All language subtitles for New.Tricks.S03E05.Wicker.Work.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,119 [Gerry] Morning, Jack. 2 00:00:01,120 --> 00:00:03,039 You all right? 3 00:00:03,040 --> 00:00:04,319 Were you listening to radio 4? 4 00:00:04,320 --> 00:00:05,759 Yeah, out of ten reported crimes, 5 00:00:05,760 --> 00:00:09,519 two and a half get detected, less get convicted. 6 00:00:09,520 --> 00:00:11,199 I mean, even when you Nick and bank the rights, 7 00:00:11,200 --> 00:00:13,719 the cps still find a reason not to prosecute. 8 00:00:13,720 --> 00:00:14,799 What's going on here? 9 00:00:14,800 --> 00:00:16,040 I don't know. 10 00:00:16,920 --> 00:00:18,839 - Maybe they're tea leaves. - [Chuckles] 11 00:00:18,840 --> 00:00:21,359 [Brian] Hey, where is it?! 12 00:00:21,360 --> 00:00:22,399 What have you done?! 13 00:00:22,400 --> 00:00:23,360 [Jack] Brian! 14 00:00:23,360 --> 00:00:24,360 Get him off, get him off me! 15 00:00:24,361 --> 00:00:25,519 What are you doing? Let him go! 16 00:00:25,520 --> 00:00:26,599 - Brian! - What's going on here? 17 00:00:26,600 --> 00:00:27,879 I just said we've been told to shift it all. 18 00:00:27,880 --> 00:00:29,719 The old place is being cleared, and he's gone berserk. 19 00:00:29,720 --> 00:00:31,479 What do you mean cleared? 20 00:00:31,480 --> 00:00:32,880 - Brian? - Brian! 21 00:00:34,440 --> 00:00:36,400 One more step, and you're a dead man! 22 00:00:38,120 --> 00:00:39,120 Ahh! 23 00:00:40,240 --> 00:00:42,160 [Jack] No, no, no, calm down! 24 00:00:43,840 --> 00:00:44,720 [Brian] You! 25 00:00:44,720 --> 00:00:45,640 Just get in here and calm down! 26 00:00:45,640 --> 00:00:46,480 Lou did it! 27 00:00:46,481 --> 00:00:47,799 The bloody well Lou did it! 28 00:00:47,800 --> 00:00:48,640 What? 29 00:00:48,641 --> 00:00:49,719 My desk! 30 00:00:49,720 --> 00:00:52,679 Three coloured pens, six rubber bands, a box of staples, 31 00:00:52,680 --> 00:00:54,639 and a lonely planet guide to Latvia. 32 00:00:54,640 --> 00:00:56,439 What the hell is going on? 33 00:00:56,440 --> 00:00:57,280 Why have they shoved us in here? 34 00:00:57,281 --> 00:00:58,479 You can't swing a cat. 35 00:00:58,480 --> 00:01:00,719 No, you can't breathe asbestos either. 36 00:01:00,720 --> 00:01:01,600 What? 37 00:01:01,601 --> 00:01:03,519 Asbestos, our nice little office 38 00:01:03,520 --> 00:01:05,199 was riddled with it apparently. 39 00:01:05,200 --> 00:01:06,399 So where are you going? 40 00:01:06,400 --> 00:01:08,480 You wouldn't like it; It's called work. 41 00:01:10,800 --> 00:01:12,079 So where would you like me to put this desk? 42 00:01:12,080 --> 00:01:14,879 No, no, no, take it easy, calm down, calm down. 43 00:01:14,880 --> 00:01:15,680 ["It's alright" by Dennis waterman] 44 00:01:15,681 --> 00:01:17,799 ♪ It's all right, it's okay ♪ 45 00:01:17,800 --> 00:01:20,319 ♪ doesn't really matter if you're old and grey ♪ 46 00:01:20,320 --> 00:01:23,119 ♪ it's all right, I say it's okay ♪ 47 00:01:23,120 --> 00:01:25,919 ♪ listen to what I say ♪ 48 00:01:25,920 --> 00:01:28,519 ♪ it's all right, doing fine ♪ 49 00:01:28,520 --> 00:01:31,319 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 50 00:01:31,320 --> 00:01:33,959 ♪ it's all right, I say it's okay ♪ 51 00:01:33,960 --> 00:01:38,200 ♪ we getting to the end of the day ♪ 52 00:01:41,960 --> 00:01:44,479 [Sandra] Okay, Craig rosseter, 32, 53 00:01:44,480 --> 00:01:46,919 murdered June the 6th, 1996, 54 00:01:46,920 --> 00:01:48,199 which is almost 10 years to the day. 55 00:01:48,200 --> 00:01:50,639 No murder weapon found, no sign of a struggle, 56 00:01:50,640 --> 00:01:52,399 no sign of anybody else present. 57 00:01:52,400 --> 00:01:53,639 Body was found here? 58 00:01:53,640 --> 00:01:54,959 [Sandra] Yeah, close to the trunk. 59 00:01:54,960 --> 00:01:57,839 Dry, no rain, and the surrounding area 60 00:01:57,840 --> 00:01:59,679 was completely undisturbed. 61 00:01:59,680 --> 00:02:02,159 The postmortem indicates that he died where he lay 62 00:02:02,160 --> 00:02:04,199 from a single blow to the head. 63 00:02:04,200 --> 00:02:06,599 And no sign anywhere of the killer's presence? 64 00:02:06,600 --> 00:02:07,759 No. 65 00:02:07,760 --> 00:02:09,239 Maybe he fell out of the tree? 66 00:02:09,240 --> 00:02:10,879 [Sandra] It's a nice idea, but the position of the body 67 00:02:10,880 --> 00:02:14,159 and the postmortem prove that he didn't fall 68 00:02:14,160 --> 00:02:15,000 from any height. 69 00:02:15,001 --> 00:02:16,519 It's a complete mystery. 70 00:02:16,520 --> 00:02:17,559 What was he? 71 00:02:17,560 --> 00:02:19,159 [Sandra] He was a librarian in acton, 72 00:02:19,160 --> 00:02:20,479 and, this is the other weird thing, 73 00:02:20,480 --> 00:02:22,439 is that was the only information on rosseter 74 00:02:22,440 --> 00:02:24,199 that the murder team could find. 75 00:02:24,200 --> 00:02:26,319 Nothing else was known about him until now. 76 00:02:26,320 --> 00:02:28,719 According to new information, he was also a... 77 00:02:28,720 --> 00:02:29,960 [grace] He was a witch. 78 00:02:31,840 --> 00:02:32,680 He was a what? 79 00:02:32,680 --> 00:02:33,680 Witch. 80 00:02:35,680 --> 00:02:36,999 Hello, Sarah, thanks for coming. 81 00:02:37,000 --> 00:02:38,239 Hello. 82 00:02:38,240 --> 00:02:40,479 Hi, I'm grace woodford. 83 00:02:40,480 --> 00:02:42,239 I have a degree in biochemistry, 84 00:02:42,240 --> 00:02:43,839 and I suffer from clinical depression. 85 00:02:43,840 --> 00:02:45,759 Sarah's my analyst, and she used to be Sandra's, 86 00:02:45,760 --> 00:02:47,359 which is why we're all here. 87 00:02:47,360 --> 00:02:48,360 Is that about right? 88 00:02:51,080 --> 00:02:53,519 Grace has been coming to see me for several years now, 89 00:02:53,520 --> 00:02:56,639 and, well, we're at a point where we want to 90 00:02:56,640 --> 00:03:00,319 establish what she's saying about murder and witchcraft... 91 00:03:00,320 --> 00:03:02,799 It's true. 92 00:03:02,800 --> 00:03:03,800 Is real. 93 00:03:05,720 --> 00:03:07,840 Perhaps you should tell us what you know. 94 00:03:10,240 --> 00:03:13,599 When I was young, I got involved in wicca, 95 00:03:13,600 --> 00:03:15,199 the craft, witchcraft. 96 00:03:15,200 --> 00:03:17,560 I was a member of a coven based in west London. 97 00:03:18,520 --> 00:03:21,879 I'd been with the coven for about four years, 98 00:03:21,880 --> 00:03:26,880 when in 1996 one of the members of the coven was killed. 99 00:03:28,080 --> 00:03:29,080 Murdered. 100 00:03:29,920 --> 00:03:31,839 Craig rosseter. 101 00:03:31,840 --> 00:03:33,359 And you saw it? 102 00:03:33,360 --> 00:03:36,599 No, at least... 103 00:03:36,600 --> 00:03:38,399 You were there when it happened? 104 00:03:38,400 --> 00:03:39,400 Um. 105 00:03:40,800 --> 00:03:43,560 [Mystical music] 106 00:03:53,800 --> 00:03:56,360 Okay, so I have blanks in my memory. 107 00:03:57,240 --> 00:03:58,919 I do remember this, whatever it was that happened, 108 00:03:58,920 --> 00:04:00,800 it scared me so much that I... 109 00:04:02,160 --> 00:04:04,199 Grace had a sort of a breakdown. 110 00:04:04,200 --> 00:04:05,239 Oh, not a sort of one. 111 00:04:05,240 --> 00:04:07,119 I went out of my mind. 112 00:04:07,120 --> 00:04:09,439 So you don't know, or rather, you can't remember 113 00:04:09,440 --> 00:04:10,480 who was responsible? 114 00:04:11,680 --> 00:04:13,040 I stopped being involved. 115 00:04:14,200 --> 00:04:17,639 I know at the time no one ever spoke to us about it. 116 00:04:17,640 --> 00:04:20,359 The police never spoke to any of you? 117 00:04:20,360 --> 00:04:22,000 Anyone in the coven? 118 00:04:23,560 --> 00:04:25,519 Grace, could you let us have names of 119 00:04:25,520 --> 00:04:27,079 any of the other members? 120 00:04:27,080 --> 00:04:28,080 Yeah. 121 00:04:30,040 --> 00:04:30,880 I remembered these. 122 00:04:30,881 --> 00:04:32,440 I wrote them down, three of them. 123 00:04:33,320 --> 00:04:34,560 So that's a start, right? 124 00:04:36,280 --> 00:04:37,240 Thank you. 125 00:04:37,241 --> 00:04:38,320 - Bye. - Bye bye. 126 00:04:42,680 --> 00:04:44,879 I've worked out how the body got there, how it was done. 127 00:04:44,880 --> 00:04:46,439 Oh yeah? 128 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 It's magic! 129 00:04:48,680 --> 00:04:50,359 [Car starts] 130 00:04:50,360 --> 00:04:52,000 It's on file and it's unsolved. 131 00:04:54,200 --> 00:04:55,759 It won't take us long to work out if 132 00:04:55,760 --> 00:04:57,959 grace is telling us the truth or... 133 00:04:57,960 --> 00:04:59,319 Or if she's just bonkers. 134 00:04:59,320 --> 00:05:00,839 Ill. 135 00:05:00,840 --> 00:05:03,320 You can make a start by tracking down that lot. 136 00:05:06,720 --> 00:05:08,319 Three witches? 137 00:05:08,320 --> 00:05:10,279 Shouldn't be too hard. 138 00:05:10,280 --> 00:05:11,639 These days they're probably on email. 139 00:05:11,640 --> 00:05:13,479 [Nurse] He doesn't get many visitors, 140 00:05:13,480 --> 00:05:15,599 well, hardly at all now. 141 00:05:15,600 --> 00:05:17,679 Alex hackett? I'm from ucos, 142 00:05:17,680 --> 00:05:19,599 the metropolitan police's unsolved crime... 143 00:05:19,600 --> 00:05:20,999 Sorry, he can't understand you. 144 00:05:21,000 --> 00:05:22,840 He has Alzheimer's disease. 145 00:05:23,960 --> 00:05:26,279 Alzheimer's? How old is he. 146 00:05:26,280 --> 00:05:27,280 55. 147 00:05:28,040 --> 00:05:30,279 I didn't know you could get it that early. 148 00:05:30,280 --> 00:05:31,799 He had a stroke when he was 48, 149 00:05:31,800 --> 00:05:34,400 which they think triggered the onset of the illness. 150 00:05:35,560 --> 00:05:37,840 I've looked after him for the past five years. 151 00:05:38,960 --> 00:05:40,600 He's quite helpless. 152 00:05:41,560 --> 00:05:44,880 [Slow orchestral music] 153 00:05:52,680 --> 00:05:54,279 [Sandra] So you were previously in charge 154 00:05:54,280 --> 00:05:55,839 of the investigation? 155 00:05:55,840 --> 00:05:57,599 [Former investigator] The rosseter, aye, I remember. 156 00:05:57,600 --> 00:05:59,279 Loner the librarian. 157 00:05:59,280 --> 00:06:02,639 I was just a di back then; It was a complete ass of a case. 158 00:06:02,640 --> 00:06:04,159 Yeah, I got that from the file. 159 00:06:04,160 --> 00:06:06,679 Single, lived alone, 33. 160 00:06:06,680 --> 00:06:07,680 32. 161 00:06:07,681 --> 00:06:10,359 No friends to speak of except work colleagues. 162 00:06:10,360 --> 00:06:11,280 Oh, he had a mother. 163 00:06:11,281 --> 00:06:12,519 She was an alcoholic. 164 00:06:12,520 --> 00:06:14,519 My guess is she's dead by now. 165 00:06:14,520 --> 00:06:15,360 She is. 166 00:06:15,361 --> 00:06:18,919 Now, you suggest in your notes that rosseter was gay. 167 00:06:18,920 --> 00:06:20,959 Well it was the only motive we could go with, 168 00:06:20,960 --> 00:06:22,679 mostly because of where he was found. 169 00:06:22,680 --> 00:06:25,479 The royal parks police said it was a gay pickup area, 170 00:06:25,480 --> 00:06:26,599 and he had no girlfriends. 171 00:06:26,600 --> 00:06:27,799 No one else seemed to know him. 172 00:06:27,800 --> 00:06:31,719 There's no weapons, no forensic, body was left out. 173 00:06:31,720 --> 00:06:33,999 Now, as I say, it was a real bugger. 174 00:06:34,000 --> 00:06:35,040 No pun intended. 175 00:06:37,240 --> 00:06:39,399 Grace, the people whose names you gave us 176 00:06:39,400 --> 00:06:40,799 are no longer around. 177 00:06:40,800 --> 00:06:42,799 Hackett has Alzheimer's, and the others are dead. 178 00:06:42,800 --> 00:06:43,680 I know. 179 00:06:43,681 --> 00:06:45,839 What do you mean you know? 180 00:06:45,840 --> 00:06:47,519 It was a test. 181 00:06:47,520 --> 00:06:49,599 Is that meant to be funny? 182 00:06:49,600 --> 00:06:51,440 No, it's meant to be real. 183 00:06:52,800 --> 00:06:54,199 Sorry about this. 184 00:06:54,200 --> 00:06:57,359 Okay, there were others in the coven, weren't there? 185 00:06:57,360 --> 00:06:58,880 You do know more names? 186 00:07:02,960 --> 00:07:04,399 [Exhales deeply] 187 00:07:04,400 --> 00:07:05,839 Grace, this is not a game. 188 00:07:05,840 --> 00:07:07,399 No, it's not, but what do you care? 189 00:07:07,400 --> 00:07:08,440 You never believe me. 190 00:07:09,680 --> 00:07:13,159 Rhoda wischell and Cara nabb, 191 00:07:13,160 --> 00:07:14,999 they were the high priestesses. 192 00:07:15,000 --> 00:07:17,519 They're still around and still fully compos mentis, 193 00:07:17,520 --> 00:07:18,719 unlike some of us. 194 00:07:18,720 --> 00:07:20,199 Cara sticks pins in people. 195 00:07:20,200 --> 00:07:22,199 Can't be that hard to find. 196 00:07:22,200 --> 00:07:25,679 Excuse me, but what do you really want? 197 00:07:25,680 --> 00:07:27,759 I want to find out what happened, 198 00:07:27,760 --> 00:07:30,279 what really happened, because I can't remember. 199 00:07:30,280 --> 00:07:34,399 And it's driving me out of my mind. 200 00:07:34,400 --> 00:07:36,640 [Shudders] 201 00:07:43,240 --> 00:07:45,119 [Doorbell rings] 202 00:07:45,120 --> 00:07:48,439 [Door knocking] 203 00:07:48,440 --> 00:07:49,719 - Thank you. - You're welcome. 204 00:07:49,720 --> 00:07:50,720 Cheers. 205 00:07:53,000 --> 00:07:54,839 Cara, Cara nabb. 206 00:07:54,840 --> 00:07:56,279 Thank you for seeing us. 207 00:07:56,280 --> 00:07:57,679 We're currently re-investigating 208 00:07:57,680 --> 00:07:59,559 the murder of Craig rosseter. 209 00:07:59,560 --> 00:08:00,959 I understand you knew him. 210 00:08:00,960 --> 00:08:02,760 I have a patient in ten minutes. 211 00:08:04,120 --> 00:08:06,280 He was in your coven, supposedly. 212 00:08:07,440 --> 00:08:08,440 You are a witch? 213 00:08:10,480 --> 00:08:11,919 I'm an acupuncturist. 214 00:08:11,920 --> 00:08:14,799 Are you saying you're not a witch anymore? 215 00:08:14,800 --> 00:08:17,800 Isn't that like asking the man if he still beats his wife? 216 00:08:18,680 --> 00:08:20,119 I don't know, I'm not married. 217 00:08:20,120 --> 00:08:22,280 No, but you were, more than once. 218 00:08:26,560 --> 00:08:30,760 Yes, I was, I am, and he was. 219 00:08:32,240 --> 00:08:33,719 Yet you never told the police about this at the time, 220 00:08:33,720 --> 00:08:36,199 about rosseter's involvement with the craft. 221 00:08:36,200 --> 00:08:37,040 No. 222 00:08:37,040 --> 00:08:38,040 [Gerry] Why not? 223 00:08:39,400 --> 00:08:43,519 In 1969 a woman who worshipped along similar lines 224 00:08:43,520 --> 00:08:45,639 had her lifestyle exposed in the pages 225 00:08:45,640 --> 00:08:47,279 of a certain Sunday newspaper. 226 00:08:47,280 --> 00:08:49,999 It destroyed her life, that of her husband, 227 00:08:50,000 --> 00:08:51,120 and their eldest son. 228 00:08:52,160 --> 00:08:54,119 That was 1969. 229 00:08:54,120 --> 00:08:55,160 That was my mother. 230 00:08:57,680 --> 00:08:59,559 I've always felt this day might come, 231 00:08:59,560 --> 00:09:01,199 and I've always dreaded it, 232 00:09:01,200 --> 00:09:03,759 but contrary to your belief, I do not think 233 00:09:03,760 --> 00:09:05,439 that the world has changed. 234 00:09:05,440 --> 00:09:07,239 Yet, if he was in your coven, then surely 235 00:09:07,240 --> 00:09:10,279 you'd wanna know who killed him and why. 236 00:09:10,280 --> 00:09:13,639 Unlike the police, I'm quite used to handing myself over 237 00:09:13,640 --> 00:09:15,879 to the acceptance of mystery. 238 00:09:15,880 --> 00:09:18,400 Unless you're a believer, you wouldn't understand. 239 00:09:20,520 --> 00:09:23,879 Craig was an enthusiastic participant, 240 00:09:23,880 --> 00:09:27,359 but his death had nothing to do with being a white witch. 241 00:09:27,360 --> 00:09:29,039 Then what was it to do with? 242 00:09:29,040 --> 00:09:30,040 I don't know. 243 00:09:31,040 --> 00:09:32,400 As I said, it's a mystery. 244 00:09:33,800 --> 00:09:38,800 Now, if you'd excuse me, I must prepare for my patient. 245 00:09:39,080 --> 00:09:40,080 Thank you. 246 00:09:45,960 --> 00:09:46,920 Thank you. 247 00:09:46,920 --> 00:09:47,800 You done one of these before? 248 00:09:47,801 --> 00:09:49,279 Knock old saying. 249 00:09:49,280 --> 00:09:50,599 Not a knock old anything yet. 250 00:09:50,600 --> 00:09:53,719 What if it does relate to sorcery, witchcraft? 251 00:09:53,720 --> 00:09:56,279 You ever had anything to do with that stuff? 252 00:09:56,280 --> 00:09:58,479 Had a box of black magic once. 253 00:09:58,480 --> 00:09:59,559 You don't believe in it, do you? 254 00:09:59,560 --> 00:10:01,639 No, no I don't. 255 00:10:01,640 --> 00:10:02,640 Good afternoon. 256 00:10:03,680 --> 00:10:05,359 I'm Jack halford, this is Brian Lane. 257 00:10:05,360 --> 00:10:07,159 We're from ucos; We phoned. 258 00:10:07,160 --> 00:10:09,119 Oh, yes. 259 00:10:09,120 --> 00:10:12,239 We're looking into the murder of one of your colleagues. 260 00:10:12,240 --> 00:10:13,599 Craig rosseter. 261 00:10:13,600 --> 00:10:15,279 [Brian] It was about ten years ago. 262 00:10:15,280 --> 00:10:16,999 Would you remember him? 263 00:10:17,000 --> 00:10:20,040 No, no, I wasn't here then. 264 00:10:21,200 --> 00:10:25,240 I wonder, do you have an occult section here? 265 00:10:27,240 --> 00:10:29,360 They're not being taken out much, are they? 266 00:10:30,320 --> 00:10:32,519 "What call is there for a spell to release 267 00:10:32,520 --> 00:10:34,760 fairies from your psychic halo." 268 00:10:36,600 --> 00:10:37,600 Far from then. 269 00:10:38,560 --> 00:10:40,759 The year rosseter died. 270 00:10:40,760 --> 00:10:41,760 Oh. 271 00:10:48,400 --> 00:10:49,759 'Scuse me? 272 00:10:49,760 --> 00:10:50,799 Yes? 273 00:10:50,800 --> 00:10:52,799 Would you be able to tell me who borrowed these 274 00:10:52,800 --> 00:10:54,839 just from these dates? 275 00:10:54,840 --> 00:10:56,439 Absolutely not. 276 00:10:56,440 --> 00:10:58,560 We don't divulge that kind of information. 277 00:10:59,600 --> 00:11:01,039 Oh, it's a secret, is it? 278 00:11:01,040 --> 00:11:02,839 No, it's illegal. 279 00:11:02,840 --> 00:11:06,039 Ah, the data protection act. 280 00:11:06,040 --> 00:11:06,960 Yes. 281 00:11:06,961 --> 00:11:09,079 Well, no, actually, because, you see, 282 00:11:09,080 --> 00:11:11,279 there are certain provision under the act 283 00:11:11,280 --> 00:11:14,239 which permit access to specific material. 284 00:11:14,240 --> 00:11:18,360 If there's a public in that information's disclosure. 285 00:11:19,600 --> 00:11:21,000 [Librarian] No. 286 00:11:27,760 --> 00:11:29,799 [Cara] I've been expecting you. 287 00:11:29,800 --> 00:11:30,640 Thank you. 288 00:11:30,641 --> 00:11:32,159 Thank you, Jonathan. 289 00:11:32,160 --> 00:11:33,520 Mr. Standing. 290 00:11:34,600 --> 00:11:35,639 Oh, I'm sorry. 291 00:11:35,640 --> 00:11:37,920 You wanted to see me, here I am. 292 00:11:39,320 --> 00:11:42,719 - I'm looking for... - Inner peace. 293 00:11:42,720 --> 00:11:45,600 Why have all your relationships failed, do you think? 294 00:11:46,760 --> 00:11:47,760 I'm sorry? 295 00:11:47,761 --> 00:11:51,119 My guess is that though you like to think 296 00:11:51,120 --> 00:11:53,639 you revel in women's company, 297 00:11:53,640 --> 00:11:58,640 in reality, in the long run, we're just a bit too scary. 298 00:12:02,320 --> 00:12:03,320 Hm? 299 00:12:06,080 --> 00:12:09,159 Rhoda wischall, where is she? 300 00:12:09,160 --> 00:12:12,000 Rhoda, yes, you should meet rhoda. 301 00:12:13,040 --> 00:12:14,320 She'd like you. 302 00:12:15,360 --> 00:12:16,879 Really? 303 00:12:16,880 --> 00:12:20,959 In the 2001 census, she was of no fixed abode. 304 00:12:20,960 --> 00:12:23,279 Oh, well, she wouldn't be. 305 00:12:23,280 --> 00:12:24,440 So where is she? 306 00:12:25,720 --> 00:12:28,439 This time of year, your best bet is between 307 00:12:28,440 --> 00:12:29,799 Lewis and the weald. 308 00:12:29,800 --> 00:12:30,800 Look high up. 309 00:12:31,760 --> 00:12:34,000 Don't worry, you won't miss her. 310 00:12:35,760 --> 00:12:37,680 All right, thank you. 311 00:12:41,880 --> 00:12:44,839 "The green man, also known as jacken the green 312 00:12:44,840 --> 00:12:47,399 is a common figure in folklore. 313 00:12:47,400 --> 00:12:49,599 A tree-like symbol of power and fertility, 314 00:12:49,600 --> 00:12:53,839 he is also represented in carvings featured in architecture, 315 00:12:53,840 --> 00:12:56,799 more correctly known as foliate head." 316 00:12:56,800 --> 00:12:58,400 You wanted to show me something? 317 00:13:00,040 --> 00:13:01,160 Remind you of anyone? 318 00:13:03,560 --> 00:13:04,560 Anyone you know? 319 00:13:07,440 --> 00:13:08,759 He died under a tree. 320 00:13:08,760 --> 00:13:09,919 The leaves could've just fallen on him. 321 00:13:09,920 --> 00:13:12,119 This is the painting from Alex hackett's house, 322 00:13:12,120 --> 00:13:13,879 the green man. 323 00:13:13,880 --> 00:13:16,199 Uncannily like the tree Craig rosseter died under, 324 00:13:16,200 --> 00:13:17,599 don't you think? 325 00:13:17,600 --> 00:13:19,439 Talking of which, guess whose garden 326 00:13:19,440 --> 00:13:20,920 backs onto Richmond park. 327 00:13:25,600 --> 00:13:26,600 Very nice. 328 00:13:28,320 --> 00:13:30,999 Your own private gateway to Richmond park. 329 00:13:31,000 --> 00:13:33,559 There's been a house here since before it was a park, 330 00:13:33,560 --> 00:13:35,280 before it was a royal estate even. 331 00:13:36,280 --> 00:13:37,479 Beautiful garden. 332 00:13:37,480 --> 00:13:40,319 I must say, you all seem terribly keen on talking to me, 333 00:13:40,320 --> 00:13:43,679 which is surprising, give your scepticism about the craft. 334 00:13:43,680 --> 00:13:44,999 It's more to do with natural selection. 335 00:13:45,000 --> 00:13:47,599 There are so few members of your coven left. 336 00:13:47,600 --> 00:13:49,599 Plus the fact that this house overlooks the place 337 00:13:49,600 --> 00:13:51,000 that rosseter died. 338 00:13:52,480 --> 00:13:54,719 Seems to be a very unlucky coven. 339 00:13:54,720 --> 00:13:56,919 I didn't think the police believed 340 00:13:56,920 --> 00:13:59,560 in such insubstantial elements as luck. 341 00:14:00,480 --> 00:14:01,480 We don't. 342 00:14:03,520 --> 00:14:04,719 And I don't believe that Craig rosseter 343 00:14:04,720 --> 00:14:07,559 was magicked to death either. 344 00:14:07,560 --> 00:14:09,560 I think somebody was responsible. 345 00:14:11,560 --> 00:14:14,319 And not just rosseter. 346 00:14:14,320 --> 00:14:17,279 That night ruined grace woodford's life as well. 347 00:14:17,280 --> 00:14:20,879 So, were you responsible? 348 00:14:20,880 --> 00:14:21,880 Of course not. 349 00:14:24,200 --> 00:14:26,920 Many plants have special properties, you know. 350 00:14:29,160 --> 00:14:30,479 Magic? 351 00:14:30,480 --> 00:14:31,480 Healing. 352 00:14:32,440 --> 00:14:34,679 I could blend some together in way that could help you, 353 00:14:34,680 --> 00:14:35,680 for example. 354 00:14:38,960 --> 00:14:39,960 Me? 355 00:14:42,200 --> 00:14:43,400 Your deep melancholy, 356 00:14:45,080 --> 00:14:48,040 your sense of loss and loneliness. 357 00:14:49,680 --> 00:14:53,800 Your pain, confusion, your hurt, your anger. 358 00:14:59,320 --> 00:15:02,199 You also share these feelings. 359 00:15:02,200 --> 00:15:06,319 Lonely, separate, isolated. 360 00:15:06,320 --> 00:15:08,960 You also use work to camouflage the void. 361 00:15:10,240 --> 00:15:15,240 You need, we all need, love. 362 00:15:20,080 --> 00:15:21,280 Tell grace I'm sorry. 363 00:15:22,680 --> 00:15:25,000 I realise how painful this must be for her. 364 00:15:26,240 --> 00:15:27,240 For all of us. 365 00:15:34,840 --> 00:15:35,999 [Sandra] How dare she get so personal. 366 00:15:36,000 --> 00:15:38,240 She's so bloody vague about everything else. 367 00:15:40,320 --> 00:15:43,760 Rosseter's death wasn't mystical, it was ruthless. 368 00:15:44,760 --> 00:15:46,999 And you can forget queer bashing. 369 00:15:47,000 --> 00:15:48,559 Sinclair didn't get anywhere with that theory, 370 00:15:48,560 --> 00:15:49,880 and I don't buy it either. 371 00:15:51,280 --> 00:15:53,479 Rosseter was a witch, and yeah, you're right, 372 00:15:53,480 --> 00:15:54,719 all this stuff is linked. 373 00:15:54,720 --> 00:15:56,359 Hackett's stroke, all the other deaths, 374 00:15:56,360 --> 00:15:58,160 grace's breakdown, poor thing. 375 00:16:00,640 --> 00:16:01,640 What happened? 376 00:16:03,200 --> 00:16:04,200 What did she see? 377 00:16:07,040 --> 00:16:08,040 Jack, what is it? 378 00:16:21,680 --> 00:16:23,880 [Gasping] 379 00:16:39,200 --> 00:16:40,200 [Jack] Mary! 380 00:16:42,800 --> 00:16:43,640 [Door knocking] 381 00:16:43,641 --> 00:16:44,960 Jack, are you in there? 382 00:16:46,920 --> 00:16:48,479 - [Door knocking] - Jack? 383 00:16:48,480 --> 00:16:51,280 [Water splashing] 384 00:16:53,400 --> 00:16:54,400 Jack? 385 00:16:55,280 --> 00:16:57,519 What is it, what's happened? 386 00:16:57,520 --> 00:17:00,120 I don't know, panic attack, I think. 387 00:17:03,040 --> 00:17:04,040 Come on. 388 00:17:08,880 --> 00:17:11,640 [Mystical music] 389 00:17:31,280 --> 00:17:32,559 How come it's so warm out here 390 00:17:32,560 --> 00:17:35,839 and so bleeding cold in that car? 391 00:17:35,840 --> 00:17:38,519 How come I don't make you walk back? 392 00:17:38,520 --> 00:17:39,520 Gerry. 393 00:17:44,320 --> 00:17:46,639 Brian, I'm not feeling good about this. 394 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 Come on. 395 00:17:49,800 --> 00:17:51,080 I don't do trees. 396 00:17:52,320 --> 00:17:53,440 This is a clearing. 397 00:17:55,200 --> 00:17:56,040 There's trees everywhere. 398 00:17:56,041 --> 00:17:57,400 Look at the bleeding things. 399 00:18:00,040 --> 00:18:02,559 [Distant chanting] 400 00:18:02,560 --> 00:18:05,560 [Both men grunting] 401 00:18:11,240 --> 00:18:12,560 Oh, my shoulder. 402 00:18:17,200 --> 00:18:20,080 That was your fault, you dopey sod. 403 00:18:30,240 --> 00:18:33,760 It's been a long time since I've had two men fall for me. 404 00:18:42,720 --> 00:18:46,279 [Fire crackling] 405 00:18:46,280 --> 00:18:48,880 [Men grunting] 406 00:18:55,680 --> 00:18:56,680 Ahh, whoa! 407 00:18:58,080 --> 00:19:00,799 You should be more careful, especially at your age. 408 00:19:00,800 --> 00:19:02,400 What do you mean at my age? 409 00:19:03,760 --> 00:19:05,279 Wow. 410 00:19:05,280 --> 00:19:08,879 You can't expect him not to try to protect himself. 411 00:19:08,880 --> 00:19:09,919 Who? 412 00:19:09,920 --> 00:19:11,040 Spirit of the woods. 413 00:19:19,360 --> 00:19:23,560 Would you dry my hair while I carry on doing this? 414 00:19:29,880 --> 00:19:32,120 Isn't it a bit dangerous, 415 00:19:33,160 --> 00:19:35,599 a woman alone in the woods? 416 00:19:35,600 --> 00:19:38,119 [Rhoda laughing] 417 00:19:38,120 --> 00:19:39,120 How long have you... 418 00:19:40,040 --> 00:19:41,040 [rhoda] Lived in a tent? 419 00:19:41,040 --> 00:19:42,040 Years. 420 00:19:43,080 --> 00:19:44,840 I'd die inside four walls. 421 00:19:46,680 --> 00:19:48,760 Craig rosseter, remember him? 422 00:19:49,880 --> 00:19:51,680 Oh, I see. 423 00:19:52,720 --> 00:19:54,720 You want to talk about shadows. 424 00:19:55,720 --> 00:19:59,559 Craig, yeah, sad. 425 00:19:59,560 --> 00:20:01,079 [Brian] Murder's more than sad. 426 00:20:01,080 --> 00:20:04,040 - Thank you. - [Groans in pain] 427 00:20:05,560 --> 00:20:07,199 What's in this? 428 00:20:07,200 --> 00:20:10,039 Well, there are about 26 different ingredients, 429 00:20:10,040 --> 00:20:12,240 but don't worry, none of them are poisonous. 430 00:20:13,520 --> 00:20:14,840 It's a restorative. 431 00:20:16,320 --> 00:20:18,440 Mm, nice. 432 00:20:20,360 --> 00:20:23,639 Now, you knew Craig rosseter, who's a witch just like you, 433 00:20:23,640 --> 00:20:24,480 wasn't he? 434 00:20:24,481 --> 00:20:25,599 A warlock. 435 00:20:25,600 --> 00:20:27,519 A searcher, but... 436 00:20:27,520 --> 00:20:31,599 I never thought he was on the right path for finding it. 437 00:20:31,600 --> 00:20:32,879 Finding what? 438 00:20:32,880 --> 00:20:34,960 Whatever it was that he was looking for. 439 00:20:36,760 --> 00:20:38,680 You were in a coven with Cara nabb. 440 00:20:39,600 --> 00:20:42,920 All the other members are either dead or deranged. 441 00:20:46,040 --> 00:20:46,880 What, do you think they were put under 442 00:20:46,881 --> 00:20:48,119 some kind of of a spell? 443 00:20:48,120 --> 00:20:50,319 Yeah, well rosseter wasn't. 444 00:20:50,320 --> 00:20:53,839 He was put under some heavy blunt instrument. 445 00:20:53,840 --> 00:20:54,840 How's your arm? 446 00:21:00,320 --> 00:21:02,440 [Chuckles] It'll be even better by tonight. 447 00:21:04,360 --> 00:21:05,360 Yeah. 448 00:21:06,360 --> 00:21:10,559 You think anyone in the coven coulda killed rosseter? 449 00:21:10,560 --> 00:21:11,999 Neither could nor would. 450 00:21:12,000 --> 00:21:14,759 That violated the most sacred wicca tenant. 451 00:21:14,760 --> 00:21:15,799 Which is? 452 00:21:15,800 --> 00:21:17,919 Harm none. 453 00:21:17,920 --> 00:21:20,920 Harm none, that is the whole of the law. 454 00:21:22,720 --> 00:21:26,679 Just out of interest, where were you on the night he died? 455 00:21:26,680 --> 00:21:27,680 Do you remember? 456 00:21:28,800 --> 00:21:30,679 June the sixth, 1996? 457 00:21:30,680 --> 00:21:31,680 Yes, oh yes. 458 00:21:34,160 --> 00:21:37,000 I was with the wind and amid the stars. 459 00:21:40,600 --> 00:21:43,400 Oh yeah, was that near Richmond park? 460 00:21:48,880 --> 00:21:50,119 There you go. 461 00:21:50,120 --> 00:21:51,040 And I tell you another thing, 462 00:21:51,041 --> 00:21:52,879 her away with the fairies, that doesn't fool me. 463 00:21:52,880 --> 00:21:53,800 She knows plenty. 464 00:21:53,801 --> 00:21:55,959 Yeah, well we'll talk about that tomorrow. 465 00:21:55,960 --> 00:21:56,840 - Yeah, all right. - Sorry I can't invite you in. 466 00:21:56,841 --> 00:21:59,879 No, no probs mate, I've gotta be somewhere. 467 00:21:59,880 --> 00:22:00,880 Ta! 468 00:22:06,160 --> 00:22:07,160 Oh, hello. 469 00:22:13,240 --> 00:22:14,600 What's the matter with you? 470 00:22:16,120 --> 00:22:17,120 Um. 471 00:22:20,320 --> 00:22:21,160 Come here. 472 00:22:21,160 --> 00:22:22,160 What? 473 00:22:23,400 --> 00:22:26,320 [Doorbell buzzing] 474 00:22:30,000 --> 00:22:31,439 What the hell are you doing here? 475 00:22:31,440 --> 00:22:32,440 Hello, Allison. 476 00:22:34,720 --> 00:22:36,119 What's all this about? 477 00:22:36,120 --> 00:22:38,000 Come on, I'll show you what it's all about. 478 00:22:42,120 --> 00:22:43,359 [Esther] Brian, I'm in the middle of... 479 00:22:43,360 --> 00:22:44,360 Come on. 480 00:22:50,920 --> 00:22:51,920 What? 481 00:22:52,960 --> 00:22:53,960 Esther. 482 00:22:54,680 --> 00:22:57,039 What are you doing? 483 00:22:57,040 --> 00:23:00,280 [Brian humming a tune] 484 00:23:05,320 --> 00:23:07,960 [Both laughing] 485 00:23:10,160 --> 00:23:11,160 Brian! 486 00:23:11,920 --> 00:23:13,799 I never thought I'd hear you use the words panic attack. 487 00:23:13,800 --> 00:23:14,800 You sure you're okay? 488 00:23:14,801 --> 00:23:16,799 I'll be all right, don't worry. 489 00:23:16,800 --> 00:23:18,079 See you in the morning. 490 00:23:18,080 --> 00:23:19,440 - Night night. - Night. 491 00:23:25,080 --> 00:23:26,240 Did you see them? 492 00:23:27,480 --> 00:23:28,280 What are you doing here? 493 00:23:28,281 --> 00:23:29,799 You did, didn't you? 494 00:23:29,800 --> 00:23:30,959 You spoke to them, you spoke to Cara and rhoda? 495 00:23:30,960 --> 00:23:32,159 Grace, you shouldn't be here. 496 00:23:32,160 --> 00:23:34,479 I can't talk to you without Sarah present. 497 00:23:34,480 --> 00:23:35,480 Do they exist? 498 00:23:36,240 --> 00:23:37,240 They are real? 499 00:23:37,960 --> 00:23:38,960 Yeah. 500 00:23:40,240 --> 00:23:42,119 And what did they say? 501 00:23:42,120 --> 00:23:43,280 Did they say it was me? 502 00:23:44,320 --> 00:23:45,640 Did they? Did they say it was me? 503 00:23:46,600 --> 00:23:49,039 Cara nabb said that she was very sorry 504 00:23:49,040 --> 00:23:50,360 about what had happened, 505 00:23:51,720 --> 00:23:53,919 and about how painful it's been for you. 506 00:23:53,920 --> 00:23:54,920 She said that? 507 00:23:57,720 --> 00:24:00,360 Well, was it you? 508 00:24:01,360 --> 00:24:02,880 Was it you who killed rosseter? 509 00:24:05,160 --> 00:24:07,639 Grace, why have you waited so long to say anything? 510 00:24:07,640 --> 00:24:09,039 To get help? 511 00:24:09,040 --> 00:24:10,439 I didn't wait. 512 00:24:10,440 --> 00:24:11,879 What do you mean? 513 00:24:11,880 --> 00:24:13,119 I didn't wait, I went to Dr. Hart. 514 00:24:13,120 --> 00:24:14,600 Who's that, another analyst? 515 00:24:16,880 --> 00:24:17,880 No. 516 00:24:19,760 --> 00:24:21,559 No, he's not an analyst. 517 00:24:21,560 --> 00:24:23,040 Why'd you go and see him then? 518 00:24:26,240 --> 00:24:27,240 Grace? 519 00:24:31,040 --> 00:24:34,479 You are not gonna believe this. 520 00:24:34,480 --> 00:24:39,279 He woke me up at 5:00, and then again at a quarter to 6:00, 521 00:24:39,280 --> 00:24:42,000 and then again at a quarter past. 522 00:24:42,920 --> 00:24:44,159 What is he like? 523 00:24:44,160 --> 00:24:46,039 [Gerry] Jane, hang up. 524 00:24:46,040 --> 00:24:47,040 [Jane] He did. 525 00:24:48,200 --> 00:24:49,200 Bloody hell. 526 00:24:51,280 --> 00:24:54,040 [Bowls clinking] 527 00:24:56,680 --> 00:24:59,680 Esther, do you believe in magic? 528 00:25:01,600 --> 00:25:03,160 I don't know what to believe. 529 00:25:05,240 --> 00:25:07,240 You were like a man possessed. 530 00:25:20,800 --> 00:25:21,800 Hurry up, like. 531 00:25:22,760 --> 00:25:24,120 Okay, I'll hold. 532 00:25:26,000 --> 00:25:27,799 -Morning -[Sandra] morning. 533 00:25:27,800 --> 00:25:29,559 I can't find grace anywhere. 534 00:25:29,560 --> 00:25:31,959 I saw her yesterday, but she seems to have disappeared. 535 00:25:31,960 --> 00:25:34,319 [Yawning] 536 00:25:34,320 --> 00:25:35,160 Have you tried Sarah? 537 00:25:35,160 --> 00:25:36,000 Yeah, there's no answer. 538 00:25:36,001 --> 00:25:37,439 I've left a message. 539 00:25:37,440 --> 00:25:38,440 [Yawning] Blimey. 540 00:25:40,280 --> 00:25:41,280 Am I keeping you up? 541 00:25:41,281 --> 00:25:42,640 Only just. 542 00:25:43,520 --> 00:25:45,040 Rhoda wischall, how was she? 543 00:25:46,840 --> 00:25:49,719 Yeah, I think we should talk to her again. 544 00:25:49,720 --> 00:25:50,680 Definitely. 545 00:25:50,681 --> 00:25:52,319 Well, what'd she say? 546 00:25:52,320 --> 00:25:53,320 Uh. 547 00:25:54,400 --> 00:25:56,359 She was very vague. 548 00:25:56,360 --> 00:25:57,240 Yeah, vague. 549 00:25:57,241 --> 00:25:58,319 Secretive. 550 00:25:58,320 --> 00:25:59,160 Suspect? 551 00:25:59,160 --> 00:26:00,160 Oh, absolutely yeah. 552 00:26:00,161 --> 00:26:03,399 I think we should put her on the spot right now. 553 00:26:03,400 --> 00:26:04,400 Hang on. 554 00:26:05,160 --> 00:26:07,799 Yeah, hart, any Dr. Hart? 555 00:26:07,800 --> 00:26:08,800 Nothing? 556 00:26:10,040 --> 00:26:12,479 Ugh, okay, that's fine. 557 00:26:12,480 --> 00:26:14,079 All right, thanks, bye. 558 00:26:14,080 --> 00:26:15,080 So where's Jack? 559 00:26:16,440 --> 00:26:17,440 Magick. 560 00:26:23,200 --> 00:26:24,360 [Sarah] You saw this? 561 00:26:25,360 --> 00:26:26,600 In somebody's house. 562 00:26:27,640 --> 00:26:29,160 It's a symbolic figure. 563 00:26:30,400 --> 00:26:31,400 The green man. 564 00:26:32,120 --> 00:26:33,120 Yes, that's right. 565 00:26:34,320 --> 00:26:35,760 I dreamt about him. 566 00:26:36,640 --> 00:26:37,640 I was trying to run away, 567 00:26:37,641 --> 00:26:40,919 and he scooped me up in his arms, I suppose, 568 00:26:40,920 --> 00:26:43,040 and held me in the air. 569 00:26:44,520 --> 00:26:46,039 And that frightened you? 570 00:26:46,040 --> 00:26:47,399 No, just the opposite. 571 00:26:47,400 --> 00:26:48,719 I felt quite peaceful. 572 00:26:48,720 --> 00:26:50,120 First time for a long time. 573 00:26:51,160 --> 00:26:56,160 And then I saw this on a house. 574 00:27:03,560 --> 00:27:05,280 And after that I saw my wife. 575 00:27:06,640 --> 00:27:07,640 Mary? 576 00:27:08,320 --> 00:27:09,320 Yes. 577 00:27:09,321 --> 00:27:11,079 But she's dead. 578 00:27:11,080 --> 00:27:12,080 She was real. 579 00:27:13,160 --> 00:27:15,280 And that frightened you? 580 00:27:17,120 --> 00:27:18,120 Yes. 581 00:27:21,080 --> 00:27:22,080 The green man. 582 00:27:22,880 --> 00:27:25,239 It's a very ancient image. 583 00:27:25,240 --> 00:27:27,279 He's the symbol of regeneration. 584 00:27:27,280 --> 00:27:29,359 And fertility, yes, I know. 585 00:27:29,360 --> 00:27:30,839 In dreams, sometimes he... 586 00:27:30,840 --> 00:27:32,279 Seen before death, yes. 587 00:27:32,280 --> 00:27:33,439 I looked it up. 588 00:27:33,440 --> 00:27:34,720 [Sarah] Not necessarily. 589 00:27:36,320 --> 00:27:41,280 He also presages rebirth, renewal, 590 00:27:41,720 --> 00:27:44,040 the triumph of spring over winter. 591 00:27:44,920 --> 00:27:46,639 Did grace ever see him? 592 00:27:46,640 --> 00:27:49,799 Did she ever mention the green man in her sessions with you? 593 00:27:49,800 --> 00:27:52,040 Did she ever show you any pictures like that? 594 00:27:53,640 --> 00:27:55,919 I'm sorry, I can't discuss details 595 00:27:55,920 --> 00:27:57,199 of one patient with another. 596 00:27:57,200 --> 00:27:58,319 It's unethical. 597 00:27:58,320 --> 00:27:59,759 All right, let's talk about me then. 598 00:27:59,760 --> 00:28:02,400 Am I unwell, or am I just going totally insane? 599 00:28:03,440 --> 00:28:05,479 [Sighs] 600 00:28:05,480 --> 00:28:07,119 I see. 601 00:28:07,120 --> 00:28:10,400 In that case, how do I stop seeing my dead wife? 602 00:28:11,280 --> 00:28:14,000 [Doorbell rings] 603 00:28:16,840 --> 00:28:21,840 I'm sorry, excuse me. 604 00:28:32,120 --> 00:28:34,879 [Drawers rattling] 605 00:28:34,880 --> 00:28:36,119 Oh, hi. 606 00:28:36,120 --> 00:28:37,919 Sarah, I'm really worried about grace. 607 00:28:37,920 --> 00:28:39,959 I've been looking for her, and I can't find her anywhere? 608 00:28:39,960 --> 00:28:41,999 Can I come in? I need to ask you something. 609 00:28:42,000 --> 00:28:43,919 I'm with a patient. 610 00:28:43,920 --> 00:28:45,599 Sorry, okay quickly then. 611 00:28:45,600 --> 00:28:48,919 Who's Dr. Hart, and why was grace going to see him? 612 00:28:48,920 --> 00:28:51,479 Sandra, you know I'm bound by a code of confidentiality 613 00:28:51,480 --> 00:28:52,919 between grace and I. 614 00:28:52,920 --> 00:28:54,399 I can't possibly tell you that. 615 00:28:54,400 --> 00:28:56,079 Sarah, this is a murder inquiry. 616 00:28:56,080 --> 00:28:57,239 I've left a check if that's all right. 617 00:28:57,240 --> 00:28:58,080 Can you give me a lift? 618 00:28:58,081 --> 00:28:59,240 I don't feel like driving. 619 00:29:08,320 --> 00:29:11,159 I wish you told me before you went to see Sarah. 620 00:29:11,160 --> 00:29:12,239 What, that I keep seeing Mary, 621 00:29:12,240 --> 00:29:14,239 but don't worry, it's either a witch's spell, 622 00:29:14,240 --> 00:29:15,839 or I've gone completely bonkers. 623 00:29:15,840 --> 00:29:16,879 You know me better than that. 624 00:29:16,880 --> 00:29:18,839 I know I wouldn't keep anybody in this job 625 00:29:18,840 --> 00:29:20,760 five minutes if they told me that. 626 00:29:21,600 --> 00:29:23,919 [Sighs] 627 00:29:23,920 --> 00:29:26,199 Well, do you want to know about Dr. Hart or not? 628 00:29:26,200 --> 00:29:27,599 Absolutely. 629 00:29:27,600 --> 00:29:30,279 Emmanuel hart is a doctor of divinity. 630 00:29:30,280 --> 00:29:33,319 He lectures in theology at the university of London. 631 00:29:33,320 --> 00:29:34,880 How do you know so much? 632 00:29:36,080 --> 00:29:37,080 Magic. 633 00:29:38,240 --> 00:29:39,599 I told you, it's not just a case 634 00:29:39,600 --> 00:29:42,279 of uttering a few well-chosen phrases, and you then are... 635 00:29:42,280 --> 00:29:43,799 I can't bear it anymore. 636 00:29:43,800 --> 00:29:45,759 You have to give it to me, 'cause there's only one day left 637 00:29:45,760 --> 00:29:46,600 for god's sake. 638 00:29:46,601 --> 00:29:47,879 Could you just give it to me?! 639 00:29:47,880 --> 00:29:49,999 Grace, give what to you? 640 00:29:50,000 --> 00:29:51,199 [Grace] Don't come near me. 641 00:29:51,200 --> 00:29:52,840 Stay away, you understand? 642 00:30:00,520 --> 00:30:01,520 Dr. Hart? 643 00:30:05,880 --> 00:30:08,319 [Brian] You sleep all right last night? 644 00:30:08,320 --> 00:30:09,919 [Jack] No, not a lot. 645 00:30:09,920 --> 00:30:11,359 You? 646 00:30:11,360 --> 00:30:12,640 [Brian] On an off. 647 00:30:14,080 --> 00:30:15,120 [Jack] Esther? 648 00:30:16,240 --> 00:30:17,920 Very restless. 649 00:30:19,680 --> 00:30:21,680 [Rhoda] You boys are keen, aren't you? 650 00:30:26,600 --> 00:30:27,919 You on the move again? 651 00:30:27,920 --> 00:30:29,639 Oh, I like to keep on the move. 652 00:30:29,640 --> 00:30:30,680 Anything prompt it? 653 00:30:32,640 --> 00:30:33,640 The moon. 654 00:30:35,160 --> 00:30:36,519 When we were here yesterday, 655 00:30:36,520 --> 00:30:39,719 we put a series of questions to you. 656 00:30:39,720 --> 00:30:41,199 You didn't answer them fully. 657 00:30:41,200 --> 00:30:42,279 Didn't I? 658 00:30:42,280 --> 00:30:43,679 Grace woodford. 659 00:30:43,680 --> 00:30:44,680 Well, no. 660 00:30:45,400 --> 00:30:46,800 You didn't ask me about her. 661 00:30:49,000 --> 00:30:50,279 Have you seen her recently. 662 00:30:50,280 --> 00:30:52,319 Nope, not in years, sadly. 663 00:30:52,320 --> 00:30:53,999 I liked her very much. 664 00:30:54,000 --> 00:30:55,520 Yeah, well she's disappeared. 665 00:30:56,400 --> 00:30:58,600 Do you think Cara might know where she is? 666 00:31:00,560 --> 00:31:01,400 Well, I don't know. 667 00:31:01,401 --> 00:31:02,441 You would have to ask her. 668 00:31:05,240 --> 00:31:06,480 Tea time. 669 00:31:08,240 --> 00:31:10,960 The magic is not all about making tea. 670 00:31:11,920 --> 00:31:13,480 No, 'cause I've been reading. 671 00:31:14,560 --> 00:31:16,399 A lot of it's about sex isn't it? 672 00:31:16,400 --> 00:31:18,999 Seems to be a very powerful aspect of magic. 673 00:31:19,000 --> 00:31:21,159 Yes, it's a very powerful tool 674 00:31:21,160 --> 00:31:23,799 in the hands of those that know what they're doing. 675 00:31:23,800 --> 00:31:25,919 Did rosseter know what he was doing? 676 00:31:25,920 --> 00:31:27,400 Is that why he was killed? 677 00:31:30,200 --> 00:31:31,200 Magic's strong. 678 00:31:31,201 --> 00:31:32,839 It can be frightening. 679 00:31:32,840 --> 00:31:37,800 It can do great damage, and yet great good. 680 00:31:39,040 --> 00:31:40,040 Drinks. 681 00:31:41,720 --> 00:31:42,720 Thank you. 682 00:31:51,280 --> 00:31:52,920 It's a bit bitter. 683 00:31:53,840 --> 00:31:56,720 From midst the fountains of delights 684 00:31:57,760 --> 00:31:59,400 rises something bitter. 685 00:32:03,040 --> 00:32:04,000 Exorcism? 686 00:32:04,001 --> 00:32:05,999 The church of england has long retained the post 687 00:32:06,000 --> 00:32:07,679 of an official exorcist. 688 00:32:07,680 --> 00:32:09,679 But you didn't carry one out. Why? 689 00:32:09,680 --> 00:32:10,600 You'd be surprised how many 690 00:32:10,601 --> 00:32:13,719 even seemingly rational individuals are convinced 691 00:32:13,720 --> 00:32:17,839 they're tormented by demons, have had congress 692 00:32:17,840 --> 00:32:22,239 with assorted succubi and incubi, the devil even. 693 00:32:22,240 --> 00:32:23,679 Congress? 694 00:32:23,680 --> 00:32:24,959 Sex. 695 00:32:24,960 --> 00:32:26,520 Is this what grace believes? 696 00:32:28,760 --> 00:32:30,360 I couldn't find her; She's gone. 697 00:32:31,600 --> 00:32:35,159 What did she mean, one day left? 698 00:32:35,160 --> 00:32:36,000 [Hart] I have no idea. 699 00:32:36,001 --> 00:32:37,039 Often these things are unfathomable 700 00:32:37,040 --> 00:32:39,479 except to the person concerned. 701 00:32:39,480 --> 00:32:41,599 So what did you do back then? 702 00:32:41,600 --> 00:32:46,079 I enlisted the help of a decent analyst, Sarah Ellington. 703 00:32:46,080 --> 00:32:47,119 [Jack] How can you be sure 704 00:32:47,120 --> 00:32:50,959 that grace isn't tormented by demons? 705 00:32:50,960 --> 00:32:52,559 I believe grace witnessed, 706 00:32:52,560 --> 00:32:57,479 probably even took part in something terrifying. 707 00:32:57,480 --> 00:32:58,320 Took part? 708 00:32:58,321 --> 00:32:59,519 Oh yes. 709 00:32:59,520 --> 00:33:02,159 Once I'd arranged psychiatric help for grace, 710 00:33:02,160 --> 00:33:04,719 I urged she go to the police. 711 00:33:04,720 --> 00:33:06,719 Sarah agreed. 712 00:33:06,720 --> 00:33:08,079 When was this? 713 00:33:08,080 --> 00:33:10,000 Six, seven years ago. 714 00:33:16,840 --> 00:33:19,440 [Men groaning] 715 00:33:23,120 --> 00:33:25,040 [Brian] Gerry, Gerry. 716 00:33:29,680 --> 00:33:31,439 Where are we? 717 00:33:31,440 --> 00:33:33,840 I don't know, I don't know. 718 00:33:35,760 --> 00:33:37,679 What time is it? 719 00:33:37,680 --> 00:33:39,080 Half past 2:00. 720 00:33:46,200 --> 00:33:47,720 I've gotta get outta here. 721 00:33:53,400 --> 00:33:54,400 Gerry? 722 00:33:55,480 --> 00:33:57,040 Gerry, Gerry wait! 723 00:33:58,560 --> 00:33:59,560 Gerry! 724 00:34:01,920 --> 00:34:05,439 I needed help, but you left me. 725 00:34:05,440 --> 00:34:08,399 You left me alone on a cell floor to die. 726 00:34:08,400 --> 00:34:10,439 To die choking on my own vomit! 727 00:34:10,440 --> 00:34:11,720 You let me die! 728 00:34:13,240 --> 00:34:16,239 [Screaming] 729 00:34:16,240 --> 00:34:18,160 [Child] Mommy, mommy! 730 00:34:19,000 --> 00:34:22,760 [Many distinct voices] Gerry, Gerry, Gerry. 731 00:34:25,200 --> 00:34:28,040 [Hooded figure] You let him die. 732 00:34:32,960 --> 00:34:34,919 [Child screaming] 733 00:34:34,920 --> 00:34:37,560 [Gerry panting] 734 00:34:45,840 --> 00:34:49,080 [Slow, dramatic music] 735 00:34:59,360 --> 00:35:02,240 [Brian whimpering] 736 00:35:11,920 --> 00:35:15,599 Brian, it's all right mate, it's all right. 737 00:35:15,600 --> 00:35:18,319 You gave grace a message from one of these women? 738 00:35:18,320 --> 00:35:20,679 Well, if you had no idea how dangerous it was then, 739 00:35:20,680 --> 00:35:21,959 perhaps you do now. 740 00:35:21,960 --> 00:35:24,039 More dangerous than waiting seven years 741 00:35:24,040 --> 00:35:26,159 to inform the police about a possible murder. 742 00:35:26,160 --> 00:35:28,719 Dr. Hart told us that not only was grace there 743 00:35:28,720 --> 00:35:30,039 when rosseter was killed, 744 00:35:30,040 --> 00:35:31,319 she may even have taken part. 745 00:35:31,320 --> 00:35:33,439 Now, you knew about this, yet you chose to say nothing. 746 00:35:33,440 --> 00:35:34,280 Why? 747 00:35:34,281 --> 00:35:36,199 I have to judge what is in the best interest 748 00:35:36,200 --> 00:35:37,279 of my patient. 749 00:35:37,280 --> 00:35:38,200 Grace wasn't ready. 750 00:35:38,200 --> 00:35:39,120 As a result of which, 751 00:35:39,121 --> 00:35:41,359 vital time and evidence has been lost. 752 00:35:41,360 --> 00:35:44,199 Now grace has disappeared, and the killer's still out there. 753 00:35:44,200 --> 00:35:47,039 If grace has disappeared, then it is solely down to you. 754 00:35:47,040 --> 00:35:48,640 - [Phone ringing] - 'Scuse me. 755 00:35:50,480 --> 00:35:51,480 Pullman. 756 00:35:52,960 --> 00:35:53,960 Hi, Esther. 757 00:35:55,720 --> 00:35:57,479 [Esther] They're out here. 758 00:35:57,480 --> 00:35:58,639 Brian, Jack and Sandra are here. 759 00:35:58,640 --> 00:35:59,640 [Brian] Shh! 760 00:36:01,080 --> 00:36:03,039 He wont' let me get the doctor. 761 00:36:03,040 --> 00:36:05,199 Here, it's here, I've got it, listen. 762 00:36:05,200 --> 00:36:07,199 "From midst the fountain of delights 763 00:36:07,200 --> 00:36:09,519 rises something bitter that chokes them all 764 00:36:09,520 --> 00:36:11,039 among the flowers." 765 00:36:11,040 --> 00:36:12,879 Bitter! It was bitter. 766 00:36:12,880 --> 00:36:16,039 Lucretius, Roman poet and philosopher. 767 00:36:16,040 --> 00:36:17,439 He was said to have died mad 768 00:36:17,440 --> 00:36:19,279 from the effects of a love potion 769 00:36:19,280 --> 00:36:21,919 given to him by his wife Lucilia. 770 00:36:21,920 --> 00:36:23,160 A love potion? 771 00:36:24,240 --> 00:36:27,399 [Gerry] Eh? No, we had tea. 772 00:36:27,400 --> 00:36:30,159 We had some tea, and then... 773 00:36:30,160 --> 00:36:32,159 - And then today we... - [Jack] Today? 774 00:36:32,160 --> 00:36:33,679 You went to see rhoda again? 775 00:36:33,680 --> 00:36:35,119 She's poisoned them. 776 00:36:35,120 --> 00:36:36,120 Drugged. 777 00:36:37,120 --> 00:36:38,479 It's witchcraft. 778 00:36:38,480 --> 00:36:41,959 [Gerry] She made us forget, like grace. 779 00:36:41,960 --> 00:36:43,159 They want to scare us. 780 00:36:43,160 --> 00:36:44,519 Even grace, remember? 781 00:36:44,520 --> 00:36:45,839 "Stay away from me." 782 00:36:45,840 --> 00:36:46,680 It's the coven. 783 00:36:46,681 --> 00:36:49,239 We have to find out what it is and what it does. 784 00:36:49,240 --> 00:36:50,160 The coven's disbanded. 785 00:36:50,160 --> 00:36:50,960 Is it? Why? 786 00:36:50,961 --> 00:36:52,639 Because Cara and rhoda say it is? 787 00:36:52,640 --> 00:36:54,839 Because grace says it is? 788 00:36:54,840 --> 00:36:55,840 I don't think so. 789 00:36:56,560 --> 00:36:59,320 [Dramatic music] 790 00:37:03,120 --> 00:37:04,759 [Nurse] You're not here to see Mr. Hackett? 791 00:37:04,760 --> 00:37:07,280 No, I'm here to see this. 792 00:37:09,960 --> 00:37:11,360 [Nurse] Strange, isn't it? 793 00:37:13,560 --> 00:37:17,519 I often wonder what it's supposed to mean. 794 00:37:17,520 --> 00:37:18,999 It means that sometimes 795 00:37:19,000 --> 00:37:20,840 you can't see the wood for the trees. 796 00:37:25,880 --> 00:37:28,640 [Gate squeaking] 797 00:37:47,600 --> 00:37:50,280 [Door creaking] 798 00:38:16,240 --> 00:38:18,479 [Doorbell ringing] 799 00:38:18,480 --> 00:38:20,879 Ah, god, what do you want? 800 00:38:20,880 --> 00:38:21,760 Warlock. 801 00:38:21,760 --> 00:38:22,600 Eh? 802 00:38:22,601 --> 00:38:25,759 Rhoda called rosseter a warlock, not a witch. 803 00:38:25,760 --> 00:38:27,559 Do you know what warlock means literally? 804 00:38:27,560 --> 00:38:30,199 And do you know what the time is literally? 805 00:38:30,200 --> 00:38:32,679 Oath breaker, a breaker of his word. 806 00:38:32,680 --> 00:38:34,199 Now listen to this. 807 00:38:34,200 --> 00:38:35,559 Look, do you want a drink? 808 00:38:35,560 --> 00:38:36,879 Yeah, glass of water. 809 00:38:36,880 --> 00:38:38,879 This is a list of book titles borrowed 810 00:38:38,880 --> 00:38:42,159 by rosseter the year he died, but not from bravington, 811 00:38:42,160 --> 00:38:44,079 through the inter-library lending service. 812 00:38:44,080 --> 00:38:47,359 Now listen, Satan and his place in your life, 813 00:38:47,360 --> 00:38:50,079 a voyage to the dark side and back again. 814 00:38:50,080 --> 00:38:53,399 Now remember what Cara nabb said to Jack 815 00:38:53,400 --> 00:38:55,719 about rosseter's dying was nothing to do 816 00:38:55,720 --> 00:38:57,159 with him being a white witch? 817 00:38:57,160 --> 00:38:59,799 Well no, of course not, because they're not white witches. 818 00:38:59,800 --> 00:39:02,439 - They're black. - [Glasses clink] 819 00:39:02,440 --> 00:39:05,360 [Mysterious music] 820 00:39:26,280 --> 00:39:28,679 [Brian] He got hold of every satanic text he could find 821 00:39:28,680 --> 00:39:30,479 in the 12 months before he died. 822 00:39:30,480 --> 00:39:32,039 Yeah, but why was he killed? 823 00:39:32,040 --> 00:39:33,239 I mean, if they were all black witches, 824 00:39:33,240 --> 00:39:34,679 why kill one of their own? 825 00:39:34,680 --> 00:39:36,559 Maybe it's the 666 thing? 826 00:39:36,560 --> 00:39:37,560 The what? 827 00:39:37,561 --> 00:39:41,399 You know, the book of revelation, the Mark of the beast. 828 00:39:41,400 --> 00:39:43,319 The beast, aleister crowley. 829 00:39:43,320 --> 00:39:45,159 They killed one of their own 830 00:39:45,160 --> 00:39:48,959 on the sixth day of the sixth month, 1996. 831 00:39:48,960 --> 00:39:50,719 It's like that film the wicker man. 832 00:39:50,720 --> 00:39:51,879 Did you ever see it? 833 00:39:51,880 --> 00:39:54,119 Yeah, yeah, Edward woodward, they burn him alive. 834 00:39:54,120 --> 00:39:56,119 Yeah, because in the film he's a a virgin. 835 00:39:56,120 --> 00:40:01,120 As of midnight tonight, it's the sixth of June, 2006, 666. 836 00:40:03,440 --> 00:40:05,560 Ten years to the day since rosseter died. 837 00:40:06,680 --> 00:40:07,719 Grace. 838 00:40:07,720 --> 00:40:09,999 Yeah, and I'll bet you any money you like she's a virgin. 839 00:40:10,000 --> 00:40:11,119 Jack! 840 00:40:11,120 --> 00:40:13,239 Jack, I wouldn't have thought so. 841 00:40:13,240 --> 00:40:17,040 No, no, in the film Edward woodward's a policeman. 842 00:40:18,960 --> 00:40:21,840 [Mysterious music] 843 00:40:36,000 --> 00:40:39,080 [Cell phone ringing] 844 00:40:48,640 --> 00:40:50,480 No, still no answer. 845 00:40:51,480 --> 00:40:52,719 Okay, it's 11:20, we've got 40 minutes. 846 00:40:52,720 --> 00:40:54,240 Come on, I'll organise backup. 847 00:40:56,480 --> 00:40:59,999 I believe this is an example of breaking and entering. 848 00:41:00,000 --> 00:41:01,960 Well, entering really. 849 00:41:02,960 --> 00:41:06,119 So, tell me about the cult of the green man, 850 00:41:06,120 --> 00:41:08,919 or should I say jacken the green? 851 00:41:08,920 --> 00:41:12,599 No, we call him green George. 852 00:41:12,600 --> 00:41:15,719 A thousand year old tree, maybe more. 853 00:41:15,720 --> 00:41:18,679 A place of worship probably three times as old. 854 00:41:18,680 --> 00:41:21,560 A line of worshipers stretching back unbroken. 855 00:41:23,080 --> 00:41:24,080 We are not a cult. 856 00:41:25,040 --> 00:41:27,599 It's a system of spiritual belief. 857 00:41:27,600 --> 00:41:30,439 It's dedicated to good, to love. 858 00:41:30,440 --> 00:41:31,999 I see. 859 00:41:32,000 --> 00:41:34,359 Is that why you have a picture of the devil downstairs? 860 00:41:34,360 --> 00:41:35,519 The picture to which you refer 861 00:41:35,520 --> 00:41:37,199 is of cernunnos, the horned god. 862 00:41:37,200 --> 00:41:40,399 He predates Christ by about 2,000 years. 863 00:41:40,400 --> 00:41:41,919 Really? 864 00:41:41,920 --> 00:41:44,959 Well I don't think yours in an order dedicated to love. 865 00:41:44,960 --> 00:41:47,479 I think it's a cult of death, 866 00:41:47,480 --> 00:41:49,959 and I don't know how or why, but I think Craig rosseter 867 00:41:49,960 --> 00:41:53,519 was lured into it for one reason only, 868 00:41:53,520 --> 00:41:54,760 to be murdered. 869 00:41:55,880 --> 00:41:57,599 [Rhoda] Cara, we have to hurry. 870 00:41:57,600 --> 00:42:00,120 [Jack grunts] 871 00:42:03,920 --> 00:42:05,319 [Gerry] They said to come. 872 00:42:05,320 --> 00:42:07,399 Take the midnight and I'm stomping through 873 00:42:07,400 --> 00:42:09,919 a bloody great wood by moonlight. 874 00:42:09,920 --> 00:42:11,479 [Brian] Shut your mourning. 875 00:42:11,480 --> 00:42:14,439 There's not enough trees for your blooming hydrophobia. 876 00:42:14,440 --> 00:42:16,719 [Gerry] Hylophobia. 877 00:42:16,720 --> 00:42:18,679 Hydrophobia's mad dog disease. 878 00:42:18,680 --> 00:42:20,720 - I know what I said... - Shh! 879 00:42:22,200 --> 00:42:26,479 [Cultists] Worship him, worship her, worship queen. 880 00:42:26,480 --> 00:42:27,599 Okay, so what now? 881 00:42:27,600 --> 00:42:29,519 I don't know, we just wait. 882 00:42:29,520 --> 00:42:30,799 [Gerry] Where the hell's Jack? 883 00:42:30,800 --> 00:42:33,960 [Cultists] Lord and lady always one. 884 00:42:35,040 --> 00:42:39,280 Worship him, always one, lord and lady, always one. 885 00:42:41,000 --> 00:42:43,599 Worship him, worship one. 886 00:42:43,600 --> 00:42:44,800 Shh, listen. 887 00:42:46,240 --> 00:42:47,240 What's that? 888 00:42:50,440 --> 00:42:52,119 Cor, shit, it's grace. 889 00:42:52,120 --> 00:42:53,759 Yeah, yeah. 890 00:42:53,760 --> 00:42:55,199 [Cultists] Lord and lady, always one. 891 00:42:55,200 --> 00:42:56,919 Worship him, worship her. 892 00:42:56,920 --> 00:42:58,160 They're gonna kill her. 893 00:42:59,680 --> 00:43:02,039 They are, they're gonna bloody sacrifice her. 894 00:43:02,040 --> 00:43:03,040 They're gonna do it. 895 00:43:03,041 --> 00:43:05,919 Lord and lady, always one. 896 00:43:05,920 --> 00:43:07,279 What are we gonna do? 897 00:43:07,280 --> 00:43:08,759 [Officer on radio] In position. 898 00:43:08,760 --> 00:43:09,760 The boys are here. 899 00:43:09,761 --> 00:43:11,520 - Come on. - Let's go. 900 00:43:14,160 --> 00:43:16,279 [Police sirens blare] 901 00:43:16,280 --> 00:43:19,360 [Cultists screaming] 902 00:43:21,320 --> 00:43:22,560 Where's Jack? 903 00:43:23,760 --> 00:43:24,919 Where is he? 904 00:43:24,920 --> 00:43:26,839 Where's grace? 905 00:43:26,840 --> 00:43:28,759 Where she's not gonna be sacrificed by you lot, 906 00:43:28,760 --> 00:43:30,439 would be my guess. 907 00:43:30,440 --> 00:43:32,159 Are you insane, is that what you think we do? 908 00:43:32,160 --> 00:43:34,279 - Rhoda! - [Crying] 909 00:43:34,280 --> 00:43:35,479 Oh, I'm so sorry, I'm so sorry. 910 00:43:35,480 --> 00:43:38,959 The hour is passed, the spell is broken. 911 00:43:38,960 --> 00:43:41,520 We're too late, we're too late. 912 00:43:54,480 --> 00:43:57,120 [Jack grunting] 913 00:44:09,960 --> 00:44:11,479 You ruined it. 914 00:44:11,480 --> 00:44:13,159 You ruined everything. 915 00:44:13,160 --> 00:44:16,240 [Tense music swells] 916 00:44:20,560 --> 00:44:21,999 Grace. 917 00:44:22,000 --> 00:44:23,000 Grace! 918 00:44:28,880 --> 00:44:31,440 [Grace crying] 919 00:44:33,640 --> 00:44:35,040 He said he loved me. 920 00:44:37,280 --> 00:44:38,360 He told me... 921 00:44:41,440 --> 00:44:43,239 He promised me love. 922 00:44:43,240 --> 00:44:46,160 Amazing, incredible love. 923 00:44:47,960 --> 00:44:48,960 Rosseter? 924 00:44:49,880 --> 00:44:50,880 He's the devil. 925 00:44:52,360 --> 00:44:53,360 You see him? 926 00:44:54,160 --> 00:44:55,320 You see him, don't you? 927 00:44:56,800 --> 00:44:58,479 You see rosseter. 928 00:44:58,480 --> 00:44:59,839 He appears to you. 929 00:44:59,840 --> 00:45:02,040 Have you always seen him ever since he died? 930 00:45:04,480 --> 00:45:05,640 Yes. 931 00:45:07,600 --> 00:45:08,600 Why, do you see him? 932 00:45:10,200 --> 00:45:11,520 No, not him. 933 00:45:13,360 --> 00:45:14,360 Someone else. 934 00:45:15,440 --> 00:45:17,519 Have you told anyone about this? 935 00:45:17,520 --> 00:45:20,600 No, never, until now. 936 00:45:21,600 --> 00:45:23,440 What about now, do you see him now? 937 00:45:27,160 --> 00:45:28,240 [Grace] No. 938 00:45:30,360 --> 00:45:31,560 No, he's gone. 939 00:45:34,640 --> 00:45:37,400 - Is... - No, she's gone. 940 00:45:38,720 --> 00:45:40,960 [Laughing] 941 00:45:43,560 --> 00:45:46,040 We came together again tonight, 942 00:45:46,880 --> 00:45:49,439 green George in the green, to lift the curse, 943 00:45:49,440 --> 00:45:52,600 - and his curse... - It's all right, he's gone. 944 00:45:55,840 --> 00:45:56,840 Yeah, I know. 945 00:45:58,480 --> 00:45:59,480 I remember. 946 00:46:02,120 --> 00:46:03,120 I killed him. 947 00:46:08,200 --> 00:46:11,719 Rosseter was extraordinarily charismatic. 948 00:46:11,720 --> 00:46:16,159 Within a year of joining us, he had used this power 949 00:46:16,160 --> 00:46:18,799 to prey on us. 950 00:46:18,800 --> 00:46:19,760 Prey? 951 00:46:19,761 --> 00:46:21,079 Sexually. 952 00:46:21,080 --> 00:46:23,239 Including grace, who believed she'd had sex 953 00:46:23,240 --> 00:46:24,080 with the devil? 954 00:46:24,081 --> 00:46:25,879 Grace was the final straw. 955 00:46:25,880 --> 00:46:27,200 To abuse one so young? 956 00:46:28,560 --> 00:46:32,719 We realised then that in order to protect ourselves, 957 00:46:32,720 --> 00:46:34,720 - we had to... - Kill him. 958 00:46:35,920 --> 00:46:38,319 We all struggled with him, 959 00:46:38,320 --> 00:46:42,639 and in that struggle, he died. 960 00:46:42,640 --> 00:46:44,159 We never meant to kill him, 961 00:46:44,160 --> 00:46:47,279 but in doing so in this sacred place, 962 00:46:47,280 --> 00:46:51,240 we defiled our own shrine and we were cursed. 963 00:46:52,080 --> 00:46:53,080 Cursed? 964 00:46:53,800 --> 00:46:55,999 Rhoda managed to mitigate the effects, 965 00:46:56,000 --> 00:47:00,359 but even her gifts fell short of fully protecting 966 00:47:00,360 --> 00:47:01,599 the rest of us. 967 00:47:01,600 --> 00:47:03,040 You look pretty good on it. 968 00:47:04,120 --> 00:47:05,120 I have cancer. 969 00:47:08,200 --> 00:47:10,879 [Cell phone rings] 970 00:47:10,880 --> 00:47:11,880 [Sandra] Pullman. 971 00:47:13,440 --> 00:47:16,839 666, that's a satanic date. 972 00:47:16,840 --> 00:47:18,999 No, it is only on this date that 973 00:47:19,000 --> 00:47:21,479 that special hour that the moon and stars 974 00:47:21,480 --> 00:47:23,319 were in alignment. 975 00:47:23,320 --> 00:47:27,079 But you stopped us, and so we have failed. 976 00:47:27,080 --> 00:47:28,280 [Sandra] Okay, thanks. 977 00:47:29,440 --> 00:47:31,159 Your house is empty, so last chance. 978 00:47:31,160 --> 00:47:32,519 Where's Jack halford? 979 00:47:32,520 --> 00:47:33,640 [Jack] He's up here. 980 00:47:35,000 --> 00:47:36,000 Jack? 981 00:47:41,120 --> 00:47:42,679 How'd you get up there? 982 00:47:42,680 --> 00:47:45,799 [Jack] I walked from that tree to this tree, 983 00:47:45,800 --> 00:47:46,880 same as they did. 984 00:47:48,160 --> 00:47:50,839 We are one, one with the green, 985 00:47:50,840 --> 00:47:53,000 betwixt and between, unseen. 986 00:47:55,400 --> 00:47:56,999 Magical. 987 00:47:57,000 --> 00:47:59,600 [Wind blowing] 988 00:48:08,080 --> 00:48:08,960 [Sandra] What happened to your neck? 989 00:48:08,961 --> 00:48:11,679 It's Cara's handiwork, or should I say this? 990 00:48:11,680 --> 00:48:12,480 That's a taser. 991 00:48:12,481 --> 00:48:13,879 They're banned in 27 countries. 992 00:48:13,880 --> 00:48:15,679 Should be; It bloody hurt. 993 00:48:15,680 --> 00:48:16,720 He died up there. 994 00:48:17,640 --> 00:48:18,919 The pm shows he couldn't have done. 995 00:48:18,920 --> 00:48:19,840 He didn't fall. 996 00:48:19,841 --> 00:48:21,079 That's right, he didn't 997 00:48:21,080 --> 00:48:23,519 he was killed up there, and he was lowered by them 998 00:48:23,520 --> 00:48:25,159 very carefully. 999 00:48:25,160 --> 00:48:27,239 They could leave this tree, arrive and leave 1000 00:48:27,240 --> 00:48:28,759 without leaving any trace. 1001 00:48:28,760 --> 00:48:31,439 Correct? And you all just sat there. 1002 00:48:31,440 --> 00:48:33,040 And watched as I killed Craig. 1003 00:48:34,040 --> 00:48:34,880 You? 1004 00:48:34,881 --> 00:48:37,559 No, no, no, you didn't do it, grace. 1005 00:48:37,560 --> 00:48:39,679 [Grace] Yes I did; It was me. 1006 00:48:39,680 --> 00:48:42,879 Grace, I'm dying. 1007 00:48:42,880 --> 00:48:46,559 You saw Craig die, but you didn't kill him. 1008 00:48:46,560 --> 00:48:48,160 I killed him, do you understand? 1009 00:48:50,360 --> 00:48:52,359 Whatever you think happened here, 1010 00:48:52,360 --> 00:48:54,039 I take sole responsibility. 1011 00:48:54,040 --> 00:48:56,400 I killed Craig rosseter. 1012 00:48:59,160 --> 00:49:00,160 Okay, cheers. 1013 00:49:04,560 --> 00:49:06,159 [Sandra] Well, what do you think? 1014 00:49:06,160 --> 00:49:08,279 Should we let Cara take the blame? 1015 00:49:08,280 --> 00:49:09,680 [Jack] Sounds about right. 1016 00:49:10,720 --> 00:49:12,079 Makes sense. 1017 00:49:12,080 --> 00:49:13,120 No, I believe her. 1018 00:49:15,520 --> 00:49:18,199 How the hell am I gonna write this one up? 1019 00:49:18,200 --> 00:49:20,559 ["It's alright" by Dennis waterman] 1020 00:49:20,560 --> 00:49:22,959 ♪ It's all right, it's okay ♪ 1021 00:49:22,960 --> 00:49:25,599 ♪ doesn't really matter if you're old and grey ♪ 1022 00:49:25,600 --> 00:49:28,479 ♪ it's all right, I say it's okay ♪ 1023 00:49:28,480 --> 00:49:31,439 ♪ listen to what I say ♪ 1024 00:49:31,440 --> 00:49:33,999 ♪ it's all right, doing fine ♪ 1025 00:49:34,000 --> 00:49:36,759 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 1026 00:49:36,760 --> 00:49:39,319 ♪ it's all right, I say it's okay ♪ 1027 00:49:39,320 --> 00:49:43,599 ♪ we gettin' to the end of the day ♪ 1028 00:49:43,600 --> 00:49:46,439 ♪ high tech, low tech, take your pick ♪ 1029 00:49:46,440 --> 00:49:49,159 ♪ 'cause you can't teach an old dog a brand new trick ♪ 1030 00:49:49,160 --> 00:49:53,719 ♪ I don't care what anybody says ♪ 1031 00:49:53,720 --> 00:49:57,040 ♪ at the end of the day ♪ 70315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.