.
637
00:20:22,990 --> 00:20:24,059
- Nice.
- Come on.
638
00:20:24,059 --> 00:20:25,200
- Haha, come on.
- Please.
639
00:20:25,200 --> 00:20:26,200
Do us a favor this once.
640
00:20:26,799 --> 00:20:28,700
Why does one even need to stall?
641
00:20:28,700 --> 00:20:30,930
- Just flip them over.
- You're too short for that.
642
00:20:30,930 --> 00:20:32,400
- Seriously.
- Do it again right away.
643
00:20:32,539 --> 00:20:34,670
(After stalling)
644
00:20:34,670 --> 00:20:35,809
(Ha fails.)
645
00:20:35,809 --> 00:20:37,369
- Do it again right away.
- Unbelievable.
646
00:20:37,740 --> 00:20:39,710
Hitting it hard isn't the solution.
647
00:20:39,710 --> 00:20:41,980
There's no need for that.
Just hit it hard.
648
00:20:41,980 --> 00:20:43,750
- Keep it close instead.
- Just flip it over.
649
00:20:43,849 --> 00:20:46,220
(He flipped one over!)
650
00:20:46,279 --> 00:20:47,380
- Keep it close instead.
- Just flip it over.
651
00:20:47,380 --> 00:20:48,990
- That's it.
- Jeon So Min!
652
00:20:48,990 --> 00:20:51,559
- Haha!
- Keep it close instead.
653
00:20:51,690 --> 00:20:54,089
- Haha!
- Lucky So Min.
654
00:20:54,089 --> 00:20:55,789
- Haha's not pleased.
- Haha...
655
00:20:55,990 --> 00:20:58,900
- Lucky So Min. Haha's not pleased.
- Haha...
656
00:20:59,059 --> 00:21:00,160
- Right.
- Haha.
657
00:21:00,160 --> 00:21:02,029
- Throw it from a short distance.
- Haha.
658
00:21:02,170 --> 00:21:03,869
- Salute!
- Okay.
659
00:21:03,869 --> 00:21:05,170
- Then will So Min get to eat?
- It's okay.
660
00:21:05,170 --> 00:21:06,799
- Yes, So Min will get to eat.
- Jae Seok has more chances.
661
00:21:06,799 --> 00:21:08,740
- So Min will eat the food.
- I mean, I...
662
00:21:08,740 --> 00:21:10,869
- I did well.
- So Min will get to eat?
663
00:21:10,869 --> 00:21:12,240
Jae Seok, we all can eat
if you flip over three,
664
00:21:12,240 --> 00:21:13,839
- and I flip over all four.
- Okay. Got it.
665
00:21:13,839 --> 00:21:15,250
- Why weren't you happy?
- That's not true. I'm happy.
666
00:21:15,250 --> 00:21:16,849
- No, you weren't happy earlier.
- I'm happy.
667
00:21:17,109 --> 00:21:19,150
- Look. Don't add any more of them.
- This is right.
668
00:21:19,150 --> 00:21:20,349
- Jae Seok.
- So Min will get to eat?
669
00:21:20,349 --> 00:21:21,390
Jae Seok, we all can eat
if you flip over three,
670
00:21:21,390 --> 00:21:22,920
- and I flip over all four.
- Okay. Got it.
671
00:21:23,920 --> 00:21:25,859
- You have three chances.
- I'll start. Three chances? Okay.
672
00:21:25,859 --> 00:21:28,630
- Jong Kook failed to flip this one.
- If you do well, we all can eat.
673
00:21:29,259 --> 00:21:30,359
- Nice!
- It's Se Chan.
674
00:21:30,359 --> 00:21:33,230
(He flipped it over!)
675
00:21:33,430 --> 00:21:35,000
- It's Se Chan.
- Oh, my.
676
00:21:35,000 --> 00:21:36,230
(Se Chan will get to eat.)
677
00:21:36,230 --> 00:21:38,069
- Se Chan will get to eat.
- I don't have to do well.
678
00:21:38,069 --> 00:21:39,069
I can eat the food.
679
00:21:39,069 --> 00:21:40,170
- My goodness.
- Jae Seok, you still have...
680
00:21:40,170 --> 00:21:42,210
- How fantastic!
- How fantastic!
681
00:21:42,740 --> 00:21:44,170
- Gosh.
- You have a few more chances.
682
00:21:44,170 --> 00:21:45,480
- I have two chances left.
- Two? Okay.
683
00:21:45,480 --> 00:21:47,180
If you two flip all over,
all of us can eat.
684
00:21:47,180 --> 00:21:49,180
- I'm so excited.
- Jae Seok is good at this.
685
00:21:49,180 --> 00:21:50,509
I hope we can eat all together.
686
00:21:50,809 --> 00:21:53,420
- Nice!
- Yes! Jae Seok, thank you.
687
00:21:53,650 --> 00:21:55,549
- I hope we can eat all together.
- Nice!
688
00:21:55,549 --> 00:22:00,359
(But it's Ji Hyo's ttakji.)
689
00:22:01,259 --> 00:22:02,630
Jae Seok, thank you.
690
00:22:02,960 --> 00:22:04,630
- This feels strange.
- My goodness.
691
00:22:04,630 --> 00:22:05,960
- How fantastic!
- How fantastic!
692
00:22:05,960 --> 00:22:07,359
Jae Seok is really good
at this game.
693
00:22:07,359 --> 00:22:09,470
- Hey, Se Chan, you should...
- Jae Seok, flip over one more.
694
00:22:09,470 --> 00:22:10,470
- This is your last chance.
- I hope...
695
00:22:10,470 --> 00:22:12,700
- I'll pick mine this time.
- He's so good at this.
696
00:22:12,700 --> 00:22:14,599
- He flipped over all of them.
- This is driving me crazy.
697
00:22:14,599 --> 00:22:15,869
(This is Jae Seok's last chance.)
698
00:22:16,069 --> 00:22:17,569
Jae Seok, you should flip over
your ttakji.
699
00:22:17,569 --> 00:22:18,710
- My point exactly.
- Exactly.
700
00:22:18,710 --> 00:22:19,740
- That's the point.
- You should flip over yours.
701
00:22:19,740 --> 00:22:22,349
- Or else, I won't get to eat.
- It will be pointless.
702
00:22:22,809 --> 00:22:24,109
- Gosh. I failed.
- Oh, no.
703
00:22:24,109 --> 00:22:27,079
- Okay. He did well enough.
- Se Chan and Ji Hyo can eat.
704
00:22:27,079 --> 00:22:28,789
But I'm going to eat anyway.
705
00:22:28,789 --> 00:22:29,950
- Hey. Come on.
- I don't have to...
706
00:22:29,950 --> 00:22:32,420
(He's going to do it halfheartedly.)
707
00:22:32,420 --> 00:22:34,089
- Se Chan, you brat.
- Hey.
708
00:22:34,089 --> 00:22:36,089
- Let us all eat together.
- Okay.
709
00:22:36,089 --> 00:22:37,630
- All right.
- You're so heartless.
710
00:22:37,630 --> 00:22:39,160
- How come the four of us...
- Exactly.
711
00:22:39,160 --> 00:22:40,630
- are left?
- Hey.
712
00:22:40,630 --> 00:22:43,000
- You flipped the wrong ttakjis.
- You have four chances.
713
00:22:43,000 --> 00:22:44,269
- I have 4 chances?
- If you flip over all 4 of them...
714
00:22:44,269 --> 00:22:45,869
- It's important to concentrate.
- Right.
715
00:22:45,869 --> 00:22:47,000
- If I could do it instead...
- Throw it while standing up.
716
00:22:47,000 --> 00:22:48,109
You must be accurate.
717
00:22:48,109 --> 00:22:49,539
- No, that doesn't matter.
- Why? What's wrong?
718
00:22:49,539 --> 00:22:51,240
- You should stand up and throw it.
- If I could do it instead...
719
00:22:51,240 --> 00:22:52,809
- Throw it while standing up.
- You must be accurate.
720
00:22:52,809 --> 00:22:54,910
(He stops.)
721
00:22:54,910 --> 00:22:57,609
- Hey! Let him do it his way!
- Let him... Gosh, you.
722
00:22:57,609 --> 00:22:58,950
- Why are you guys...
- Go stand over there.
723
00:22:58,950 --> 00:23:00,079
- What's going on?
- What's wrong with Haha?
724
00:23:00,079 --> 00:23:01,349
- I apologize on his behalf.
- If he...
725
00:23:01,349 --> 00:23:03,519
- I'm trying to let you eat.
- If he intentionally fails,
726
00:23:03,519 --> 00:23:04,759
- it'll be over for us.
- Hey, at least...
727
00:23:04,759 --> 00:23:06,859
- At least, he's trying his best.
- What did I say wrong?
728
00:23:06,859 --> 00:23:10,160
- He'll get to eat anyway.
- Why would you tell him what to do?
729
00:23:10,259 --> 00:23:11,829
Can I throw all four of these
at once?
730
00:23:11,960 --> 00:23:14,000
- Hey, I'll throw these all at once.
- What's wrong with you?
731
00:23:14,000 --> 00:23:15,569
- Why would you nag him?
- I'll throw them all at once.
732
00:23:15,569 --> 00:23:16,569
- I'm sorry.
- Hey.
733
00:23:16,569 --> 00:23:18,069
- Hey, you should be nice to him.
- I mean, Haha...
734
00:23:18,069 --> 00:23:19,240
- Why would you tell him off?
- Do you want me to do that?
735
00:23:19,240 --> 00:23:20,799
- I just told him to stand up.
- I'm sorry, Se Chan.
736
00:23:20,799 --> 00:23:22,339
- Hey, you should be nice to him.
- What did I say wrong?
737
00:23:22,339 --> 00:23:24,980
You told him off for sitting down
to throw it!
738
00:23:24,980 --> 00:23:26,839
- Why would I tell him off?
- Have you lost your mind?
739
00:23:26,839 --> 00:23:29,079
- Right. Okay. I'll do my best.
- You were doing well. I'm sorry.
740
00:23:29,079 --> 00:23:31,410
- Se Chan, you're so adorable.
- Okay. I'm really sorry.
741
00:23:31,410 --> 00:23:32,849
- Gosh. What's wrong with him?
- Throw it hard.
742
00:23:32,849 --> 00:23:34,450
- Se Chan, throw it hard, okay?
- You're good at this.
743
00:23:34,450 --> 00:23:35,849
- Yes, I'm good at this.
- Throw it hard.
744
00:23:35,849 --> 00:23:37,319
- You should hit the center.
- Okay.
745
00:23:37,319 --> 00:23:39,289
- Don't tell him what to do.
- Okay.
746
00:23:39,289 --> 00:23:40,319
He knows what he's doing.
747
00:23:40,319 --> 00:23:41,730
- Shall I throw two at once?
- No. Please.
748
00:23:41,730 --> 00:23:43,960
- Do it your way.
- Okay.
749
00:23:43,960 --> 00:23:46,559
If any of you looks upset
after I throw it,
750
00:23:46,559 --> 00:23:48,369
- Hey, come on.
- I'll throw the rest at once.
751
00:23:48,369 --> 00:23:49,900
- All right. We understand.
- I'll see how you all react.
752
00:23:49,900 --> 00:23:52,740
- Of course. Don't you worry.
- I'll start.
753
00:23:54,000 --> 00:23:55,009
Okay.
754
00:23:55,339 --> 00:23:58,880
(He flipped it over!)
755
00:23:58,880 --> 00:24:01,779
(It's Seok Jin's ttakji.)
756
00:24:01,779 --> 00:24:04,579
(Screaming with joy)
757
00:24:04,579 --> 00:24:08,849
(He moves around weirdly
as he finds out it's his ttakji.)
758
00:24:08,849 --> 00:24:10,990
- Seok Jin will get to eat.
- Yang Se Chan!
759
00:24:10,990 --> 00:24:12,859
- Yang Se Chan!
- Step aside for now.
760
00:24:12,859 --> 00:24:13,960
- Move aside.
- Yang
761
00:24:13,960 --> 00:24:16,089
- Se Chan, you're so good at this.
- Yang Se Chan!
762
00:24:16,089 --> 00:24:17,589
- From this distance...
- Yang Se Chan!
763
00:24:17,589 --> 00:24:18,960
- I'm excited I'll get to eat.
- Okay.
764
00:24:18,960 --> 00:24:20,359
- You're good at this.
- That was good.
765
00:24:20,359 --> 00:24:22,730
- Maybe we all can eat.
- Right. I think that's possible.
766
00:24:22,730 --> 00:24:24,470
- If I just flip this one over...
- You're on a roll today.
767
00:24:24,470 --> 00:24:26,269
- Se Chan. Please, Ssaebssaeb.
- That was amazing.
768
00:24:26,269 --> 00:24:28,099
(This is Se Chan's second chance,
which is important.)
769
00:24:28,099 --> 00:24:29,269
It was flipped over so easily.
770
00:24:30,039 --> 00:24:31,579
- Right.
- It's okay.
771
00:24:31,579 --> 00:24:33,779
(He failed.)
772
00:24:33,779 --> 00:24:34,809
- No.
- It's okay.
773
00:24:34,809 --> 00:24:36,750
- Move. Step aside.
- It's okay.
774
00:24:37,349 --> 00:24:38,420
- That's good.
- That one is hard to flip over.
775
00:24:38,420 --> 00:24:39,619
- Hey.
- It's okay.
776
00:24:39,619 --> 00:24:41,990
(He failed
at his third attempt too!)
777
00:24:41,990 --> 00:24:42,990
- Do I have only one chance left?
- Yes.
778
00:24:42,990 --> 00:24:45,720
(He has only one chance left now.)
779
00:24:45,720 --> 00:24:46,859
- Yes, you have one chance left.
- Stop joking around.
780
00:24:46,859 --> 00:24:48,529
- Which of the three...
- What are you doing right now?
781
00:24:48,529 --> 00:24:49,960
- What is wrong with you?
- It's okay.
782
00:24:49,960 --> 00:24:51,390
You should do it wholeheartedly.
783
00:24:51,390 --> 00:24:53,200
- Which of them will get to eat?
- It was a nice try though.
784
00:24:53,200 --> 00:24:55,369
(There are three members left,
but this is his last chance.)
785
00:24:57,069 --> 00:24:58,130
Please.
786
00:25:00,000 --> 00:25:01,039
- Okay.
- It's Haha.
787
00:25:01,039 --> 00:25:05,380
(Haha will get to eat.)
788
00:25:07,440 --> 00:25:08,680
Haha will get to eat.
789
00:25:08,680 --> 00:25:10,009
These two were too hard
to flip over.
790
00:25:10,009 --> 00:25:13,220
- My goodness. How fantastic!
- How fantastic!
791
00:25:13,579 --> 00:25:14,779
My goodness.
792
00:25:14,779 --> 00:25:15,819
- Gosh.
- I couldn't flip those two over.
793
00:25:15,819 --> 00:25:17,789
- I'm so upset.
- Why can't he do this?
794
00:25:17,789 --> 00:25:19,460
I let them eat, but I can't eat.
795
00:25:19,460 --> 00:25:22,960
- I know.
- Except for Jae Seok and Jong Kook,
796
00:25:22,960 --> 00:25:25,259
- all five of you will get to eat.
- Okay!
797
00:25:25,460 --> 00:25:26,730
I won't eat. Darn.
798
00:25:27,730 --> 00:25:29,500
Why can't I flip over my ttakji?
799
00:25:29,569 --> 00:25:30,829
I let two other members eat.
800
00:25:30,829 --> 00:25:33,170
This is why they say
that life is full of surprises.
801
00:25:33,170 --> 00:25:34,470
Thank you for the food.
802
00:25:34,470 --> 00:25:35,740
My, everything looks so good.
803
00:25:35,740 --> 00:25:37,109
Enjoy your meal.
804
00:25:37,109 --> 00:25:39,809
I was surprised to see my name
on the last one.
805
00:25:40,180 --> 00:25:41,680
I know, right? You were lucky.
806
00:25:41,680 --> 00:25:43,579
- All three of us got lucky again.
- Right.
807
00:25:43,579 --> 00:25:44,980
- I must say, we're so lucky.
- I think kimchi is enough.
808
00:25:45,779 --> 00:25:46,920
- Look at the abalone.
- I honestly think so.
809
00:25:46,920 --> 00:25:50,650
(Abalones from South Jeolla Province
are so chewy.)
810
00:25:50,650 --> 00:25:51,660
- Isn't this it?
- That's right.
811
00:25:52,259 --> 00:25:53,920
- Oh, my. What's that?
- Look at the jeon.
812
00:25:53,920 --> 00:25:55,359
- Look at that.
- Give us some jeon.
813
00:25:55,630 --> 00:25:57,089
What kind of jeon is it?
I think it's beef jeon.
814
00:25:57,089 --> 00:25:58,160
- I'll give you some jeon.
- Okay.
815
00:25:58,160 --> 00:26:00,299
- It looks like beef jeon.
- Is it beef jeon?
816
00:26:00,559 --> 00:26:02,029
Oh, my. Look at this.
817
00:26:02,069 --> 00:26:03,099
- This is oyster jeon.
- Oh, my.
818
00:26:03,569 --> 00:26:06,299
- It smells so good.
- The skate is really delicious.
819
00:26:06,670 --> 00:26:08,740
- Right. It's beef jeon.
- I see.
820
00:26:09,670 --> 00:26:12,480
I think kimchi is enough
when you eat in Jeolla Province.
821
00:26:12,680 --> 00:26:14,240
- I honestly think so.
- This kimchi is really good.
822
00:26:14,279 --> 00:26:16,980
Jeolla Province is famous
for its kimchi. My, it's so good.
823
00:26:17,279 --> 00:26:18,880
This would be good enough
if I can have ramyeon with it.
824
00:26:18,880 --> 00:26:21,450
- We'll bring you some ramyeon.
- Thank you so much.
825
00:26:21,549 --> 00:26:24,190
Oh, my. Look at this. Nice.
826
00:26:24,190 --> 00:26:27,059
- Nice.
- Nice.
827
00:26:27,259 --> 00:26:29,059
- Oh, my gosh
- Nice.
828
00:26:29,390 --> 00:26:31,829
(They don't need any other side dishes
than the magical kimchi.)
829
00:26:31,829 --> 00:26:32,930
You see...
830
00:26:32,930 --> 00:26:34,200
(They don't need any other side dishes
than the magical kimchi.)
831
00:26:34,900 --> 00:26:36,329
The short ribs are so soft.
832
00:26:36,329 --> 00:26:37,630
The food here is really good.
833
00:26:37,630 --> 00:26:39,099
Jeolla Province kimchi is the best.
834
00:26:39,099 --> 00:26:41,470
(The essence of Korean cuisine
that goes so well with cooked rice)
835
00:26:41,470 --> 00:26:43,339
- This is so tasty.
- Se Chan, this is oyster jeon.
836
00:26:43,539 --> 00:26:44,609
- Is it oyster jeon?
- Hey.
837
00:26:45,079 --> 00:26:46,539
- Is it warm?
- Good.
838
00:26:46,710 --> 00:26:48,210
This is beef jeon.
839
00:26:49,750 --> 00:26:50,980
(The food is so good
that they can't help dancing.)
840
00:26:50,980 --> 00:26:52,380
- I must say,
- White rice would go well with it.
841
00:26:52,380 --> 00:26:55,220
- rice and kimchi are good enough.
- Oh, my. Of course.
842
00:26:55,690 --> 00:26:56,849
- Ji Hyo, do you like this?
- Isn't it fermented skate?
843
00:26:56,849 --> 00:26:58,519
- I don't eat it.
- Yes. Fermented skate is good.
844
00:26:58,519 --> 00:26:59,660
- Why don't you eat it?
- Really?
845
00:26:59,660 --> 00:27:01,190
- I don't eat it.
- You don't eat fermented skate?
846
00:27:01,190 --> 00:27:02,259
- I don't eat it.
- And green onion kimchi...
847
00:27:02,259 --> 00:27:03,589
- Fermented skate is so delicious.
- Oh, my.
848
00:27:03,960 --> 00:27:05,599
This fermented skate is really good.
It's great.
849
00:27:05,700 --> 00:27:08,000
Shall I try it? Should I eat
the three of those all at once?
850
00:27:08,000 --> 00:27:09,430
- Like this?
- Yes. And kimchi too.
851
00:27:09,430 --> 00:27:10,630
- Kimchi too?
- The kimchi is so good.
852
00:27:10,630 --> 00:27:12,369
- It's oyster jeon.
- Oh, I like oyster jeon so much.
853
00:27:12,369 --> 00:27:14,269
- Kimchi in this region is the best.
- It's fermented well.
854
00:27:14,269 --> 00:27:15,710
- Fermented skate is delicious.
- Yes.
855
00:27:15,710 --> 00:27:16,869
- I told you.
- Yes.
856
00:27:17,210 --> 00:27:19,710
- Good. Yes. I like it.
- Fermented skate is good.
857
00:27:20,109 --> 00:27:21,680
- Since we have so many side dishes,
- What?
858
00:27:21,680 --> 00:27:23,849
- Normally, people don't make...
- I can't eat any rice.
859
00:27:23,849 --> 00:27:25,549
beef jeon as thick as this.
860
00:27:25,680 --> 00:27:27,380
Guys, the grilled beef patties are
cooked to perfection.
861
00:27:27,750 --> 00:27:29,349
- Grilled beef patties with cheese.
- It's good.
862
00:27:29,690 --> 00:27:31,049
- Seok Jin.
- Look at this.
863
00:27:31,049 --> 00:27:32,890
- It's crazy good.
- Can I have another bowl of rice?
864
00:27:33,519 --> 00:27:35,289
I feel sorry for them.
865
00:27:35,359 --> 00:27:37,160
The kimchi is so good.
866
00:27:37,730 --> 00:27:39,299
Seok Jin,
this mustard leaf kimchi is so good.
867
00:27:39,460 --> 00:27:41,500
Can I have another bowl of rice?
868
00:27:42,970 --> 00:27:44,069
Thank you.
869
00:27:44,170 --> 00:27:45,869
Can we have
some more mustard leaf kimchi?
870
00:27:46,569 --> 00:27:48,710
- Oh, my. Thank you.
- The beef patties are crazy good.
871
00:27:48,710 --> 00:27:49,710
Thank you so much.
872
00:27:49,769 --> 00:27:51,269
- Hey.
- Oh, my. Thank you so much.
873
00:27:51,269 --> 00:27:53,279
Why would you have ramyeon
at a Korean cuisine restaurant?
874
00:27:53,279 --> 00:27:55,079
- Korean lettuce kimchi...
- My gosh.
875
00:27:55,079 --> 00:27:58,210
- will go so well with rice.
- It's so good.
876
00:27:58,279 --> 00:28:00,519
- This is crazy good. It's amazing.
- Is it good?
877
00:28:01,720 --> 00:28:03,650
(Se Chan is eating
skewered octopus.)
878
00:28:03,650 --> 00:28:06,059
- Is skewered octopus good?
- It's good. Try it.
879
00:28:06,319 --> 00:28:08,059
- You don't know how to eat it.
- How should I eat it?
880
00:28:08,059 --> 00:28:09,890
- That's not how you eat it.
- Show me.
881
00:28:10,059 --> 00:28:12,759
- Hold the end of the skewer.
- Yes.
882
00:28:13,460 --> 00:28:15,799
- Hold here and eat from the top.
- Usually,
883
00:28:15,799 --> 00:28:18,700
- That's new.
- they serve it right away.
884
00:28:18,700 --> 00:28:20,500
- He was on "Hometown Report."
- Right.
885
00:28:20,569 --> 00:28:21,599
- I'm impressed.
- I know, right?
886
00:28:22,210 --> 00:28:26,279
(Running Report,
Skewered Octopus in Suncheon)
887
00:28:26,279 --> 00:28:28,180
- Seok Sam used to be on the show...
- He used to be a reporter.
888
00:28:28,180 --> 00:28:29,880
- as a reporter. He's great.
- Yes.
889
00:28:29,880 --> 00:28:31,210
It's probably too much
to eat in one bite.
890
00:28:31,210 --> 00:28:33,519
- It's too much.
- I think it's too much.
891
00:28:33,519 --> 00:28:34,619
- Seok Jin.
- How is he going to swallow it all?
892
00:28:34,650 --> 00:28:35,650
He might spit it out.
893
00:28:35,650 --> 00:28:36,950
You still have some left.
Keep going.
894
00:28:37,150 --> 00:28:38,460
- You should swallow it all at once.
- You can do it.
895
00:28:38,460 --> 00:28:40,759
One, two. Keep it up.
896
00:28:40,759 --> 00:28:42,430
(As Se Chan cheers for him,
he barely completes the mission.)
897
00:28:42,430 --> 00:28:44,259
Are you okay, Seok Jin? Hey.
898
00:28:44,259 --> 00:28:45,799
- Are you all right?
- You have to chew it well.
899
00:28:45,930 --> 00:28:47,559
- I mean, Seok Jin is...
- It's too much.
900
00:28:47,930 --> 00:28:49,430
That's why I cut it
into small pieces.
901
00:28:51,569 --> 00:28:52,869
This is how you eat it.
902
00:28:53,670 --> 00:28:56,369
Seok Jin didn't seem to enjoy it.
I don't want to eat it anymore.
903
00:28:56,970 --> 00:28:58,339
- Hey, this is...
- Oh, my.
904
00:28:58,339 --> 00:29:00,210
(Whatever is going on, Jae Seok is
enjoying his cup of ramyeon.)
905
00:29:00,210 --> 00:29:01,950
- Hey, I'm not joking.
- This is...
906
00:29:01,950 --> 00:29:05,119
This mustard leaf kimchi makes
everything taste great. Oh, my.
907
00:29:05,180 --> 00:29:06,420
It's so good.
908
00:29:06,980 --> 00:29:08,349
- Is it good?
- Yes.
909
00:29:09,150 --> 00:29:10,990
Hey, do we have mustard leaf kimchi?
910
00:29:10,990 --> 00:29:12,220
It's right here, Seok Jin.
911
00:29:13,819 --> 00:29:15,430
- I want to have some.
- Please go ahead.
912
00:29:15,789 --> 00:29:19,099
They put a lot of chili powder
in the kimchi,
913
00:29:19,099 --> 00:29:20,329
- but it's not too salty.
- It's so good.
914
00:29:20,960 --> 00:29:21,970
It's not too salty.
915
00:29:23,900 --> 00:29:25,099
I really enjoyed the food.
916
00:29:25,099 --> 00:29:26,869
Thank you. I enjoyed the food.
917
00:29:26,869 --> 00:29:28,470
- Thank you, ma'am.
- Let's go.
918
00:29:28,470 --> 00:29:30,009
That was a good meal.
919
00:29:30,009 --> 00:29:31,009
I'm so full.
920
00:29:31,009 --> 00:29:33,180
- I feel amazing
- I feel amazing
921
00:29:33,180 --> 00:29:36,579
(I feel amazing)
922
00:29:36,579 --> 00:29:38,549
- My, look at Seok Jin.
- I keep feeling amazing
923
00:29:38,549 --> 00:29:40,880
- Seok Jin is really something.
- He's incredible.
924
00:29:40,880 --> 00:29:42,690
- I mean, seriously...
- I'm the new thing
925
00:29:43,250 --> 00:29:44,450
(Here's why Seok Sam is suddenly
in his best condition.)
926
00:29:44,450 --> 00:29:46,759
I saw Seok Jin sleeping soundly.
927
00:29:46,759 --> 00:29:48,529
No one would know
if you just record this.
928
00:29:48,529 --> 00:29:50,460
- He fell asleep like last time.
- He won't know.
929
00:29:50,460 --> 00:29:51,460
(This is right before they left
the restaurant.)
930
00:29:51,460 --> 00:29:52,630
- You don't want me to follow you?
- Is this "Show! Music Core?"
931
00:29:52,630 --> 00:29:53,630
- For you
- For you
932
00:29:53,759 --> 00:29:56,299
There are people who do that
after eating skewered octopus.
933
00:29:56,299 --> 00:29:57,569
He can't help it.
934
00:29:58,430 --> 00:29:59,500
He's sleeping.
935
00:29:59,500 --> 00:30:01,099
He's a true camper.
936
00:30:01,200 --> 00:30:02,670
He ate the skewered octopus,
937
00:30:02,670 --> 00:30:04,970
- then splayed out like an octopus.
- Skewered octopus-style.
938
00:30:04,970 --> 00:30:06,309
He ate a skewered octopus
and splayed out like an octopus.
939
00:30:06,309 --> 00:30:07,740
- I was just...
- Don't most people gain energy...
940
00:30:07,740 --> 00:30:09,009
- after eating octopus?
- Exactly.
941
00:30:09,009 --> 00:30:11,380
- He was the opposite. Splayed out.
- After eating octopus,
942
00:30:11,410 --> 00:30:13,079
I felt so tired all of a sudden.
943
00:30:13,079 --> 00:30:14,250
He became an octopus right away.
944
00:30:15,650 --> 00:30:17,650
Look, it's a ball.
945
00:30:17,650 --> 00:30:18,859
Oh, Jae Seok.
946
00:30:18,859 --> 00:30:20,059
Sir, get off the bus.
947
00:30:20,059 --> 00:30:21,789
(Fresh air and an open grassy field
greet them.)
948
00:30:21,789 --> 00:30:22,960
Yes!
949
00:30:22,960 --> 00:30:25,029
It's so green!
950
00:30:25,029 --> 00:30:26,730
(Fresh air and an open grassy field
greet them.)
951
00:30:26,730 --> 00:30:27,960
The weather's gotten nice.
952
00:30:27,960 --> 00:30:29,900
- The cold has faded.
- It's faded away.
953
00:30:29,900 --> 00:30:31,269
- It smells like grass.
- And the breeze...
954
00:30:31,269 --> 00:30:32,269
It smells like grass.
955
00:30:32,269 --> 00:30:34,440
This place is amazing.
956
00:30:35,069 --> 00:30:36,369
Look at this.
957
00:30:36,910 --> 00:30:38,109
It's so big.
958
00:30:38,109 --> 00:30:39,710
- It's so windy.
- Look at the wind.
959
00:30:39,710 --> 00:30:40,740
It's really windy.
960
00:30:40,740 --> 00:30:41,740
So slow!
961
00:30:41,740 --> 00:30:43,650
Seok Sam is so slow!
962
00:30:44,049 --> 00:30:45,380
I didn't run with all my might.
963
00:30:45,750 --> 00:30:47,650
- Chief Jee.
- Seok Jin.
964
00:30:48,150 --> 00:30:49,549
It must be foot baseball.
965
00:30:49,549 --> 00:30:51,450
- Foot baseball.
- That's it.
966
00:30:51,450 --> 00:30:53,019
- That's great.
- We're playing foot baseball.
967
00:30:53,019 --> 00:30:55,089
- This is great.
- The weather's so nice.
968
00:30:55,089 --> 00:30:56,730
But it's so expansive here.
969
00:30:56,730 --> 00:30:57,789
This place...
970
00:30:57,789 --> 00:31:01,059
is known for its beautiful,
expansive nature.
971
00:31:01,059 --> 00:31:03,299
It's the first national garden in Korea,
which is beloved worldwide.
972
00:31:03,299 --> 00:31:06,440
It's also the biggest in Korea,
the Suncheon Bay National Garden.
973
00:31:06,440 --> 00:31:07,769
(Suncheon Bay National Garden)
974
00:31:07,769 --> 00:31:10,009
- It's a national garden.
- I haven't been here in ages.
975
00:31:10,009 --> 00:31:11,009
- This is amazing.
- It is amazing.
976
00:31:11,009 --> 00:31:12,640
- I want to play soccer here.
- So it's by Suncheon Bay.
977
00:31:12,640 --> 00:31:14,609
- Suncheon Bay is so famous.
- It's so beautiful.
978
00:31:14,609 --> 00:31:17,410
- There's a reed forest too.
- You're right.
979
00:31:17,410 --> 00:31:20,420
So they've beautified it.
980
00:31:20,420 --> 00:31:21,819
- They preserved it like this.
- It's very pretty.
981
00:31:21,819 --> 00:31:22,990
It's so pretty.
982
00:31:23,119 --> 00:31:27,289
Our first camping experience
will be in this garden.
983
00:31:27,289 --> 00:31:28,990
- What?
- If you head north,
984
00:31:28,990 --> 00:31:31,190
- there's even more space for it.
- Really?
985
00:31:31,190 --> 00:31:33,660
- With all this wind?
- So there's something there.
986
00:31:33,730 --> 00:31:35,569
Normally, you can't camp here,
987
00:31:35,569 --> 00:31:38,329
but this is a paid promotion,
and they've given us permission.
988
00:31:38,329 --> 00:31:40,599
- Really?
- Tell them we don't need it.
989
00:31:40,700 --> 00:31:42,109
In this case,
990
00:31:42,109 --> 00:31:44,039
there are quite a few people
with a lot of experience on TV,
991
00:31:44,039 --> 00:31:47,539
including myself.
992
00:31:47,539 --> 00:31:50,109
That's why they keep mixing in
their true feelings.
993
00:31:50,109 --> 00:31:51,650
"Camping? Here?"
994
00:31:51,650 --> 00:31:54,150
"Even though it's so windy?"
995
00:31:54,819 --> 00:31:57,519
When we were rookies,
we would've said...
996
00:31:57,519 --> 00:31:59,589
- "This is amazing!"
- "This is the best!"
997
00:31:59,589 --> 00:32:01,420
"This is the best idea ever!"
998
00:32:01,420 --> 00:32:02,930
"Let's keep up our spirits!"
999
00:32:03,029 --> 00:32:04,730
The highlight of camping...
1000
00:32:04,730 --> 00:32:06,829
- is the food.
- Right.
1001
00:32:06,829 --> 00:32:09,900
We'll play a game to determine...
1002
00:32:09,900 --> 00:32:11,630
- what foods you'll cook tonight.
- Really?
1003
00:32:11,630 --> 00:32:13,170
What kinds of foods are there?
1004
00:32:13,170 --> 00:32:16,539
- We'll share the food list we made.
- Let's take a look.
1005
00:32:16,539 --> 00:32:17,809
I think it'll be hard to cook foods.
1006
00:32:17,809 --> 00:32:19,539
- Let's grill pork belly.
- Webfoot octopus.
1007
00:32:19,539 --> 00:32:20,640
Premium short ribs and a tomahawk.
1008
00:32:20,640 --> 00:32:22,609
- Assorted skewers sound nice.
- Premium short ribs are to die for.
1009
00:32:23,049 --> 00:32:25,480
- The tomahawk is hard to make.
- The steamed clams sound good.
1010
00:32:25,480 --> 00:32:27,680
- What's grilled sole?
- Sole is a fish.
1011
00:32:27,680 --> 00:32:29,150
If it's handmade jjamppong,
we'd have to make it ourselves.
1012
00:32:29,150 --> 00:32:30,819
- That's too hard.
- Let's go for grilled sole.
1013
00:32:30,819 --> 00:32:32,990
The baeksuk is the easiest.
1014
00:32:33,220 --> 00:32:34,390
- The pork belly.
- Let's go with baeksuk.
1015
00:32:34,390 --> 00:32:36,759
- Baeksuk.
- I can make braised chicken well.
1016
00:32:36,759 --> 00:32:37,829
Let's go for pork belly takoyaki.
1017
00:32:37,829 --> 00:32:40,230
First of all,
1018
00:32:40,230 --> 00:32:43,200
the premium short ribs and tomahawk
will be given to you as a basic,
1019
00:32:43,200 --> 00:32:44,829
- since they're key to camping.
- The tomahawk is awesome.
1020
00:32:44,829 --> 00:32:46,240
Aside from that,
1021
00:32:46,240 --> 00:32:49,109
you can cook three foods.
1022
00:32:49,140 --> 00:32:51,970
Through the game,
you'll earn chances...
1023
00:32:51,970 --> 00:32:54,809
- to get the foods you want.
- So three of them.
1024
00:32:54,910 --> 00:32:57,579
The game that will determine
your food exchange chances...
1025
00:32:57,680 --> 00:32:59,150
is "Did You Kick?"
1026
00:32:59,150 --> 00:33:00,579
- "Did You Dodge?"
- "Did You Kick?"
1027
00:33:00,579 --> 00:33:03,150
- "Did You Kick? Did You Dodge?"
- "Did You Kick? Did You Dodge?"
1028
00:33:03,150 --> 00:33:05,319
- It's already over.
- Did you kick?
1029
00:33:05,319 --> 00:33:06,460
It was killed by Running Man.
1030
00:33:06,460 --> 00:33:08,289
- We've destroyed a few of these.
- Yes, a few.
1031
00:33:08,289 --> 00:33:09,359
- Meme destruction.
- Anyway,
1032
00:33:09,359 --> 00:33:10,460
to our viewers,
1033
00:33:10,460 --> 00:33:13,259
send us any memes
that are trending these days.
1034
00:33:13,259 --> 00:33:15,730
- We'll destroy them for you.
- It'll be the end of them.
1035
00:33:15,730 --> 00:33:16,970
If you start getting tired of them,
1036
00:33:16,970 --> 00:33:18,099
- send them our way.
- Yes.
1037
00:33:18,099 --> 00:33:20,039
- We'll end them for you.
- We'll be even more ambitious.
1038
00:33:20,039 --> 00:33:21,400
We can even kill them
at the start of their popularity.
1039
00:33:21,900 --> 00:33:23,109
- Send them to us.
- If you think it'll rise,
1040
00:33:23,109 --> 00:33:24,569
we'll lower it a little.
1041
00:33:24,569 --> 00:33:26,079
Send us anything
you think will get hot.
1042
00:33:26,079 --> 00:33:27,180
We'll destroy it for you.
1043
00:33:27,210 --> 00:33:30,109
This is a game that combines
foot baseball and dodgeball.
1044
00:33:30,109 --> 00:33:32,009
This is a group round,
1045
00:33:32,009 --> 00:33:34,619
and your opponents will be
the production crew.
1046
00:33:34,619 --> 00:33:35,650
- What?
- Okay.
1047
00:33:35,650 --> 00:33:37,650
You can't beat us.
1048
00:33:37,650 --> 00:33:40,289
- You can't.
- The striker on offense will kick,
1049
00:33:40,289 --> 00:33:43,089
then run to the safe zone
on the other side.
1050
00:33:43,089 --> 00:33:46,960
- There?
- Then fill a bucket with water,
1051
00:33:46,960 --> 00:33:49,369
return home, and fill
their team's container with water.
1052
00:33:49,369 --> 00:33:51,630
We don't have any bases.
1053
00:33:51,630 --> 00:33:52,869
You just have to get
to the safe zone.
1054
00:33:52,869 --> 00:33:54,700
- You just have to get there?
- That's nice and simple.
1055
00:33:54,700 --> 00:33:56,140
What if you spill the water
on the way back?
1056
00:33:56,269 --> 00:33:59,009
- Then you can't fill the container.
- The team with more water...
1057
00:33:59,009 --> 00:34:00,380
- is the one that wins.
- So fill it before you get out.
1058
00:34:01,039 --> 00:34:02,380
So if you get hit, you're out.
1059
00:34:02,680 --> 00:34:04,079
Yes, if the ball is thrown
and you're hit,
1060
00:34:04,079 --> 00:34:05,519
- you're out.
- I see.
1061
00:34:05,519 --> 00:34:07,250
So once you're there,
1062
00:34:07,250 --> 00:34:08,789
- you can wait there.
- But it's so windy.
1063
00:34:08,789 --> 00:34:11,289
You can wait
until the next striker is kicking.
1064
00:34:11,289 --> 00:34:12,820
- That's a good strategy.
- Right.
1065
00:34:13,019 --> 00:34:14,889
- If you get a hit, you go here.
- And wait if you have to.
1066
00:34:14,889 --> 00:34:16,130
Let's get there and wait.
1067
00:34:16,429 --> 00:34:18,630
And if the defense catches
the offense's kick...
1068
00:34:18,630 --> 00:34:21,329
- in one go, it's an out.
- That's out.
1069
00:34:21,329 --> 00:34:23,199
However, if offense catches
a ball thrown by defense,
1070
00:34:23,199 --> 00:34:25,369
defense is not out.
1071
00:34:25,369 --> 00:34:26,469
- I see.
- In other words,
1072
00:34:26,469 --> 00:34:28,400
- dodgeball rules are mixed in.
- I got it.
1073
00:34:28,400 --> 00:34:29,510
I get it.
1074
00:34:29,510 --> 00:34:31,739
However, if offense catches
a ball thrown by defense,
1075
00:34:31,739 --> 00:34:33,309
- defense is not out.
- I see.
1076
00:34:33,309 --> 00:34:35,380
- Dodgeball rules are mixed in.
- I got it.
1077
00:34:35,380 --> 00:34:36,809
- He doesn't get it.
- I get it.
1078
00:34:37,010 --> 00:34:38,110
I understand.
1079
00:34:38,110 --> 00:34:39,880
Seok Jin didn't understand.
1080
00:34:39,880 --> 00:34:40,880
I totally understand.
1081
00:34:40,880 --> 00:34:43,090
If you're running and you catch
the ball,
1082
00:34:43,090 --> 00:34:44,820
- you're not out.
- I see.
1083
00:34:44,820 --> 00:34:46,090
- Okay, got it.
- However,
1084
00:34:46,090 --> 00:34:47,559
you have to remain in place.
1085
00:34:47,559 --> 00:34:49,429
- Stay in place, okay.
- Until the next person kicks.
1086
00:34:49,429 --> 00:34:50,489
I don't think you get it, still.
1087
00:34:50,489 --> 00:34:51,889
I get it.
1088
00:34:51,929 --> 00:34:53,099
So you stop there.
1089
00:34:53,099 --> 00:34:55,059
Yes, and you can move again
when the next striker kicks.
1090
00:34:55,059 --> 00:34:56,829
- Then you are allowed to move.
- Okay.
1091
00:34:57,000 --> 00:34:59,840
When five people are out,
we'll switch offense and defense.
1092
00:35:00,269 --> 00:35:01,469
It's not three outs?
1093
00:35:01,469 --> 00:35:03,139
- It's five outs?
- Yes. It's five.
1094
00:35:03,369 --> 00:35:06,139
The team with more water
at the end will win.
1095
00:35:06,139 --> 00:35:08,409
- Okay.
- If Team Running Man wins,
1096
00:35:08,409 --> 00:35:12,010
you'll be able to change
five of the foods you cook tonight.
1097
00:35:12,010 --> 00:35:13,650
If the production crew wins,
1098
00:35:13,650 --> 00:35:15,690
- you can only change one food.
- Sounds good.
1099
00:35:15,690 --> 00:35:18,389
- Let's win this.
- I'll introduce the crew members...
1100
00:35:18,389 --> 00:35:19,719
- you'll be playing against.
- Who will it be?
1101
00:35:19,719 --> 00:35:21,090
- Who will they be?
- We need to balance...
1102
00:35:21,090 --> 00:35:22,760
- They only chose their aces.
- this out.
1103
00:35:22,760 --> 00:35:23,929
It's always the same guys...
1104
00:35:23,929 --> 00:35:25,730
- who participate in these things.
- Dong Geun again.
1105
00:35:25,730 --> 00:35:26,860
Seriously.
1106
00:35:26,860 --> 00:35:28,730
- Ju Yong's physique.
- Other people should play sometime.
1107
00:35:28,730 --> 00:35:30,469
Ju Yong and Myung Jae, don't play.
1108
00:35:30,469 --> 00:35:32,170
Look how long Ju Yong's legs are.
1109
00:35:32,170 --> 00:35:33,739
- What's Seon Myung doing?
- Seon Myung is okay.
1110
00:35:33,800 --> 00:35:35,510
It's a relief they have Seon Myung.
1111
00:35:35,670 --> 00:35:37,969
- She plays my role.
- Seon Myung.
1112
00:35:38,739 --> 00:35:40,039
What's Seon Myung doing there?
1113
00:35:40,909 --> 00:35:42,809
- Myung Jae.
- Myung Jae's good at ball sports.
1114
00:35:42,809 --> 00:35:43,980
And Jong Seo.
1115
00:35:43,980 --> 00:35:45,849
They're good too.
1116
00:35:45,920 --> 00:35:48,050
- Are you ready, bro?
- Ready.
1117
00:35:48,050 --> 00:35:49,289
Are you ready, sis?
1118
00:35:49,289 --> 00:35:50,519
I'm ready.
1119
00:35:50,519 --> 00:35:51,789
Please throw us the ball.
1120
00:35:52,260 --> 00:35:53,690
- Are we starting now?
- No.
1121
00:35:54,420 --> 00:35:55,590
- Nice.
- Look at that.
1122
00:35:55,590 --> 00:35:57,260
- It's a foul.
- It's a foul.
1123
00:35:57,260 --> 00:35:58,900
Where are you going?
1124
00:35:58,900 --> 00:36:00,559
- Where is she going?
- It's not over there.
1125
00:36:00,559 --> 00:36:01,599
(You have to go that way.)
1126
00:36:01,599 --> 00:36:03,500
- She has no idea.
- It's not over here?
1127
00:36:03,530 --> 00:36:04,570
It's not here?
1128
00:36:04,570 --> 00:36:06,139
- We said so many times before.
- The ball.
1129
00:36:06,139 --> 00:36:07,699
Gosh, what will we do with you?
1130
00:36:08,300 --> 00:36:10,110
Try catching the ball.
Roll it to me, Seon Myung.
1131
00:36:10,110 --> 00:36:11,369
(Se Chan practices
kicking the ball.)
1132
00:36:11,510 --> 00:36:12,679
That was good.
1133
00:36:13,980 --> 00:36:15,239
- This is...
- That's out.
1134
00:36:15,239 --> 00:36:16,980
- You can't do that.
- Don't let the ball rise.
1135
00:36:16,980 --> 00:36:18,280
- Then how should we kick?
- Keep the ball low.
1136
00:36:18,380 --> 00:36:19,550
So you did practice.
1137
00:36:19,750 --> 00:36:20,980
I'm going to kick it
toward Seon Myung.
1138
00:36:20,980 --> 00:36:22,590
(The king of soccer is warming up.)
1139
00:36:22,590 --> 00:36:23,750
That's good.
1140
00:36:23,820 --> 00:36:26,260
- That was good, Jong Kook.
- But that could be out.
1141
00:36:26,389 --> 00:36:28,590
They practiced a lot though.
1142
00:36:28,590 --> 00:36:31,059
- They practiced before this.
- They're in it to win it.
1143
00:36:31,230 --> 00:36:34,659
- Should we start now?
- Yes, the first round will begin.
1144
00:36:34,659 --> 00:36:37,099
- Can we start with offense?
- Can we kick first?
1145
00:36:37,230 --> 00:36:38,630
It's a do-over
if the ball comes here.
1146
00:36:38,630 --> 00:36:39,840
(Both are fully determined.)
1147
00:36:39,840 --> 00:36:41,739
- Let's go!
- Let's go!
1148
00:36:41,739 --> 00:36:44,469
(They have to win to exchange
5 hard-to-make dishes for others.)
1149
00:36:44,840 --> 00:36:46,309
- That was good.
- Wait.
1150
00:36:46,440 --> 00:36:47,480
That was good.
1151
00:36:47,539 --> 00:36:48,949
(Giggling)
1152
00:36:48,949 --> 00:36:50,110
- It won't work.
- That's going to be out.
1153
00:36:50,110 --> 00:36:52,010
- Hey.
- That's out.
1154
00:36:52,579 --> 00:36:54,079
(Haplessly out)
1155
00:36:54,079 --> 00:36:55,820
- Look at that guy.
- You're out.
1156
00:36:55,820 --> 00:36:57,019
- Don't do that.
- What's wrong with you?
1157
00:36:57,289 --> 00:36:58,389
Why did you give up?
1158
00:36:58,389 --> 00:36:59,489
- You could've dodged.
- Sebastian, come on.
1159
00:36:59,489 --> 00:37:01,989
You should've run away
to dodge instead of giving up.
1160
00:37:01,989 --> 00:37:03,530
- Sebastian.
- Jong Kook.
1161
00:37:03,530 --> 00:37:05,329
- It's not easy.
- You should've dodged it.
1162
00:37:05,329 --> 00:37:07,030
- You should've dodged.
- What do you mean, it's not easy?
1163
00:37:07,030 --> 00:37:08,659
We have up to five outs,
so let's do this.
1164
00:37:08,659 --> 00:37:09,730
- We have one out.
- It's not easy.
1165
00:37:09,730 --> 00:37:11,599
- Let me give it a shot.
- It's not easy.
1166
00:37:11,699 --> 00:37:13,000
Seon Myung, go for it.
1167
00:37:13,269 --> 00:37:14,699
- That was good.
- The ball doesn't seem...
1168
00:37:14,969 --> 00:37:16,840
- That's it.
- He's going to get caught.
1169
00:37:16,840 --> 00:37:18,469
- He'll get caught at this rate.
- Seok Jin...
1170
00:37:18,469 --> 00:37:21,079
(Jee Seok Jin, out)
1171
00:37:21,079 --> 00:37:22,909
What are you doing?
1172
00:37:22,909 --> 00:37:24,809
- You have to dodge.
- You can't play it like that.
1173
00:37:24,880 --> 00:37:26,719
- What are you doing?
- Can I try again?
1174
00:37:26,719 --> 00:37:28,250
- What are you doing?
- Let me try one more time.
1175
00:37:28,250 --> 00:37:29,789
- Just come back.
- Come back.
1176
00:37:29,789 --> 00:37:31,550
You can't do this or that.
1177
00:37:31,550 --> 00:37:32,920
You just have to get it over.
1178
00:37:32,920 --> 00:37:34,289
Please give me a good pitch.
1179
00:37:34,559 --> 00:37:36,130
Roll it to me like you're bowling.
1180
00:37:36,690 --> 00:37:37,760
This one.
1181
00:37:37,960 --> 00:37:39,159
This one.
1182
00:37:39,630 --> 00:37:41,199
- This one.
- It's going far.
1183
00:37:41,199 --> 00:37:42,730
This is what you can't do.
1184
00:37:42,730 --> 00:37:43,800
But why is this...
1185
00:37:43,800 --> 00:37:44,969
(He dropped the ball?)
1186
00:37:44,969 --> 00:37:46,000
- I see.
- Jong Kook, run.
1187
00:37:46,000 --> 00:37:47,340
Don't get hit.
1188
00:37:47,340 --> 00:37:49,710
(Thanks to a mistake by the defense,
he's still alive.)
1189
00:37:50,369 --> 00:37:51,739
Okay, I got it.
1190
00:37:52,210 --> 00:37:53,980
(He caught it!)
1191
00:37:53,980 --> 00:37:55,380
- Go!
- Go!
1192
00:37:55,380 --> 00:37:56,510
I can stop here, right?
1193
00:37:56,610 --> 00:37:57,679
So he stops there?
1194
00:37:57,679 --> 00:37:59,750
- I stop here, right?
- Yes, until the next striker kicks.
1195
00:37:59,750 --> 00:38:01,079
You can run at the next hit.
1196
00:38:01,079 --> 00:38:02,289
- I can run later.
- So that's how it works.
1197
00:38:02,289 --> 00:38:03,449
That's right!
1198
00:38:03,449 --> 00:38:04,750
Because he's not out.
1199
00:38:04,750 --> 00:38:06,289
- You can do this!
- Why didn't I think of catching it?
1200
00:38:06,289 --> 00:38:07,820
I didn't think of that.
1201
00:38:07,820 --> 00:38:08,989
(The 4th striker: Haha,
The old swift strike)
1202
00:38:08,989 --> 00:38:10,230
No, don't kick it.
1203
00:38:11,090 --> 00:38:12,360
That's it. Is it in?
1204
00:38:12,360 --> 00:38:14,429
(A timely hit to the left center)
1205
00:38:15,360 --> 00:38:16,599
That's it. Is it in?
1206
00:38:17,000 --> 00:38:18,329
- Is it a foul? It's not, right?
- It's good?
1207
00:38:18,329 --> 00:38:20,139
(The two make a run for it.)
1208
00:38:20,340 --> 00:38:21,500
That was good.
1209
00:38:22,409 --> 00:38:23,969
Safe.
1210
00:38:23,969 --> 00:38:25,210
That was good.
1211
00:38:25,210 --> 00:38:26,340
- They're both alive.
- Good job.
1212
00:38:26,340 --> 00:38:28,139
- Ji Hyo.
- Wait.
1213
00:38:28,440 --> 00:38:30,079
- Only one of us has to make it.
- Right. You can go.
1214
00:38:30,079 --> 00:38:31,309
- No, let's run together.
- Jong Kook.
1215
00:38:31,710 --> 00:38:33,280
- Only one of us has to make it.
- Shouldn't we...
1216
00:38:33,280 --> 00:38:36,019
Shouldn't we run
when someone good is kicking?
1217
00:38:36,650 --> 00:38:38,219
- Rather than when they're going?
- But we just need one.
1218
00:38:38,550 --> 00:38:40,090
If one of them
is going to strike out...
1219
00:38:40,719 --> 00:38:42,659
- Run.
- This is going to be out.
1220
00:38:42,659 --> 00:38:44,889
- You just have to catch it.
- Where is she running to?
1221
00:38:44,960 --> 00:38:46,130
- Hey.
- They abandoned her.
1222
00:38:46,130 --> 00:38:47,230
Ji Hyo, where are you going?
Come over here.
1223
00:38:47,230 --> 00:38:48,800
- Come here.
- Ji Hyo, go farther. Even farther!
1224
00:38:48,800 --> 00:38:50,130
- Ji Hyo, go!
- To the right.
1225
00:38:50,130 --> 00:38:51,329
- What are you doing?
- Ju Yong.
1226
00:38:51,329 --> 00:38:52,500
Give me the ball.
1227
00:38:52,500 --> 00:38:55,000
- You'll get hit like that.
- Give it to me.
1228
00:38:56,039 --> 00:38:57,539
- Right here.
- Here he comes.
1229
00:38:57,539 --> 00:38:58,710
I think it's going to be an out.
1230
00:38:58,710 --> 00:39:01,780
(Jong Kook starts to run.)
1231
00:39:02,280 --> 00:39:03,980
(Running home while the defense
is distracted)
1232
00:39:03,980 --> 00:39:05,050
He's home.
1233
00:39:05,050 --> 00:39:06,849
- He's home.
- This is great.
1234
00:39:06,849 --> 00:39:08,519
He came home.
1235
00:39:08,519 --> 00:39:11,650
(Thanks to Jong Kook,
the mood seemed about to shift.)
1236
00:39:12,320 --> 00:39:13,519
Nice.
1237
00:39:13,519 --> 00:39:15,190
- It's out.
- No, it's out.
1238
00:39:15,190 --> 00:39:16,530
(But the continuous flying balls
throw cold water on the mood.)
1239
00:39:16,530 --> 00:39:17,960
- That was good.
- That's going to be out.
1240
00:39:17,960 --> 00:39:19,030
As long as it's not an out.
1241
00:39:19,460 --> 00:39:20,699
(Even Jae Seok gets out,
and they only gained one bowful.)
1242
00:39:20,699 --> 00:39:22,159
- He could've gone.
- It's out. It's over.
1243
00:39:22,159 --> 00:39:23,300
I kicked it from here though.
1244
00:39:23,300 --> 00:39:24,670
- Sure, let's switch.
- Let's switch.
1245
00:39:24,670 --> 00:39:25,739
They're good.
1246
00:39:25,940 --> 00:39:28,500
- They're pretty good.
- The women will pitch.
1247
00:39:28,500 --> 00:39:30,510
The ones in the back
have to play well.
1248
00:39:30,510 --> 00:39:31,739
They have to kick well.
1249
00:39:31,769 --> 00:39:33,039
It goes to this side a lot,
so I'll go over there.
1250
00:39:33,039 --> 00:39:34,380
You want to cover this area?
1251
00:39:34,380 --> 00:39:35,480
Hey,
1252
00:39:35,750 --> 00:39:37,809
give it a little snap,
like you do in bowling.
1253
00:39:38,349 --> 00:39:39,380
Got it?
1254
00:39:39,380 --> 00:39:40,679
(The 1st striker, Lee Ju Yong)
1255
00:39:40,679 --> 00:39:41,750
Focus.
1256
00:39:41,750 --> 00:39:43,119
(Yu Jae Seok look-alike,
physical ability improving quickly)
1257
00:39:43,389 --> 00:39:44,449
Gosh.
1258
00:39:44,449 --> 00:39:46,719
(Thanks to the spin on the pitch,)
1259
00:39:46,719 --> 00:39:47,820
(the ball is hit awry.)
1260
00:39:47,820 --> 00:39:48,989
- Get it.
- Catch him.
1261
00:39:48,989 --> 00:39:50,159
- We got him.
- Get him.
1262
00:39:50,929 --> 00:39:52,190
- Hit him!
- Quiet!
1263
00:39:52,929 --> 00:39:54,199
- Go!
- Shoot.
1264
00:39:54,199 --> 00:39:55,429
- Hit him.
- Quiet.
1265
00:39:56,030 --> 00:39:58,300
(Sliding home)
1266
00:39:58,300 --> 00:40:00,170
Why are you putting
so much effort into this?
1267
00:40:00,269 --> 00:40:02,000
- Why are you working so hard.
- Gosh, that was incredible.
1268
00:40:02,000 --> 00:40:03,440
He's safe.
1269
00:40:03,440 --> 00:40:04,969
Ji Hyo, throw even harder.
1270
00:40:05,010 --> 00:40:06,079
Harder?
1271
00:40:06,079 --> 00:40:08,110
Like you're going for a strike
in bowling.
1272
00:40:08,210 --> 00:40:09,909
- Don't give them anything.
- Okay.
1273
00:40:12,010 --> 00:40:13,280
- So Min, here.
- Hey!
1274
00:40:13,280 --> 00:40:14,579
Hey! Gosh.
1275
00:40:14,579 --> 00:40:16,090
(Collapsing weakly)
1276
00:40:16,750 --> 00:40:18,150
(Thanks to So Min, the next person
arrives at the safe zone.)
1277
00:40:18,150 --> 00:40:19,519
I caught the ball,
1278
00:40:19,519 --> 00:40:21,219
- but they were too far away.
- It was good.
1279
00:40:21,320 --> 00:40:23,230
Take your gloves off.
They're too slippery.
1280
00:40:23,230 --> 00:40:24,429
I'll go to the front.
1281
00:40:24,429 --> 00:40:25,929
You come to the front too.
1282
00:40:25,929 --> 00:40:27,130
- No, just stay.
- It's Seon Myung.
1283
00:40:27,130 --> 00:40:28,800
- It's Seon Myung.
- Move up.
1284
00:40:28,800 --> 00:40:29,900
- She can't kick far.
- Oh, okay.
1285
00:40:29,900 --> 00:40:31,800
- No, you have to wait and see.
- Seon Myung.
1286
00:40:32,030 --> 00:40:33,300
Can you keep an eye on the rear?
1287
00:40:33,539 --> 00:40:35,340
Let's not rush.
There's someone behind us.
1288
00:40:35,340 --> 00:40:36,539
- Come to the back.
- We could get...
1289
00:40:36,539 --> 00:40:37,539
- You have to come to the back.
- a double-out.
1290
00:40:38,369 --> 00:40:39,780
We could get a double-out.
1291
00:40:41,639 --> 00:40:43,050
- We should've caught that one.
- Run!
1292
00:40:43,050 --> 00:40:44,409
- What are they doing?
- Get it.
1293
00:40:44,409 --> 00:40:45,949
(She succeeds in a hit,
against all expectations!)
1294
00:40:45,949 --> 00:40:47,019
We should've caught that one.
1295
00:40:47,019 --> 00:40:48,349
- Over there.
- Quick, the ball.
1296
00:40:48,349 --> 00:40:49,619
- Quick.
- Get him out.
1297
00:40:49,619 --> 00:40:50,750
- Wait.
- No.
1298
00:40:50,750 --> 00:40:52,760
- What is it?
- Just wait.
1299
00:40:52,760 --> 00:40:53,989
We need to get one out.
1300
00:40:53,989 --> 00:40:56,460
- They're at greater risk.
- They can't get out.
1301
00:40:56,789 --> 00:40:58,260
We can block them, right?
1302
00:40:59,429 --> 00:41:00,630
We can block them.
1303
00:41:02,059 --> 00:41:04,170
- Go, run!
- He's going.
1304
00:41:04,170 --> 00:41:05,599
- He's out now.
- He's out.
1305
00:41:05,800 --> 00:41:07,539
(They sacrifice an out,)
1306
00:41:07,539 --> 00:41:09,840
(and earn two bowls of water.)
1307
00:41:10,110 --> 00:41:12,170
- How much water did he get?
- It wasn't much.
1308
00:41:12,170 --> 00:41:13,340
He's out.
1309
00:41:13,679 --> 00:41:15,110
- So Min, you do this.
- Should I try?
1310
00:41:15,110 --> 00:41:17,579
- No, So Min can...
- I'll do it.
1311
00:41:17,880 --> 00:41:20,349
I'll show you magic baseball.
1312
00:41:20,420 --> 00:41:21,750
(The 4th striker, Han Myung Seok,
obviously good at sports)
1313
00:41:21,750 --> 00:41:23,019
You have to take your gloves off.
1314
00:41:23,650 --> 00:41:25,019
- Shoot.
- What was that?
1315
00:41:27,920 --> 00:41:30,559
(A strong hit that goes far beyond
any of the outfielders)
1316
00:41:30,559 --> 00:41:32,960
- What are you doing?
- What are you doing, Seon Myung?
1317
00:41:32,960 --> 00:41:34,929
(Watching the ball
with bowls of water in her hands.)
1318
00:41:34,929 --> 00:41:36,869
- Seon Myung, run.
- Seon Myung, just stay there.
1319
00:41:36,869 --> 00:41:38,329
- Stay there, Seon Myung.
- Hey!
1320
00:41:38,329 --> 00:41:39,500
- Stay there.
- Stay.
1321
00:41:40,199 --> 00:41:41,300
- Okay.
- Throw it.
1322
00:41:41,300 --> 00:41:43,039
So Min, you pitch.
1323
00:41:43,039 --> 00:41:44,309
Gosh, Seon Myung.
1324
00:41:44,309 --> 00:41:45,510
(A frustrating play
that resembles someone...)
1325
00:41:45,809 --> 00:41:47,880
You can't all be in the front.
Some of you back up.
1326
00:41:47,880 --> 00:41:49,079
So Min, it's better if you pitch.
1327
00:41:49,079 --> 00:41:50,079
(So Min heads to the pitcher's mound
alone, a familiar sight.)
1328
00:41:50,780 --> 00:41:52,380
I'll be farther forward.
1329
00:41:52,480 --> 00:41:55,050
No, she can't pull it off.
1330
00:41:55,050 --> 00:41:56,849
She's only good at dancing.
1331
00:41:56,849 --> 00:41:58,750
So Min, roll it well
instead of fooling around.
1332
00:41:59,519 --> 00:42:00,760
What was that?
1333
00:42:02,559 --> 00:42:04,329
- That's good.
- Okay.
1334
00:42:04,590 --> 00:42:06,599
(Relative to the flashy movements,
the ball didn't go very far.)
1335
00:42:06,599 --> 00:42:08,559
- We did it.
- There, get him.
1336
00:42:08,559 --> 00:42:10,400
- Move faster.
- Move faster.
1337
00:42:10,400 --> 00:42:11,469
You little...
1338
00:42:11,570 --> 00:42:12,869
- Ha Dong Hoon.
- Gosh.
1339
00:42:13,070 --> 00:42:14,070
You...
1340
00:42:14,199 --> 00:42:15,800
Ha Dong Hoon.
1341
00:42:15,800 --> 00:42:17,239
Yang Se Chan.
1342
00:42:17,340 --> 00:42:18,739
Se Chan.
1343
00:42:18,739 --> 00:42:20,539
- What's with you?
- Why are you so bad at throwing?
1344
00:42:21,380 --> 00:42:22,949
There are three people
in the safe zone now.
1345
00:42:23,050 --> 00:42:24,750
That's a good strategy too.
1346
00:42:25,150 --> 00:42:27,119
For everyone to come back at once.
1347
00:42:27,119 --> 00:42:28,820
(6th hitter: Son Soo Wan,
In charge of Seok Jin)
1348
00:42:28,820 --> 00:42:30,050
Give them a strong pitch.
1349
00:42:30,050 --> 00:42:32,019
- Roll the ball and move back.
- Okay.
1350
00:42:32,019 --> 00:42:33,760
Roll and move back. To the back.
1351
00:42:34,260 --> 00:42:35,989
- That's it.
- Foul.
1352
00:42:35,989 --> 00:42:37,760
Strike one.
1353
00:42:38,159 --> 00:42:39,829
That's it. That's how you pitch.
1354
00:42:40,429 --> 00:42:41,460
Yes, and move back.
1355
00:42:41,599 --> 00:42:42,630
Okay.
1356
00:42:43,400 --> 00:42:45,170
- That was out, right?
- It's out.
1357
00:42:45,170 --> 00:42:46,239
That's an out.
1358
00:42:46,340 --> 00:42:48,599
- These fast pitches are good.
- Yes, the fast pitches.
1359
00:42:49,170 --> 00:42:50,670
Give me some slower ones.
1360
00:42:50,670 --> 00:42:52,239
- What?
- Just fast pitches.
1361
00:42:52,239 --> 00:42:54,280
- There are no slow pitches.
- We won't go easy on you.
1362
00:42:55,510 --> 00:42:57,449
- Okay, that's out.
- That's an out.
1363
00:42:57,449 --> 00:42:59,550
- That's out.
- Out, okay.
1364
00:42:59,550 --> 00:43:01,179
- Seok Sam,
- What?
1365
00:43:01,179 --> 00:43:03,190
- that's kind of petty.
- It's not petty.
1366
00:43:03,190 --> 00:43:04,789
- Now change it up.
- For the men,
1367
00:43:05,150 --> 00:43:07,019
Wait, roll it well.
1368
00:43:07,090 --> 00:43:08,320
Yes, roll it weakly for them.
1369
00:43:08,590 --> 00:43:09,789
For men, give them a weak ball.
1370
00:43:10,929 --> 00:43:12,530
That's it.
1371
00:43:12,530 --> 00:43:14,699
(A hit to the right centerfield)
1372
00:43:14,760 --> 00:43:16,400
- Move forward.
- Hey.
1373
00:43:16,400 --> 00:43:18,170
(The strikers all start
to run home.)
1374
00:43:18,170 --> 00:43:19,900
- The ball.
- Run home.
1375
00:43:20,300 --> 00:43:23,340
(Getting in defense's way)
1376
00:43:23,610 --> 00:43:25,340
- Who is that?
- Put the water in.
1377
00:43:25,340 --> 00:43:27,010
- Wait.
- Hey.
1378
00:43:27,739 --> 00:43:29,110
Out? You're out.
1379
00:43:29,610 --> 00:43:31,679
(Only Jong Seo is out.)
1380
00:43:31,679 --> 00:43:33,719
You're out. Jong Seo's out.
1381
00:43:34,880 --> 00:43:36,849
- What kind of defense was that?
- I just...
1382
00:43:36,849 --> 00:43:39,090
- I mean, So Min. I was...
- We have three outs.
1383
00:43:39,090 --> 00:43:40,760
- Why are you running forward...
- Three outs.
1384
00:43:40,760 --> 00:43:42,619
when the ball is rolling
on the ground in front of you?
1385
00:43:43,159 --> 00:43:44,929
I was trying to pick it up.
1386
00:43:45,789 --> 00:43:48,559
Now she's starting to get scolded.
1387
00:43:50,199 --> 00:43:52,329
I'm angry. This isn't fair.
1388
00:43:52,329 --> 00:43:53,639
This isn't fair.
1389
00:43:53,639 --> 00:43:55,599
- There's nothing unfair.
- Why not?
1390
00:43:55,599 --> 00:43:56,610
Trust me.
1391
00:43:56,610 --> 00:43:57,610
- It's not fair to me.
- That's not true.
1392
00:43:57,610 --> 00:43:58,840
- It's not fair.
- No, that's not true.
1393
00:43:58,840 --> 00:44:01,010
I just saw the ball
and ran toward it.
1394
00:44:01,110 --> 00:44:03,280
I'll pitch to Ju Yong.
1395
00:44:03,280 --> 00:44:05,309
(If they keep going at this rate,
they'll suffer a huge loss.)
1396
00:44:05,309 --> 00:44:06,320
That's good.
1397
00:44:07,449 --> 00:44:09,280
- Catch it.
- It rose so high in the air.
1398
00:44:09,280 --> 00:44:10,789
- That's it.
- Okay.
1399
00:44:10,789 --> 00:44:11,949
- That was good.
- That's an out.
1400
00:44:12,090 --> 00:44:13,860
- Come on!
- We have four outs.
1401
00:44:13,860 --> 00:44:15,889
They're at four outs. That's good.
1402
00:44:15,889 --> 00:44:18,230
- One more. Last one.
- It's Dong Geun.
1403
00:44:18,230 --> 00:44:20,000
- Dong Geun.
- It's Dong Geun? Back up.
1404
00:44:22,230 --> 00:44:23,329
- Okay.
- Catch it.
1405
00:44:23,329 --> 00:44:24,630
Right here.
1406
00:44:24,630 --> 00:44:25,730
(As soon as the final hitter
gets a hit,)
1407
00:44:25,730 --> 00:44:28,769
(Myung Jae sets off happily.)
1408
00:44:29,039 --> 00:44:30,869
- Right there.
- Not there.
1409
00:44:30,869 --> 00:44:32,010
- Not there.
- No.
1410
00:44:32,010 --> 00:44:33,110
- Throw it now.
- Throw it at Myung Jae.
1411
00:44:33,110 --> 00:44:34,210
- Get Myung Jae.
- Throw it!
1412
00:44:34,210 --> 00:44:36,650
(While an old slave hunter chases
after the water bucket thief,)
1413
00:44:36,650 --> 00:44:39,380
(the thief runs away confidently,
as though scorning his pursuer.)
1414
00:44:39,519 --> 00:44:41,480
(How will this pursuit end?)
1415
00:44:42,119 --> 00:44:43,190
Okay!
1416
00:44:44,289 --> 00:44:46,190
(Crushed)
1417
00:44:46,190 --> 00:44:48,260
Myung Jae.
1418
00:44:48,260 --> 00:44:49,590
- Are you okay?
- Are you all right, Myung Jae?
1419
00:44:49,590 --> 00:44:50,829
That was funny.
1420
00:44:50,829 --> 00:44:52,360
- Myung Jae, that was funny.
- Are you all right?
1421
00:44:52,530 --> 00:44:54,329
That was funny.
1422
00:44:55,260 --> 00:44:56,929
Myung Jae, that was funny.
1423
00:44:57,429 --> 00:44:59,570
You should've run away faster.
1424
00:44:59,869 --> 00:45:01,500
All right. Next inning.
1425
00:45:01,500 --> 00:45:03,570
- Should we move that a bit closer?
- It's a close race.
1426
00:45:03,570 --> 00:45:05,469
- Yes, it's too far.
- Yes, please.
1427
00:45:05,469 --> 00:45:06,579
(Moving the water closer
as the players are out of stamina)
1428
00:45:06,579 --> 00:45:08,139
- So they knew it all along.
- They knew.
1429
00:45:08,139 --> 00:45:10,349
- It was a strategy.
- So they could rest.
1430
00:45:10,480 --> 00:45:12,110
This is the final round.
1431
00:45:12,880 --> 00:45:14,219
If we get a few bowls in,
we can win the game.
1432
00:45:14,219 --> 00:45:15,449
Of course we have to win.
1433
00:45:15,679 --> 00:45:17,849
- So Min, don't worry.
- Seon Myung, give it a bit high.
1434
00:45:17,849 --> 00:45:19,820
- Kick it hard.
- They're looking down on you.
1435
00:45:19,820 --> 00:45:21,090
- Hit it.
- Nice hit.
1436
00:45:21,090 --> 00:45:22,690
- She did it.
- That's good.
1437
00:45:22,690 --> 00:45:23,760
Run away.
1438
00:45:23,760 --> 00:45:25,889
- Where is she going?
- Where is she going?
1439
00:45:26,429 --> 00:45:28,500
- Catch it.
- Where are you going?
1440
00:45:28,599 --> 00:45:30,469
- Run away, So Min.
- Run away.
1441
00:45:30,469 --> 00:45:32,199
Just run to the side, So Min.
1442
00:45:33,039 --> 00:45:34,340
- Run.
- Run.
1443
00:45:34,340 --> 00:45:35,840
- Run away.
- You have to run now.
1444
00:45:35,840 --> 00:45:37,670
You have to run
while Seon Myung's down.
1445
00:45:37,670 --> 00:45:39,039
Is she an idiot?
1446
00:45:39,039 --> 00:45:40,179
She could've run away.
Why isn't she running away?
1447
00:45:40,179 --> 00:45:41,409
- What's wrong?
- What is she doing?
1448
00:45:41,409 --> 00:45:43,050
- Run away.
- Run away.
1449
00:45:43,050 --> 00:45:44,409
- You guys are going too far.
- Are you playing around with her?
1450
00:45:44,409 --> 00:45:46,280
- Don't play around with her.
- That's going too far.
1451
00:45:46,280 --> 00:45:48,920
- She's not your toy.
- Run away, So Min.
1452
00:45:49,119 --> 00:45:50,250
- Catch it.
- Catch it.
1453
00:45:50,250 --> 00:45:51,320
(Out after being teased
for a long time)
1454
00:45:51,320 --> 00:45:52,619
She's out.
1455
00:45:52,989 --> 00:45:53,989
That's one out.
1456
00:45:54,059 --> 00:45:55,789
Se Chan, we need a hit
no matter what.
1457
00:45:55,789 --> 00:45:56,829
- No matter what.
- Of course.
1458
00:45:56,829 --> 00:45:58,889
Why is it so windy
whenever it's our turn to kick?
1459
00:45:58,889 --> 00:46:00,630
- That was good.
- Nice.
1460
00:46:00,800 --> 00:46:02,099
- Keep going.
- They'll get him.
1461
00:46:02,329 --> 00:46:03,699
- Just go.
- You never know.
1462
00:46:04,199 --> 00:46:06,070
You can catch it.
1463
00:46:06,769 --> 00:46:08,000
(He dodged!)
1464
00:46:08,000 --> 00:46:09,710
- He did it.
- Go!
1465
00:46:09,710 --> 00:46:11,539
- You did great!
- Scoop the water and run back.
1466
00:46:11,539 --> 00:46:13,179
- Scoop... What a waste.
- That's fine.
1467
00:46:13,179 --> 00:46:14,179
You could've scooped a bowl and run.
1468
00:46:14,280 --> 00:46:15,340
- Safe.
- We could always refill it.
1469
00:46:16,650 --> 00:46:17,650
Wait a minute.
1470
00:46:17,650 --> 00:46:18,679
- I should aim for the third...
- You can...
1471
00:46:18,679 --> 00:46:19,719
- stay there.
- Right.
1472
00:46:19,719 --> 00:46:22,050
Se Chan, you don't have to come back
right away.
1473
00:46:23,789 --> 00:46:25,119
- Okay.
- That's good.
1474
00:46:25,119 --> 00:46:26,690
- It's good.
- Be patient.
1475
00:46:26,690 --> 00:46:27,989
- You can do it.
- Throw cold water on him.
1476
00:46:27,989 --> 00:46:29,119
(Defensive play)
1477
00:46:29,119 --> 00:46:30,590
That's good. Splash more water.
1478
00:46:30,690 --> 00:46:31,730
(While they're going
after Jae Seok...)
1479
00:46:31,730 --> 00:46:32,960
Se Chan's coming.
1480
00:46:32,960 --> 00:46:34,699
(Se Chan starts to run.)
1481
00:46:34,699 --> 00:46:35,760
That's it.
1482
00:46:35,929 --> 00:46:37,099
What is he doing?
1483
00:46:38,000 --> 00:46:39,670
We sacrificed one and saved one.
1484
00:46:39,769 --> 00:46:41,739
Can you block
with your body like that?
1485
00:46:41,900 --> 00:46:43,309
Can you block like that?
1486
00:46:43,670 --> 00:46:44,809
That's great for us to hear.
1487
00:46:44,809 --> 00:46:46,179
- That's great to hear.
- So it's allowed?
1488
00:46:46,179 --> 00:46:47,409
They said it was allowed.
1489
00:46:47,440 --> 00:46:48,980
So we can block
with our bodies, right?
1490
00:46:50,079 --> 00:46:51,449
The ball is drooping.
1491
00:46:51,449 --> 00:46:52,849
That's good.
1492
00:46:52,849 --> 00:46:54,420
- It's good.
- Run.
1493
00:46:54,420 --> 00:46:55,750
Come home. Take your time.
1494
00:46:55,750 --> 00:46:59,250
(Jae Seok starts to run
as the ball flies far outfield.)
1495
00:46:59,250 --> 00:47:00,519
Jae Seok, don't spill any.
1496
00:47:01,219 --> 00:47:03,630
- Run.
- Come home.
1497
00:47:03,960 --> 00:47:06,400
- Okay.
- Jae Seok.
1498
00:47:06,400 --> 00:47:07,900
- That's good.
- Okay.
1499
00:47:07,900 --> 00:47:09,630
- Run.
- Pour it in slowly.
1500
00:47:09,730 --> 00:47:11,900
- Okay.
- Great.
1501
00:47:11,900 --> 00:47:12,900
(Team Running Man
has a feel for it now.)
1502
00:47:12,900 --> 00:47:14,739
- It was well coordinated.
- That was good.
1503
00:47:14,739 --> 00:47:15,969
You should run home
if the ball goes that far out.
1504
00:47:17,639 --> 00:47:19,510
- That's it.
- Run!
1505
00:47:19,510 --> 00:47:20,739
Run!
1506
00:47:21,139 --> 00:47:22,210
He's safe.
1507
00:47:22,639 --> 00:47:23,880
You punk!
1508
00:47:23,949 --> 00:47:25,949
- He crossed the line.
- Step back!
1509
00:47:26,920 --> 00:47:28,949
- Nice.
- It's good. Run.
1510
00:47:28,949 --> 00:47:30,489
- Gather.
- Jong Seo.
1511
00:47:30,489 --> 00:47:31,849
He doesn't know what to do.
1512
00:47:31,849 --> 00:47:33,590
- Safe.
- We did it.
1513
00:47:33,590 --> 00:47:35,190
Jong Seo's not as good at sports
as we thought.
1514
00:47:36,190 --> 00:47:37,329
Seok Jin...
1515
00:47:38,690 --> 00:47:40,300
He's collecting water
from the mineral spring.
1516
00:47:41,400 --> 00:47:42,460
That's good.
1517
00:47:42,760 --> 00:47:44,329
This time, we have to get
a lot in the container.
1518
00:47:46,340 --> 00:47:47,969
- Run.
- Safe!
1519
00:47:47,969 --> 00:47:49,739
(Ji Hyo gets an excellent hit.)
1520
00:47:49,739 --> 00:47:51,840
- It's safe.
- It's alive.
1521
00:47:51,840 --> 00:47:53,110
- That was good.
- Keep going. It's good.
1522
00:47:53,110 --> 00:47:54,840
That was good. She's safe.
1523
00:47:54,980 --> 00:47:56,679
- There are no more bowls.
- We have more.
1524
00:47:56,980 --> 00:47:59,250
Se Chan, this is our chance.
We have three runners.
1525
00:47:59,250 --> 00:48:01,150
We have to run
no matter what happens on this hit.
1526
00:48:01,150 --> 00:48:03,420
- We have to get this in.
- We need a hit.
1527
00:48:03,420 --> 00:48:04,719
We're going to run, Se Chan.
1528
00:48:04,719 --> 00:48:06,519
- Go for it.
- I'm going to use this as a lid.
1529
00:48:06,519 --> 00:48:08,159
I'm going to put a lid on it.
1530
00:48:08,820 --> 00:48:10,190
Go.
1531
00:48:12,929 --> 00:48:14,159
That was good.
1532
00:48:14,159 --> 00:48:15,659
(The ball went completely
to the right.)
1533
00:48:15,659 --> 00:48:17,769
- It's good!
- Run!
1534
00:48:17,769 --> 00:48:19,429
- Come home.
- It's good.
1535
00:48:19,429 --> 00:48:20,739
(Rushing out)
1536
00:48:20,739 --> 00:48:22,469
- Come home quickly.
- Run.
1537
00:48:22,469 --> 00:48:24,070
- Everyone, come in.
- Everyone, come.
1538
00:48:24,070 --> 00:48:25,769
Everyone made it.
1539
00:48:25,769 --> 00:48:27,610
- Everyone made it.
- That's great.
1540
00:48:27,610 --> 00:48:29,179
- There's a lot now.
- Nice.
1541
00:48:29,179 --> 00:48:31,050
- That was a great kick.
- That was a good one.
1542
00:48:31,050 --> 00:48:32,710
- Yes, we all made it.
- Great job, Se Chan.
1543
00:48:32,710 --> 00:48:33,920
- That was a great kick.
- Thank you, Jong Kook.
1544
00:48:34,750 --> 00:48:36,019
Come on.
1545
00:48:36,389 --> 00:48:38,150
- This is great.
- Running with a lid was great.
1546
00:48:38,150 --> 00:48:39,920
- You got all of it in?
- Then it doesn't spill, right?
1547
00:48:39,920 --> 00:48:40,920
Okay.
1548
00:48:40,920 --> 00:48:42,320
- We're starting again.
- Okay.
1549
00:48:42,320 --> 00:48:43,630
(Seok Sam is the next hitter.)
1550
00:48:43,789 --> 00:48:45,559
Here it comes.
1551
00:48:45,630 --> 00:48:47,099
- It's here.
- It's good.
1552
00:48:47,099 --> 00:48:48,659
It's good.
1553
00:48:48,659 --> 00:48:50,230
- It's not good.
- It's not good.
1554
00:48:50,230 --> 00:48:51,269
- You have to react quickly.
- He has to dodge and survive.
1555
00:48:51,530 --> 00:48:52,869
(Seok Sam has to survive
by catching or dodging the ball.)
1556
00:48:52,869 --> 00:48:54,440
- He has to dodge.
- He has to survive.
1557
00:48:55,139 --> 00:48:56,510
You have to survive.
1558
00:48:57,340 --> 00:48:58,469
He caught it.
1559
00:48:58,469 --> 00:48:59,679
He's alive.
1560
00:49:00,610 --> 00:49:02,510
(A crotch catch)
1561
00:49:02,980 --> 00:49:04,210
That's amazing.
1562
00:49:04,210 --> 00:49:05,380
(The ball was sucked in
between his narrow crotch.)
1563
00:49:05,380 --> 00:49:06,650
- That was so cool.
- That was great.
1564
00:49:06,650 --> 00:49:08,579
- That's Director Jee fashion.
- That was so great.
1565
00:49:08,949 --> 00:49:10,519
Director Jee, you're great!
1566
00:49:10,550 --> 00:49:11,920
- You're so sexy.
- Look in between his legs.
1567
00:49:11,920 --> 00:49:13,019
That was great.
1568
00:49:13,019 --> 00:49:14,619
(If these thighs were sturdier,
the ball could've bounced off.)
1569
00:49:14,619 --> 00:49:15,920
- That was great.
- That was so good.
1570
00:49:15,920 --> 00:49:17,590
That was so sexy.
1571
00:49:18,059 --> 00:49:19,659
He didn't give up until the end.
1572
00:49:20,230 --> 00:49:22,130
- That was amazing.
- It was.
1573
00:49:22,130 --> 00:49:24,469
- We've got this one.
- Seok Jin, just run.
1574
00:49:28,039 --> 00:49:29,369
- Nice!
- What just happened?
1575
00:49:31,369 --> 00:49:33,139
(Clearing away the ball)
1576
00:49:33,139 --> 00:49:34,710
- What was that?
- Gosh, look at that.
1577
00:49:34,710 --> 00:49:36,349
(Even this soccer player
is amazed by her catch.)
1578
00:49:36,349 --> 00:49:37,650
- What just happened?
- What happened?
1579
00:49:38,150 --> 00:49:40,719
- She caught that.
- They brought a pro here.
1580
00:49:40,719 --> 00:49:42,250
The ball dropped so neatly
into her arms.
1581
00:49:42,519 --> 00:49:43,920
- What?
- What just happened?
1582
00:49:43,920 --> 00:49:44,949
That was...
1583
00:49:44,949 --> 00:49:46,690
- How did you manage that?
- She caught a line drive.
1584
00:49:46,690 --> 00:49:48,659
She caught a straight-on line drive.
1585
00:49:49,219 --> 00:49:51,630
I saw she was good at soccer
when we played last time.
1586
00:49:53,130 --> 00:49:54,900
It's my first time.
1587
00:49:55,559 --> 00:49:57,300
Didn't she play soccer on ice?
1588
00:49:57,300 --> 00:49:59,199
- That's...
- I see. I'm sorry.
1589
00:49:59,199 --> 00:50:00,199
(She never played soccer on ice.)
1590
00:50:00,769 --> 00:50:02,039
Don't just say anything
that comes to mind.
1591
00:50:02,039 --> 00:50:04,039
She was there.
1592
00:50:06,880 --> 00:50:08,340
That's out. It's over.
1593
00:50:08,340 --> 00:50:09,679
I'm going.
1594
00:50:09,679 --> 00:50:10,809
- This won't work.
- It's gone up high.
1595
00:50:10,809 --> 00:50:12,679
- He caught it. Gosh.
- It's out.
1596
00:50:12,679 --> 00:50:14,019
- It's out.
- Five out.
1597
00:50:14,019 --> 00:50:15,519
- Five out.
- Five out.
1598
00:50:15,519 --> 00:50:16,789
- We can block people.
- We'll change sides.
1599
00:50:16,789 --> 00:50:19,050
- We have to stop it well.
- We can block people.
1600
00:50:19,590 --> 00:50:21,420
I'm going to block all the people.
1601
00:50:21,590 --> 00:50:24,130
I'm not sure if you can come in
with water.
1602
00:50:24,789 --> 00:50:26,559
It's the final round.
1603
00:50:26,559 --> 00:50:27,559
It's So Min.
1604
00:50:27,559 --> 00:50:29,730
What? Why?
1605
00:50:31,670 --> 00:50:32,670
Okay. Good.
1606
00:50:32,670 --> 00:50:33,699
- This...
- Come!
1607
00:50:33,699 --> 00:50:34,769
He's running.
1608
00:50:35,599 --> 00:50:37,010
Haha.
1609
00:50:38,909 --> 00:50:40,880
(Running away)
1610
00:50:41,679 --> 00:50:42,980
(There's suddenly a chase
going on outside the field.)
1611
00:50:42,980 --> 00:50:44,110
Hey.
1612
00:50:44,309 --> 00:50:45,880
Where are you going?
1613
00:50:45,880 --> 00:50:46,920
Give me the ball.
1614
00:50:46,920 --> 00:50:49,079
- Good.
- Go get her, So Min.
1615
00:50:49,079 --> 00:50:50,090
Get revenge!
1616
00:50:51,090 --> 00:50:52,650
She went and hit her.
1617
00:50:52,650 --> 00:50:54,059
(She's so happy after hitting
her producer out.)
1618
00:50:54,059 --> 00:50:55,260
Good job, So Min.
1619
00:50:55,489 --> 00:50:56,590
That's good.
1620
00:50:57,389 --> 00:50:58,590
- What's that?
- Are you left-footed?
1621
00:50:58,590 --> 00:50:59,659
- What is this?
- The ball is alive.
1622
00:50:59,659 --> 00:51:00,900
- It's alive.
- This isn't good.
1623
00:51:00,900 --> 00:51:02,500
- It was unexpected.
- You should catch it.
1624
00:51:02,500 --> 00:51:03,500
Catch it!
1625
00:51:03,800 --> 00:51:04,969
Here. It's out.
1626
00:51:05,199 --> 00:51:06,300
- Out. Okay.
- Out.
1627
00:51:06,300 --> 00:51:07,900
That's the wrong place.
1628
00:51:08,500 --> 00:51:09,500
Right behind you.
1629
00:51:09,940 --> 00:51:11,769
- You're out.
- You're out.
1630
00:51:11,769 --> 00:51:13,840
- It's out.
- Out?
1631
00:51:14,010 --> 00:51:15,880
- Why are you hopping, Myung Jae?
- Myung Jae is out.
1632
00:51:16,579 --> 00:51:18,250
Behind you. Throw it high.
1633
00:51:18,250 --> 00:51:20,050
- Okay.
- The wind was against us.
1634
00:51:20,050 --> 00:51:21,849
It's Ju Yong.
1635
00:51:21,849 --> 00:51:22,880
Ju Yong.
1636
00:51:22,880 --> 00:51:24,050
(PD Ju Yong appears
at an important moment.)
1637
00:51:25,320 --> 00:51:26,619
He's a strong hitter.
1638
00:51:27,059 --> 00:51:28,690
It's in.
1639
00:51:28,690 --> 00:51:29,829
Stop them.
1640
00:51:29,829 --> 00:51:31,090
(Two players start running.)
1641
00:51:31,090 --> 00:51:32,760
Stop them.
1642
00:51:33,429 --> 00:51:35,900
(Jong Kook blocks her.)
1643
00:51:36,630 --> 00:51:37,769
(Screaming)
1644
00:51:37,769 --> 00:51:39,329
(Yelling)
1645
00:51:39,500 --> 00:51:40,500
Oh, dear.
1646
00:51:40,500 --> 00:51:41,500
(He empties them.)
1647
00:51:42,369 --> 00:51:44,969
She's out. Five out.
1648
00:51:44,969 --> 00:51:46,880
You can't hold hands.
1649
00:51:46,880 --> 00:51:48,480
- We can't hold them.
- They held us.
1650
00:51:48,480 --> 00:51:49,579
We can't?
1651
00:51:49,579 --> 00:51:51,010
I guess we can push them.
1652
00:51:51,010 --> 00:51:52,150
What can we do? Push them?
1653
00:51:52,150 --> 00:51:54,980
- Yes. Pushing.
- You can push but don't hold them.
1654
00:51:54,980 --> 00:51:57,789
Okay. You said we could push them.
All right.
1655
00:51:58,090 --> 00:52:00,059
- Okay.
- Push Ju Yong then.
1656
00:52:00,059 --> 00:52:02,289
- Ju Yong...
- Ju Yong has four buckets.
1657
00:52:02,659 --> 00:52:04,659
He'll be lying down
with those buckets.
1658
00:52:08,199 --> 00:52:10,969
Catch it.
1659
00:52:10,969 --> 00:52:13,570
(PD Ju Yong starts running.)
1660
00:52:16,670 --> 00:52:17,940
Hey.
1661
00:52:19,239 --> 00:52:21,309
(Floating up)
1662
00:52:21,309 --> 00:52:22,510
Hey.
1663
00:52:22,510 --> 00:52:23,909
(It's suddenly turned
into a flight show.)
1664
00:52:23,909 --> 00:52:24,909
Hey. Ju Yong.
1665
00:52:25,380 --> 00:52:26,409
Ju Yong.
1666
00:52:26,409 --> 00:52:28,579
Are you all right?
1667
00:52:29,019 --> 00:52:31,690
- You flew like this.
- You said we were allowed to push.
1668
00:52:31,690 --> 00:52:33,960
Hey. But...
1669
00:52:33,960 --> 00:52:35,590
- But...
- It's allowed.
1670
00:52:35,590 --> 00:52:37,329
- She said it was allowed.
- You said it was allowed.
1671
00:52:37,329 --> 00:52:38,789
Are you all right, Seo Rim?
1672
00:52:38,789 --> 00:52:40,900
- Seo Rim.
- Seo Rim.
1673
00:52:40,900 --> 00:52:42,699
- Where are you, Seo Rim?
- They're all right. Okay.
1674
00:52:42,699 --> 00:52:44,130
- This is so funny.
- Are you all right?
1675
00:52:44,130 --> 00:52:45,769
- You said it was allowed.
- That's right.
1676
00:52:46,000 --> 00:52:49,340
- He's not out.
- He's not. He wasn't hit.
1677
00:52:49,340 --> 00:52:50,969
He wasn't hit by the ball.
1678
00:52:50,969 --> 00:52:52,510
- He's not out.
- He's not out.
1679
00:52:52,510 --> 00:52:53,710
He isn't out.
1680
00:52:53,710 --> 00:52:55,110
You should have tagged him out.
1681
00:52:55,210 --> 00:52:56,409
You can do it again.
1682
00:52:56,579 --> 00:52:57,710
Your reaction was great.
1683
00:52:57,710 --> 00:52:59,449
- Didn't he push him really hard?
- He was acting.
1684
00:52:59,920 --> 00:53:01,949
A person can't float like that.
1685
00:53:02,820 --> 00:53:04,789
(The production crew continues
to attack.)
1686
00:53:04,789 --> 00:53:05,889
He kicks well.
1687
00:53:05,889 --> 00:53:07,989
- Get it.
- Catch it.
1688
00:53:07,989 --> 00:53:10,489
(It's a powerful kick that sends
the ball beyond the defenders.)
1689
00:53:11,429 --> 00:53:12,889
- No one was there.
- Stop him.
1690
00:53:13,190 --> 00:53:15,059
(He quickly sends the ball back.)
1691
00:53:15,059 --> 00:53:16,099
- Here.
- Get them.
1692
00:53:16,199 --> 00:53:17,300
- Behind you.
- He's here.
1693
00:53:19,469 --> 00:53:20,639
- Behind you.
- He's here.
1694
00:53:20,769 --> 00:53:22,699
(His 2nd float in the air)
1695
00:53:23,000 --> 00:53:25,139
Hold on.
1696
00:53:25,210 --> 00:53:26,610
- Are you all right, Ju Yong?
- Are you all right?
1697
00:53:26,610 --> 00:53:28,510
- Ju Yong.
- Ju Yong.
1698
00:53:28,510 --> 00:53:29,610
- Are you all right?
- He flew.
1699
00:53:29,610 --> 00:53:31,150
- You...
- He flew up.
1700
00:53:31,150 --> 00:53:33,679
- Are you all right?
- What hard work you're doing.
1701
00:53:33,679 --> 00:53:35,820
You're all right.
The ground is soft here.
1702
00:53:36,380 --> 00:53:37,920
We're allowed to do that.
1703
00:53:37,920 --> 00:53:39,389
- The grass is soft.
- We're allowed to push.
1704
00:53:39,389 --> 00:53:41,789
He just flies away.
1705
00:53:41,989 --> 00:53:44,460
- We stick to the rules.
- Of course.
1706
00:53:44,460 --> 00:53:46,760
- We play by the rules.
- We did it because we could.
1707
00:53:46,760 --> 00:53:48,400
(Game ends.)
1708
00:53:48,860 --> 00:53:50,469
- It was so funny.
- We stuck to the rules.
1709
00:53:50,900 --> 00:53:52,199
- This was fun.
- She said it was allowed.
1710
00:53:52,199 --> 00:53:54,099
She shouldn't have said it.
1711
00:53:54,099 --> 00:53:56,500
- That's right.
- It's so funny.
1712
00:53:56,500 --> 00:53:58,309
The result of this mission...
1713
00:53:58,309 --> 00:54:01,440
is the victory of Team Running Man
that poured more water in.
1714
00:54:02,710 --> 00:54:05,079
- Okay.
- Victory of Team Running Man.
1715
00:54:05,079 --> 00:54:06,920
(Running Man wins.)
1716
00:54:06,920 --> 00:54:08,849
- We did well.
- As I said earlier,
1717
00:54:08,849 --> 00:54:10,949
I'll give you five empty ttakji.
1718
00:54:10,949 --> 00:54:13,559
You can change them
to the menu of your choice.
1719
00:54:13,559 --> 00:54:15,320
- Okay.
- You can write the menu there.
1720
00:54:15,320 --> 00:54:17,559
- All right.
- Okay. That's nice.
1721
00:54:17,559 --> 00:54:20,260
- We played fair according to the rules.
- Ramyeon.
1722
00:54:20,300 --> 00:54:23,130
- Not just ramyeon. Pork belly.
- That's right.
1723
00:54:23,130 --> 00:54:24,429
- Let's erase handmade jjamppong.
- Yes.
1724
00:54:24,429 --> 00:54:25,699
- Erase the handmade jjamppong.
- Let's...
1725
00:54:25,699 --> 00:54:27,670
make ramyeon with Manila clam.
1726
00:54:27,670 --> 00:54:29,969
- Manila clam ramyeon.
- Let's write Manila clam.
1727
00:54:29,969 --> 00:54:31,039
- I think it will be tasty.
- That won't be easy.
1728
00:54:31,039 --> 00:54:33,409
We should erase pork belly takoyaki.
How will we make that?
1729
00:54:33,409 --> 00:54:35,010
- Should I erase takoyaki?
- Erase it.
1730
00:54:35,010 --> 00:54:37,079
- Can't we erase takoyaki only?
- Erase takoyaki only.
1731
00:54:37,079 --> 00:54:39,010
- Let's keep the pork belly.
- Only the takoyaki.
1732
00:54:39,010 --> 00:54:41,320
- We can write pork belly here.
- And...
1733
00:54:41,320 --> 00:54:43,320
Shall we erase skewered
and keep octopus only?
1734
00:54:43,320 --> 00:54:44,590
- Erase skewered octopus?
- Yes. Erase skewered octopus.
1735
00:54:44,590 --> 00:54:47,059
- Grilled octopus.
- Grilled octopus.
1736
00:54:47,059 --> 00:54:48,460
- Good.
- Grilled?
1737
00:54:48,489 --> 00:54:49,920
- I'll write it here.
- And braised spicy chicken?
1738
00:54:49,920 --> 00:54:51,030
- Erase it.
- Erase it.
1739
00:54:51,030 --> 00:54:52,690
- It's hard to make.
- Erase assorted skewers.
1740
00:54:52,690 --> 00:54:54,400
I'll erase assorted skewers.
1741
00:54:54,400 --> 00:54:56,400
- Let's make tteokbokki.
- Erase it.
1742
00:54:57,000 --> 00:55:00,900
We might fail one.
Let's write something similar...
1743
00:55:00,900 --> 00:55:02,039
so that we can still make it.
1744
00:55:02,039 --> 00:55:04,139
- Like stir-fried pork.
- That's right.
1745
00:55:04,139 --> 00:55:06,469
Or write pork belly two times.
We have to eat that.
1746
00:55:06,469 --> 00:55:08,579
- We can't do that.
- Then write belly pork.
1747
00:55:08,579 --> 00:55:10,050
- It's all right to write it again.
- It doesn't matter?
1748
00:55:10,050 --> 00:55:11,610
- Write pork belly.
- Then write pork belly.
1749
00:55:11,610 --> 00:55:12,909
- We have to eat pork belly.
- Go with pork belly.
1750
00:55:12,909 --> 00:55:15,179
- We have to eat it today.
- Pork belly.
1751
00:55:15,219 --> 00:55:16,480
- We need grilled food when camping.
- Let's get pork belly.
1752
00:55:16,480 --> 00:55:18,789
- It's done.
- It's done. Good.
1753
00:55:18,989 --> 00:55:22,389
We'll decide on the camping menu
through the game of slap-match.
1754
00:55:22,389 --> 00:55:24,360
This time, you can hit the ttakjis
without limit,
1755
00:55:24,360 --> 00:55:26,230
and use the
first three ingredients...
1756
00:55:26,230 --> 00:55:29,159
- Three ingredients?
- in which the ttakjis flip.
1757
00:55:29,199 --> 00:55:30,699
When they flip,
1758
00:55:30,699 --> 00:55:32,829
- you have to use that ingredient.
- Okay.
1759
00:55:32,829 --> 00:55:34,099
It's not something
that's up to our will.
1760
00:55:34,099 --> 00:55:35,800
- Hit them first.
- Okay.
1761
00:55:35,800 --> 00:55:37,010
- Should I hit them?
- Yes.
1762
00:55:37,010 --> 00:55:38,840
There are many chances.
You need to flip three of them.
1763
00:55:38,840 --> 00:55:40,039
What ingredient do you want?
1764
00:55:40,039 --> 00:55:41,639
- Pork belly.
- Pork belly.
1765
00:55:41,780 --> 00:55:43,110
Pork belly?
1766
00:55:44,309 --> 00:55:46,679
It's that one. I saw it.
1767
00:55:46,780 --> 00:55:48,349
- Which one?
- You saw it?
1768
00:55:48,349 --> 00:55:49,449
(You saw it?)
1769
00:55:50,550 --> 00:55:51,650
- Why are they so fast?
- That's what you're going to do?
1770
00:55:51,650 --> 00:55:53,019
- Min Hee.
- Are they scammers?
1771
00:55:53,019 --> 00:55:55,090
Why are their hands so quick?
1772
00:55:55,119 --> 00:55:56,489
- What was that?
- They were like scammers.
1773
00:55:56,489 --> 00:55:58,090
- Look at Min Hee.
- They showed us their skills.
1774
00:55:58,090 --> 00:56:00,030
- I'll go.
- Did they hide the ttakjis?
1775
00:56:00,030 --> 00:56:01,030
I don't know.
I'll just hit any of them.
1776
00:56:01,329 --> 00:56:02,360
I'll go.
1777
00:56:02,460 --> 00:56:04,900
I don't know.
I'll just hit any of them.
1778
00:56:05,269 --> 00:56:06,530
You have to hit that one.
1779
00:56:07,199 --> 00:56:09,369
(It's flipped.)
1780
00:56:09,369 --> 00:56:10,570
- Good.
- Okay.
1781
00:56:10,570 --> 00:56:11,969
Okay.
1782
00:56:11,969 --> 00:56:13,309
Great job.
1783
00:56:13,480 --> 00:56:14,840
- Nice.
- Good work.
1784
00:56:14,840 --> 00:56:16,909
- We'll have fun today.
- He's of the MZ generation.
1785
00:56:16,909 --> 00:56:18,079
- Great.
- I have a good feeling.
1786
00:56:18,079 --> 00:56:19,980
- Pork belly.
- You try, So Min.
1787
00:56:20,280 --> 00:56:21,849
- Hit it, So Min.
- You practiced.
1788
00:56:21,849 --> 00:56:22,980
- It's okay. We have many chances.
- I'm not so confident.
1789
00:56:22,980 --> 00:56:24,389
So Min practiced with her father.
1790
00:56:24,389 --> 00:56:25,389
(Show us.)
1791
00:56:25,389 --> 00:56:27,960
- So Min and her father.
- He taught you, right?
1792
00:56:28,190 --> 00:56:29,760
- Goodness.
- So Min.
1793
00:56:29,760 --> 00:56:33,130
Shouldn't you hit that one
if you want to use that angle?
1794
00:56:33,460 --> 00:56:35,800
- Don't do it like that.
- Hit it hard. Hey.
1795
00:56:35,800 --> 00:56:37,400
Hit the center.
1796
00:56:38,699 --> 00:56:39,730
- That's right.
- Okay.
1797
00:56:39,730 --> 00:56:41,000
- Pork belly!
- Pork belly.
1798
00:56:41,000 --> 00:56:43,639
- We have it already.
- Two pork bellies.
1799
00:56:43,639 --> 00:56:46,139
- Shouldn't this be ramyeon?
- We have tomahawk,
1800
00:56:46,170 --> 00:56:47,340
- They're all meat.
- pork belly, and pork belly.
1801
00:56:47,340 --> 00:56:49,440
- It's going to be so greasy.
- It will be too greasy.
1802
00:56:49,440 --> 00:56:51,280
Our stomachs will feel bad.
1803
00:56:51,280 --> 00:56:53,179
- We need to have ramyeon.
- We need ramyeon.
1804
00:56:53,179 --> 00:56:54,820
I hope we can get one ramyeon.
1805
00:56:54,820 --> 00:56:57,389
Something spicy like ramyeon
should be there to eat with others.
1806
00:56:57,389 --> 00:56:58,590
- I'm already tired of meat.
- I shouldn't have hit that one.
1807
00:56:58,590 --> 00:56:59,719
We already have two pork bellies.
1808
00:56:59,719 --> 00:57:03,219
How did I come to flip that one?
1809
00:57:03,360 --> 00:57:05,630
(I see.)
1810
00:57:05,829 --> 00:57:07,559
Let's have a meeting. Gather round.
1811
00:57:07,559 --> 00:57:09,800
- Honestly...
- I think we need to have a meeting.
1812
00:57:10,059 --> 00:57:12,329
- What should we get?
- Which one?
1813
00:57:12,329 --> 00:57:14,070
- There's a camera.
- Don't you think it's this one?
1814
00:57:14,070 --> 00:57:15,099
- There's a camera.
- There is.
1815
00:57:15,099 --> 00:57:16,739
- I'll remove it.
- Is it done?
1816
00:57:16,739 --> 00:57:18,269
The camera.
1817
00:57:18,269 --> 00:57:19,739
(His foot tricks
have been recorded.)
1818
00:57:19,739 --> 00:57:21,380
- What was that?
- Camera...
1819
00:57:21,380 --> 00:57:23,380
- Let's play fair.
- Okay. Let's go like this.
1820
00:57:23,380 --> 00:57:25,980
- Let's play fair. We're MZ.
- The MZ generation is honest.
1821
00:57:25,980 --> 00:57:28,750
- They don't play tricks like this.
- That's right.
1822
00:57:28,750 --> 00:57:29,780
- Yes.
- The MZ.
1823
00:57:30,079 --> 00:57:31,590
- It's this one.
- Let's spread them.
1824
00:57:31,590 --> 00:57:33,250
Spread them.
1825
00:57:35,119 --> 00:57:36,389
What are you doing?
1826
00:57:37,960 --> 00:57:39,190
(That was a bold crime
done in front of the camera.)
1827
00:57:39,190 --> 00:57:42,230
- The camera is right here.
- What's wrong?
1828
00:57:42,699 --> 00:57:44,570
- Mix them again.
- Mix them.
1829
00:57:44,570 --> 00:57:47,239
Mix them. We want to play fair.
1830
00:57:47,269 --> 00:57:49,570
- The scammers.
- Min Hee.
1831
00:57:49,570 --> 00:57:51,969
- They're back.
- They have quick hands.
1832
00:57:51,969 --> 00:57:54,179
- Goodness.
- They're quick.
1833
00:57:54,179 --> 00:57:55,280
I can't see them.
1834
00:57:55,280 --> 00:57:57,110
- These girls.
- They're really quick.
1835
00:57:57,110 --> 00:57:58,110
They're different.
1836
00:57:58,110 --> 00:58:01,079
- How honest we've been.
- Seriously.
1837
00:58:01,079 --> 00:58:03,380
- The MZ generation...
- They're honest.
1838
00:58:03,380 --> 00:58:05,489
Empty your mind.
That'll work better.
1839
00:58:05,489 --> 00:58:06,489
That's right.
We shouldn't get stir-fried pork.
1840
00:58:06,489 --> 00:58:08,219
- I hit it wrong.
- It's okay. Hit it again.
1841
00:58:08,219 --> 00:58:09,420
Get a peek.
1842
00:58:09,420 --> 00:58:12,090
Hit it there.
1843
00:58:12,090 --> 00:58:13,429
- Look at it when it floats a bit.
- Hey.
1844
00:58:13,429 --> 00:58:14,699
- Okay.
- Hey.
1845
00:58:15,630 --> 00:58:16,929
Hit it.
1846
00:58:16,929 --> 00:58:18,099
- Oh, dear.
- What is it?
1847
00:58:18,099 --> 00:58:19,269
Hit it.
1848
00:58:19,769 --> 00:58:21,769
(The final menu)
1849
00:58:21,769 --> 00:58:22,769
- Oh, dear.
- What is it?
1850
00:58:22,769 --> 00:58:24,269
- That's a relief.
- It's okay.
1851
00:58:24,269 --> 00:58:25,269
- Grilled clams?
- Alcohol-steamed clams.
1852
00:58:25,269 --> 00:58:26,809
- That's okay. It's easy to make.
- Alcohol-steamed assorted clams.
1853
00:58:26,809 --> 00:58:28,079
- Alcohol-steamed assorted clams.
- It's good.
1854
00:58:28,079 --> 00:58:29,480
- It's easy to make.
- Aren't they all meat?
1855
00:58:29,480 --> 00:58:30,980
- Gosh.
- Aren't they?
1856
00:58:30,980 --> 00:58:33,480
- Tomahawk, two pork bellies,
- It flipped too much.
1857
00:58:33,820 --> 00:58:35,349
and alcohol-steamed assorted clams.
1858
00:58:35,349 --> 00:58:36,989
This isn't bad.
1859
00:58:37,090 --> 00:58:40,050
- It has been decided.
- Yes.
1860
00:58:40,050 --> 00:58:43,059
You'll now decide on the members
who'll go to the market...
1861
00:58:43,059 --> 00:58:44,889
to buy groceries
and those who'll set up...
1862
00:58:44,889 --> 00:58:45,960
- the tent.
- I'll go to the market.
1863
00:58:45,960 --> 00:58:46,960
- The market.
- Team Market come here.
1864
00:58:46,960 --> 00:58:48,659
- I'll go to the market.
- Team Market come here.
1865
00:58:48,659 --> 00:58:50,530
- I'll go to the market.
- I'll do the groceries.
1866
00:58:50,530 --> 00:58:52,269
- I'll go.
- Those going to the market.
1867
00:58:52,269 --> 00:58:53,570
- Let's exclude the ones...
- Once they go to the market,
1868
00:58:53,570 --> 00:58:54,900
- who did it the last time.
- they never return.
1869
00:58:54,900 --> 00:58:56,039
- Let's exclude them.
- Let's exclude them.
1870
00:58:56,039 --> 00:58:57,969
- That's right. Haha, you are out.
- New members should go.
1871
00:58:57,969 --> 00:58:59,710
- Haha is out. So Min is out.
- Out.
1872
00:58:59,710 --> 00:59:01,809
- Haha and So Min are out.
- I won't go. I have a conscience.
1873
00:59:01,809 --> 00:59:04,050
- Exclude So Min, Se Chan, and Haha.
- Se Chan, you are out.
1874
00:59:04,050 --> 00:59:05,250
I didn't go the last time.
1875
00:59:05,250 --> 00:59:07,019
- You went the last time, right?
- When did I do that?
1876
00:59:07,019 --> 00:59:08,679
Woo Jae went instead of you.
1877
00:59:08,679 --> 00:59:09,820
I didn't go with Woo Jae.
1878
00:59:09,820 --> 00:59:10,820
- Didn't he go?
- Woo Jae went...
1879
00:59:10,820 --> 00:59:12,019
- instead of you.
- He didn't go.
1880
00:59:12,019 --> 00:59:14,619
In that case, 1 out of 4 people
should be eliminated.
1881
00:59:14,619 --> 00:59:16,289
- How about a game of slap-match?
- Jae Seok.
1882
00:59:16,289 --> 00:59:17,429
Shall we play a game of slap-match?
Okay.
1883
00:59:17,429 --> 00:59:20,159
If your name comes out, you are out.
1884
00:59:20,159 --> 00:59:22,059
- Setting up the tent is the worst.
- Don't come.
1885
00:59:22,059 --> 00:59:24,000
- Setting up the tent is the worst.
- It's the worst.
1886
00:59:24,429 --> 00:59:25,570
- He warned me.
- Hold on.
1887
00:59:25,570 --> 00:59:27,539
(Which members will go to the market
after a game of slap-match?)
1888
00:59:27,940 --> 00:59:30,239
To be honest, I have never gone...
1889
00:59:30,340 --> 00:59:31,969
- to the market.
- Haven't you gone to the market?
1890
00:59:31,969 --> 00:59:33,210
Didn't you go
during the "Family Outing" episode?
1891
00:59:33,210 --> 00:59:35,139
- No, I didn't go.
- In that case...
1892
00:59:35,139 --> 00:59:36,340
- Ji Hyo.
- Yes?
1893
00:59:36,340 --> 00:59:39,650
I am the master of the market.
1894
00:59:39,710 --> 00:59:44,090
When you go to the market
for a variety show,
1895
00:59:44,090 --> 00:59:47,519
- you do certain things.
- Like what?
1896
00:59:47,519 --> 00:59:49,820
- Do you mean the cliches?
- There are cliches.
1897
00:59:49,820 --> 00:59:51,260
We surpass them.
1898
00:59:51,260 --> 00:59:52,690
(There are cliches.
We surpass them!)
1899
00:59:52,829 --> 00:59:54,730
- We don't do them.
- We don't do them.
1900
00:59:54,730 --> 00:59:56,059
- We only focus on...
- We...
1901
00:59:56,059 --> 00:59:57,670
the things that pique
the viewers' curiosity...
1902
00:59:57,730 --> 00:59:59,929
as well as our own.
1903
00:59:59,929 --> 01:00:01,400
There are skills.
1904
01:00:01,400 --> 01:00:03,440
We feel the pulse of the market.
1905
01:00:03,570 --> 01:00:05,210
When So Min was at the market,
1906
01:00:05,210 --> 01:00:06,980
she went, "That looks tasty."
We don't do that.
1907
01:00:06,980 --> 01:00:08,409
We don't do that.
1908
01:00:08,739 --> 01:00:09,980
- Really?
- We are the experts.
1909
01:00:09,980 --> 01:00:11,349
- You will see.
- You will see.
1910
01:00:11,349 --> 01:00:12,849
We will show you
how the market tour should go.
1911
01:00:12,980 --> 01:00:14,780
Ji Hyo, I will show you.
1912
01:00:14,780 --> 01:00:19,449
The last time
we went to the market as a group,
1913
01:00:19,820 --> 01:00:21,820
Seok Jin ate twisted donuts
and many other snacks.
1914
01:00:21,820 --> 01:00:23,659
That's Seok Jin's problem.
1915
01:00:23,659 --> 01:00:25,389
He is a novice.
1916
01:00:27,460 --> 01:00:30,099
(Their previous market tour
was aimed at the variety show.)
1917
01:00:30,099 --> 01:00:34,039
(Will it be any different today?)
1918
01:00:34,639 --> 01:00:37,239
- These are what we need to buy.
- Okay.
1919
01:00:37,239 --> 01:00:38,539
Manila clams.
1920
01:00:38,610 --> 01:00:41,239
- Various...
- Seafood.
1921
01:00:41,239 --> 01:00:42,409
No. Shellfish.
1922
01:00:42,409 --> 01:00:45,050
- Ramyeon.
- Ramyeon. Scallops.
1923
01:00:45,050 --> 01:00:48,250
Cheongyang pepper, green onion,
garlic, salt, pepper,
1924
01:00:48,250 --> 01:00:50,820
olive oil, butter, soju,
and white wine.
1925
01:00:51,489 --> 01:00:52,519
Good.
1926
01:00:52,519 --> 01:00:53,550
(Seok Jin is tired already.)
1927
01:00:53,550 --> 01:00:56,190
There are so many things.
Abalones, conches, oysters...
1928
01:00:56,760 --> 01:00:57,889
It's the market.
1929
01:00:58,130 --> 01:01:00,500
It has been so long
since I came to the market.
1930
01:01:01,260 --> 01:01:02,500
It's bigger than I expected.
1931
01:01:02,500 --> 01:01:03,829
It's so nice.
1932
01:01:03,829 --> 01:01:04,829
(The traditional market
is full of things to see and eat.)
1933
01:01:04,829 --> 01:01:05,869
This is incredible.
1934
01:01:05,869 --> 01:01:08,340
- No way.
- There are so many things to see.
1935
01:01:08,340 --> 01:01:10,000
- Seriously.
- There are so many things to see.
1936
01:01:10,000 --> 01:01:11,170
(There are
fresh farm and marine products.)
1937
01:01:11,469 --> 01:01:14,380
(Team Market begins
to shop for groceries.)
1938
01:01:14,579 --> 01:01:17,179
- I love you
- My goodness.
1939
01:01:17,480 --> 01:01:19,510
I can't believe it.
1940
01:01:19,510 --> 01:01:20,920
Hello, Ma'am.
1941
01:01:20,920 --> 01:01:22,079
- Hello.
- Hello.
1942
01:01:22,079 --> 01:01:23,519
(The vendors welcome them warmly.)
1943
01:01:23,519 --> 01:01:25,289
Please sell a lot.
1944
01:01:25,349 --> 01:01:26,489
- This place...
- Thank you.
1945
01:01:26,489 --> 01:01:27,960
- Hello.
- At night,
1946
01:01:28,690 --> 01:01:30,630
- this place would be pretty.
- It would be pretty.
1947
01:01:30,630 --> 01:01:31,789
Look at the lamps.
1948
01:01:32,059 --> 01:01:33,389
Shall we eat a banana?
1949
01:01:33,389 --> 01:01:34,530
- Okay.
- A banana? Jae Seok.
1950
01:01:34,599 --> 01:01:36,860
- You said we wouldn't eat snacks.
- You said we wouldn't do this.
1951
01:01:36,860 --> 01:01:38,070
You said we wouldn't eat snacks.
1952
01:01:38,070 --> 01:01:39,170
Look at these bananas.
1953
01:01:39,170 --> 01:01:40,769
- Gosh, celebrities are here.
- It's six dollars.
1954
01:01:40,769 --> 01:01:41,769
Hello.
1955
01:01:41,769 --> 01:01:43,269
Celebrities on TV.
1956
01:01:43,269 --> 01:01:45,469
You said we wouldn't eat snacks.
Hurry over here.
1957
01:01:45,469 --> 01:01:47,440
- Look at the strawberries.
- Let's buy the groceries first.
1958
01:01:47,440 --> 01:01:49,039
- They are so cheap.
- Let's buy the groceries first.
1959
01:01:49,039 --> 01:01:50,750
- Shall we eat bananas?
- Let's buy the groceries first.
1960
01:01:50,750 --> 01:01:52,210
- Hello.
- Hello.
1961
01:01:52,210 --> 01:01:54,019
- Wake up. Let's get to work.
- These apples are ten dollars.
1962
01:01:54,019 --> 01:01:55,880
- Are these apples 5 dollars?
- Let's buy the groceries 1st.
1963
01:01:55,880 --> 01:01:57,349
- Let's buy the groceries first.
- Look at these tomatoes.
1964
01:01:57,349 --> 01:01:58,719
Wake up.
Let's buy the groceries first.
1965
01:01:58,719 --> 01:01:59,719
- Hurry over here.
- They are so cheap.
1966
01:01:59,719 --> 01:02:01,760
- Seriously. Hello.
- Let's buy the groceries first.
1967
01:02:01,760 --> 01:02:03,789
- Let's buy the groceries first.
- Shouldn't we buy some apples?
1968
01:02:03,789 --> 01:02:04,960
Let's buy what we need first.
1969
01:02:04,960 --> 01:02:06,889
- Let's buy them.
- Let's go inside the market.
1970
01:02:06,889 --> 01:02:09,530
- Steamed buns.
- Steamed buns.
1971
01:02:09,530 --> 01:02:10,530
(Running over)
1972
01:02:10,530 --> 01:02:12,199
- Seok Jin.
- We should eat steamed buns.
1973
01:02:12,199 --> 01:02:13,670
(Ji Hyo realizes
that this trip won't be easy.)
1974
01:02:13,670 --> 01:02:15,500
- Seok Jin.
- Let's each eat a steamed bun.
1975
01:02:15,500 --> 01:02:16,800
- Okay. Let's buy them.
- You said we wouldn't eat snacks.
1976
01:02:16,800 --> 01:02:18,340
- We should eat them.
- You said we wouldn't eat snacks.
1977
01:02:18,340 --> 01:02:19,769
Let's eat one.
1978
01:02:19,769 --> 01:02:21,110
- Hold on. Seok Jin.
- Is anyone here?
1979
01:02:21,110 --> 01:02:22,579
- What?
- If we eat this,
1980
01:02:22,579 --> 01:02:24,179
we will be too full to have a meal.
1981
01:02:24,179 --> 01:02:26,210
- Let's eat one.
- Let's keep going.
1982
01:02:26,210 --> 01:02:28,619
- But there are dumplings too.
- Let's keep going.
1983
01:02:29,019 --> 01:02:30,920
- For goodness' sake.
- Let's buy what we need first.
1984
01:02:31,150 --> 01:02:32,619
The grapes look delicious.
1985
01:02:32,690 --> 01:02:34,159
They look delicious.
1986
01:02:34,159 --> 01:02:35,619
Hurry over here.
Let's buy what we need first.
1987
01:02:35,889 --> 01:02:38,389
Guys, hurry over here.
Let's buy what we need first.
1988
01:02:38,389 --> 01:02:40,159
- They look delicious.
- My goodness.
1989
01:02:40,260 --> 01:02:41,300
- Hey.
- Hotteok.
1990
01:02:41,300 --> 01:02:42,300
- It's hotteok.
- Hotteok.
1991
01:02:42,300 --> 01:02:43,559
- Let's eat it.
- Hotteok.
1992
01:02:43,900 --> 01:02:45,369
(It's hotteok!)
1993
01:02:45,369 --> 01:02:46,869
- Let's eat it.
- Hold on.
1994
01:02:46,869 --> 01:02:48,570
- Sir.
- Let's eat it.
1995
01:02:48,570 --> 01:02:50,039
- Hello.
- Hello.
1996
01:02:50,039 --> 01:02:51,210
Let's eat hotteok.
1997
01:02:51,210 --> 01:02:52,309
- Let's eat hotteok.
- Hold on.
1998
01:02:52,309 --> 01:02:54,309
- Let's eat one each.
- There is multteok.
1999
01:02:54,309 --> 01:02:55,510
- Yes.
- It's multteok, right?
2000
01:02:55,610 --> 01:02:57,710
- Sir, in that case,
- I will eat hotteok.
2001
01:02:57,710 --> 01:03:00,949
I will eat seed hotteok
and multteok.
2002
01:03:01,179 --> 01:03:02,280
My goodness.
2003
01:03:02,280 --> 01:03:03,420
(The snack that represents
the market)
2004
01:03:03,420 --> 01:03:04,690
- Glutinous rice flour.
- It looks delicious.
2005
01:03:04,690 --> 01:03:06,389
This is incredible.
I want mugwort hotteok.
2006
01:03:06,650 --> 01:03:08,519
Men should eat mugwort.
2007
01:03:08,920 --> 01:03:10,360
- It's healthy.
- My goodness.
2008
01:03:10,630 --> 01:03:12,489
(Laughing)
2009
01:03:12,760 --> 01:03:15,059
(Cliche)
2010
01:03:15,260 --> 01:03:16,460
- Give it to me.
- This is incredible.
2011
01:03:16,460 --> 01:03:19,269
- What? Pardon?
- Aren't you going to get groceries?
2012
01:03:19,269 --> 01:03:20,429
We are going to do that.
2013
01:03:20,429 --> 01:03:22,440
- But Hyung In,
- It's cheaper than it is in Seoul.
2014
01:03:22,500 --> 01:03:24,170
we are professionals.
2015
01:03:24,309 --> 01:03:25,639
We know what to do.
2016
01:03:27,579 --> 01:03:30,550
In the van, you talked about
not eating the snacks.
2017
01:03:30,579 --> 01:03:31,579
What?
2018
01:03:31,710 --> 01:03:33,849
You said you wouldn't do it
since it's a cliche.
2019
01:03:35,079 --> 01:03:40,449
(These entertainers show
the cliches at the market.)
2020
01:03:40,449 --> 01:03:41,590
- We only focus on...
- We...
2021
01:03:41,760 --> 01:03:47,260
(The newbie of the market tour
met the wrong teachers.)
2022
01:03:47,730 --> 01:03:49,300
- Jae Seok, here is what I think.
- It's tasty.
2023
01:03:49,460 --> 01:03:51,800
We wouldn't have made it
into the market without Ji Hyo.
2024
01:03:53,099 --> 01:03:54,900
We are right next
to the butcher shop.
2025
01:03:54,900 --> 01:03:55,940
But think about this.
2026
01:03:55,940 --> 01:03:57,739
Ji Hyo keeps us grounded.
2027
01:03:57,739 --> 01:03:59,469
But if she hadn't come,
we would have been free.
2028
01:03:59,469 --> 01:04:01,079
- That's right.
- No.
2029
01:04:01,079 --> 01:04:03,110
- No. We will buy the apples.
- Did you pay?
2030
01:04:03,110 --> 01:04:04,750
- Yes.
- We will get going. Bye.
2031
01:04:04,750 --> 01:04:06,179
(Ji Hyo is the guard
the two of them need.)
2032
01:04:06,409 --> 01:04:07,619
- Pork belly.
- Pork belly.
2033
01:04:07,619 --> 01:04:09,320
- Shaved pork belly is tasty.
- Just buy pork belly.
2034
01:04:09,320 --> 01:04:10,849
Pork belly. Hello.
2035
01:04:10,849 --> 01:04:12,190
- Pork belly.
- Pork belly.
2036
01:04:12,420 --> 01:04:13,650
My goodness.
2037
01:04:13,650 --> 01:04:14,889
- My goodness. Look at these.
- My goodness.
2038
01:04:14,889 --> 01:04:16,619
- These snacks are tasty.
- Look.
2039
01:04:16,619 --> 01:04:18,559
- Shall we buy it?
- Look.
2040
01:04:18,559 --> 01:04:20,230
- This snack would be nice.
- Yes.
2041
01:04:20,289 --> 01:04:21,500
What was it called? Yoranda?
2042
01:04:21,500 --> 01:04:22,760
- Oranda.
- Oranda.
2043
01:04:22,760 --> 01:04:23,829
Yoranda?
2044
01:04:24,699 --> 01:04:26,530
- Ma'am.
- What is it?
2045
01:04:26,630 --> 01:04:28,800
- I need meat. Pork belly.
- Here.
2046
01:04:28,800 --> 01:04:30,099
- What?
- Pork belly.
2047
01:04:30,099 --> 01:04:31,210
Five dollars.
2048
01:04:31,539 --> 01:04:33,309
- Pork belly.
- Five dollars.
2049
01:04:33,309 --> 01:04:34,610
- Ma'am. Pork belly.
- This is oranda.
2050
01:04:34,610 --> 01:04:36,340
- My goodness.
- My goodness.
2051
01:04:36,340 --> 01:04:38,050
- Hello.
- Ma'am.
2052
01:04:38,050 --> 01:04:39,679
Pork belly.
2053
01:04:39,679 --> 01:04:40,849
- Pork belly.
- Okay.
2054
01:04:40,849 --> 01:04:42,719
- This is oranda. This is hosi.
- I think...
2055
01:04:43,219 --> 01:04:45,849
- we should get hosi, not oranda.
- Hosi. Sounds great.
2056
01:04:45,849 --> 01:04:48,320
- It's made of barley, right?
- Yes.
2057
01:04:48,320 --> 01:04:49,820
- We will buy this.
- Brown rice and barley.
2058
01:04:49,989 --> 01:04:51,329
- Brown rice and barley?
- Yes.
2059
01:04:51,329 --> 01:04:52,730
- Jong Kook will like it.
- Let's buy it.
2060
01:04:52,730 --> 01:04:54,300
- Let's buy it.
- Let's buy it.
2061
01:04:54,300 --> 01:04:55,559
(They use Jong Kook as an excuse
to buy carbs.)
2062
01:04:55,559 --> 01:04:56,929
- Hey.
- What?
2063
01:04:56,929 --> 01:04:58,530
You talked about the cliches
of variety shows.
2064
01:04:58,530 --> 01:05:01,170
You said you wouldn't get distracted
by the snacks at the market.
2065
01:05:01,170 --> 01:05:02,900
(While Team Market
forgets about their task...)
2066
01:05:02,900 --> 01:05:04,239
- What's that?
- It's so fascinating.
2067
01:05:04,239 --> 01:05:05,610
- My goodness.
- There is a car.
2068
01:05:05,610 --> 01:05:07,409
I see. My goodness.
2069
01:05:07,409 --> 01:05:08,880
This place used to be a road.
2070
01:05:08,880 --> 01:05:10,239
Did they make it on the road?
2071
01:05:10,239 --> 01:05:12,250
- They put grass on the road.
- The road.
2072
01:05:12,250 --> 01:05:13,849
They put grass on the road.
2073
01:05:13,849 --> 01:05:15,420
There are traffic lights.
2074
01:05:15,420 --> 01:05:18,050
- The road. You are right.
- There are lamps.
2075
01:05:18,050 --> 01:05:20,090
- There are traffic lights.
- You are right.
2076
01:05:20,090 --> 01:05:21,289
- Then...
- This makes no sense.
2077
01:05:21,420 --> 01:05:23,590
- Traffic lights.
- They made a park on the road.
2078
01:05:23,590 --> 01:05:25,389
- It used to be a road.
- Yes.
2079
01:05:25,559 --> 01:05:27,599
- My goodness.
- Shall we cross the road?
2080
01:05:27,630 --> 01:05:29,099
- Good.
- The Beatles.
2081
01:05:30,059 --> 01:05:32,670
This place is cool.
2082
01:05:33,099 --> 01:05:35,469
- It used to be the road.
- This used to be the crosswalk.
2083
01:05:35,539 --> 01:05:37,369
I can't believe
they put grass on the road.
2084
01:05:37,369 --> 01:05:38,769
(They are so fascinated
that their comments aren't fake.)
2085
01:05:38,769 --> 01:05:41,940
They must have invested
a lot of money in this place.
2086
01:05:41,940 --> 01:05:44,380
- Will the lamps turn on at night?
- I think so.
2087
01:05:44,380 --> 01:05:46,710
- Children will go insane here.
- It will be pretty.
2088
01:05:46,809 --> 01:05:48,920
It will be cool if people busk here.
2089
01:05:48,920 --> 01:05:50,449
- That's right.
- It will be so pretty.
2090
01:05:50,550 --> 01:05:52,650
This would be nice.
2091
01:05:52,650 --> 01:05:54,360
Gosh, I ate a bug.
2092
01:05:54,360 --> 01:05:55,360
(Camping at national parks
is prohibited.)
2093
01:05:55,360 --> 01:05:56,360
(The program received
special permission for the shoot.)
2094
01:05:56,559 --> 01:05:58,630
- Those aren't ours. These are ours.
- We are doing all sorts of things.
2095
01:05:58,630 --> 01:05:59,789
Those aren't ours.
2096
01:06:00,159 --> 01:06:03,329
This tent is for 12 people,
so it should be made by 12 people.
2097
01:06:03,329 --> 01:06:04,800
- Seriously.
- It's...
2098
01:06:04,929 --> 01:06:08,469
where people have snacks and drinks.
2099
01:06:08,900 --> 01:06:10,400
Do we need to set up the tent here?
2100
01:06:10,710 --> 01:06:13,070
I have never done this.
I don't think I can do it.
2101
01:06:13,309 --> 01:06:14,940
Has anyone done it?
2102
01:06:14,940 --> 01:06:16,280
- I have done it.
- I have done it.
2103
01:06:16,280 --> 01:06:19,079
We can lay out all the parts
and tackle them one at a time.
2104
01:06:19,349 --> 01:06:21,550
I am sorry, but is there a restroom?
2105
01:06:22,150 --> 01:06:23,619
- I will walk you there.
- Where is it?
2106
01:06:23,679 --> 01:06:24,989
Let's get to work when I come back.
2107
01:06:24,989 --> 01:06:26,449
- Take your time.
- Where is it?
2108
01:06:26,550 --> 01:06:28,619
- See you soon.
- I will go too. Let's go.
2109
01:06:28,619 --> 01:06:29,719
- Okay. Use the restroom now.
- I will use it later.
2110
01:06:29,719 --> 01:06:31,059
I will go too.
2111
01:06:31,059 --> 01:06:33,329
- Should I go since I had coffee?
- You should go too.
2112
01:06:33,329 --> 01:06:36,260
- I have something to say. Come.
- Okay.
2113
01:06:36,260 --> 01:06:38,400
- I will use the restroom later.
- I have something to say.
2114
01:06:38,699 --> 01:06:40,000
We will talk among ourselves.
2115
01:06:40,000 --> 01:06:41,199
He is annoying.
2116
01:06:41,670 --> 01:06:42,969
He is so annoying.
2117
01:06:43,269 --> 01:06:44,670
This is like "The Glory."
2118
01:06:45,409 --> 01:06:46,610
(She becomes sullen.)
2119
01:06:46,610 --> 01:06:48,679
Let's go, So Min.
2120
01:06:48,809 --> 01:06:50,079
- Where?
- The restroom.
2121
01:06:50,079 --> 01:06:51,110
I won't use it now.
2122
01:06:51,110 --> 01:06:53,150
- I will go alone later.
- Okay.
2123
01:06:53,579 --> 01:06:55,349
- See you soon.
- Okay.
2124
01:06:55,349 --> 01:06:56,349
(Everyone goes to the restroom
except for So Min.)
2125
01:06:59,349 --> 01:07:01,420
(Approaching)
2126
01:07:03,760 --> 01:07:05,289
The weather is so nice.
2127
01:07:06,730 --> 01:07:09,000
I will look pale, right?
2128
01:07:09,159 --> 01:07:10,929
There are so many parts.
Do we need all of them?
2129
01:07:10,929 --> 01:07:12,000
There are so many parts.
2130
01:07:12,099 --> 01:07:15,070
The tent goes on top, right?
2131
01:07:16,170 --> 01:07:17,469
What's this?
2132
01:07:18,110 --> 01:07:19,309
Why is this...
2133
01:07:20,170 --> 01:07:21,510
So Min.
2134
01:07:21,739 --> 01:07:23,639
Just stay still.
2135
01:07:23,739 --> 01:07:25,480
So Min, just stay still.
2136
01:07:25,480 --> 01:07:27,480
- Hey.
- For goodness' sake.
2137
01:07:27,480 --> 01:07:29,579
We can't go anywhere without you.
2138
01:07:29,579 --> 01:07:30,889
You don't know how to set it up.
2139
01:07:31,690 --> 01:07:34,190
- Stay still.
- We had a meeting.
2140
01:07:34,489 --> 01:07:35,989
You don't need to do anything.
2141
01:07:36,059 --> 01:07:37,289
(They had a secret meeting
in the restroom.)
2142
01:07:37,289 --> 01:07:39,460
- Let's go with what we agreed on.
- Okay.
2143
01:07:39,460 --> 01:07:40,730
Let's go with Plan A.
2144
01:07:40,730 --> 01:07:41,960
- Plan A?
- Plan A.
2145
01:07:41,960 --> 01:07:43,360
- Okay. In that case...
- What's Plan B?
2146
01:07:43,360 --> 01:07:44,869
So Min, do you see those trees?
2147
01:07:45,699 --> 01:07:48,400
- Sit over there for a while.
- Sit over there.
2148
01:07:48,400 --> 01:07:49,639
That's Plan A.
2149
01:07:49,739 --> 01:07:51,710
- What's Plan B?
- I will tell you later.
2150
01:07:52,309 --> 01:07:53,469
- Which one is the tent?
- The white one.
2151
01:07:53,469 --> 01:07:54,809
- Okay.
- This one? How about this?
2152
01:07:54,809 --> 01:07:55,940
It goes inside.
2153
01:07:55,940 --> 01:07:56,980
It's the floor. Okay.
2154
01:07:56,980 --> 01:07:58,349
- Where? Inside the tent?
- Inside the tent.
2155
01:07:58,349 --> 01:07:59,849
- Okay. Good.
- In that case...
2156
01:07:59,849 --> 01:08:00,920
Let's unpack.
2157
01:08:01,019 --> 01:08:02,280
No one can unpack it.
2158
01:08:02,320 --> 01:08:04,389
- This is what we need to untie.
- Yes.
2159
01:08:04,650 --> 01:08:05,849
This is what we need to untie.
2160
01:08:05,849 --> 01:08:06,949
- Take it out.
- Good.
2161
01:08:06,949 --> 01:08:08,590
Flip it over.
2162
01:08:09,420 --> 01:08:11,090
(My goodness)
2163
01:08:11,090 --> 01:08:12,730
- Okay.
- Isn't there a pop-up tent?
2164
01:08:12,829 --> 01:08:14,230
- Spread it.
- Throw it.
2165
01:08:14,230 --> 01:08:15,630
Throw it to spread it.
2166
01:08:15,630 --> 01:08:17,060
There it is.
2167
01:08:17,829 --> 01:08:19,270
(Se Chan, the experienced one
set up the floor first.)
2168
01:08:19,270 --> 01:08:20,470
This is the floor.
2169
01:08:20,800 --> 01:08:22,699
- Isn't this the ceiling?
- This is the floor.
2170
01:08:22,699 --> 01:08:23,699
- I think it's the ceiling.
- It's the floor.
2171
01:08:23,699 --> 01:08:24,770
- Is it the floor?
- Yes.
2172
01:08:24,770 --> 01:08:26,239
I think it's the ceiling. Look.
2173
01:08:26,310 --> 01:08:28,180
Se Chan, it's the ceiling.
2174
01:08:28,180 --> 01:08:29,680
- When it rains...
- It's the floor.
2175
01:08:29,680 --> 01:08:30,949
- It's like clothing.
- It's waterproof.
2176
01:08:31,010 --> 01:08:32,710
- It's like clothing for the tent.
- It's the floor.
2177
01:08:32,710 --> 01:08:34,079
- I think it's the ceiling.
- So Min.
2178
01:08:34,109 --> 01:08:35,550
I will explain.
2179
01:08:35,550 --> 01:08:36,619
- Firstly...
- Is this the floor?
2180
01:08:37,149 --> 01:08:38,319
That's the floor.
2181
01:08:38,319 --> 01:08:40,149
- That isn't the floor.
- Trust me.
2182
01:08:41,819 --> 01:08:43,119
I don't want to be here.
2183
01:08:44,060 --> 01:08:45,359
That's the floor.
2184
01:08:46,189 --> 01:08:47,359
This goes on top.
2185
01:08:47,359 --> 01:08:48,699
Be careful with those.
2186
01:08:48,699 --> 01:08:50,359
- Don't lose them.
- I have done this.
2187
01:08:50,359 --> 01:08:51,369
I have done this.
2188
01:08:51,369 --> 01:08:53,000
- Firstly...
- Find the middle ones first.
2189
01:08:53,000 --> 01:08:54,899
We can assemble them ahead of time.
2190
01:08:55,640 --> 01:08:57,510
The colors are different.
2191
01:08:57,510 --> 01:08:59,340
Assemble them like this.
2192
01:08:59,340 --> 01:09:01,140
Hey, I am the captain here.
2193
01:09:01,609 --> 01:09:02,909
Okay? Listen to me.
2194
01:09:02,909 --> 01:09:04,909
Did this punk go crazy?
2195
01:09:04,909 --> 01:09:05,979
Are you insane?
2196
01:09:05,979 --> 01:09:07,079
(They become sensitive
before setting up the tent.)
2197
01:09:07,079 --> 01:09:09,250
Listen to me.
2198
01:09:09,750 --> 01:09:11,949
You are bound to be annoyed
when you begin camping...
2199
01:09:12,250 --> 01:09:13,649
because you don't know
how to do things.
2200
01:09:14,149 --> 01:09:15,560
For goodness' sake.
2201
01:09:15,789 --> 01:09:17,260
What's this?
2202
01:09:17,420 --> 01:09:19,329
- Let's leave it for now.
- What's that?
2203
01:09:19,329 --> 01:09:20,829
- Hold on.
- That's the top.
2204
01:09:21,260 --> 01:09:22,630
Why are there two?
2205
01:09:23,800 --> 01:09:25,699
- Why are there two?
- Well...
2206
01:09:25,699 --> 01:09:28,500
Why is there mesh fabric inside?
2207
01:09:28,600 --> 01:09:30,909
I think this is the floor.
2208
01:09:30,909 --> 01:09:33,239
I got it.
You set up these two first.
2209
01:09:33,239 --> 01:09:35,010
Then you put this on top.
2210
01:09:35,010 --> 01:09:36,380
- Is that so?
- It's like a room.
2211
01:09:36,380 --> 01:09:38,350
- No. Listen.
- There are two rooms.
2212
01:09:38,350 --> 01:09:39,579
- Talk.
- I will explain.
2213
01:09:39,579 --> 01:09:41,319
That's the big house,
2214
01:09:41,319 --> 01:09:42,979
- and this is the small house.
- That's right.
2215
01:09:42,979 --> 01:09:44,720
- Let's make the small house first.
- Yes.
2216
01:09:44,720 --> 01:09:46,289
- Good.
- What's the zipper?
2217
01:09:46,289 --> 01:09:47,760
- It's the entrance.
- It's the entrance.
2218
01:09:47,760 --> 01:09:50,119
- The door.
- We need to find the rectangle.
2219
01:09:50,119 --> 01:09:51,130
Pull it.
2220
01:09:51,130 --> 01:09:52,659
- Where?
- We need to check the length...
2221
01:09:52,659 --> 01:09:54,600
- of the poles.
- That's right.
2222
01:09:54,600 --> 01:09:56,329
- This is a tent.
- That's right.
2223
01:09:56,659 --> 01:09:58,699
- All right.
- This is a tent.
2224
01:09:59,569 --> 01:10:02,239
Hey, bring a pole.
2225
01:10:02,239 --> 01:10:04,140
- Okay.
- Stick it in.
2226
01:10:04,140 --> 01:10:05,439
This is where it goes.
2227
01:10:05,840 --> 01:10:07,539
Here. Okay.
2228
01:10:07,539 --> 01:10:09,310
- Stick it in. There you go.
- Okay.
2229
01:10:09,479 --> 01:10:10,710
(They stick in the pole.)
2230
01:10:10,710 --> 01:10:11,909
The two pillars.
2231
01:10:11,909 --> 01:10:13,350
- Push it in again.
- I did.
2232
01:10:13,350 --> 01:10:14,819
(Anyone can see
that the proportion is off.)
2233
01:10:14,819 --> 01:10:16,050
Okay.
2234
01:10:16,180 --> 01:10:18,149
Is this wrong?
Let's see how it goes.
2235
01:10:18,350 --> 01:10:20,119
I am sure it will work.
2236
01:10:20,350 --> 01:10:22,760
- Push it in.
- It worked. It's done.
2237
01:10:22,819 --> 01:10:24,430
- Okay.
- It's too long.
2238
01:10:24,430 --> 01:10:26,960
Push it in. There you go. It worked.
2239
01:10:26,960 --> 01:10:28,000
- Hold on.
- Hold on.
2240
01:10:28,000 --> 01:10:29,760
We need to see if it's correct.
2241
01:10:30,100 --> 01:10:32,369
No. Just do it.
This side is long. Stick it in.
2242
01:10:32,369 --> 01:10:33,369
Stick it in.
2243
01:10:33,369 --> 01:10:35,069
- It must be correct. Let's go.
- Stick it in.
2244
01:10:35,069 --> 01:10:36,500
- It's correct.
- Stick it in.
2245
01:10:36,500 --> 01:10:38,170
- There you go. Good.
- There you go.
2246
01:10:38,170 --> 01:10:39,939
- That's how you do it fast.
- Good.
2247
01:10:39,939 --> 01:10:41,180
Where is it?
2248
01:10:41,180 --> 01:10:42,680
- I didn't do it.
- I don't think this is right.
2249
01:10:42,680 --> 01:10:44,779
No? Why didn't you do it?
2250
01:10:44,779 --> 01:10:46,979
- All right.
- Let's unfold it.
2251
01:10:47,310 --> 01:10:49,380
- Let's unfold it.
- Here.
2252
01:10:49,920 --> 01:10:51,619
- This is wrong.
- Is this wrong?
2253
01:10:51,619 --> 01:10:52,890
It might be right.
2254
01:10:53,250 --> 01:10:55,189
So much of the pole remains.
2255
01:10:55,189 --> 01:10:56,689
(The remaining pole)
2256
01:10:57,189 --> 01:10:58,560
Let's take it out.
2257
01:10:58,560 --> 01:10:59,760
- Do you want to take it out?
- I think this is wrong.
2258
01:10:59,760 --> 01:11:00,760
Let's leave it for now.
2259
01:11:00,760 --> 01:11:03,060
Leave it in for now
and look for a resort.
2260
01:11:03,159 --> 01:11:05,529
- Hey.
- Let's use that pole instead.
2261
01:11:05,529 --> 01:11:07,939
- Look for a resort.
- Let's stick it in the big one.
2262
01:11:07,939 --> 01:11:09,670
- What?
- I think it goes with this one.
2263
01:11:09,840 --> 01:11:12,369
- Which one?
- This one. The big one.
2264
01:11:13,510 --> 01:11:14,840
- I think it's this one.
- Don't do it.
2265
01:11:14,840 --> 01:11:16,010
- What does the tent look like?
- Haha.
2266
01:11:16,010 --> 01:11:17,510
- Let's unfold it.
- It's this one.
2267
01:11:17,510 --> 01:11:19,010
- It's the big one.
- Is it this one?
2268
01:11:19,010 --> 01:11:21,520
It's this one. It goes inside.
2269
01:11:21,680 --> 01:11:23,819
No. We need to make
the big one first.
2270
01:11:24,789 --> 01:11:25,949
Spread it.
2271
01:11:25,949 --> 01:11:27,319
(Captain Yang is pretty stern.)
2272
01:11:27,350 --> 01:11:28,989
Hey, who are you?
2273
01:11:29,689 --> 01:11:30,920
Are you Um Hong Gil?
2274
01:11:31,029 --> 01:11:32,590
- Un Hong Gil?
- Who are you?
2275
01:11:32,590 --> 01:11:34,430
I am the owner of this resort.
2276
01:11:34,430 --> 01:11:36,029
- Do what I tell you to do.
- For goodness' sake.
2277
01:11:36,029 --> 01:11:37,529
Just because you are handsome...
2278
01:11:37,869 --> 01:11:39,930
(A critical hit)
2279
01:11:39,930 --> 01:11:41,970
I can't believe him. Haha.
2280
01:11:41,970 --> 01:11:43,770
- The tent...
- In that case...
2281
01:11:43,770 --> 01:11:44,970
I think we should stick it in here.
2282
01:11:44,970 --> 01:11:48,079
The pole we used earlier.
We need to find it.
2283
01:11:48,079 --> 01:11:50,739
- To know where the red pole goes,
- Right.
2284
01:11:50,739 --> 01:11:52,710
- you need to find the red marks.
- Here.
2285
01:11:52,710 --> 01:11:54,210
- These are the red marks.
- This is where it goes in.
2286
01:11:54,210 --> 01:11:56,149
- This is where the red one goes in.
- Here.
2287
01:11:56,149 --> 01:11:57,750
- This is the place.
- Is this where the pole goes in?
2288
01:11:57,750 --> 01:11:58,819
- Stick it in then.
- Let's do that.
2289
01:11:58,819 --> 01:12:00,390
- Hold on, So Min.
- There are red marks.
2290
01:12:00,390 --> 01:12:02,220
- Yes. Go. There you go.
- Stick it in.
2291
01:12:02,220 --> 01:12:03,689
Stick the pole in.
2292
01:12:03,689 --> 01:12:04,859
Stick it in.
2293
01:12:04,859 --> 01:12:06,090
- Be careful.
- I think it's right.
2294
01:12:06,090 --> 01:12:08,430
It's right. This is insane.
I got goosebumps.
2295
01:12:08,659 --> 01:12:10,229
Dex, what do we do next?
2296
01:12:10,800 --> 01:12:12,369
(He calls Se Chan Dex
when he is in a good mood.)
2297
01:12:12,369 --> 01:12:14,130
- I think it's right.
- Do it slowly.
2298
01:12:14,130 --> 01:12:15,840
- Don't rip the fabric.
- Do it slowly.
2299
01:12:15,840 --> 01:12:17,100
Do it slowly. Don't rip the fabric.
2300
01:12:17,100 --> 01:12:18,710
It won't rip easily
since it's GORE-TEX.
2301
01:12:18,710 --> 01:12:20,640
- This is right.
- Do it slowly.
2302
01:12:20,970 --> 01:12:22,680
Keep going. Push it in further.
2303
01:12:22,680 --> 01:12:25,279
- Why do people go camping?
- A bit at a time.
2304
01:12:25,279 --> 01:12:28,380
- I get that everyone is different,
- Good?
2305
01:12:28,380 --> 01:12:30,180
but I don't get it.
2306
01:12:30,479 --> 01:12:31,590
Push it slowly.
2307
01:12:31,590 --> 01:12:34,720
Please show that
I really hate camping.
2308
01:12:34,720 --> 01:12:37,090
- Push it.
- Air the episode as it is.
2309
01:12:37,289 --> 01:12:39,060
These days, shows shouldn't be fake.
2310
01:12:39,189 --> 01:12:40,659
I hate camping so much.
2311
01:12:41,229 --> 01:12:42,800
We need another red pole here.
2312
01:12:42,800 --> 01:12:43,930
- Here it is.
- Here is another opening.
2313
01:12:43,930 --> 01:12:46,130
- Jong Kook, start from there.
- Okay.
2314
01:12:46,130 --> 01:12:47,369
- Where? Is there an opening?
- Hold on.
2315
01:12:47,369 --> 01:12:50,100
Hey, So Min.
Go and help the Jimmy Jib director.
2316
01:12:51,369 --> 01:12:54,140
Are you guys channeling
an audio director?
2317
01:12:54,140 --> 01:12:56,109
- Move out of the way.
- Give it to me.
2318
01:12:56,109 --> 01:12:57,479
- It goes here.
- Where?
2319
01:12:57,479 --> 01:12:59,409
- It goes here. Let's go.
- Push it in.
2320
01:12:59,409 --> 01:13:01,449
- Are you sure?
- Push it in.
2321
01:13:01,449 --> 01:13:03,279
- Let's go.
- Let's set off.
2322
01:13:03,279 --> 01:13:05,390
- Let's set off.
- Push it in.
2323
01:13:05,390 --> 01:13:07,289
- Good?
- It's here. I wrapped it up.
2324
01:13:07,289 --> 01:13:08,859
- Did you wrap it up?
- I wrapped it up.
2325
01:13:08,859 --> 01:13:10,220
- Is it in?
- Good.
2326
01:13:11,560 --> 01:13:12,760
We need to spread out.
2327
01:13:12,760 --> 01:13:14,500
- This way?
- We need to go that way.
2328
01:13:14,500 --> 01:13:15,859
- Where?
- We need to spread out.
2329
01:13:15,859 --> 01:13:17,500
- That's right.
- Pull it.
2330
01:13:17,500 --> 01:13:18,600
Haha, you punk.
2331
01:13:18,600 --> 01:13:20,869
- It went inside.
- This is what we need to do.
2332
01:13:20,869 --> 01:13:22,140
- That's not how it works.
- Good.
2333
01:13:22,140 --> 01:13:23,270
- Do it.
- So Min, you need to move more.
2334
01:13:23,270 --> 01:13:24,640
It came off.
2335
01:13:24,640 --> 01:13:26,439
Se Chan, the red pole came off.
2336
01:13:26,569 --> 01:13:27,609
What broke?
2337
01:13:27,609 --> 01:13:29,010
- It didn't break, did it?
- It broke.
2338
01:13:29,010 --> 01:13:30,479
It came off. It broke.
2339
01:13:30,579 --> 01:13:32,609
- So Min, hold this.
- We need to do this.
2340
01:13:32,609 --> 01:13:33,710
No, hold this.
2341
01:13:33,710 --> 01:13:35,979
- It went inside. Take it out.
- We need to do this.
2342
01:13:36,149 --> 01:13:38,149
- So Min, hold on.
- I want to go home.
2343
01:13:38,420 --> 01:13:40,149
- Push it in.
- Should I push it in?
2344
01:13:40,149 --> 01:13:42,890
I think we need to stretch it out.
2345
01:13:43,119 --> 01:13:45,159
- Let's start over. Pull it.
- Again.
2346
01:13:45,430 --> 01:13:47,800
- What should I do?
- Let's stop getting annoyed.
2347
01:13:47,800 --> 01:13:49,560
(Let's stop getting annoyed.)
2348
01:13:49,760 --> 01:13:50,800
I am not annoyed.
2349
01:13:50,800 --> 01:13:52,069
- Should I give you this?
- I am not annoyed.
2350
01:13:52,270 --> 01:13:54,369
I think this part will rip.
2351
01:13:54,369 --> 01:13:55,399
This part.
2352
01:13:55,399 --> 01:13:56,699
- The red one.
- Not that one.
2353
01:13:56,699 --> 01:13:58,439
- The red one.
- Look at the next one.
2354
01:13:58,439 --> 01:13:59,810
- Here.
- It doesn't fit.
2355
01:13:59,810 --> 01:14:01,680
- Right? It doesn't fit, right?
- It didn't go in.
2356
01:14:01,680 --> 01:14:03,810
- I should have known.
- I should have known.
2357
01:14:04,310 --> 01:14:06,510
- This is nice.
- I will push it in further.
2358
01:14:06,510 --> 01:14:08,220
It's going in. Okay.
2359
01:14:08,220 --> 01:14:09,479
- Push it in.
- We solved the problem, right?
2360
01:14:09,479 --> 01:14:11,520
- I love you.
- Okay.
2361
01:14:11,520 --> 01:14:13,449
- Don't be annoyed. This is fun.
- A bit at a time.
2362
01:14:13,449 --> 01:14:14,619
- Come on.
- Smile.
2363
01:14:14,619 --> 01:14:16,189
- Camping is fun.
- It's almost done.
2364
01:14:16,189 --> 01:14:17,689
- It's working.
- It's working.
2365
01:14:17,689 --> 01:14:19,229
- Push more. One, two, three.
- Push more.
2366
01:14:19,729 --> 01:14:22,130
(The happy camping trip
is full of love and laughter.)
2367
01:14:22,130 --> 01:14:23,229
Push more.
2368
01:14:24,569 --> 01:14:26,899
- Pull it. I will pull the fabric.
- How does it work? Okay.
2369
01:14:26,899 --> 01:14:28,739
Why is this so twisted? Hold on.
2370
01:14:29,439 --> 01:14:30,699
Where is it?
2371
01:14:30,699 --> 01:14:32,609
Who put this pole inside?
Who did it?
2372
01:14:33,439 --> 01:14:35,239
- Who did it?
- Don't get angry.
2373
01:14:35,239 --> 01:14:36,880
- Who did it?
- We are just asking.
2374
01:14:36,880 --> 01:14:38,210
- I don't know.
- Just answer...
2375
01:14:38,210 --> 01:14:39,250
so that we can punch the culprit
and move on.
2376
01:14:39,250 --> 01:14:40,750
- Who did it?
- Hey.
2377
01:14:41,109 --> 01:14:43,079
There is a plastic part
where the pole goes in.
2378
01:14:43,079 --> 01:14:45,050
- Really?
- What were we even doing?
2379
01:14:45,050 --> 01:14:46,649
That side is done. Come over here.
2380
01:14:46,649 --> 01:14:47,989
- There is one here too.
- It's really convenient.
2381
01:14:47,989 --> 01:14:49,319
There is one here too.
2382
01:14:49,319 --> 01:14:51,430
- There it is.
- There it is.
2383
01:14:51,430 --> 01:14:53,130
- There it is.
- Hey, there it is.
2384
01:14:53,130 --> 01:14:54,600
- Don't use brute strength.
- Pull it.
2385
01:14:54,600 --> 01:14:55,760
Don't use brute strength. Look.
2386
01:14:55,760 --> 01:14:57,729
- It will bend.
- Take it out.
2387
01:14:57,829 --> 01:14:59,800
Take it out and do this, you punk.
2388
01:15:00,300 --> 01:15:02,170
Jong Kook, you like camping.
2389
01:15:02,539 --> 01:15:04,300
- He is good.
- You like camping.
2390
01:15:04,300 --> 01:15:05,510
- He is excited.
- Do this.
2391
01:15:05,510 --> 01:15:06,869
He will live in a tent
when he gets married.
2392
01:15:06,869 --> 01:15:08,180
This is how you do it.
2393
01:15:08,180 --> 01:15:09,439
There is a plastic part.
2394
01:15:09,439 --> 01:15:10,939
- Pull the strap now.
- Okay.
2395
01:15:10,939 --> 01:15:12,010
- Good.
- Let's prop it up.
2396
01:15:12,010 --> 01:15:14,050
- One, two, three.
- Heave-ho.
2397
01:15:14,050 --> 01:15:15,279
We did it.
2398
01:15:15,279 --> 01:15:16,649
This is so nice.
2399
01:15:16,649 --> 01:15:18,520
- We figured it out.
- This is so nice.
2400
01:15:18,890 --> 01:15:21,149
- I will give you some.
- There are so many things to see.
2401
01:15:21,149 --> 01:15:22,260
Seriously.
There are so many things to see.
2402
01:15:22,260 --> 01:15:24,659
At this rate, we won't be able
to buy shellfish.
2403
01:15:24,659 --> 01:15:25,659
Shellfish?
2404
01:15:25,890 --> 01:15:26,960
If we buy butter and wine,
2405
01:15:26,960 --> 01:15:28,300
we will only have ten dollars
for the shellfish.
2406
01:15:28,300 --> 01:15:29,699
This place accepts Samsung Pay,
so I will pay.
2407
01:15:29,699 --> 01:15:30,760
- Good.
- Hold on.
2408
01:15:30,760 --> 01:15:33,229
- Let's buy the ingredients here.
- Hold on. Butter and...
2409
01:15:33,229 --> 01:15:35,470
- Good idea. You pay, Jae Seok.
- Butter and... Hello.
2410
01:15:35,470 --> 01:15:36,699
- My goodness.
- Hello.
2411
01:15:36,899 --> 01:15:39,140
- Hello.
- Are you really Yu Jae Seok?
2412
01:15:39,140 --> 01:15:40,439
Yes, I am.
2413
01:15:41,579 --> 01:15:43,239
Is there no white wine?
2414
01:15:43,239 --> 01:15:44,810
No? Then let's buy soju.
2415
01:15:44,949 --> 01:15:46,149
Let's get this one.
2416
01:15:46,510 --> 01:15:47,609
Butter.
2417
01:15:48,420 --> 01:15:50,149
There are no small portions.
2418
01:15:50,149 --> 01:15:51,819
Hold on. What are you buying?
2419
01:15:51,819 --> 01:15:53,319
Butter. Here it is.
2420
01:15:53,649 --> 01:15:54,960
Why are we buying butter?
2421
01:15:54,960 --> 01:15:56,859
The recipe involves butter.
2422
01:15:56,859 --> 01:15:58,829
- Then we should drink this.
- What?
2423
01:15:58,829 --> 01:16:00,560
- Shall we drink a latte?
- What?
2424
01:16:01,130 --> 01:16:03,199
You said that
professionals wouldn't eat snacks.
2425
01:16:03,199 --> 01:16:05,430
- Jae Seok.
- You said you would avoid...
2426
01:16:05,430 --> 01:16:07,500
- the cliches at the market.
- Seok Jin.
2427
01:16:07,500 --> 01:16:09,340
I never said that
professionals wouldn't eat snacks.
2428
01:16:09,340 --> 01:16:10,699
Professionals focus on
the key points.
2429
01:16:10,699 --> 01:16:12,340
- Let's drink it.
- Which one do you want, Seok Jin?
2430
01:16:12,340 --> 01:16:14,210
- Me?
- I want that one.
2431
01:16:14,210 --> 01:16:15,909
- Shall I drink banana milk?
- I might buy this.
2432
01:16:15,909 --> 01:16:18,250
- Banana milk is tasty.
- Banana milk is tasty.
2433
01:16:18,250 --> 01:16:20,079
Banana milk is tasty.
2434
01:16:20,079 --> 01:16:22,649
- It's sweet and tasty.
- Let's drink banana milk.
2435
01:16:23,449 --> 01:16:25,789
- I want apple juice.
- A.J.?
2436
01:16:25,789 --> 01:16:27,350
A.J.? I will drink B.M.
2437
01:16:28,920 --> 01:16:32,989
What am I supposed to do
if you keep seducing me?
2438
01:16:32,989 --> 01:16:34,029
I will buy it.
2439
01:16:34,529 --> 01:16:35,800
Seriously.
2440
01:16:35,899 --> 01:16:38,170
Is it tasty without ice?
2441
01:16:38,699 --> 01:16:40,369
If you want to enjoy it cold,
you need ice.
2442
01:16:40,369 --> 01:16:42,899
- Hello.
- Hello.
2443
01:16:43,000 --> 01:16:45,340
- All done. Don't buy many items.
- We are set.
2444
01:16:45,439 --> 01:16:46,470
Please buy many items.
2445
01:16:46,470 --> 01:16:47,909
We got these.
2446
01:16:48,609 --> 01:16:49,739
You know...
2447
01:16:49,739 --> 01:16:51,479
Did you buy beer?
2448
01:16:51,479 --> 01:16:52,479
What? Who?
2449
01:16:53,050 --> 01:16:54,779
- Did you buy beer?
- Who bought beer?
2450
01:16:55,050 --> 01:16:57,020
It looks like you bought it.
2451
01:16:57,020 --> 01:16:58,220
It's non-alcoholic.
2452
01:16:58,649 --> 01:16:59,720
- Is it non-alcoholic beer?
- Yes.
2453
01:16:59,720 --> 01:17:01,250
It's a beverage.
2454
01:17:01,250 --> 01:17:02,619
I see. You bought it.
2455
01:17:03,960 --> 01:17:05,060
I am thirsty.
2456
01:17:05,060 --> 01:17:06,260
- You bought beer.
- It's like...
2457
01:17:06,260 --> 01:17:07,659
- a soft drink.
- It's like a soft drink.
2458
01:17:07,659 --> 01:17:08,800
You acted like you didn't buy it.
2459
01:17:08,800 --> 01:17:10,060
She is giving us
all the information.
2460
01:17:10,300 --> 01:17:12,100
Do people enjoy it
like a soft drink?
2461
01:17:12,100 --> 01:17:15,199
- Right? You know it, right?
- It's like a soft drink.
2462
01:17:16,199 --> 01:17:18,239
You didn't say you bought it.
2463
01:17:18,239 --> 01:17:19,739
- Seriously.
- Is it like a soft drink?
2464
01:17:19,739 --> 01:17:21,609
- Yes.
- It's a sparkling water substitute.
2465
01:17:21,609 --> 01:17:22,680
- Right?
- Will you use that bag?
2466
01:17:23,010 --> 01:17:24,140
(Hammering)
2467
01:17:24,140 --> 01:17:25,350
Hang it up.
2468
01:17:25,350 --> 01:17:28,050
- Come on.
- It goes inside.
2469
01:17:28,050 --> 01:17:29,520
I put it inside.
2470
01:17:30,350 --> 01:17:32,720
This goes inside.
2471
01:17:32,720 --> 01:17:34,189
I am doing it.
2472
01:17:34,189 --> 01:17:36,520
- For goodness' sake.
- No, look.
2473
01:17:36,520 --> 01:17:37,520
For goodness' sake.
2474
01:17:38,590 --> 01:17:39,659
For goodness' sake.
2475
01:17:40,029 --> 01:17:41,090
This is so much work.
2476
01:17:41,090 --> 01:17:43,060
Why on earth are we doing this?
2477
01:17:45,600 --> 01:17:47,399
Houses are much better.
2478
01:17:48,739 --> 01:17:51,340
(He doesn't feel proud anymore.)
2479
01:17:51,340 --> 01:17:54,239
We will go home
after hanging out for a short while.
2480
01:17:57,079 --> 01:17:58,850
(Screaming)
2481
01:17:58,850 --> 01:18:00,050
What's wrong?
2482
01:18:00,449 --> 01:18:01,449
It's too cramped.
2483
01:18:01,979 --> 01:18:03,350
How do I go out, Se Chan?
2484
01:18:03,350 --> 01:18:05,390
So Min, just come on out.
2485
01:18:05,590 --> 01:18:07,489
This is incredible.
So Min, we are done.
2486
01:18:07,890 --> 01:18:08,960
- Where is it?
- Come on out.
2487
01:18:10,520 --> 01:18:11,930
Let me go out.
2488
01:18:12,659 --> 01:18:14,590
- Haha.
- It's here.
2489
01:18:14,590 --> 01:18:16,260
- So Min.
- How do I go out?
2490
01:18:16,260 --> 01:18:18,130
- What are you doing?
- Let me go out.
2491
01:18:18,130 --> 01:18:19,699
What? You are being scary.
2492
01:18:19,869 --> 01:18:21,029
Give me your hands.
2493
01:18:21,439 --> 01:18:23,100
- Give me your hands.
- How do I go out?
2494
01:18:23,100 --> 01:18:25,140
Give me your hands.
2495
01:18:25,739 --> 01:18:26,770
One, two.
2496
01:18:27,840 --> 01:18:30,380
(Dragging)
2497
01:18:30,380 --> 01:18:31,649
It's on your neck.
2498
01:18:33,909 --> 01:18:35,619
That was exhausting.
2499
01:18:36,550 --> 01:18:37,920
The house is ready.
2500
01:18:38,850 --> 01:18:39,890
What's this?
2501
01:18:40,920 --> 01:18:43,119
I made a room,
but there was no way out.
2502
01:18:43,119 --> 01:18:44,319
Does this go inside?
2503
01:18:44,319 --> 01:18:45,630
- Do we need to put it in?
- We need to make another room.
2504
01:18:45,630 --> 01:18:46,829
- Let's discard it.
- Aren't there two rooms?
2505
01:18:46,829 --> 01:18:48,899
No. This one only fits two people.
2506
01:18:48,899 --> 01:18:50,529
- Let's discard it.
- Really? Can we do without it?
2507
01:18:50,529 --> 01:18:51,600
- We can discard it.
- Okay.
2508
01:18:52,300 --> 01:18:53,569
It's hot now.
2509
01:18:53,569 --> 01:18:54,600
(This is how they set up
their rough-and-ready tent.)
2510
01:18:54,600 --> 01:18:56,140
I can't believe we pulled this off.
2511
01:18:56,140 --> 01:18:58,210
It would be more fun
to build a house.
2512
01:18:58,210 --> 01:19:00,470
I know. If it's a house,
we can live there.
2513
01:19:00,470 --> 01:19:03,180
If I'm to build a house,
2514
01:19:03,180 --> 01:19:04,949
I'll gladly do it,
2515
01:19:05,449 --> 01:19:07,079
(It looks pretty decent anyway.)
2516
01:19:07,079 --> 01:19:08,750
He sounds so annoyed.
2517
01:19:08,750 --> 01:19:11,149
We should put down the mat.
Se Chan, place the mat.
2518
01:19:11,180 --> 01:19:12,989
- This one?
- That one. Over here.
2519
01:19:13,050 --> 01:19:15,989
We should spread it out. Gosh.
2520
01:19:21,760 --> 01:19:24,260
Okay. I spread it, So Min.
2521
01:19:24,260 --> 01:19:26,100
- Okay.
- Se Chan.
2522
01:19:26,100 --> 01:19:28,270
That's an inflatable mat,
so you should put air in it.
2523
01:19:28,869 --> 01:19:30,069
Do you want me to blow it up?
2524
01:19:31,239 --> 01:19:34,779
Let's just spread the carpet.
We don't need an inflatable mat.
2525
01:19:34,779 --> 01:19:36,439
It's okay. We just need a carpet.
2526
01:19:36,479 --> 01:19:38,649
It's not that cold,
so we won't need it.
2527
01:19:38,649 --> 01:19:40,210
(They need to find a pump
and inflate the mat.)
2528
01:19:40,210 --> 01:19:41,409
There's no pump.
2529
01:19:42,279 --> 01:19:44,119
I didn't see a pump.
2530
01:19:45,390 --> 01:19:47,689
So Min, you look good
in a white shirt and jeans.
2531
01:19:47,689 --> 01:19:50,659
So Min, you look good
in a white shirt and jeans.
2532
01:19:50,659 --> 01:19:52,260
- That's true.
- That's a textbook example.
2533
01:19:52,260 --> 01:19:54,029
With the green grass and sunshine,
you look perfect.
2534
01:19:54,029 --> 01:19:55,930
- What's going on?
- Seriously, you look pretty.
2535
01:19:55,930 --> 01:19:57,859
- Why are you being like this?
- You look pretty. It's simple.
2536
01:19:57,859 --> 01:20:00,470
Veins are standing out
on your forehead. It's so cool.
2537
01:20:00,770 --> 01:20:03,199
- A white shirt and jeans. So cool.
- Look. I'm serious.
2538
01:20:03,199 --> 01:20:05,810
- Jong Kook says I look pretty.
- You're pretty.
2539
01:20:05,970 --> 01:20:07,140
Is it in here?
2540
01:20:08,109 --> 01:20:10,079
- I'll make it for you.
- Really?
2541
01:20:10,079 --> 01:20:11,779
Is this it? What is this for?
2542
01:20:11,779 --> 01:20:15,520
- What's that?
- I saw it here too. There's more.
2543
01:20:15,520 --> 01:20:17,380
- What is this?
- Get it into the hole...
2544
01:20:17,380 --> 01:20:18,750
- This is strange.
- and pump it.
2545
01:20:18,750 --> 01:20:21,420
You don't have an electric one?
My gosh.
2546
01:20:21,420 --> 01:20:24,289
- What do we do?
- We should pump air into it.
2547
01:20:24,289 --> 01:20:27,260
Don't you have the electric one?
What is this?
2548
01:20:27,260 --> 01:20:29,560
He sounds so unsophisticated.
2549
01:20:29,560 --> 01:20:30,960
"Don't you have the electric one?"
2550
01:20:31,930 --> 01:20:33,229
He's got the face of Dex.
2551
01:20:33,229 --> 01:20:36,569
Haha, who on earth is Dex?
2552
01:20:36,640 --> 01:20:38,239
He's really handsome.
2553
01:20:38,239 --> 01:20:40,670
- Does he look like Se Chan?
- They look alike.
2554
01:20:41,739 --> 01:20:43,710
I think this has air in it.
It's deflating.
2555
01:20:44,479 --> 01:20:46,380
The pump sucks the air out of it.
2556
01:20:46,380 --> 01:20:49,149
This is how we use it?
2557
01:20:49,880 --> 01:20:53,750
How many times do we have to
pump it? It will take forever.
2558
01:20:53,750 --> 01:20:56,789
Is this right? I don't think so.
This hole is bigger.
2559
01:20:56,789 --> 01:20:59,060
- It's here.
- So this isn't right.
2560
01:20:59,460 --> 01:21:00,659
Over here.
2561
01:21:00,659 --> 01:21:02,029
I see. There.
2562
01:21:02,029 --> 01:21:03,359
Does it work?
2563
01:21:03,359 --> 01:21:05,399
Jong Kook, it will take forever.
2564
01:21:05,869 --> 01:21:07,329
Darn it.
2565
01:21:08,239 --> 01:21:12,170
(The campground is
filled with anger.)
2566
01:21:12,170 --> 01:21:13,409
Does this make you happy?
2567
01:21:13,409 --> 01:21:15,310
(A fundamental question)
2568
01:21:15,680 --> 01:21:17,279
I will never try this again.
2569
01:21:18,409 --> 01:21:20,449
Team Market must be
having a lot of fun.
2570
01:21:22,380 --> 01:21:24,180
Going to a market is
my favorite thing to do.
2571
01:21:24,180 --> 01:21:26,520
(While the camp lovers are
getting exhausted...)
2572
01:21:26,520 --> 01:21:28,220
- Gosh.
- My goodness.
2573
01:21:28,220 --> 01:21:29,989
- Vegetables and...
- Sweetpotato.
2574
01:21:29,989 --> 01:21:31,520
Sweetpotato.
2575
01:21:31,829 --> 01:21:34,659
Jae Seok, didn't you say
you wouldn't eat?
2576
01:21:34,659 --> 01:21:36,260
- It's like...
- There was no store...
2577
01:21:36,260 --> 01:21:39,229
- we didn't stop by.
- you visited a dozen places.
2578
01:21:39,229 --> 01:21:41,399
I just can't help it.
2579
01:21:41,399 --> 01:21:43,069
My gosh.
2580
01:21:43,069 --> 01:21:45,510
He knows how to cut the fried food.
2581
01:21:46,039 --> 01:21:48,039
- What about this...
- He's been doing this for 30 years.
2582
01:21:48,039 --> 01:21:49,840
- Pardon?
- It's been 30 years.
2583
01:21:49,939 --> 01:21:51,239
You've been in this business
for 30 years?
2584
01:21:51,239 --> 01:21:55,279
He tends to say meaningless things.
2585
01:21:55,279 --> 01:21:57,680
The tteokbokki looks beautiful
in the sunlight.
2586
01:21:57,680 --> 01:21:58,689
(The tteokbokki made by a master
with a 30-year career is served.)
2587
01:21:59,319 --> 01:22:01,149
- Gosh, I dropped it.
- You know what?
2588
01:22:01,789 --> 01:22:03,689
- We just can't help it.
- Right.
2589
01:22:03,689 --> 01:22:05,060
- This is good.
- We can't help but eat.
2590
01:22:05,060 --> 01:22:07,289
We can't just come here
and only run errands.
2591
01:22:07,289 --> 01:22:09,359
- That's...
- Hyung In would be disappointed.
2592
01:22:10,829 --> 01:22:13,199
When we go back,
2593
01:22:13,399 --> 01:22:14,630
we will eat again.
2594
01:22:14,630 --> 01:22:17,670
Actually, we will get hungry soon.
2595
01:22:17,670 --> 01:22:19,770
Seok Jin, don't pick
two pieces of fishcake at a time.
2596
01:22:19,770 --> 01:22:22,239
It's all right. Just eat.
2597
01:22:22,579 --> 01:22:24,310
We don't have many.
Don't eat two pieces at a time.
2598
01:22:24,310 --> 01:22:27,250
We should eat one piece at a time.
That's not fair.
2599
01:22:27,250 --> 01:22:28,750
You can eat two pieces.
2600
01:22:29,119 --> 01:22:32,649
Hey. What you just picked
is twice the size of the others.
2601
01:22:33,220 --> 01:22:34,220
See?
2602
01:22:34,220 --> 01:22:36,289
- It's rolled.
- Don't be so sensitive.
2603
01:22:36,390 --> 01:22:39,060
Don't make a big deal about it.
2604
01:22:39,289 --> 01:22:41,630
It's the size of two
when it's folded.
2605
01:22:41,630 --> 01:22:43,460
That's not true.
2606
01:22:45,199 --> 01:22:46,229
Oh, right.
2607
01:22:46,770 --> 01:22:48,069
Make sure to wipe your mouth
before we go back.
2608
01:22:48,069 --> 01:22:49,770
They would think we ate something.
2609
01:22:49,770 --> 01:22:51,470
(Now they worry
about the other members.)
2610
01:22:51,470 --> 01:22:54,770
I think we should
buy something for them.
2611
01:22:54,770 --> 01:22:56,409
Something to put into their mouths.
2612
01:22:56,409 --> 01:23:00,250
What should we buy?
Do they have twisted donuts here?
2613
01:23:00,250 --> 01:23:03,020
We can buy anything if there's
anything good on our way back.
2614
01:23:03,020 --> 01:23:04,750
- It can be anything.
- We will buy apples.
2615
01:23:04,750 --> 01:23:06,550
- Apples.
- You should...
2616
01:23:06,590 --> 01:23:09,060
peel the apples quickly...
2617
01:23:09,060 --> 01:23:11,220
and put them in their mouths.
2618
01:23:11,359 --> 01:23:14,060
They will say they like it.
2619
01:23:14,060 --> 01:23:16,560
Then we can take something out.
"So we bought this for you."
2620
01:23:16,560 --> 01:23:18,630
We give them the food,
and it's all done.
2621
01:23:18,630 --> 01:23:20,899
You know they are simple-minded.
They will fall for it.
2622
01:23:21,029 --> 01:23:22,270
Right.
2623
01:23:22,270 --> 01:23:24,069
(Sucking up)
2624
01:23:26,239 --> 01:23:27,369
Gosh, I'm full.
2625
01:23:30,380 --> 01:23:32,409
This one looks good.
2626
01:23:32,409 --> 01:23:33,680
Let's buy some tangerines.
2627
01:23:33,680 --> 01:23:35,750
Let's buy them.
They're five dollars each.
2628
01:23:35,750 --> 01:23:38,119
Let's buy some rice cakes
for the members.
2629
01:23:38,119 --> 01:23:40,750
- Okay.
- This one with the nuts.
2630
01:23:40,750 --> 01:23:43,020
- I like this.
- And the sweet one?
2631
01:23:43,020 --> 01:23:44,489
That's too many.
2632
01:23:44,489 --> 01:23:47,760
You want to buy only one?
We will finish it on our way back.
2633
01:23:48,060 --> 01:23:49,630
It's here. There are
short-necked clams.
2634
01:23:49,630 --> 01:23:51,300
- There are scallops too.
- Scallops.
2635
01:23:51,300 --> 01:23:52,630
We will have scallops.
2636
01:23:52,670 --> 01:23:54,369
- A mill...
- Did we buy everything?
2637
01:23:54,369 --> 01:23:56,470
Yes. We're done. Give me some.
2638
01:23:56,470 --> 01:23:58,770
- I'll carry it.
- Grocery shopping isn't easy.
2639
01:24:02,479 --> 01:24:04,279
I'm too full.
2640
01:24:04,510 --> 01:24:07,250
I'm so full. I ate too much.
2641
01:24:07,250 --> 01:24:09,479
My stomach is about to burst.
I ate hotteok and...
2642
01:24:09,479 --> 01:24:11,720
Ji Hyo, do you want some Americano?
2643
01:24:12,750 --> 01:24:14,020
- Jae Seok.
- My stomach...
2644
01:24:14,020 --> 01:24:15,289
- Are you eating again?
- Jae Seok,
2645
01:24:15,289 --> 01:24:16,590
you don't need Americano.
You drank something else.
2646
01:24:16,590 --> 01:24:19,189
We will just bring it for digestion.
2647
01:24:19,359 --> 01:24:21,029
It's for digestion.
2648
01:24:21,029 --> 01:24:22,029
(Will they be able to get away
without getting caught?)
2649
01:24:22,029 --> 01:24:24,399
Look at Captain Um Hong Gil.
He's so good.
2650
01:24:24,859 --> 01:24:27,000
(The mat is still flat.)
2651
01:24:27,000 --> 01:24:28,670
I think it's done.
Don't you think, So Min?
2652
01:24:28,970 --> 01:24:30,140
- I think it's done.
- It's done.
2653
01:24:30,140 --> 01:24:32,609
- So Min, go ahead and lie down.
- This is so nice.
2654
01:24:32,640 --> 01:24:34,510
- It's done, right?
- I don't need a blanket.
2655
01:24:34,510 --> 01:24:36,479
- I know.
- This is great.
2656
01:24:36,479 --> 01:24:38,680
- It's good enough, right?
- Yes. You can stop.
2657
01:24:38,680 --> 01:24:40,109
Can we put this in the tent now?
2658
01:24:40,109 --> 01:24:41,920
- The other one...
- It's done.
2659
01:24:42,319 --> 01:24:44,020
Hey, I think this is done.
2660
01:24:44,220 --> 01:24:46,149
- We won't sleep here anyway.
- Come on and check it.
2661
01:24:46,149 --> 01:24:48,890
Let me see. My goodness.
2662
01:24:49,090 --> 01:24:50,989
Jong Kook, it's so bouncy.
2663
01:24:50,989 --> 01:24:52,060
It's good, right?
2664
01:24:52,060 --> 01:24:53,829
- You can stop it now. It's done.
- Okay.
2665
01:24:53,829 --> 01:24:56,159
Hey, I can even sleep in the chair.
2666
01:24:57,000 --> 01:24:58,569
This is comfortable. Seriously.
2667
01:24:59,399 --> 01:25:00,800
The chair is nice.
2668
01:25:00,930 --> 01:25:02,770
I only have chairs in my car.
2669
01:25:02,770 --> 01:25:04,770
All I need is a chair when I go out.
2670
01:25:04,770 --> 01:25:06,470
- It's nice.
- Why would you need a tent?
2671
01:25:06,470 --> 01:25:07,710
That's camping.
2672
01:25:08,840 --> 01:25:10,210
How are you feeling
after putting up a tent?
2673
01:25:10,210 --> 01:25:11,609
It's hard.
2674
01:25:11,779 --> 01:25:14,880
It's actually nice. Once you learn
how to put it up, it's easy.
2675
01:25:15,319 --> 01:25:18,520
Now that I know how to put it up,
I think it's very convenient.
2676
01:25:18,750 --> 01:25:20,420
Now I understand
why people go camping.
2677
01:25:20,420 --> 01:25:22,590
We don't need to get upset.
2678
01:25:22,789 --> 01:25:24,289
We manage to do it anyway.
2679
01:25:24,890 --> 01:25:28,229
Hey. Now it feels like
the whole of nature is my home.
2680
01:25:28,659 --> 01:25:31,729
It does feel like
we're on a camping trip now.
2681
01:25:31,729 --> 01:25:32,829
It has that feeling.
2682
01:25:32,869 --> 01:25:35,130
- Seok Jin.
- Let me carry one of them.
2683
01:25:35,130 --> 01:25:36,170
I'll carry just one.
2684
01:25:36,170 --> 01:25:37,539
- Is it heavy?
- Are they back?
2685
01:25:37,670 --> 01:25:38,739
I think they are back.
2686
01:25:39,369 --> 01:25:41,670
- My gosh.
- This is nice.
2687
01:25:41,670 --> 01:25:43,010
It must've been hard
to set up the tent.
2688
01:25:43,010 --> 01:25:44,810
This is natural grass.
2689
01:25:45,279 --> 01:25:46,680
I think we can sleep here.
2690
01:25:46,680 --> 01:25:47,779
It's pretty, isn't it?
2691
01:25:48,010 --> 01:25:50,079
Seok Jin, we did the whole thing.
2692
01:25:50,220 --> 01:25:51,779
- It was really tough.
- You did a great job.
2693
01:25:51,779 --> 01:25:53,750
Gosh, this looks amazing.
2694
01:25:53,750 --> 01:25:55,859
- Did you do this?
- We just finished it.
2695
01:25:55,859 --> 01:25:56,890
- Just now.
- Really?
2696
01:25:56,890 --> 01:25:58,630
You guys showed up
as soon as we sat down.
2697
01:25:58,630 --> 01:26:02,500
It was really hard.
We had a hard time.
2698
01:26:02,500 --> 01:26:04,359
- It almost killed me.
- We didn't have the instructions.
2699
01:26:04,359 --> 01:26:06,000
It's not easy
to put up a tent, right?
2700
01:26:06,630 --> 01:26:08,369
- Hey.
- It was really tough.
2701
01:26:08,369 --> 01:26:10,739
- Do you want to eat this?
- It was so tiring.
2702
01:26:10,739 --> 01:26:13,239
(Casting a bait)
2703
01:26:13,239 --> 01:26:14,510
That's nice.
2704
01:26:14,510 --> 01:26:16,479
(He takes the bait.)
2705
01:26:16,479 --> 01:26:19,250
(The plan for a perfect crime)
2706
01:26:19,250 --> 01:26:20,850
This rice cake is really good.
2707
01:26:20,850 --> 01:26:23,149
- It's good.
- I want rice cake.
2708
01:26:23,180 --> 01:26:25,250
- Bring wet wipes. Let's eat.
- Let's eat.
2709
01:26:25,689 --> 01:26:26,850
(Impressed)
2710
01:26:26,850 --> 01:26:28,449
- Try this.
- The rice cake is really good.
2711
01:26:30,960 --> 01:26:35,760
(The clumsy plan is
actually working out.)
2712
01:26:36,029 --> 01:26:37,130
It's delicious.
2713
01:26:37,699 --> 01:26:39,770
(The fraud captain
tastes the food too.)
2714
01:26:39,770 --> 01:26:42,300
- Tangerine.
- I'm glad we didn't eat anything.
2715
01:26:42,970 --> 01:26:44,369
I wanted to eat first.
2716
01:26:44,569 --> 01:26:45,739
Gosh, I'm tired.
2717
01:26:45,739 --> 01:26:47,770
(Right at the moment...)
2718
01:26:47,770 --> 01:26:51,180
It was really hard
to put up the tent.
2719
01:26:51,180 --> 01:26:52,779
- Was it that hard?
- Yes.
2720
01:26:52,779 --> 01:26:54,210
When you go camping,
2721
01:26:54,479 --> 01:26:56,579
do you work hard to set up a tent...
2722
01:26:56,579 --> 01:26:58,380
- and then get some rest like this?
- Yes.
2723
01:26:58,380 --> 01:26:59,989
- Sure.
- You need to rest.
2724
01:26:59,989 --> 01:27:02,359
Then you start cooking?
2725
01:27:02,390 --> 01:27:03,890
- Actually...
- It's not dinnertime yet.
2726
01:27:03,890 --> 01:27:07,289
I usually buy some sashimi
and eat it with soju.
2727
01:27:07,289 --> 01:27:09,500
Those who go camping
eat delivery food these days.
2728
01:27:09,500 --> 01:27:11,359
About a tangerine... You know what?
2729
01:27:11,359 --> 01:27:13,569
A flat one tastes better.
2730
01:27:13,569 --> 01:27:15,600
- Which one?
- A flat one.
2731
01:27:15,600 --> 01:27:16,640
A soft one?
2732
01:27:16,640 --> 01:27:19,869
No. I said flat.
Do you not understand, So Min?
2733
01:27:21,010 --> 01:27:22,739
If it's soft here, it tastes good.
2734
01:27:22,739 --> 01:27:23,739
So Min.
2735
01:27:24,310 --> 01:27:27,750
Soft is a sense of touch.
I'm talking about its shape.
2736
01:27:27,850 --> 01:27:29,079
It should be flat like this.
2737
01:27:29,079 --> 01:27:30,119
He's right about that.
2738
01:27:30,119 --> 01:27:31,420
Right? Is it hard to understand?
2739
01:27:31,420 --> 01:27:33,289
Those who are cute
are good at finding flat ones.
2740
01:27:33,289 --> 01:27:35,489
Right. This is soft.
2741
01:27:35,489 --> 01:27:37,090
(Every time they tease her,
she falls for it.)
2742
01:27:37,090 --> 01:27:39,189
You're not cute,
so you can't find a flat one.
2743
01:27:39,189 --> 01:27:40,460
- She can't find it.
- I'm sure there's a flat one.
2744
01:27:40,460 --> 01:27:42,399
Find something that looks
like the back of your head.
2745
01:27:44,960 --> 01:27:46,170
(Giggling)
2746
01:27:46,170 --> 01:27:47,470
- Why are you being like this?
- The back of her head?
2747
01:27:47,470 --> 01:27:48,869
- Sorry.
- So Min.
2748
01:27:48,869 --> 01:27:50,670
- So Min, just stay still.
- Bring this to him.
2749
01:27:50,670 --> 01:27:51,699
Seok Jin.
2750
01:27:52,369 --> 01:27:54,770
- What's that?
- That must be delicious.
2751
01:27:54,770 --> 01:27:57,510
You must be cute. You found it.
2752
01:27:57,640 --> 01:28:00,079
You are cute. You found a flat one.
2753
01:28:00,109 --> 01:28:03,220
- This is for you.
- My goodness. It's the flattest...
2754
01:28:03,220 --> 01:28:05,319
- tangerine in the world.
- How did you do that?
2755
01:28:05,319 --> 01:28:08,590
I admit that you're cute.
2756
01:28:09,260 --> 01:28:10,789
- It's funny.
- How did you find it?
2757
01:28:10,789 --> 01:28:12,859
"I admit that you're cute."
2758
01:28:12,859 --> 01:28:14,390
You guys look...
2759
01:28:15,029 --> 01:28:17,130
- more tired than I thought...
- What?
2760
01:28:17,130 --> 01:28:19,170
- More tired than I thought...
- What?
2761
01:28:19,170 --> 01:28:20,470
(She suddenly starts dancing
without music.)
2762
01:28:20,470 --> 01:28:21,970
- What are you doing?
- Hey.
2763
01:28:21,970 --> 01:28:24,239
- What is that?
- That's not like Generation MZ.
2764
01:28:24,239 --> 01:28:26,039
So Min looked pretty today.
2765
01:28:26,039 --> 01:28:27,039
- Jong Kook.
- Why did she do that?
2766
01:28:27,640 --> 01:28:29,380
- You looked pretty earlier.
- What was that?
2767
01:28:29,380 --> 01:28:31,739
Jong Kook said I looked pretty
for the first time today.
2768
01:28:31,739 --> 01:28:34,050
- Really?
- She looked pretty...
2769
01:28:34,050 --> 01:28:37,279
in the white shirt and jeans.
But after she danced...
2770
01:28:37,279 --> 01:28:39,119
- I take it back.
- So Min, you...
2771
01:28:39,420 --> 01:28:42,220
You lose your charm
at a crucial moment.
2772
01:28:42,989 --> 01:28:44,159
You lose your charm
at a crucial moment.
2773
01:28:44,520 --> 01:28:47,359
Hey. How could you say such a thing?
2774
01:28:47,359 --> 01:28:49,659
"You lose your charm
at a crucial moment."
2775
01:28:49,659 --> 01:28:52,029
- She's been nice all along.
- Hey.
2776
01:28:52,029 --> 01:28:53,899
- Why would you...
- Jong Kook just said...
2777
01:28:53,899 --> 01:28:55,369
say such a mean thing?
2778
01:28:55,369 --> 01:28:56,800
After 7 or 8 years...
2779
01:28:57,300 --> 01:28:58,710
- Why did you dance?
- What?
2780
01:28:58,710 --> 01:29:00,409
Why did you start dancing?
2781
01:29:01,010 --> 01:29:02,109
What?
2782
01:29:02,510 --> 01:29:04,310
The music sounds like Generation MZ.
2783
01:29:04,310 --> 01:29:05,310
(Yu's Music Box is open.)
2784
01:29:05,310 --> 01:29:10,479
("As You Wish" by WJSN)
2785
01:29:10,479 --> 01:29:12,350
(Danger Jeon finally has
the music she needs.)
2786
01:29:12,350 --> 01:29:13,520
She can't hold it back.
2787
01:29:14,220 --> 01:29:16,619
- Why is she doing this?
- This is the sunscreen dance.
2788
01:29:16,619 --> 01:29:17,789
My gosh.
2789
01:29:17,789 --> 01:29:19,359
(Sunscreen)
2790
01:29:20,560 --> 01:29:22,260
So Min was pretty nice today.
2791
01:29:22,729 --> 01:29:24,300
At a crucial moment...
2792
01:29:24,399 --> 01:29:26,000
(Artificial refreshingness)
2793
01:29:26,000 --> 01:29:28,229
Look at Ji Hyo.
2794
01:29:28,670 --> 01:29:31,470
(Smiling like her mom)
2795
01:29:31,470 --> 01:29:33,210
- It looks like she gave up on everything.
- Sunscreen dance.
2796
01:29:33,210 --> 01:29:34,369
- Are you playing music?
- Yes.
2797
01:29:34,409 --> 01:29:36,210
- There's a song I want to hear.
- What?
2798
01:29:37,510 --> 01:29:38,850
It's all right.
2799
01:29:38,850 --> 01:29:40,449
- It's "New Thing."
- It's all right.
2800
01:29:40,479 --> 01:29:41,479
(They practice the dance every week
for overseas fan meetings.)
2801
01:29:41,949 --> 01:29:42,979
(The little members' rehearsal)
2802
01:29:43,020 --> 01:29:44,050
- It's not cool. You'll see.
- Okay.
2803
01:29:44,050 --> 01:29:45,489
They dance to the song,
but it's not cool.
2804
01:29:45,520 --> 01:29:47,920
(An interesting point to note:
It's not cool.)
2805
01:29:49,859 --> 01:29:50,960
Gosh, that's...
2806
01:29:51,789 --> 01:29:53,760
(Not cool)
2807
01:29:53,760 --> 01:29:55,390
- Look at them.
- That is not cool.
2808
01:29:55,460 --> 01:29:56,560
It's not cool.
2809
01:29:59,729 --> 01:30:00,829
(They completely ignore
the original moves...)
2810
01:30:00,829 --> 01:30:01,970
It's not cool.
2811
01:30:01,970 --> 01:30:03,840
(and just dance as they like.)
2812
01:30:03,840 --> 01:30:05,000
It's not cool at all.
2813
01:30:05,770 --> 01:30:08,239
- It's not cool.
- It's not cool at all.
2814
01:30:09,039 --> 01:30:11,539
(They just look like 2 beggars.)
2815
01:30:11,539 --> 01:30:13,310
- It's not cool.
- I can't do this.
2816
01:30:13,310 --> 01:30:14,479
I told you so.
2817
01:30:14,479 --> 01:30:15,819
(Frivolous)
2818
01:30:15,819 --> 01:30:17,180
Haha, try this.
2819
01:30:17,180 --> 01:30:18,180
This move.
2820
01:30:18,550 --> 01:30:21,390
It's not cool at all.
2821
01:30:21,989 --> 01:30:24,090
- That's lame.
- It's not cool.
2822
01:30:24,760 --> 01:30:26,329
- So it's not supposed to be cool.
- My face is too white?
2823
01:30:26,529 --> 01:30:28,489
- Is my face too white?
- Yes.
2824
01:30:28,489 --> 01:30:30,500
- You do the right moves, but...
- That's for you.
2825
01:30:30,500 --> 01:30:31,760
It's "Love Dive."
2826
01:30:31,760 --> 01:30:33,529
(It's a song
for Zoned-out Crazy Sisters.)
2827
01:30:33,529 --> 01:30:37,000
("Love Dive" by IVE)
2828
01:30:40,739 --> 01:30:41,840
What was that?
2829
01:30:42,239 --> 01:30:43,909
This can't be "Love Dive."
2830
01:30:43,909 --> 01:30:45,010
(The two octopuses start
wiping the floor.)
2831
01:30:46,380 --> 01:30:47,850
Let's go!
2832
01:30:49,079 --> 01:30:50,649
- Let's go!
- There you go.
2833
01:30:50,649 --> 01:30:51,850
Here they come.
2834
01:30:51,850 --> 01:30:53,050
This is it.
2835
01:30:54,920 --> 01:30:58,189
(Dancing in perfect unison)
2836
01:30:59,829 --> 01:31:01,060
You're so good.
2837
01:31:01,060 --> 01:31:06,229
(They are armed with good looks and
talents instead of dancing skills.)
2838
01:31:07,069 --> 01:31:08,270
So Min is different.
2839
01:31:08,270 --> 01:31:10,539
- Hold your breath, love dive
- Hold your breath, love dive
2840
01:31:12,039 --> 01:31:13,710
- I just can't do this.
- By the way,
2841
01:31:13,970 --> 01:31:15,609
- So Min and Ji Hyo.
- It's hilarious.
2842
01:31:15,609 --> 01:31:17,579
Why does it look like a mask dance?
2843
01:31:17,579 --> 01:31:19,550
The thing is,
they look a little dumb.
2844
01:31:19,550 --> 01:31:21,350
Jae Seok, we've really...
2845
01:31:21,350 --> 01:31:23,619
- We practiced a lot.
- You've improved a lot, Ji Hyo.
2846
01:31:23,619 --> 01:31:25,850
- It's really difficult.
- That was hilarious.
2847
01:31:25,850 --> 01:31:27,390
- It's funny.
- That was fun.
2848
01:31:27,390 --> 01:31:29,260
- I haven't played it in a while.
- What is it?
2849
01:31:29,260 --> 01:31:30,560
(DJ Yu's next song)
2850
01:31:30,560 --> 01:31:31,720
This is delicious.
2851
01:31:31,720 --> 01:31:32,829
("Confessing My Love" by M.O.M)
2852
01:31:32,829 --> 01:31:33,960
I like this song.
2853
01:31:33,960 --> 01:31:35,529
("Confessing My Love" by M.O.M)
2854
01:31:35,529 --> 01:31:36,659
I like this song.
2855
01:31:37,460 --> 01:31:39,800
- Your part comes next, right?
- Yes.
2856
01:31:41,800 --> 01:31:43,300
Juggle with these for me.
2857
01:31:43,539 --> 01:31:44,600
Can you do it?
2858
01:31:45,710 --> 01:31:47,840
Show him. Juggle with them.
2859
01:31:47,840 --> 01:31:49,409
Hey, we're a team.
2860
01:31:49,579 --> 01:31:50,680
All right.
2861
01:31:50,680 --> 01:31:53,779
(The performance begins.)
2862
01:31:53,779 --> 01:31:55,109
Do it for us.
2863
01:31:55,109 --> 01:31:56,449
Come on.
2864
01:31:56,449 --> 01:31:57,850
(Come to Suncheon.
It's the perfect season now.)
2865
01:31:57,850 --> 01:31:59,020
It looks like I'm running
for the National Assembly.
2866
01:31:59,020 --> 01:32:01,220
(Come to Suncheon.
It's the perfect season now.)
2867
01:32:01,220 --> 01:32:02,260
(What will happen to the novice campers
on the night of Suncheon?)
2868
01:32:02,260 --> 01:32:04,289
The three of you
should perform together.
2869
01:32:04,289 --> 01:32:05,359
All right.
2870
01:32:05,930 --> 01:32:10,399
(Question: What did they eat?)
2871
01:32:10,500 --> 01:32:13,130
(1. A Tomahawk that
Jae Seok dropped on the ground)
2872
01:32:13,329 --> 01:32:16,000
(2. Alcohol-steamed assorted clams
with a lot of soju So Min poured in)
2873
01:32:16,000 --> 01:32:18,340
(Alcohol-non-free)
2874
01:32:18,340 --> 01:32:19,970
(Or...)
2875
01:32:19,970 --> 01:32:21,640
(All the dishes that are ruined
except for ramyeon)
2876
01:32:22,210 --> 01:32:23,439
(Sentimental)
2877
01:32:23,439 --> 01:32:25,340
(But why is the ground damp?)
2878
01:32:25,340 --> 01:32:26,949
(Games)
2879
01:32:26,949 --> 01:32:29,050
(Ruined)
2880
01:32:29,920 --> 01:32:31,479
(When they get excited...)
2881
01:32:31,479 --> 01:32:33,649
(Noise pollution)
2882
01:32:33,750 --> 01:32:35,619
(They have fun together anyway!)
2883
01:32:35,960 --> 01:32:37,460
(And the next morning...)
2884
01:32:37,859 --> 01:32:39,760
(The members are busy
chasing something?)
2885
01:32:39,760 --> 01:32:40,930
(I get it.)
2886
01:32:40,989 --> 01:32:42,329
(Where am I?)
2887
01:32:43,260 --> 01:32:44,960
(After the fierce
individual matches,)
2888
01:32:44,960 --> 01:32:46,529
(the table is turned.)
2889
01:32:47,170 --> 01:32:49,199
(Perfect Camping for the Season
Part 2)
2890
01:32:49,199 --> 01:32:51,199
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
203687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.