All language subtitles for New.Tricks.S06E01.The.War.Against.Drugs.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,880 --> 00:00:18,040 Hello? Mr and mrs Lane. 2 00:00:34,720 --> 00:00:37,599 I'm father Bernard. Welcome to Trinity. 3 00:00:37,600 --> 00:00:41,160 May your stay here be a peaceful and rewarding one. 4 00:00:44,280 --> 00:00:46,119 Brian! 5 00:00:46,120 --> 00:00:47,679 He's a monk! 6 00:00:47,680 --> 00:00:51,119 You said an addiction clinic... Not a ruddy monastery! 7 00:00:51,120 --> 00:00:55,760 Brian, if you don't get out of this car and in through that door, you'll never see me again. 8 00:01:05,080 --> 00:01:07,080 Oh, bollocks! 9 00:01:08,720 --> 00:01:10,959 ♪ It's all right, it's ok 10 00:01:10,960 --> 00:01:14,159 ♪ doesn't really matter if you're old and grey 11 00:01:14,160 --> 00:01:16,359 ♪ it's all right, I say it's ok 12 00:01:16,360 --> 00:01:19,159 ♪ listen to what I say 13 00:01:19,160 --> 00:01:22,239 ♪ it's all right, doing fine 14 00:01:22,240 --> 00:01:24,879 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine 15 00:01:24,880 --> 00:01:27,839 ♪ it's all right, I say it's ok 16 00:01:27,840 --> 00:01:29,720 ♪ we're getting to the end of the day. ♪ 17 00:01:32,720 --> 00:01:35,999 While we endeavour to combat the destructive patterns 18 00:01:36,000 --> 00:01:39,079 of behaviour prevalent in the addictive personality, 19 00:01:39,080 --> 00:01:43,639 we are also committed to an holistic approach to the patient, 20 00:01:43,640 --> 00:01:46,759 whereby his physiological and psychological dependency 21 00:01:46,760 --> 00:01:50,079 is viewed and treated in the round. 22 00:01:50,080 --> 00:01:51,919 Eh? Forgive me. 23 00:01:51,920 --> 00:01:57,319 What I mean to say is that we consider the spiritual aspects of the treatment 24 00:01:57,320 --> 00:02:00,759 equally vital to the afflicted individual's eventual recovery. 25 00:02:00,760 --> 00:02:04,839 Thank you, father. That was what so impressed me about your website. 26 00:02:04,840 --> 00:02:08,880 I looked you up after reading your book, the faith to fight pain. 27 00:02:10,400 --> 00:02:12,719 I'm not a catholic. That's not important. 28 00:02:12,720 --> 00:02:15,279 In fact, I'm not religious in any way. 29 00:02:15,280 --> 00:02:18,359 That's why I don't like the aa twelve step programme. 30 00:02:18,360 --> 00:02:22,679 In all my years of treating addicts, Brian, that is one of their greatest problems. 31 00:02:22,680 --> 00:02:24,599 Deep down, at heart... 32 00:02:24,600 --> 00:02:26,319 They don't know what they are. 33 00:02:26,320 --> 00:02:28,400 This is your room. 34 00:02:32,280 --> 00:02:33,479 Oh, it's lovely! 35 00:02:33,480 --> 00:02:36,879 The only things you won't find are a computer and a telephone. 36 00:02:36,880 --> 00:02:39,719 And while visits from family and friends are welcome, 37 00:02:39,720 --> 00:02:43,519 any other form of communication with the outside world is strictly forbidden. 38 00:02:43,520 --> 00:02:45,399 Why? 39 00:02:45,400 --> 00:02:49,439 Because time spent in isolated contemplation is worth its weight in gold. 40 00:02:49,440 --> 00:02:53,719 Now, I'll leave you to settle in and say your goodbyes. 41 00:02:53,720 --> 00:02:55,880 Thank you, father. 42 00:03:01,640 --> 00:03:03,760 Bed's too hard. Good. 43 00:03:09,560 --> 00:03:12,039 So how did it go? They seem very nice. 44 00:03:12,040 --> 00:03:14,079 The monks? 45 00:03:14,080 --> 00:03:15,919 It's very tranquil. 46 00:03:15,920 --> 00:03:18,799 They've got bees 47 00:03:18,800 --> 00:03:20,320 and chickens... 48 00:03:22,200 --> 00:03:25,560 He's very upset. He's annoyed. 49 00:03:27,400 --> 00:03:29,760 I'm sorry. Don't be silly. 50 00:03:31,400 --> 00:03:33,519 This is his last chance. 51 00:03:33,520 --> 00:03:36,039 I've told him. 52 00:03:36,040 --> 00:03:37,599 Is there anything we can do? 53 00:03:37,600 --> 00:03:39,280 Yes. 54 00:03:40,320 --> 00:03:43,759 You can leave him alone, all of you. 55 00:03:43,760 --> 00:03:45,040 Please. 56 00:03:51,360 --> 00:03:52,919 Knock at door 57 00:03:52,920 --> 00:03:53,960 yes? 58 00:03:56,240 --> 00:03:59,359 Brian, I'd like you to meet some of the other helpers here. 59 00:03:59,360 --> 00:04:01,559 This is brother Raymond. 60 00:04:01,560 --> 00:04:06,759 Welcome to Trinity. Raymond is also an alcoholic, though he hasn't had a drink in...? 61 00:04:06,760 --> 00:04:09,319 23 years. What about communion wine? 62 00:04:09,320 --> 00:04:10,359 I don't swallow. 63 00:04:10,360 --> 00:04:11,399 Brian gasps 64 00:04:11,400 --> 00:04:16,959 Brian? Brother Mark. Brother Mark will be your personal counsellor throughout your stay. 65 00:04:16,960 --> 00:04:20,039 Whatever may trouble you at any time, come... 66 00:04:20,040 --> 00:04:21,760 Speak with me. 67 00:04:24,960 --> 00:04:26,559 Neil barclay. Hi. 68 00:04:26,560 --> 00:04:30,359 Neil's chief clinician. He specialises in alcohol and gambling addiction. 69 00:04:30,360 --> 00:04:33,039 And last but by no means least... 70 00:04:33,040 --> 00:04:38,679 Anna greening. Anna's in charge of sex and drug addiction treatment. 71 00:04:38,680 --> 00:04:42,919 She and Neil are qualified both in conventional and psychiatric medicine. 72 00:04:42,920 --> 00:04:47,560 I see. Jack of all trades, master of none, is that it? 73 00:04:49,320 --> 00:04:51,199 You're very neat. 74 00:04:51,200 --> 00:04:55,559 S'pose you're going to tell me that means I want to sleep with me grandmother or something? 75 00:04:55,560 --> 00:05:00,199 No, it just means you're neat. I just believe everything should be in its right place. 76 00:05:00,200 --> 00:05:02,319 Don't you? 77 00:05:02,320 --> 00:05:05,079 I think you are. 78 00:05:05,080 --> 00:05:06,879 Peace be with you, my son. 79 00:05:06,880 --> 00:05:08,400 Dinner's at 7.30. 80 00:05:11,240 --> 00:05:14,559 The little what? Brothers of merciful assistance. 81 00:05:14,560 --> 00:05:19,919 "The Trinity clinic - a practical and spiritual answer to the problems of addiction." Gawd help him. 82 00:05:19,920 --> 00:05:23,479 I think that's the general idea. Expensive. 83 00:05:23,480 --> 00:05:26,959 Does he have to pray and all that? I don't think they force you. 84 00:05:26,960 --> 00:05:30,479 I mean, it's not just him not being here, it's... 85 00:05:30,480 --> 00:05:32,319 It's all the rest of it, innit! 86 00:05:32,320 --> 00:05:35,319 His stupid coat, his trainers. 87 00:05:35,320 --> 00:05:36,999 Sandwiches. Thermos flask. 88 00:05:37,000 --> 00:05:39,239 Glasses perched on the end of his nose. 89 00:05:39,240 --> 00:05:42,200 That big, old sad, stupid face of his... 90 00:05:43,400 --> 00:05:44,999 Oh, bugger it! 91 00:05:45,000 --> 00:05:47,359 Come on, let's go and see him! No! 92 00:05:47,360 --> 00:05:49,919 Esther says no. 93 00:05:49,920 --> 00:05:52,039 She didn't say it outright... 94 00:05:52,040 --> 00:05:54,759 But I think she partly blames us. For not doing more. 95 00:05:54,760 --> 00:05:59,159 She's right. We should have noticed he was slipping. We did notice. We just pretended not to. 96 00:05:59,160 --> 00:06:03,599 Yeah, well... There's not a lot we can do about it now. 97 00:06:03,600 --> 00:06:05,079 Morning. Sir. 98 00:06:05,080 --> 00:06:07,319 Ok... where is he? 99 00:06:07,320 --> 00:06:11,119 He's off sick, sir. Mm-hm? And how long will he be off sick? 100 00:06:11,120 --> 00:06:14,759 It depends on how well he responds to treatment. Or until the money runs out. 101 00:06:14,760 --> 00:06:18,679 Do you think I'm totally stupid? Think very carefully before you say anything. 102 00:06:18,680 --> 00:06:22,079 With all due respect sir, he's a recovering alcoholic... 103 00:06:22,080 --> 00:06:25,359 With all due respect, he's a lapsed alcoholic - ie a mess. 104 00:06:25,360 --> 00:06:31,399 With the best will in the world, his absence cannot be just open-ended. That's not the union position, sir. 105 00:06:31,400 --> 00:06:33,279 What? The union. 106 00:06:33,280 --> 00:06:36,239 Brian's a member of the cpsa. They're funding his treatment. 107 00:06:36,240 --> 00:06:39,880 I mean, if you want to take it up with them, I can... 108 00:06:44,960 --> 00:06:46,960 Get rid of the bike. 109 00:06:47,960 --> 00:06:49,440 Nice. 110 00:06:52,800 --> 00:06:54,560 Door opens and closes 111 00:07:08,520 --> 00:07:10,040 So, Brian... 112 00:07:11,800 --> 00:07:14,159 You're an alcoholic. 113 00:07:14,160 --> 00:07:17,399 In other words, a self-obsessed, weak-willed individual 114 00:07:17,400 --> 00:07:21,239 who has brought nothing but pain and unhappiness to his family and friends. 115 00:07:21,240 --> 00:07:24,199 What? I mean, who do you think you are? 116 00:07:24,200 --> 00:07:28,639 What type of person is it that lives without any thought in the day 117 00:07:28,640 --> 00:07:31,399 except for when it will be possible for him to 118 00:07:31,400 --> 00:07:35,519 stick another bottle of liquor down his throat? 119 00:07:35,520 --> 00:07:37,639 What the hell are you doing? 120 00:07:37,640 --> 00:07:39,799 You're supposed to be a monk. 121 00:07:39,800 --> 00:07:42,079 What happened to faith, hope and charity? 122 00:07:42,080 --> 00:07:43,879 My job is to change your life. 123 00:07:43,880 --> 00:07:48,399 Well, I'm sorry but you're going about it in completely the wrong way! Oh, am I really? Yes! 124 00:07:48,400 --> 00:07:51,119 Ok, so I have a drink! 125 00:07:51,120 --> 00:07:52,999 Good. 126 00:07:53,000 --> 00:07:57,560 Well, now we've established what you are... we can move forward. 127 00:08:00,640 --> 00:08:02,920 There's only one place I'm moving, mate! 128 00:08:07,840 --> 00:08:09,839 Look, I'm sorry, Bernard... 129 00:08:09,840 --> 00:08:12,959 Father Bernard. This is not going to work. What? 130 00:08:12,960 --> 00:08:15,679 This. Here. The treatment. 131 00:08:15,680 --> 00:08:17,559 Your mate Raymond for a start! 132 00:08:17,560 --> 00:08:21,639 Brother Raymond? Brother raving maniac! He's a disgrace! 133 00:08:21,640 --> 00:08:24,479 He's a highly qualified and experienced therapist. 134 00:08:24,480 --> 00:08:27,359 I don't care if he's Sigmund Freud's hairdresser... 135 00:08:27,360 --> 00:08:29,359 You don't talk to people that way! 136 00:08:29,360 --> 00:08:32,119 I suspect you're talking about confrontation therapy. 137 00:08:32,120 --> 00:08:34,279 You know what I'm talking about. 138 00:08:34,280 --> 00:08:37,719 I'm talking about driving folk over the edge! 139 00:08:37,720 --> 00:08:43,479 What's the point of curing people's addictions if they end up topping themselves! 140 00:08:43,480 --> 00:08:47,799 You're talking about what happened nine years ago. What? 141 00:08:47,800 --> 00:08:50,959 Sorry? What you just said. 142 00:08:50,960 --> 00:08:52,639 What was that? 143 00:08:52,640 --> 00:08:54,759 "Nine years ago." 144 00:08:54,760 --> 00:08:56,919 What didn't happen nine years ago? 145 00:08:56,920 --> 00:08:59,719 I don't know. I don't know what you're talking about. 146 00:08:59,720 --> 00:09:04,199 You said something about something not happening. What? 147 00:09:04,200 --> 00:09:08,319 Perhaps, Brian, before subjecting you to brother Raymond, 148 00:09:08,320 --> 00:09:12,240 we should talk more fully about the origins of your illness. 149 00:09:26,880 --> 00:09:28,680 Bugger it! 150 00:09:51,000 --> 00:09:52,040 Aargh! 151 00:10:12,600 --> 00:10:14,640 Phone rings 152 00:10:17,560 --> 00:10:19,839 hello? Sandra? 153 00:10:19,840 --> 00:10:21,479 Sandra, it's me... Brian. 154 00:10:21,480 --> 00:10:23,159 What are you doing? 155 00:10:23,160 --> 00:10:25,319 'I'm in a phone box.' 156 00:10:25,320 --> 00:10:27,559 phone box?! Why aren't you in the clinic? 157 00:10:27,560 --> 00:10:29,239 'Christ, you haven't run away?' 158 00:10:29,240 --> 00:10:33,759 no, no, no, no. It's just I couldn't find anywhere with a phone and I had to talk to you... 159 00:10:33,760 --> 00:10:35,519 'It's two in the morning, Brian!' 160 00:10:35,520 --> 00:10:40,319 look, get back to the clinic before they find out you've gone! 161 00:10:40,320 --> 00:10:42,839 Worse... before they find out and tell Esther. 162 00:10:42,840 --> 00:10:45,319 No, no, listen, you don't understand. 163 00:10:45,320 --> 00:10:47,439 Look, I think I've found out something. 164 00:10:47,440 --> 00:10:49,799 'Now, it happened nine years ago.' 165 00:10:49,800 --> 00:10:53,599 and I need you to find out what it was. And in the meantime... 166 00:10:53,600 --> 00:10:56,239 Brian, you can't! You don't work for ucos any more. 167 00:10:56,240 --> 00:10:59,239 If you don't get back to that clinic, you never will again. 168 00:10:59,240 --> 00:11:00,720 Now please, go back. 169 00:11:03,160 --> 00:11:05,000 'Brian...' 170 00:11:29,840 --> 00:11:31,480 Welcome back. 171 00:11:35,120 --> 00:11:37,639 She loves you very much... 172 00:11:37,640 --> 00:11:40,319 Your wife. 173 00:11:40,320 --> 00:11:43,279 Oh. Yes. 174 00:11:43,280 --> 00:11:49,319 You are fortunate to be so loved still, after you have damaged so much. 175 00:11:49,320 --> 00:11:51,599 Two o'clock in the morning? It's an excuse. 176 00:11:51,600 --> 00:11:55,439 Trying to avoid treatment. We can't let him, cos Esther's given him a final warning. 177 00:11:55,440 --> 00:11:57,519 Think he made it up? I'm doing an iip check, 178 00:11:57,520 --> 00:12:01,079 so we can prove there nothing's there and tell Brian it's a load of old... 179 00:12:01,080 --> 00:12:06,519 Bollocks! What? Oh, god, no! 180 00:12:06,520 --> 00:12:10,759 What? Robert Smith. Died June 21st, 2000. 181 00:12:10,760 --> 00:12:12,839 Trinity clinic, hatch end. 182 00:12:12,840 --> 00:12:17,039 Open verdict. Case unsolved. So he's right? Brian was right? 183 00:12:17,040 --> 00:12:19,839 He'll find out. You know what he's like. He'll find out. 184 00:12:19,840 --> 00:12:21,519 So, who was this Robert Smith? 185 00:12:21,520 --> 00:12:25,119 He was a heroin addict. So what do we do? 186 00:12:25,120 --> 00:12:29,479 There's only one thing we can do. I mean, to stop Brian from getting involved. 187 00:12:29,480 --> 00:12:33,239 If Esther gets a whiff of this, we're dead meat, especially Brian. 188 00:12:33,240 --> 00:12:38,399 We're going to have to take this case on ourselves, just the three of us. What do we tell strickland? 189 00:12:38,400 --> 00:12:41,439 Yes, what do you tell strickland? 190 00:12:41,440 --> 00:12:43,159 Robert Smith, aged 30. 191 00:12:43,160 --> 00:12:48,079 Found on the morning of June 21st, 2000 at the foot of these stairs with a broken neck, 192 00:12:48,080 --> 00:12:51,479 just 12 days after his arrival at the Trinity clinic. 193 00:12:51,480 --> 00:12:54,839 Blood and tissue samples on the stairs indicate cause of death 194 00:12:54,840 --> 00:12:57,959 is consistent with his having fallen all the way down. 195 00:12:57,960 --> 00:13:00,999 The post-mortem also revealed methadone in his system. 196 00:13:01,000 --> 00:13:06,719 Not a huge amount, but then as now, the clinic operated a strict no drugs policy in its treatment programme. 197 00:13:06,720 --> 00:13:09,199 So he could have been drugged and then pushed? 198 00:13:09,200 --> 00:13:13,039 He could have brought the methadone in himself. The coroner said as much. 199 00:13:13,040 --> 00:13:16,239 He also made it clear that someone else could have brought it in. 200 00:13:16,240 --> 00:13:18,959 We could be either looking at manslaughter or murder. 201 00:13:18,960 --> 00:13:22,159 Who was there on the night he died? The five members of staff. 202 00:13:22,160 --> 00:13:24,039 Father Bernard, head of the clinic, 203 00:13:24,040 --> 00:13:31,359 plus brothers Mark and Raymond, and also two lay therapists, Anna greening and Curtis mccormack. 204 00:13:31,360 --> 00:13:35,239 Mccormack being the only one no longer there. Any patients? 205 00:13:35,240 --> 00:13:40,239 Three. But the murder team found no evidence to link them or the members of staff to Smith's death. 206 00:13:40,240 --> 00:13:44,359 What about his family? A father and a younger brother who attended the funeral. 207 00:13:44,360 --> 00:13:47,159 Before that, they hadn't seen him for eight years. 208 00:13:47,160 --> 00:13:50,399 It's not that surprising, is it? Not if he was a junkie. 209 00:13:50,400 --> 00:13:55,879 This junkie also had a girlfriend as well as a family. And what, Brian Lane is your man on the inside? 210 00:13:55,880 --> 00:13:59,919 This is Lane we're talking about. A man under clinical supervision. Not deep throat. 211 00:13:59,920 --> 00:14:04,239 All right, you can have your investigation, but I don't want him anywhere near it. 212 00:14:04,240 --> 00:14:09,280 I couldn't agree more, sir. Well, how the hell are we gonna do that? Well, I'll leave that with you. 213 00:14:13,480 --> 00:14:15,320 Um, I've got an idea. 214 00:14:18,240 --> 00:14:20,119 Ah... come in. 215 00:14:20,120 --> 00:14:23,159 This is Brian. He arrived on Wednesday. 216 00:14:23,160 --> 00:14:25,759 Um, we're just about to start the group session, 217 00:14:25,760 --> 00:14:29,239 so why don't those of you who are new to the clinic 218 00:14:29,240 --> 00:14:32,600 tell us who you are and why you're here? 219 00:14:34,240 --> 00:14:37,839 Hi. My name's Gerry... 220 00:14:37,840 --> 00:14:39,719 And I'm a sexaholic. 221 00:14:39,720 --> 00:14:43,199 Gerry, we prefer "sex addict". 222 00:14:43,200 --> 00:14:46,560 Well, yeah, so do I. 223 00:14:51,800 --> 00:14:54,160 Mind if I join you? 224 00:14:55,480 --> 00:14:58,039 Brian, isn't it? 225 00:14:58,040 --> 00:15:03,039 Food good? It looks good, but then, appearances can be deceptive, can't they? 226 00:15:03,040 --> 00:15:07,719 Look at them. They're anorexics. 227 00:15:07,720 --> 00:15:09,720 What the hell are you doing here? 228 00:15:11,240 --> 00:15:14,199 Sandra's taken on the Rob Smith case. 229 00:15:14,200 --> 00:15:16,239 What Rob Smith case? 230 00:15:16,240 --> 00:15:20,679 Drug addict. He died in here nine years ago. 231 00:15:20,680 --> 00:15:24,839 Broken neck. It's on file, and it's still unsolved. 232 00:15:24,840 --> 00:15:26,479 I knew it! Sshh! 233 00:15:26,480 --> 00:15:31,199 Now, strickland said you are persona non grata on this one, all right? 234 00:15:31,200 --> 00:15:35,119 So, while the good brothers are keeping their beady eye on you, 235 00:15:35,120 --> 00:15:38,239 I've come in as a sort of fifth communist. 236 00:15:38,240 --> 00:15:39,959 Fifth columnist! 237 00:15:39,960 --> 00:15:41,959 Look, Gerry, I don't need you in here! 238 00:15:41,960 --> 00:15:45,639 I can find out everything that needs finding out myself. No, you can't. 239 00:15:45,640 --> 00:15:47,919 You'd better take a good look in the mirror. 240 00:15:47,920 --> 00:15:51,719 You are not having anything to do with this. You just... 241 00:15:51,720 --> 00:15:53,560 Sort your head out, ok? 242 00:15:55,120 --> 00:15:56,640 Jack? 243 00:15:59,560 --> 00:16:04,319 Yes, I've got that. And thank you for going to so much trouble. Bye. 244 00:16:04,320 --> 00:16:08,639 I found her. The girlfriend. Natalie joyner. Also an ex-addict. Living in esher. 245 00:16:08,640 --> 00:16:11,999 Not renowned for its crack dens. How about you? 246 00:16:12,000 --> 00:16:16,479 Of the three patients who were in the clinic with Smith, the drug addict died in 2004, 247 00:16:16,480 --> 00:16:19,359 and the compulsive gambler lives in Hong Kong. 248 00:16:19,360 --> 00:16:23,319 He won the jackpot on a seven horse accumulator. So much for the strict regime. 249 00:16:23,320 --> 00:16:25,759 For god's sake, don't tell Gerry that. 250 00:16:25,760 --> 00:16:28,919 Now, the last one - the anorexic is still around. 251 00:16:28,920 --> 00:16:31,879 A Claire makepeace. Lives somewhere near the city road. 252 00:16:31,880 --> 00:16:34,479 There's a Claire makepeace who's a journalist. 253 00:16:34,480 --> 00:16:36,839 That's the one. She writes lifestyle pieces. 254 00:16:36,840 --> 00:16:39,799 Does she(?) They're very moving, actually. 255 00:16:39,800 --> 00:16:43,599 Mmmm. So, tell me, who would you rather interview - 256 00:16:43,600 --> 00:16:47,199 the ex-junkie girlfriend or the caring, award-winning journalist? 257 00:16:47,200 --> 00:16:48,800 Let me guess. 258 00:16:51,440 --> 00:16:55,079 Natalie joyner? Jack halford, ucos. 259 00:16:55,080 --> 00:16:57,239 Oh, yes, come in. 260 00:16:57,240 --> 00:17:01,559 I went over the interview you had with the police in 2000. 261 00:17:01,560 --> 00:17:06,439 It was very disjointed. You didn't seem to remember very much. 262 00:17:06,440 --> 00:17:10,479 Well, I was a heroin addict. I wouldn't have known what day it was. 263 00:17:10,480 --> 00:17:12,839 Yet they called you in to identify the body. 264 00:17:12,840 --> 00:17:15,079 I was living with Rob at the time. 265 00:17:15,080 --> 00:17:18,320 Nobody knew he had a family. I only met them at the funeral. 266 00:17:22,160 --> 00:17:25,599 I adored Rob. He was gorgeous, 267 00:17:25,600 --> 00:17:30,159 funny, intelligent, caring, 268 00:17:30,160 --> 00:17:33,239 everything you'd look for in a man. Apart from the drugs. 269 00:17:33,240 --> 00:17:36,119 The truth is, he hated heroin. 270 00:17:36,120 --> 00:17:39,839 I don't think he ever really enjoyed it. Not even at the start. 271 00:17:39,840 --> 00:17:41,959 So why did he start? 272 00:17:41,960 --> 00:17:45,319 Like a lot of addicts, I guess, to block out pain. 273 00:17:45,320 --> 00:17:49,199 Physical? Mental? Both, I think. 274 00:17:49,200 --> 00:17:55,319 I don't really know. Look, I didn't even know he had a family. I didn't know he'd been to university. 275 00:17:55,320 --> 00:17:59,919 There were whole areas of Rob's life he just wouldn't let me into. 276 00:17:59,920 --> 00:18:02,280 We were just junkies. 277 00:18:07,880 --> 00:18:11,680 There she is. Thank you. Ok. 278 00:18:13,120 --> 00:18:15,119 Claire makepeace? Hmm? 279 00:18:15,120 --> 00:18:18,119 I spoke to your pa earlier, i'm detective superintendent Pullman. 280 00:18:18,120 --> 00:18:21,360 Ah, yes. Thanks for taking the time to talk. 281 00:18:22,880 --> 00:18:26,559 Actually, can I say, first of all, how much I admire your writing? 282 00:18:26,560 --> 00:18:29,159 Especially about your struggles with anorexia. 283 00:18:29,160 --> 00:18:31,079 I've no difficulty talking about that, 284 00:18:31,080 --> 00:18:34,959 but I don't particularly want it known I spent time at the Trinity clinic. 285 00:18:34,960 --> 00:18:39,199 I'm not the kind of cop who goes around leaking stuff. Certainly not to press. 286 00:18:39,200 --> 00:18:41,560 Really? That would be a first. 287 00:18:42,880 --> 00:18:45,399 But I am re-examining the death of Robert Smith. 288 00:18:45,400 --> 00:18:47,279 And you were there at the time. So... 289 00:18:47,280 --> 00:18:49,279 Perhaps I didn't make myself clear. 290 00:18:49,280 --> 00:18:53,599 I'm not prepared to expose myself to the point where it could affect my livelihood. 291 00:18:53,600 --> 00:18:56,439 Ms makepeace, this is a strictly informal interview. 292 00:18:56,440 --> 00:19:00,039 But I can go through certain channels to ensure I get the information. 293 00:19:00,040 --> 00:19:05,079 Then all sorts of coppers will find out who I've been talking to. Are you trying to blackmail me? 294 00:19:05,080 --> 00:19:08,479 No, I'm trying to drag you off that bloody high horse you're sat on. 295 00:19:08,480 --> 00:19:12,439 This is a possible murder enquiry, ms makepeace. 296 00:19:12,440 --> 00:19:15,519 So, Robert Smith. Remember him? 297 00:19:15,520 --> 00:19:19,759 Yes, of course I do. Thank you. 298 00:19:19,760 --> 00:19:22,999 What was he like? He was very nice. 299 00:19:23,000 --> 00:19:24,759 Very handsome. 300 00:19:24,760 --> 00:19:26,719 I had a few conversations with him. 301 00:19:26,720 --> 00:19:29,799 He told me he was absolutely determined to get off drugs. 302 00:19:29,800 --> 00:19:31,800 And you believed him? Yes, I did. 303 00:19:33,440 --> 00:19:35,639 His dying shocked me. 304 00:19:35,640 --> 00:19:39,719 Can you think of any reason why methadone was found in his body? 305 00:19:39,720 --> 00:19:42,319 I'm a journalist, not a pharmacologist. 306 00:19:42,320 --> 00:19:45,759 Besides, I didn't find out about that until the inquest. 307 00:19:45,760 --> 00:19:48,959 By which time, I was out of Trinity and on the road to recovery. 308 00:19:48,960 --> 00:19:50,839 End of story. 309 00:19:50,840 --> 00:19:54,519 So, what do you think happened at the clinic? 310 00:19:54,520 --> 00:19:57,279 D'you reckon Rob smuggled the methadone in himself? 311 00:19:57,280 --> 00:20:01,559 No, absolutely not. He thought the only way to come off smack was to go cold Turkey. 312 00:20:01,560 --> 00:20:05,519 That's why he went to Trinity - he knew they had a no drugs policy. 313 00:20:05,520 --> 00:20:08,679 Did you visit him there? Once. How was he when you saw him? 314 00:20:08,680 --> 00:20:12,679 Different. Did he seem scared at all? 315 00:20:12,680 --> 00:20:16,559 Was he ever scared? Of anything... Anybody... In particular? 316 00:20:16,560 --> 00:20:19,359 No, I don't think so. 317 00:20:19,360 --> 00:20:23,079 The only thing I remember him being freaked out by were dreams. 318 00:20:23,080 --> 00:20:28,239 In his sleep, he'd be struggling, fighting, swearing. 319 00:20:28,240 --> 00:20:31,920 When he woke up, he was so upset, he just wanted to Jack up straight away. 320 00:20:35,440 --> 00:20:41,599 So, it's important to face up to the possibility of a life without fear, 321 00:20:41,600 --> 00:20:47,640 even though, you know, that prospect in itself may be truly frightening. 322 00:20:49,360 --> 00:20:54,679 We'd like you, therefore, to share a fear that's personal to you. 323 00:20:54,680 --> 00:20:58,480 A fear you want to confront and overcome. 324 00:21:00,000 --> 00:21:01,680 Who'd like to kick us off? 325 00:21:08,040 --> 00:21:10,000 Brian? 326 00:21:15,040 --> 00:21:18,759 Yeah, well, I suppose one thing I always remember 327 00:21:18,760 --> 00:21:22,999 is a case I worked on when I was a cop. 328 00:21:23,000 --> 00:21:25,919 It was an addict... 329 00:21:25,920 --> 00:21:27,839 An alcoholic, 330 00:21:27,840 --> 00:21:29,360 like me. 331 00:21:31,600 --> 00:21:36,759 We found him in his house, alone. 332 00:21:36,760 --> 00:21:38,759 He'd drunk himself to death. 333 00:21:38,760 --> 00:21:43,279 He'd been there for two weeks... 334 00:21:43,280 --> 00:21:45,639 In his bath. 335 00:21:45,640 --> 00:21:49,839 He'd drunk so much, his face was purple 336 00:21:49,840 --> 00:21:54,679 and wrinkled like a prune. 337 00:21:54,680 --> 00:22:01,759 Because of the water, his skin had started to separate, to come away in great handfuls, 338 00:22:01,760 --> 00:22:09,519 like... like lumps of fatty, waxy frogspawn. 339 00:22:09,520 --> 00:22:13,559 So, I suppose that's my fear. 340 00:22:13,560 --> 00:22:16,959 That the end of me life will be... 341 00:22:16,960 --> 00:22:19,560 Just frogspawn. 342 00:22:21,080 --> 00:22:23,360 Interesting, isn't it? 343 00:22:25,000 --> 00:22:28,800 That was a very powerful and emotional image, Brian. 344 00:22:30,400 --> 00:22:33,799 Thanks very much. Tell me, how long is it now? 345 00:22:33,800 --> 00:22:36,799 Since you had a drink. 346 00:22:36,800 --> 00:22:38,879 This is a lovely house, isn't it? 347 00:22:38,880 --> 00:22:41,839 Very aesthetic. 348 00:22:41,840 --> 00:22:44,759 Must have quite a history, eh? 349 00:22:44,760 --> 00:22:47,559 Apparently, the original bits were elizabethan. 350 00:22:47,560 --> 00:22:51,079 The family were recusants, that's why there's a small chapel. 351 00:22:51,080 --> 00:22:54,279 No, I really meant since it became a clinic. 352 00:22:54,280 --> 00:22:56,559 You know, the patients. 353 00:22:56,560 --> 00:22:59,479 You must have a few stories, eh? 354 00:22:59,480 --> 00:23:02,559 You should know better, Brian. 355 00:23:02,560 --> 00:23:05,080 Anyway, I only came here in 2003. 356 00:23:06,600 --> 00:23:09,119 Well, lucky you. 357 00:23:09,120 --> 00:23:12,679 I suppose your poor predecessor, he had to retire, did he? 358 00:23:12,680 --> 00:23:14,559 No, he left. 359 00:23:14,560 --> 00:23:18,239 Really? Can't imagine anyone leaving a place like this. 360 00:23:18,240 --> 00:23:22,439 Don't tell me - he had a falling out with this lot here, eh? Eh? 361 00:23:22,440 --> 00:23:24,639 It wasn't an entirely happy association. 362 00:23:24,640 --> 00:23:30,280 Let's just say doctor mccormack felt his future lay more in the direction of Harley street. 363 00:23:31,560 --> 00:23:33,840 Knocking at door come in. 364 00:23:35,520 --> 00:23:38,919 Oh, hi, Gerry. Do you want to take a seat? 365 00:23:38,920 --> 00:23:40,319 Do you want me on the couch? 366 00:23:40,320 --> 00:23:42,439 I mean, do you want me to lie on the couch? 367 00:23:42,440 --> 00:23:45,719 Why, do you want to lie there? 368 00:23:45,720 --> 00:23:48,759 No, no, no. 369 00:23:48,760 --> 00:23:50,280 No, sitting's fine. 370 00:23:57,160 --> 00:23:58,879 Ok. 371 00:23:58,880 --> 00:24:05,079 Well, Gerry, at the group meeting earlier, you were a little reticent about exposing yourself. 372 00:24:05,080 --> 00:24:08,079 Sorry? The extent of your condition. 373 00:24:08,080 --> 00:24:10,599 Oh. So, let's get down to it. 374 00:24:10,600 --> 00:24:13,399 Why do you think you're a sex addict? 375 00:24:13,400 --> 00:24:16,199 Well, I can't stop thinking about it. Sex? Yeah. 376 00:24:16,200 --> 00:24:18,679 I never stop thinking about it. 377 00:24:18,680 --> 00:24:20,879 That's not necessarily unusual. 378 00:24:20,880 --> 00:24:22,599 Most men think about it a lot. 379 00:24:22,600 --> 00:24:25,519 Women, too. Do they? Of course. 380 00:24:25,520 --> 00:24:29,119 Yeah, but I mean, I think about it every moment of every day. 381 00:24:29,120 --> 00:24:32,719 Right. So, you're thinking about it now, then? 382 00:24:32,720 --> 00:24:36,880 Well, no, no, not precisely at this moment, no. 383 00:24:37,880 --> 00:24:40,160 Ok. 384 00:24:42,840 --> 00:24:47,399 How about now? Sorry? 385 00:24:47,400 --> 00:24:50,599 There is a big difference between obsession and compulsion. 386 00:24:50,600 --> 00:24:53,999 An addict can't stop actually having sex. 387 00:24:54,000 --> 00:24:56,279 Well, no, that's me. Ok. 388 00:24:56,280 --> 00:25:00,119 When did you last engage in any kind of sexual act? 389 00:25:00,120 --> 00:25:03,119 Just before I came in here. Just before you came in the room? 390 00:25:03,120 --> 00:25:05,999 No, no, no, I mean, just before I came in the clinic. 391 00:25:06,000 --> 00:25:09,760 Gerry, I don't necessarily mean with somebody else. 392 00:25:17,800 --> 00:25:20,479 Please, relax. 393 00:25:20,480 --> 00:25:26,959 Seriously, there is nothing that you've done, can say or describe that I haven't heard before. 394 00:25:26,960 --> 00:25:29,559 Yeah, but I'm sorry, I just can't help it, you see. 395 00:25:29,560 --> 00:25:33,439 This addiction, it's so overwhelming at times, I just can't cope. 396 00:25:33,440 --> 00:25:36,479 That's not unusual either. Well, it is for me! 397 00:25:36,480 --> 00:25:39,519 I mean, some days, i'm... I'm suicidal. 398 00:25:39,520 --> 00:25:42,239 I bet you've never had patients like that, have you? 399 00:25:42,240 --> 00:25:49,280 People who are so addicted to something that they just can't carry on. 400 00:25:50,800 --> 00:25:54,440 Gerry... let's get back to sex. 401 00:25:57,920 --> 00:26:00,119 D'you believe her? Natalie? Yes, I did. 402 00:26:00,120 --> 00:26:03,199 Breath of fresh air, someone telling me the truth for once. 403 00:26:03,200 --> 00:26:05,799 Wish I could say the same about Claire makepeace. 404 00:26:05,800 --> 00:26:10,919 Never meet your idols. Mind you, she did speak of Smith's determination to get clean. 405 00:26:10,920 --> 00:26:13,039 Wonder what his nightmares were about. 406 00:26:13,040 --> 00:26:15,199 Maybe the family know. 407 00:26:15,200 --> 00:26:17,359 Right, lay it back to him. 408 00:26:17,360 --> 00:26:19,920 Give it, give it, give it! 409 00:26:21,960 --> 00:26:23,399 You... 410 00:26:23,400 --> 00:26:26,439 What... Knock at door 411 00:26:26,440 --> 00:26:28,279 uh... uh, hold on! 412 00:26:28,280 --> 00:26:29,800 Hold on, just a minute. 413 00:26:31,840 --> 00:26:34,439 I'm coming. I mean... 414 00:26:34,440 --> 00:26:37,479 I'm, er, getting near the door! 415 00:26:37,480 --> 00:26:40,440 One minute! I'll be with you. 416 00:26:45,640 --> 00:26:47,399 What the bloody hell you doing? 417 00:26:47,400 --> 00:26:50,280 Ssh! They patrol the corridors. 418 00:26:52,160 --> 00:26:55,239 Have you got a woman in here? Huh! I wish. 419 00:26:55,240 --> 00:26:57,119 You frightened the life out of me! 420 00:26:57,120 --> 00:27:01,439 Ssh! Listen, Neil barclay's only been here since 2003. 421 00:27:01,440 --> 00:27:04,639 You know, the civvy shrink. And he reckons the last one... 422 00:27:04,640 --> 00:27:08,639 Brian, you're not working this case. The last psychiatrist, mccormack, 423 00:27:08,640 --> 00:27:12,079 left under a bit of a cloud. Are you listening to me? 424 00:27:12,080 --> 00:27:15,400 You've been smoking, haven't you? Smoking? No! 425 00:27:19,920 --> 00:27:22,999 All right, all right. You'll get chucked out. 426 00:27:23,000 --> 00:27:26,079 Look, you think you've got problems. I'm a sex addict! 427 00:27:26,080 --> 00:27:30,079 I had to bring the stuff in just to prove they could smuggle in the methadone. 428 00:27:30,080 --> 00:27:32,479 You leave the undercover work to me, all right? 429 00:27:32,480 --> 00:27:35,359 All you've got to worry about is not drinking. 430 00:27:35,360 --> 00:27:37,199 Where have you put it? 431 00:27:37,200 --> 00:27:38,719 Where have I put what? 432 00:27:38,720 --> 00:27:40,319 The beer. 433 00:27:40,320 --> 00:27:42,519 What beer? What beer? 434 00:27:42,520 --> 00:27:45,760 Gerry, I can smell beer a mile off. 435 00:27:49,720 --> 00:27:51,199 Good morning. 436 00:27:51,200 --> 00:27:55,599 Det supt Pullman, Jack halford from the unsolved crime and open case squad. 437 00:27:55,600 --> 00:27:58,520 We're here about Robert Smith. 438 00:27:59,920 --> 00:28:02,359 My father's not well. He has Ms. 439 00:28:02,360 --> 00:28:04,999 All right. 440 00:28:05,000 --> 00:28:09,239 May I ask the whereabouts of your wife, mr Smith? Mum died 441 00:28:09,240 --> 00:28:11,639 the year before my brother. I'm sorry. 442 00:28:11,640 --> 00:28:14,759 Now, we understand that when Rob died, 443 00:28:14,760 --> 00:28:18,719 you hadn't heard from him for quite some time? No. How come? 444 00:28:18,720 --> 00:28:20,519 He'd just finished his degree. 445 00:28:20,520 --> 00:28:24,199 He was going to do a masters, but he wanted to take a gap year, travel. 446 00:28:24,200 --> 00:28:25,719 When was this? 447 00:28:25,720 --> 00:28:27,639 1992. 448 00:28:27,640 --> 00:28:31,199 He stayed in touch for a month or so, but then... nothing. 449 00:28:31,200 --> 00:28:33,999 Nothing at all? Not for four years. Christina, 450 00:28:34,000 --> 00:28:37,479 my wife, she was sick with worry. 451 00:28:37,480 --> 00:28:42,479 But he did get back in touch at some point? Eventually. 1996. 452 00:28:42,480 --> 00:28:45,519 He was totally changed. You could hear it in his voice. 453 00:28:45,520 --> 00:28:47,759 Hear it? You didn't see him? 454 00:28:47,760 --> 00:28:49,439 He wouldn't come. 455 00:28:49,440 --> 00:28:51,279 Christina begged him, but... 456 00:28:51,280 --> 00:28:53,039 Said he didn't want any contact. 457 00:28:53,040 --> 00:28:55,079 I asked him if he was in trouble. 458 00:28:55,080 --> 00:28:56,919 He said no. 459 00:28:56,920 --> 00:28:58,640 Christina couldn't get over it. 460 00:29:00,160 --> 00:29:03,560 A son not wanting to see his own mother? 461 00:29:05,400 --> 00:29:07,320 It broke her heart. 462 00:29:09,160 --> 00:29:13,320 Then when Robert died and I heard he'd been a drug addict... 463 00:29:21,920 --> 00:29:23,720 How does that happen? 464 00:29:26,080 --> 00:29:28,800 I mean, he was always happy. 465 00:29:30,680 --> 00:29:33,359 What did we do wrong? 466 00:29:33,360 --> 00:29:36,679 So you never saw your brother again before he died? 467 00:29:36,680 --> 00:29:40,240 No. What did you think when you found out what had happened to him? 468 00:29:42,480 --> 00:29:45,119 Do you ever remember him having nightmares? Bad ones. 469 00:29:45,120 --> 00:29:47,559 Rob? No. Never. 470 00:29:47,560 --> 00:29:52,000 Can I ask you, where did he go when he left home? Do you know? No. 471 00:29:53,760 --> 00:29:59,759 All he said was he was going to go somewhere to do something that would make mum proud. 472 00:29:59,760 --> 00:30:02,360 Mum? What did he mean by that? I don't know. 473 00:30:03,880 --> 00:30:05,760 That was their secret, I suppose. 474 00:30:11,280 --> 00:30:13,120 Ah, here he is. 475 00:30:15,160 --> 00:30:16,999 Hello, love. 476 00:30:17,000 --> 00:30:19,079 I just came to see how you are. 477 00:30:19,080 --> 00:30:21,159 Do you mind? 478 00:30:21,160 --> 00:30:25,359 No, no, no. Let's go in the garden. 479 00:30:25,360 --> 00:30:26,880 Oh. 480 00:30:38,960 --> 00:30:40,479 You seem... 481 00:30:40,480 --> 00:30:42,399 Well. Do I? 482 00:30:42,400 --> 00:30:44,200 Well, you're looking better. 483 00:30:46,400 --> 00:30:48,279 How's the food? 484 00:30:48,280 --> 00:30:49,880 I prefer yours. 485 00:30:51,480 --> 00:30:53,759 Mark's... 486 00:30:53,760 --> 00:30:55,280 He's very busy. 487 00:30:56,840 --> 00:30:59,159 One of the monks is called Mark. 488 00:30:59,160 --> 00:31:00,919 That one that just signed you in. 489 00:31:00,920 --> 00:31:02,519 Oh, he seemed quite nice. 490 00:31:02,520 --> 00:31:07,119 His syntax is all over the place. I spoke to Sandra. Oh, yeah? 491 00:31:07,120 --> 00:31:10,519 In case you're wondering why none of them have been to see you, 492 00:31:10,520 --> 00:31:13,279 I asked her not to. Not to come. 493 00:31:13,280 --> 00:31:16,119 Are you angry? 494 00:31:16,120 --> 00:31:18,640 Let's go and see the bees. 495 00:31:22,240 --> 00:31:24,439 Mrs standing? Hello. 496 00:31:24,440 --> 00:31:29,519 I'm Jack, I'm Gerry's brother. Darling! Oh, hi. 497 00:31:29,520 --> 00:31:31,679 I'll leave you to it. 498 00:31:31,680 --> 00:31:34,040 Nice to meet you. Brother Mark. 499 00:31:36,200 --> 00:31:39,039 So, anything to tell us? 500 00:31:39,040 --> 00:31:41,679 No, it's early days at the moment. I can't... 501 00:31:41,680 --> 00:31:45,639 Ah, Anna, come and meet my wife Sandra. And my older brother Jack. 502 00:31:45,640 --> 00:31:47,239 Hello. How d'you do? Hi. 503 00:31:47,240 --> 00:31:48,959 Anna greening, my therapist. 504 00:31:48,960 --> 00:31:52,039 Oh. So how's he doing, my old man? 505 00:31:52,040 --> 00:31:55,719 Yeah, he's settling in very well. 506 00:31:55,720 --> 00:31:57,399 Can I have a word with you? 507 00:31:57,400 --> 00:31:59,799 Yeah, sure. 508 00:31:59,800 --> 00:32:02,999 He's been very honest and open, 509 00:32:03,000 --> 00:32:06,879 especially about the difficulties each of you have with physical intimacy. 510 00:32:06,880 --> 00:32:09,119 But I don't want you to worry. 511 00:32:09,120 --> 00:32:12,159 I really do think we can get to the heart of the problem 512 00:32:12,160 --> 00:32:17,799 so that you and he can enjoy a much more stimulating, healthy sexual relationship. 513 00:32:17,800 --> 00:32:19,320 Thank you. 514 00:32:25,680 --> 00:32:29,519 The head shrink has only been here six years. 515 00:32:29,520 --> 00:32:33,719 For some reason, they didn't get on with the one here at the time - mccormack? 516 00:32:33,720 --> 00:32:35,959 Curtis mccormack. The only member of staff to have left. 517 00:32:35,960 --> 00:32:39,359 They must have had a falling out, but apparently he is into money. 518 00:32:39,360 --> 00:32:41,599 Right, well, he's next on the list, then. 519 00:32:41,600 --> 00:32:45,079 We'd better go. Yeah. Oh, listen. 520 00:32:45,080 --> 00:32:51,279 I brought in with me booze, fags and a mobile phone easily. 521 00:32:51,280 --> 00:32:55,079 The next time you come, you couldn't bring me something to drink? I've run out. 522 00:32:55,080 --> 00:32:59,680 Perhaps after we've solved our problems of physical intimacy. What do you think? 523 00:33:06,800 --> 00:33:10,080 Just a couple of cans of beer, you know. 524 00:33:11,520 --> 00:33:16,279 I was going to tell you, love. You see, the thing is, 525 00:33:16,280 --> 00:33:19,439 a bloke died here... I trusted you. 526 00:33:19,440 --> 00:33:21,759 You asked me and I said no. Esther. 527 00:33:21,760 --> 00:33:24,319 Brian I can't trust, I know that. 528 00:33:24,320 --> 00:33:29,719 But at least he's got some excuse. He's just a hopeless addict. 529 00:33:29,720 --> 00:33:33,080 Esther. Esther! Esther! 530 00:33:35,160 --> 00:33:37,039 Esther, please listen. 531 00:33:37,040 --> 00:33:40,839 I can't believe it. I can't believe that you would do this. 532 00:33:40,840 --> 00:33:42,399 It isn't like that, Esther. 533 00:33:42,400 --> 00:33:45,479 Look, it was Brian who found out about the case. 534 00:33:45,480 --> 00:33:48,439 When he phoned me, I knew he was trying to use it to avoid treatment. 535 00:33:48,440 --> 00:33:53,520 So the only way we could stop him from being involved was to parachute one of us in here. 536 00:33:55,040 --> 00:33:57,119 Esther, if Brian doesn't stick it out, 537 00:33:57,120 --> 00:33:59,279 the met will probably retire him permanently. 538 00:33:59,280 --> 00:34:02,959 It doesn't occur to you that that might be quite a good thing? 539 00:34:02,960 --> 00:34:06,239 Absolutely not. I don't believe you think that, either. 540 00:34:06,240 --> 00:34:09,080 I know he hadn't touched a drop for years until... 541 00:34:10,760 --> 00:34:13,119 Yeah. 542 00:34:13,120 --> 00:34:17,479 Yeah, I know we let him down and I'm sorry about that. 543 00:34:17,480 --> 00:34:22,879 But he's trying really hard, Esther, and you know he's never going to stick this out without you. 544 00:34:22,880 --> 00:34:26,279 Never mind the clinic. 545 00:34:26,280 --> 00:34:31,640 I mean, do you really want him back home all day, every day, 24/7? 546 00:34:37,200 --> 00:34:39,639 As I understand it, 547 00:34:39,640 --> 00:34:44,399 the union is only part-funding Brian's treatment here. 548 00:34:44,400 --> 00:34:48,200 The rest of the money is coming from some anonymous source. 549 00:34:55,240 --> 00:34:57,279 God, look at them. 550 00:34:57,280 --> 00:34:58,920 What a crew. 551 00:35:13,120 --> 00:35:16,239 Miss Pullman? Detective superintendent. 552 00:35:16,240 --> 00:35:17,999 Please. 553 00:35:18,000 --> 00:35:20,599 Thank you. Denise wasn't sure whether your visit 554 00:35:20,600 --> 00:35:22,479 was personal or professional. 555 00:35:22,480 --> 00:35:24,599 Purely professional, thankfully. 556 00:35:24,600 --> 00:35:29,559 I'm re-investigating the death of Robert Smith at the Trinity clinic in 2000. 557 00:35:29,560 --> 00:35:32,639 You were a clinical psychiatrist there at the time. I was. 558 00:35:32,640 --> 00:35:36,799 We know that Trinity have always operated an addiction treatment programme 559 00:35:36,800 --> 00:35:40,679 and then, as now, don't use drugs to help patients tackle their problems. 560 00:35:40,680 --> 00:35:44,639 Yet Robert Smith was found to have methadone in his body. How could that happen? 561 00:35:44,640 --> 00:35:47,319 Well, as I said at the time, I really don't know. 562 00:35:47,320 --> 00:35:52,999 Can I ask, purely out of interest, why did you leave the clinic in 2003? 563 00:35:53,000 --> 00:35:56,479 I was starting to establish my own practice. It was time to move on. 564 00:35:56,480 --> 00:36:00,439 More money? Yes, partly. Bu, um, 565 00:36:00,440 --> 00:36:04,199 I'd also developed my own theories about the way addicts should be treated. 566 00:36:04,200 --> 00:36:06,999 Such as... yes. Substance substitution therapy. 567 00:36:07,000 --> 00:36:09,759 Now, I take it from the explanation given here that 568 00:36:09,760 --> 00:36:14,759 that involves exchanging the addict's poison of choice for other drugs, 569 00:36:14,760 --> 00:36:17,479 methadone for example. Sometimes, yes. 570 00:36:17,480 --> 00:36:21,439 So although you didn't use that treatment at Trinity, you're happy to do so now? 571 00:36:21,440 --> 00:36:26,679 Clearly. And I can't help but wonder whether you felt that method should have been used back then. 572 00:36:26,680 --> 00:36:28,759 The question doesn't arise. 573 00:36:28,760 --> 00:36:30,359 They didn't and they don't. 574 00:36:30,360 --> 00:36:33,919 Unless you've got any more questions, are we done? 575 00:36:33,920 --> 00:36:36,399 For now. 576 00:36:36,400 --> 00:36:42,599 Gerry, now that I've met her, I think it might be a good idea to talk about you and your wife. 577 00:36:42,600 --> 00:36:50,079 Right. For example, when did you first feel the compulsion to sleep with someone other than Sandra? 578 00:36:50,080 --> 00:36:54,839 Sandra? I ask because it is your fourth marriage. 579 00:36:54,840 --> 00:36:58,720 I sense a pattern here. 580 00:37:00,000 --> 00:37:03,919 You're married, you meet someone else, have an affair, you get divorced. 581 00:37:03,920 --> 00:37:06,319 I mean, what about your wives? 582 00:37:06,320 --> 00:37:08,439 Do you ever ask yourself what they think? 583 00:37:08,440 --> 00:37:11,560 No need, they tell me soon enough. Do you want to see them? 584 00:37:13,080 --> 00:37:16,240 Three wives. Four daughters. 585 00:37:17,760 --> 00:37:19,359 Don't you mean four wives? 586 00:37:19,360 --> 00:37:21,999 Well, yeah. Four now. Yeah. 587 00:37:22,000 --> 00:37:23,879 Well, maybe that's the problem. 588 00:37:23,880 --> 00:37:26,359 All these women, too much oestrogen. 589 00:37:26,360 --> 00:37:30,239 I doubt it. It does strike me, though. 590 00:37:30,240 --> 00:37:31,799 No sign of Sandra. 591 00:37:31,800 --> 00:37:34,999 No. Not in this one no, no. 592 00:37:35,000 --> 00:37:37,439 On the other hand, there's no sign of your husband. 593 00:37:37,440 --> 00:37:40,200 I'm not married. Just a son. 594 00:37:42,640 --> 00:37:44,279 Just the one? 595 00:37:44,280 --> 00:37:47,479 Don't know how lucky you are. 596 00:37:47,480 --> 00:37:49,319 How old? 597 00:37:49,320 --> 00:37:51,199 Eight. 598 00:37:51,200 --> 00:37:53,679 Handsome little bloke, in't he? 599 00:37:53,680 --> 00:37:56,319 What's his name? 600 00:37:56,320 --> 00:37:58,560 We're here to talk about you, Gerry. 601 00:38:08,080 --> 00:38:10,359 Phone rings 602 00:38:10,360 --> 00:38:16,359 Pullman's phone. Your voice has changed. Yes, very funny. Sandra's driving. 603 00:38:16,360 --> 00:38:18,159 We're on our way to see you. 604 00:38:18,160 --> 00:38:21,039 Good. Do you remember Anna greening, my therapist? 605 00:38:21,040 --> 00:38:23,199 I can hear you. And yes, I do. 606 00:38:23,200 --> 00:38:26,919 Well, she's a single mum with an eight-year-old son. 607 00:38:26,920 --> 00:38:29,399 It might be me or it might just be a coincidence, 608 00:38:29,400 --> 00:38:31,399 but I've just seen a picture of the kid 609 00:38:31,400 --> 00:38:33,639 and I think he looks just like Rob Smith. 610 00:38:33,640 --> 00:38:36,239 Same eyes, mouth, 611 00:38:36,240 --> 00:38:39,759 and the timescale's right. Really? 612 00:38:39,760 --> 00:38:43,679 Interesting, eh? So's mccormack. 613 00:38:43,680 --> 00:38:47,760 Gerry? Gerry? 614 00:38:48,960 --> 00:38:50,560 The signal's gone. 615 00:38:52,600 --> 00:38:55,639 I'm sorry, I just had to talk to her, the wife. 616 00:38:55,640 --> 00:38:57,759 I needed that feminine touch. 617 00:38:57,760 --> 00:38:59,399 You know what I mean? 618 00:38:59,400 --> 00:39:00,920 No. 619 00:39:03,120 --> 00:39:06,199 Oh, sorry. 620 00:39:06,200 --> 00:39:07,880 You did that on purpose! 621 00:39:09,440 --> 00:39:13,400 Rules are not made to be broken. Understand? 622 00:39:24,200 --> 00:39:29,679 Brother Raymond has just informed me of your husband's illicit use of a mobile phone, 623 00:39:29,680 --> 00:39:37,399 plus the fact that he is here under false pretences, along with, I dare say, his colleague, mr Lane. 624 00:39:37,400 --> 00:39:39,319 This is not just a clinic, 625 00:39:39,320 --> 00:39:43,279 it's a sacred place and you have both abused its sanctity. 626 00:39:43,280 --> 00:39:47,279 I think it best you each collect your things and leave. 627 00:39:47,280 --> 00:39:51,479 Let's not be hasty. First I need to know about Curtis mccormack. What? 628 00:39:51,480 --> 00:39:53,719 Specifically, why did he leave? 629 00:39:53,720 --> 00:39:59,319 I've no intention of discussing the workings of this clinic with you. 630 00:39:59,320 --> 00:40:04,679 Det supt Pullman. We can either talk here informally, or back at the station under caution. 631 00:40:04,680 --> 00:40:06,839 Your choice. This is outrageous. 632 00:40:06,840 --> 00:40:09,679 Mr standing was able to smuggle into this clinic 633 00:40:09,680 --> 00:40:12,719 not just a phone but also beer and cigarettes, 634 00:40:12,720 --> 00:40:16,039 which suggests bringing in methadone would have been child's play. 635 00:40:16,040 --> 00:40:20,279 All I can say is your working methods are beneath contempt. Thank you very much. 636 00:40:20,280 --> 00:40:24,479 Please just answer the question. Why did mccormack leave? 637 00:40:24,480 --> 00:40:27,359 We had a difference of opinion. 638 00:40:27,360 --> 00:40:29,279 About the use of methadone? Yes. 639 00:40:29,280 --> 00:40:33,639 But this has nothing to do with the death of Robert Smith. It was three years later. 640 00:40:33,640 --> 00:40:36,959 How do you know that he wasn't using methadone when he was here? 641 00:40:36,960 --> 00:40:39,319 Esther's here. Right. 642 00:40:39,320 --> 00:40:43,119 Mr standing will be packing his bags but Brian, you're staying. Absolutely not! 643 00:40:43,120 --> 00:40:46,959 Whatever you may think, mr Lane is not here under false pretences. 644 00:40:46,960 --> 00:40:51,159 I think it's probably better that I do leave. I prefer the word "imperative". 645 00:40:51,160 --> 00:40:54,359 He's staying because he's responding well to treatment. 646 00:40:54,360 --> 00:40:57,279 And if he doesn't, 647 00:40:57,280 --> 00:41:01,479 I know loads of journalists who'll want to know the reason why. 648 00:41:01,480 --> 00:41:02,920 Thank you. 649 00:41:07,720 --> 00:41:08,959 That's Cameron. 650 00:41:08,960 --> 00:41:13,399 We call this one Blair because she's a compulsive lair, Gerry says. 651 00:41:13,400 --> 00:41:16,720 You're making jokes. Something must be working. 652 00:41:24,600 --> 00:41:27,960 All right, how's the case going? 653 00:41:29,800 --> 00:41:33,960 You would be going on and on about it if you were at home, so come on. 654 00:41:40,640 --> 00:41:47,679 Rob Smith, the heroin addict who died here, broke his neck, but he had methadone in his system, 655 00:41:47,680 --> 00:41:50,719 even though they don't use palliative drugs here. 656 00:41:50,720 --> 00:41:55,679 But the shrink who was working here at the time now does use methadone 657 00:41:55,680 --> 00:41:59,919 in his work, and could have done then, but he may not have done. 658 00:41:59,920 --> 00:42:04,519 But if he did, then it might have been manslaughter, or even murder, 659 00:42:04,520 --> 00:42:09,519 depending upon whether or not he was pushed down the stairs when he was out of it on methadone. 660 00:42:09,520 --> 00:42:12,479 But there doesn't seem to be any motive for the murder. 661 00:42:12,480 --> 00:42:16,039 Unless it involves something that happened to the dead bloke 662 00:42:16,040 --> 00:42:19,399 during the three years he was abroad when we don't know where he was. 663 00:42:19,400 --> 00:42:23,159 But that only works if someone here knew him in 2001, and also knew him 664 00:42:23,160 --> 00:42:26,280 back there then when we don't know where he was back then! 665 00:42:31,960 --> 00:42:34,479 But it means nothing 666 00:42:34,480 --> 00:42:37,279 if I'm not working, 667 00:42:37,280 --> 00:42:39,399 if I'm not out there 668 00:42:39,400 --> 00:42:42,039 with them doing this, 669 00:42:42,040 --> 00:42:44,840 it means nothing, Esther. 670 00:42:46,520 --> 00:42:48,759 This is a beginning, Brian. 671 00:42:48,760 --> 00:42:50,280 It's a beginning. 672 00:42:54,520 --> 00:42:58,519 Thank you. Two of you this time? I must be getting important. 673 00:42:58,520 --> 00:43:01,119 Mr standing until recently attended the Trinity clinic. 674 00:43:01,120 --> 00:43:03,599 Congratulations on your recovery. Undercover. 675 00:43:03,600 --> 00:43:05,639 I beg your pardon. 676 00:43:05,640 --> 00:43:10,399 Father Bernard said that you clashed over the use of methadone. 677 00:43:10,400 --> 00:43:13,519 You don't deny it. Father Bernard is on the side of the angels. 678 00:43:13,520 --> 00:43:17,799 It's a short step to suspect you of giving Rob Smith the methadone which helped kill him. 679 00:43:17,800 --> 00:43:19,759 Oh, stop it! 680 00:43:19,760 --> 00:43:23,359 I didn't give him any drugs. The problem wasn't the methadone, 681 00:43:23,360 --> 00:43:25,879 it was that Rob didn't get it in a controlled way. 682 00:43:25,880 --> 00:43:28,119 That's probably why he fell down the stairs. 683 00:43:28,120 --> 00:43:31,759 You're saying he was given it deliberately, but not by you? Right. 684 00:43:31,760 --> 00:43:33,639 Someone gave it to him 685 00:43:33,640 --> 00:43:37,679 because they could see that he was in pain and they wanted to alleviate that pain. 686 00:43:37,680 --> 00:43:39,319 It was well-meant but misguided. 687 00:43:39,320 --> 00:43:42,119 And who would have done that? Somebody who loved him. 688 00:43:42,120 --> 00:43:43,679 Natalie joyner? 689 00:43:43,680 --> 00:43:46,239 No, not her. You know who it is. 690 00:43:46,240 --> 00:43:50,039 You knew back then. Of course. Well, why didn't you say anything? 691 00:43:50,040 --> 00:43:53,999 Because what good would that have done... Apart from ruin her career? 692 00:43:54,000 --> 00:43:58,440 She already felt responsible for the death of the man that she loved. She'd suffered enough. 693 00:44:01,720 --> 00:44:03,760 Knocking 694 00:44:07,400 --> 00:44:10,399 hi. Is your mum in? Anna, we're not here to judge. 695 00:44:10,400 --> 00:44:13,359 We just want to know whether you had a relationship that was... 696 00:44:13,360 --> 00:44:15,679 Emotional as well as professional? 697 00:44:15,680 --> 00:44:17,279 With a heroin addict? 698 00:44:17,280 --> 00:44:22,799 By all accounts an incredibly charismatic heroin addict. No. No, no, I didn't. 699 00:44:22,800 --> 00:44:25,199 Anna, we've just spoken to doctor mccormack. 700 00:44:25,200 --> 00:44:27,599 He says you fell for Rob Smith. 701 00:44:27,600 --> 00:44:30,080 Very deeply. Well, Curtis was wrong, then. 702 00:44:32,760 --> 00:44:36,079 This is a copy of your son's birth certificate. 703 00:44:36,080 --> 00:44:38,799 There's no name entered under "father". It's blank. 704 00:44:38,800 --> 00:44:44,079 Now you don't strike me as the kind of woman who would not know who the father of her only child is. 705 00:44:44,080 --> 00:44:46,760 Perhaps you're as bad a judge of character as I was. 706 00:44:49,000 --> 00:44:53,320 There's a very easy way to find out whether you're telling us the truth or not. 707 00:44:53,840 --> 00:44:55,359 Really? What's that? 708 00:44:55,360 --> 00:44:58,200 Give your son a DNA test. 709 00:44:59,720 --> 00:45:01,840 You can't do that. Door squeaks 710 00:45:02,800 --> 00:45:04,760 alen, baby, go back to your room! 711 00:45:08,280 --> 00:45:10,880 He doesn't... He doesn't know. 712 00:45:10,960 --> 00:45:12,800 Please, oh, god. 713 00:45:14,880 --> 00:45:17,879 Anna. 714 00:45:17,880 --> 00:45:19,840 Anna, come on, talk to us. 715 00:45:23,160 --> 00:45:27,159 Have you ever fallen in love? I mean... 716 00:45:27,160 --> 00:45:30,359 Suddenly? Hopelessly? 717 00:45:30,360 --> 00:45:33,319 I thought it was a fantasy. 718 00:45:33,320 --> 00:45:35,480 It isn't. I couldn't help it. 719 00:45:37,640 --> 00:45:39,719 Twelve days, 720 00:45:39,720 --> 00:45:41,799 that's all I got. 721 00:45:41,800 --> 00:45:44,000 Did you give Rob the methadone? 722 00:45:45,840 --> 00:45:47,879 He never knew. 723 00:45:47,880 --> 00:45:49,919 I mixed it in his coffee. 724 00:45:49,920 --> 00:45:53,519 I couldn't bear it. He was in so much pain. 725 00:45:53,520 --> 00:45:59,599 Not just the withdrawal, the physical pain, but all the emotional 726 00:45:59,600 --> 00:46:04,279 psychological torment in the horror he had bottled up. Horror? 727 00:46:04,280 --> 00:46:07,959 I don't know what it was. 728 00:46:07,960 --> 00:46:12,919 All he said was how ashamed he was of letting his family down. 729 00:46:12,920 --> 00:46:20,239 When he died... Honestly I nearly died as well. 730 00:46:20,240 --> 00:46:23,280 Knowing I was responsible. 731 00:46:25,840 --> 00:46:28,319 I decided to confess, you know. 732 00:46:28,320 --> 00:46:30,639 But you didn't. 733 00:46:30,640 --> 00:46:34,600 The same day I made up my mind, I found out I was pregnant. 734 00:46:36,200 --> 00:46:40,240 Brother Mark would have said it was a sign... A blessing. 735 00:46:44,120 --> 00:46:47,319 I was... I was so afraid for alen. 736 00:46:47,320 --> 00:46:55,199 I was just so afraid he'd be born in prison and taken away from me, put into care. 737 00:46:55,200 --> 00:46:57,159 I doubt very much that would have happened. 738 00:46:57,160 --> 00:47:00,559 Alen is all I have... 739 00:47:00,560 --> 00:47:02,679 I wasn't going to take that risk. 740 00:47:02,680 --> 00:47:08,239 Alen? Well, I couldn't very well call him Rob, could I? 741 00:47:08,240 --> 00:47:10,319 So I named him after his brother. 742 00:47:10,320 --> 00:47:13,159 No, no, no it's just the way you pronounce it... Al-e-n. 743 00:47:13,160 --> 00:47:14,919 It's a family name. 744 00:47:14,920 --> 00:47:19,040 From Rob's mother's side. It's how you pronounce it in serbo-croat. 745 00:47:20,880 --> 00:47:23,840 Rob's mother was from yugoslavia. 746 00:47:50,920 --> 00:47:53,400 Brother Mark. 747 00:47:55,120 --> 00:47:59,200 I need help. Please. 748 00:48:04,960 --> 00:48:07,800 This is very hard for you. 749 00:48:09,320 --> 00:48:13,639 To come here, to a place like this, through shame. 750 00:48:13,640 --> 00:48:17,679 Guilt, shame and betrayal... 751 00:48:17,680 --> 00:48:19,279 You feel all these. 752 00:48:19,280 --> 00:48:21,519 I don't need you to respond. 753 00:48:21,520 --> 00:48:24,480 I need you only to understand. 754 00:48:26,200 --> 00:48:28,399 I don't... 755 00:48:28,400 --> 00:48:30,679 I can't believe in religion. 756 00:48:30,680 --> 00:48:33,119 I'm not asking you to become a religious man, Brian. 757 00:48:33,120 --> 00:48:36,679 I'm asking you to be a spiritual one. 758 00:48:36,680 --> 00:48:38,439 Tell me... 759 00:48:38,440 --> 00:48:40,759 What happened? 760 00:48:40,760 --> 00:48:43,240 How did you become afraid? 761 00:48:50,880 --> 00:48:52,400 A man died. 762 00:48:55,320 --> 00:48:59,359 I was responsible for a young man dying. 763 00:48:59,360 --> 00:49:01,240 He was in my care. 764 00:49:05,200 --> 00:49:07,919 I see. 765 00:49:07,920 --> 00:49:10,439 Well, that is a reality. 766 00:49:10,440 --> 00:49:14,519 And none of us can bear too much reality. 767 00:49:14,520 --> 00:49:16,959 The simple truth is that you failed. 768 00:49:16,960 --> 00:49:19,919 As we all fail. 769 00:49:19,920 --> 00:49:22,359 The young man is gone, Brian. 770 00:49:22,360 --> 00:49:25,079 He will not come back. 771 00:49:25,080 --> 00:49:27,399 You are here. 772 00:49:27,400 --> 00:49:29,799 Live. 773 00:49:29,800 --> 00:49:32,440 Make that life worthwhile. 774 00:49:48,680 --> 00:49:49,960 Here. 775 00:49:51,680 --> 00:49:53,919 Is it the Bible? 776 00:49:53,920 --> 00:49:56,399 No. Santayana. 777 00:49:56,400 --> 00:49:58,240 I think you would appreciate him. 778 00:50:17,360 --> 00:50:21,439 Where was your wife born, mr Smith? Christina? Yugoslavia. 779 00:50:21,440 --> 00:50:23,319 Whereabouts specifically? 780 00:50:23,320 --> 00:50:27,079 Sladjanska. It's there. It's in Croatia now. 781 00:50:27,080 --> 00:50:29,959 Born and brought up. It's very pretty. 782 00:50:29,960 --> 00:50:33,239 It's where she always wanted to be buried. 783 00:50:33,240 --> 00:50:37,159 Although we actually met here, in hammersmith, in the '70s. 784 00:50:37,160 --> 00:50:39,519 She was working as an au pair. 785 00:50:39,520 --> 00:50:42,519 What was her maiden name? Brancovic. 786 00:50:42,520 --> 00:50:46,359 Now this may seem an odd question but was Christina proud of where she came from? 787 00:50:46,360 --> 00:50:49,839 Croatia? Oh, yes. 788 00:50:49,840 --> 00:50:54,319 Did she ever teach you and your brother any Croatian? Yeah, a little. 789 00:50:54,320 --> 00:51:00,079 You said that Rob told you that he was going somewhere to do something that would make his mother proud. 790 00:51:00,080 --> 00:51:03,719 Yeah, why? Well, he left the UK in '92. 791 00:51:03,720 --> 00:51:07,479 And came back, some time later, in '95 we think. 792 00:51:07,480 --> 00:51:11,359 He claimed that he'd lost his passport but we believe that he got rid of it on purpose. 793 00:51:11,360 --> 00:51:16,999 Now '92 to '95 was the height of the yugoslavian civil war and we think that Rob may have 794 00:51:17,000 --> 00:51:20,840 been involved somehow and that might have a link to his death back here. 795 00:51:22,360 --> 00:51:25,159 That's impossible. 796 00:51:25,160 --> 00:51:29,800 He wasn't that kind of person. You didn't know him! 797 00:51:34,520 --> 00:51:38,520 No... but then the person you knew didn't take heroin either. 798 00:51:40,240 --> 00:51:43,439 While strickland's been doing his diplomatic thing I've been checking 799 00:51:43,440 --> 00:51:46,039 out the staff who were at the clinic when Rob Smith died... 800 00:51:46,040 --> 00:51:49,239 Just to find out where they were between '92 and '95. 801 00:51:49,240 --> 00:51:53,239 Right, now, father Bernard and Curtis mccormack were at the clinic, 802 00:51:53,240 --> 00:51:56,279 Anna greening was finishing a phd at Nottingham. 803 00:51:56,280 --> 00:51:58,319 But I find this interesting... 804 00:51:58,320 --> 00:52:04,279 Brother Raymond didn't arrive in england until '97, and Mark '98. 805 00:52:04,280 --> 00:52:06,319 What? They're both foreign? 806 00:52:06,320 --> 00:52:09,599 Where are they from? Exactly. We don't know. 807 00:52:09,600 --> 00:52:11,599 Sir, any joy? 808 00:52:11,600 --> 00:52:14,999 I'm not sure that joy is the correct word but you were right. 809 00:52:15,000 --> 00:52:19,119 The Croatian embassy confirmed that they have a Robert Smith on record 810 00:52:19,120 --> 00:52:23,839 as having enlisted in the army of the republika hrvatska on September 6 1992. 811 00:52:23,840 --> 00:52:27,520 They also saw fit, albeit reluctantly, to send us this. 812 00:52:29,480 --> 00:52:30,959 That is Rob Smith. At the time 813 00:52:30,960 --> 00:52:34,119 part of a Croatian paramilitary group called the iron hawks. 814 00:52:34,120 --> 00:52:36,920 At least some of whom did this. 815 00:52:38,640 --> 00:52:41,919 Oh, my god... quite. 816 00:52:41,920 --> 00:52:43,759 Bloody hell... 817 00:52:43,760 --> 00:52:46,039 What is it? 818 00:52:46,040 --> 00:52:50,439 We think there's a possibility one of these two might have known Smith in the past. 819 00:52:50,440 --> 00:52:52,639 But I don't see anyone here who looks like either of them. 820 00:52:52,640 --> 00:52:54,479 This is just a small section of the unit. 821 00:52:54,480 --> 00:52:59,919 Unfortunately, being a paramilitary group, the record of who was who in the iron hawks is pretty sketchy. 822 00:52:59,920 --> 00:53:05,439 The good news is, that there are fingerprint records for some of them. Result! Let's go. 823 00:53:05,440 --> 00:53:07,999 Hang on, if we go rushing into the clinic we'll just spook 'em. 824 00:53:08,000 --> 00:53:10,959 And of course we don't want Brian involved. 825 00:53:10,960 --> 00:53:13,759 But brother Raymond... 826 00:53:13,760 --> 00:53:18,039 Did that. Well, what about brother Mark? 827 00:53:18,040 --> 00:53:21,519 Those who cannot remember the past are condemned to repeat it. 828 00:53:21,520 --> 00:53:23,239 Sound familiar? 829 00:53:23,240 --> 00:53:24,759 Who is that? 830 00:53:24,760 --> 00:53:28,239 It's santayana. What, the musician? 831 00:53:28,240 --> 00:53:30,839 Not santana. Santayana! 832 00:53:30,840 --> 00:53:33,759 He was a philosopher. 833 00:53:33,760 --> 00:53:36,679 Reading this book changed brother Mark's life. 834 00:53:36,680 --> 00:53:38,319 Phone rings 835 00:53:38,320 --> 00:53:41,079 I thought I'd turned this off. 836 00:53:41,080 --> 00:53:42,599 Hello? 837 00:53:42,600 --> 00:53:44,040 Oh. 838 00:53:49,240 --> 00:53:51,559 Erm... well, I'll try. 839 00:53:51,560 --> 00:53:53,999 Can I call you back? 840 00:53:54,000 --> 00:53:55,559 What was all that about? 841 00:53:55,560 --> 00:53:57,999 Oh... it's nothing. 842 00:53:58,000 --> 00:54:00,919 Really good that book, isn't it? 843 00:54:00,920 --> 00:54:02,440 Amazing really. 844 00:54:11,920 --> 00:54:15,280 Oh, hi, how d'you get on? 845 00:54:19,280 --> 00:54:25,199 I... i put it in this to avoid the danger of cross-contamination. 846 00:54:25,200 --> 00:54:27,879 That's right, isn't it? Yes. 847 00:54:27,880 --> 00:54:30,719 Thank you. 848 00:54:30,720 --> 00:54:34,479 You didn't mind doing this, did you? Only... oh, no. I rather liked it. 849 00:54:34,480 --> 00:54:37,320 I got to lie to Brian. 850 00:54:48,520 --> 00:54:50,639 Buzzing 851 00:54:50,640 --> 00:54:53,199 'hello?' detective superintendent Pullman. 852 00:54:53,200 --> 00:54:55,079 Look, this really is too much. 853 00:54:55,080 --> 00:54:57,159 This isn't a courtesy call. Just open the gates. 854 00:54:57,160 --> 00:55:00,159 We now have documented proof that Robert Smith 855 00:55:00,160 --> 00:55:04,319 disappeared abroad to the former yugoslavia during 1992 to 1995 856 00:55:04,320 --> 00:55:06,359 where he enlisted in the Croatian army. 857 00:55:06,360 --> 00:55:08,639 This of course was during the civil war there. 858 00:55:08,640 --> 00:55:14,039 However, he eventually ended up in an irregular paramilitary group known as the iron hawks. 859 00:55:14,040 --> 00:55:18,759 He then deserted round about November 1994... 860 00:55:18,760 --> 00:55:25,159 Shortly after the iron hawks were involved in a massacre in a place called krageljina. 861 00:55:25,160 --> 00:55:28,959 Smith would have certainly witnessed the atrocity and may even have been involved. 862 00:55:28,960 --> 00:55:32,559 I don't understand. This is appalling but what's it got to do with this clinic? 863 00:55:32,560 --> 00:55:39,959 It's almost certainly when Rob Smith started using drugs, probably to try and block out the horror of it all. 864 00:55:39,960 --> 00:55:44,439 The original investigation never knew this which is why all sorts of questions were never asked. 865 00:55:44,440 --> 00:55:47,239 Questions like, "where were you born?" 866 00:55:47,240 --> 00:55:49,199 Me? Hm. 867 00:55:49,200 --> 00:55:50,759 Guernsey. 868 00:55:50,760 --> 00:55:52,359 Channel islands. 869 00:55:52,360 --> 00:55:54,279 And where were you between 1992 and 95? 870 00:55:54,280 --> 00:55:58,319 In Belgium, Bruges... Training as a therapist. 871 00:55:58,320 --> 00:56:00,239 Brother Mark, where were you at that time? 872 00:56:00,240 --> 00:56:05,359 I was a novice at the monastery in Saint Celine De la Croix, near Lyon. And before that? 873 00:56:05,360 --> 00:56:07,040 Before that I was a civilian. 874 00:56:08,160 --> 00:56:11,159 Civilian? I was born and brought up in Slovenia. 875 00:56:11,160 --> 00:56:13,479 Slovenia. Are you sure? 876 00:56:13,480 --> 00:56:15,279 I know where I was born and who I am. 877 00:56:15,280 --> 00:56:16,879 Yes. So did Robert Smith. 878 00:56:16,880 --> 00:56:19,359 In his drug-addled state he didn't recognise you. 879 00:56:19,360 --> 00:56:21,399 But you recognised him. 880 00:56:21,400 --> 00:56:24,919 And because he'd served under you in the same unit you knew it was only a 881 00:56:24,920 --> 00:56:28,039 matter of time before he did recognise you. That's a fantasy. 882 00:56:28,040 --> 00:56:30,399 No... mark is a fantasy. 883 00:56:30,400 --> 00:56:35,119 Rob Smith knew you by your real name... Marko. Marko stoipanovic. 884 00:56:35,120 --> 00:56:39,399 Former lecturer of modern languages at Zagreb. My congratulations. 885 00:56:39,400 --> 00:56:41,159 Your English is impeccable. 886 00:56:41,160 --> 00:56:43,599 No. You have me mixed up with someone different. 887 00:56:43,600 --> 00:56:47,279 Is that what you said to Rob Smith the night he died? When he was given methadone? 888 00:56:47,280 --> 00:56:50,959 Resulting in him being drugged enough for a man well-versed in killing to break his neck, 889 00:56:50,960 --> 00:56:57,479 throw him down the stairs and make it look like an accident. This is not true. This is completely not true! 890 00:56:57,480 --> 00:57:00,079 And you have no proof. 891 00:57:00,080 --> 00:57:02,279 Unfortunately you're right. 892 00:57:02,280 --> 00:57:04,879 We have no proof that you killed Robert Smith. 893 00:57:04,880 --> 00:57:07,240 But we do have your fingerprints. 894 00:57:07,320 --> 00:57:11,759 Copies of which were forwarded to the international war crimes tribunal at the hague. 895 00:57:11,760 --> 00:57:15,199 They confirmed that the prints were those of Marko stoipanovic... 896 00:57:15,200 --> 00:57:17,639 Wanted for crimes against humanity. 897 00:57:17,640 --> 00:57:21,920 They even sent along an official photograph... Just for good measure. 898 00:57:34,360 --> 00:57:37,400 God is love. 899 00:57:47,240 --> 00:57:49,479 What's the matter? 900 00:57:49,480 --> 00:57:53,719 Well, he said some incredible things. He helped me. 901 00:57:53,720 --> 00:57:58,599 He really helped me. Yeah, well, come on, get your gear together, time to get out of here. 902 00:57:58,600 --> 00:58:01,160 No, I'm going to stay. Eh? 903 00:58:02,720 --> 00:58:04,719 I'm going to finish the treatment. 904 00:58:04,720 --> 00:58:06,239 Ok. 905 00:58:06,240 --> 00:58:08,439 And tell Esther... 906 00:58:08,440 --> 00:58:10,839 I want that book back! 907 00:58:10,840 --> 00:58:13,839 ♪ It's all right, it's ok 908 00:58:13,840 --> 00:58:16,839 ♪ doesn't really matter if you're old and grey 909 00:58:16,840 --> 00:58:19,319 ♪ it's all right, I say, it's ok 910 00:58:19,320 --> 00:58:21,600 ♪ listen to what I say 911 00:58:22,440 --> 00:58:24,999 ♪ it's all right, doing fine 912 00:58:25,000 --> 00:58:27,799 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine 913 00:58:27,800 --> 00:58:30,159 ♪ it's all right, I say, it's ok 914 00:58:30,160 --> 00:58:32,639 ♪ we're getting to the end of the day. ♪ 915 00:58:32,640 --> 00:58:35,680 Subtitles by red bee media ltd 75776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.