All language subtitles for New.Tricks.S03E01.Ladys.Pleasure.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,560 [Soft cheerful music] 2 00:00:10,240 --> 00:00:12,440 [Beeping] 3 00:00:16,920 --> 00:00:19,400 [Phone rings] 4 00:00:21,320 --> 00:00:22,639 Hi, antonia. 5 00:00:22,640 --> 00:00:24,360 It's me, Sandra. 6 00:00:25,360 --> 00:00:27,079 I know it's been ages, but I was wondering 7 00:00:27,080 --> 00:00:28,959 if you fancy getting together for a drink 8 00:00:28,960 --> 00:00:30,479 and a bit of a catch up. 9 00:00:30,480 --> 00:00:32,320 Hello, is mommy there? 10 00:00:34,400 --> 00:00:35,520 Yes, mommy? 11 00:00:37,800 --> 00:00:38,920 Or daddy? 12 00:00:41,520 --> 00:00:42,640 All right, a grown up. 13 00:00:45,040 --> 00:00:48,119 No, no, no, don't cry, don't cry. 14 00:00:48,120 --> 00:00:51,039 [Phone rings] 15 00:00:51,040 --> 00:00:52,159 Hi, Jack. 16 00:00:52,160 --> 00:00:53,719 It's me, Sandra. 17 00:00:53,720 --> 00:00:55,800 It's not about work, I promise. 18 00:00:57,480 --> 00:00:58,400 Hello? 19 00:00:58,400 --> 00:00:59,240 [Sandra] Hello Esther. 20 00:00:59,240 --> 00:01:00,080 It's me, Sandra. 21 00:01:00,081 --> 00:01:01,200 Is Brian there, please? 22 00:01:02,400 --> 00:01:04,599 Well, you won't get much sense out of him, 23 00:01:04,600 --> 00:01:07,759 but I suppose he won't mind if it's about work. 24 00:01:07,760 --> 00:01:08,680 Oh look, no, no, no. 25 00:01:08,681 --> 00:01:10,120 Don't bother him. 26 00:01:13,720 --> 00:01:15,280 Aren't you going to get that? 27 00:01:19,760 --> 00:01:21,519 Ooh, Jerry. 28 00:01:21,520 --> 00:01:24,239 [Laughing] 29 00:01:24,240 --> 00:01:25,240 Oh god! 30 00:01:34,240 --> 00:01:37,320 [Soft ominous music] 31 00:01:47,480 --> 00:01:48,480 You bastard. 32 00:01:49,640 --> 00:01:52,239 ♪ It's alright it's okay ♪ 33 00:01:52,240 --> 00:01:55,039 ♪ it doesn't really matter if you're old and grey ♪ 34 00:01:55,040 --> 00:01:57,759 ♪ it's alright I say it's okay ♪ 35 00:01:57,760 --> 00:02:00,719 ♪ listen to what I say ♪ 36 00:02:00,720 --> 00:02:03,279 ♪ it's alright we're doing fine ♪ 37 00:02:03,280 --> 00:02:06,199 ♪ it doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 38 00:02:06,200 --> 00:02:08,879 ♪ it's alright I say it's okay ♪ 39 00:02:08,880 --> 00:02:13,360 ♪ we're getting to the end of the day ♪ 40 00:02:16,480 --> 00:02:18,079 What a waste. 41 00:02:18,080 --> 00:02:20,439 What a terrible waste. 42 00:02:20,440 --> 00:02:21,680 It's only a bloody car. 43 00:02:23,760 --> 00:02:26,599 This is a ginetta g26, 44 00:02:26,600 --> 00:02:29,879 the perfect marriage of British design and engineering. 45 00:02:29,880 --> 00:02:31,399 [Jack] Not anymore, it isn't. 46 00:02:31,400 --> 00:02:32,879 I bet it was a woman driver. 47 00:02:32,880 --> 00:02:34,759 Yeah, it was, actually. 48 00:02:34,760 --> 00:02:36,919 What was she doing, a three point turn? 49 00:02:36,920 --> 00:02:38,479 Actually, statistically, 50 00:02:38,480 --> 00:02:41,359 women have less accidents than male drivers. 51 00:02:41,360 --> 00:02:43,599 That's why they get lower insurance premiums. 52 00:02:43,600 --> 00:02:46,439 No, it's because they don't have accidents. 53 00:02:46,440 --> 00:02:49,159 They just cause them and walk away. 54 00:02:49,160 --> 00:02:50,559 Nancy Murray didn't walk away. 55 00:02:50,560 --> 00:02:51,560 She went- 56 00:02:52,520 --> 00:02:54,039 have a look. 57 00:02:54,040 --> 00:02:56,479 She hit the wall of a wine bar at 40 miles an hour. 58 00:02:56,480 --> 00:02:59,039 She went through the windscreen and died on impact. 59 00:02:59,040 --> 00:03:00,719 Should have been wearing a seatbelt. 60 00:03:00,720 --> 00:03:03,079 Today, widower Steven Murray won his legal battle 61 00:03:03,080 --> 00:03:06,399 for the return of his car by the metropolitan police. 62 00:03:06,400 --> 00:03:08,999 Classic car dealer Murray had been campaigning 63 00:03:09,000 --> 00:03:10,239 for the return of his car 64 00:03:10,240 --> 00:03:14,040 since his wife's death on the 26th of September, 2001. 65 00:03:15,080 --> 00:03:17,359 Did he think he could get it back on the road? 66 00:03:17,360 --> 00:03:18,320 Why would he want to? 67 00:03:18,321 --> 00:03:19,519 His wife died in it. 68 00:03:19,520 --> 00:03:20,919 Oh, he loved this car. 69 00:03:20,920 --> 00:03:23,279 He was working on it the day she died, bless him. 70 00:03:23,280 --> 00:03:24,240 What are you saying, sabotage? 71 00:03:24,241 --> 00:03:25,639 He was working on the steering that day, 72 00:03:25,640 --> 00:03:28,159 which probably caused the accident, but can't be proved, 73 00:03:28,160 --> 00:03:30,399 because the column disintegrated on the impact. 74 00:03:30,400 --> 00:03:32,159 No, even with perfect steering, 75 00:03:32,160 --> 00:03:35,359 the g26 is a very quick car, very twitchy. 76 00:03:35,360 --> 00:03:36,959 Okay, fine, but if it's such a write off, 77 00:03:36,960 --> 00:03:38,239 why the hell does he want it back? 78 00:03:38,240 --> 00:03:40,439 [Light bass music] 79 00:03:40,440 --> 00:03:44,519 Nancy Murray lived here at Amherst Avenue, crouch end, nh. 80 00:03:44,520 --> 00:03:46,319 She worked here at the local primary school 81 00:03:46,320 --> 00:03:47,639 as a music teacher. 82 00:03:47,640 --> 00:03:49,319 She was a member of neighbourhood watch, 83 00:03:49,320 --> 00:03:50,479 she did charity work, 84 00:03:50,480 --> 00:03:53,039 and apparently she hosted a well attended summer party. 85 00:03:53,040 --> 00:03:56,599 She had 10 points on her driving licence when she died. 86 00:03:56,600 --> 00:03:57,719 Not quite an angel. 87 00:03:57,720 --> 00:03:59,399 Well, her friends and neighbours thought so, 88 00:03:59,400 --> 00:04:01,759 but they didn't say the same about Steven Murray. 89 00:04:01,760 --> 00:04:03,359 Apparently there were disputes about him 90 00:04:03,360 --> 00:04:04,639 working on cars in the street. 91 00:04:04,640 --> 00:04:06,759 Nancy used to smooth over troubled waters, 92 00:04:06,760 --> 00:04:08,279 except on the day she died. 93 00:04:08,280 --> 00:04:11,039 Neighbours heard a row before she left. 94 00:04:11,040 --> 00:04:12,919 So she was driving angry. 95 00:04:12,920 --> 00:04:14,759 And in an accident black spot. 96 00:04:14,760 --> 00:04:15,600 That's what it says here. 97 00:04:15,601 --> 00:04:17,679 It was an accident waiting to happen. 98 00:04:17,680 --> 00:04:19,439 Just another woman driver. 99 00:04:19,440 --> 00:04:21,639 Okay, that is the last time you get to use that phrase. 100 00:04:21,640 --> 00:04:22,480 It's a joke. 101 00:04:22,481 --> 00:04:23,919 It wasn't funny at the time. 102 00:04:23,920 --> 00:04:25,559 You were on the original case? 103 00:04:25,560 --> 00:04:27,359 Yeah, to begin with. 104 00:04:27,360 --> 00:04:29,119 Okay, before we give this car back, 105 00:04:29,120 --> 00:04:30,799 I want us to look at the evidence again, 106 00:04:30,800 --> 00:04:32,200 especially because of these. 107 00:04:35,280 --> 00:04:36,280 Meet Nancy Murray. 108 00:04:37,520 --> 00:04:38,799 Ooh, hello. 109 00:04:38,800 --> 00:04:40,079 Steven Murray discovered these 110 00:04:40,080 --> 00:04:41,679 when he was clearing out Nancy's belongings 111 00:04:41,680 --> 00:04:42,800 just after she died. 112 00:04:45,960 --> 00:04:47,200 Dear oh lord. 113 00:04:49,440 --> 00:04:50,959 [Jack] "I have seen what you are doing, 114 00:04:50,960 --> 00:04:52,199 "and if you don't stop, 115 00:04:52,200 --> 00:04:54,319 "I will make sure you are punished." 116 00:04:54,320 --> 00:04:55,679 I have to look. 117 00:04:55,680 --> 00:04:56,880 It's evidence. 118 00:04:58,480 --> 00:05:01,999 Poison pen letters, found by Steven with the photos, 119 00:05:02,000 --> 00:05:04,159 accusing Nancy of having an affair. 120 00:05:04,160 --> 00:05:05,639 They were pretty standard, initially. 121 00:05:05,640 --> 00:05:07,199 Could have been sent by a nosy neighbour. 122 00:05:07,200 --> 00:05:09,399 But then she got these. 123 00:05:09,400 --> 00:05:10,799 [Jack] "You are nothing but a whore. 124 00:05:10,800 --> 00:05:14,039 "Spread your legs for him again, and you will be sorry." 125 00:05:14,040 --> 00:05:16,279 Oh, really quite graphic. 126 00:05:16,280 --> 00:05:17,959 Go on, get a good eyeful. 127 00:05:17,960 --> 00:05:19,720 I'm only doing my job. 128 00:05:20,840 --> 00:05:21,640 It's strange, isn't it? 129 00:05:21,641 --> 00:05:24,879 There's lots of shots of her face, but none of his. 130 00:05:24,880 --> 00:05:26,480 Clear shot of his arse though. 131 00:05:28,640 --> 00:05:30,759 She doesn't really look the type, does she? 132 00:05:30,760 --> 00:05:32,479 She does there. 133 00:05:32,480 --> 00:05:34,519 Yeah, but you know what I mean. 134 00:05:34,520 --> 00:05:36,639 Oh, everybody's the type. 135 00:05:36,640 --> 00:05:37,600 I mean, given them the chance, 136 00:05:37,601 --> 00:05:41,119 99% of us would want a bit on the side. 137 00:05:41,120 --> 00:05:43,199 I never have. 138 00:05:43,200 --> 00:05:44,560 I said, given the chance. 139 00:05:45,440 --> 00:05:46,280 I mean, you just don't know 140 00:05:46,281 --> 00:05:48,599 what goes on behind closed doors, do you? 141 00:05:48,600 --> 00:05:50,319 I mean, as we speak, 142 00:05:50,320 --> 00:05:52,119 Esther could be having it away with the milkman. 143 00:05:52,120 --> 00:05:53,439 We haven't got a milkman. 144 00:05:53,440 --> 00:05:57,279 The arrival of these letters marked a change of motive. 145 00:05:57,280 --> 00:05:59,759 The correspondent started asking for money. 146 00:05:59,760 --> 00:06:00,760 Ah, very perfunctory. 147 00:06:00,761 --> 00:06:04,559 "Get the money or the school governors see these." 148 00:06:04,560 --> 00:06:05,639 No physical threats. 149 00:06:05,640 --> 00:06:08,039 Two different tones for two different motives. 150 00:06:08,040 --> 00:06:09,359 [Gerry] School governors? 151 00:06:09,360 --> 00:06:10,799 Yeah, it would have caused great embarrassment. 152 00:06:10,800 --> 00:06:11,999 She might even have lost her job. 153 00:06:12,000 --> 00:06:13,679 Without her job, she'd have been stuck in the house, 154 00:06:13,680 --> 00:06:14,959 nothing to do, nowhere to go. 155 00:06:14,960 --> 00:06:16,999 Why not just threaten to send them to the husband? 156 00:06:17,000 --> 00:06:18,959 That would cause the most damage. 157 00:06:18,960 --> 00:06:21,039 Because I think Steven Murray wrote them. 158 00:06:21,040 --> 00:06:23,399 You think he was blackmailing his own wife? 159 00:06:23,400 --> 00:06:24,799 Yeah. 160 00:06:24,800 --> 00:06:28,639 To torment her, cause her pain, scare her out of the affair. 161 00:06:28,640 --> 00:06:30,479 Why not just have it out with her? 162 00:06:30,480 --> 00:06:33,479 Maybe he thought their relationship would collapse. 163 00:06:33,480 --> 00:06:35,799 No, no, it doesn't make sense. 164 00:06:35,800 --> 00:06:37,079 Look, this woman had no detractors. 165 00:06:37,080 --> 00:06:38,559 She was loved. 166 00:06:38,560 --> 00:06:41,199 The only one with an axe to grind: Steven Murray. 167 00:06:41,200 --> 00:06:42,279 Well, as far as we know who. 168 00:06:42,280 --> 00:06:44,519 I mean, have a word with him, by all means. 169 00:06:44,520 --> 00:06:45,599 I fully intend to. 170 00:06:45,600 --> 00:06:47,679 Shall we, Gerry? 171 00:06:47,680 --> 00:06:49,959 I'm going to scan these into my computer. 172 00:06:49,960 --> 00:06:51,320 Have a proper look at them. 173 00:06:52,680 --> 00:06:54,399 [Gerry] You all right? 174 00:06:54,400 --> 00:06:55,400 Fine. 175 00:06:58,240 --> 00:06:59,840 [Gerry] Whoa, nice motor. 176 00:07:00,880 --> 00:07:01,880 Steven Murray? 177 00:07:03,360 --> 00:07:05,279 Detective superintendent Pullman. This is Gerry standing. 178 00:07:05,280 --> 00:07:07,279 I don't know whether you remember me. 179 00:07:07,280 --> 00:07:08,799 Oh yeah. 180 00:07:08,800 --> 00:07:09,720 I remember you. 181 00:07:09,721 --> 00:07:11,399 Where's my bloody car? 182 00:07:11,400 --> 00:07:12,240 You've had it five years. 183 00:07:12,241 --> 00:07:13,599 Never had no use for it. 184 00:07:13,600 --> 00:07:14,520 That might not be the case. 185 00:07:14,521 --> 00:07:16,359 We're keeping it 'til the end of the week. 186 00:07:16,360 --> 00:07:17,200 What for? 187 00:07:17,201 --> 00:07:19,360 Well, it's evidence in an open investigation. 188 00:07:20,200 --> 00:07:21,040 Oh, right. 189 00:07:21,041 --> 00:07:24,319 So I kick up my stink, and you make life difficult for me? 190 00:07:24,320 --> 00:07:25,479 It was never fully ascertained 191 00:07:25,480 --> 00:07:27,319 as to whether Nancy's death was an accident, 192 00:07:27,320 --> 00:07:29,039 or whether foul play was to blame. 193 00:07:29,040 --> 00:07:31,079 So if I give you an answer, you'll leave me alone. 194 00:07:31,080 --> 00:07:32,879 Well, have you got some information that might help? 195 00:07:32,880 --> 00:07:34,119 Yeah. 196 00:07:34,120 --> 00:07:36,079 Nancy was a terrible driver. 197 00:07:36,080 --> 00:07:38,319 She was two points of a ban because off her lead foot. 198 00:07:38,320 --> 00:07:39,639 I wouldn't let her wash the ginetta, 199 00:07:39,640 --> 00:07:41,319 let alone drive the bloody thing. 200 00:07:41,320 --> 00:07:43,519 With the g26, they'd have plenty to poke. 201 00:07:43,520 --> 00:07:44,480 And she couldn't handle that? 202 00:07:44,480 --> 00:07:45,400 No, of course not. 203 00:07:45,401 --> 00:07:47,799 Yeah, but the fact remains that she was driving that day. 204 00:07:47,800 --> 00:07:49,679 So you must've let the little woman behind the wheel 205 00:07:49,680 --> 00:07:50,680 once in a while. 206 00:07:51,760 --> 00:07:53,239 We went through this the first time. 207 00:07:53,240 --> 00:07:54,479 Nancy had a fiat panda. 208 00:07:54,480 --> 00:07:55,879 It was in for an mot. 209 00:07:55,880 --> 00:07:58,199 She needed the car because she was late for something. 210 00:07:58,200 --> 00:08:01,559 I let her take it, well, just to avoid another argument. 211 00:08:01,560 --> 00:08:03,799 According to the neighbours, you were already having one. 212 00:08:03,800 --> 00:08:05,639 We've been through this before. 213 00:08:05,640 --> 00:08:08,119 You never even bothered to look for the boyfriend. 214 00:08:08,120 --> 00:08:10,079 A bit difficult to trace from the photos. 215 00:08:10,080 --> 00:08:13,360 [Dramatic piano music] 216 00:08:15,320 --> 00:08:17,040 I've told you all I know. 217 00:08:21,960 --> 00:08:23,280 It's a tattoo. 218 00:08:25,160 --> 00:08:27,320 This bloke's got a tattoo on his arse. 219 00:08:29,160 --> 00:08:30,160 Bloody brilliant. 220 00:08:30,880 --> 00:08:32,199 See, nobody's bothered to look 221 00:08:32,200 --> 00:08:35,879 at these photographs properly on the original investigation. 222 00:08:35,880 --> 00:08:37,920 Esther, look at this, this tattoo. 223 00:08:39,240 --> 00:08:40,560 That mean anything to you? 224 00:08:42,520 --> 00:08:44,319 Nah, it's all Greek to me. 225 00:08:44,320 --> 00:08:45,919 Latin. 226 00:08:45,920 --> 00:08:47,959 Looks like Roman numerals. 227 00:08:47,960 --> 00:08:49,320 Cmxvlmm. 228 00:08:51,320 --> 00:08:52,320 Oh, yes. 229 00:08:53,360 --> 00:08:54,679 Well, that's a bit dull. 230 00:08:54,680 --> 00:08:57,559 I like a stallion or a bird of prey. 231 00:08:57,560 --> 00:08:59,399 Something a bit wild. 232 00:08:59,400 --> 00:09:00,560 Nice bum, though. 233 00:09:02,920 --> 00:09:06,440 Yeah, well, better sleep on it. 234 00:09:09,200 --> 00:09:10,799 Come on then, love, are you ready? 235 00:09:10,800 --> 00:09:11,640 Lights out. 236 00:09:11,641 --> 00:09:13,039 I'll just read this chapter. 237 00:09:13,040 --> 00:09:15,239 I need to finish it for book group. 238 00:09:15,240 --> 00:09:16,479 Is it any good? 239 00:09:16,480 --> 00:09:17,759 Ay, yes. 240 00:09:17,760 --> 00:09:19,839 Bobby was right about it. 241 00:09:19,840 --> 00:09:20,840 Bobby? 242 00:09:31,800 --> 00:09:33,399 It's not what the letters say. 243 00:09:33,400 --> 00:09:35,759 It's how they say it. 244 00:09:35,760 --> 00:09:38,639 "No one will ever want to look at you again 245 00:09:38,640 --> 00:09:41,799 "if you meet him one more time." 246 00:09:41,800 --> 00:09:43,959 Extortion letters are usually cut and dry, 247 00:09:43,960 --> 00:09:45,199 "give me the money or else", 248 00:09:45,200 --> 00:09:50,240 but this is more sinister, personalised. 249 00:09:50,720 --> 00:09:53,159 Which brings us back to the jealous husband. 250 00:09:53,160 --> 00:09:54,279 Exactly. 251 00:09:54,280 --> 00:09:56,599 Why would he blackmail her? 252 00:09:56,600 --> 00:09:59,439 She'd be paying out of their joint account. 253 00:09:59,440 --> 00:10:00,719 Unless it wasn't about the money. 254 00:10:00,720 --> 00:10:03,239 It was about what he'd already planned for her. 255 00:10:03,240 --> 00:10:04,240 Go on. 256 00:10:04,241 --> 00:10:05,679 Well, without these letters, 257 00:10:05,680 --> 00:10:07,680 he's prime suspect for her murder. 258 00:10:08,520 --> 00:10:11,559 So he sends the letters to create another suspect. 259 00:10:11,560 --> 00:10:12,400 Clever. 260 00:10:12,401 --> 00:10:13,759 Convoluted. 261 00:10:13,760 --> 00:10:16,399 I think these letters were written by a woman. 262 00:10:16,400 --> 00:10:17,200 How'd you work that out? 263 00:10:17,201 --> 00:10:18,639 Because she threatens Nancy 264 00:10:18,640 --> 00:10:21,639 with the worst thing that a woman can think of. 265 00:10:21,640 --> 00:10:24,319 Disfigurement, humiliation. 266 00:10:24,320 --> 00:10:25,799 Well, I'm not enthralled with the idea 267 00:10:25,800 --> 00:10:27,239 of being disfigured either. 268 00:10:27,240 --> 00:10:28,919 But it's worse for a woman though. 269 00:10:28,920 --> 00:10:31,239 Yeah, that's because we're judged on our looks first 270 00:10:31,240 --> 00:10:32,160 and what's in our head second. 271 00:10:32,161 --> 00:10:34,239 Yeah, and don't you just love it? 272 00:10:34,240 --> 00:10:37,360 Women get what they want by leading us around by our dicks. 273 00:10:38,400 --> 00:10:40,479 I'm not even going to dignify that with a response. 274 00:10:40,480 --> 00:10:42,599 Let's look at the women in Nancy's life. 275 00:10:42,600 --> 00:10:44,959 Christine gascoine and Josie sargent. 276 00:10:44,960 --> 00:10:46,879 Their statements were contradictory. 277 00:10:46,880 --> 00:10:48,039 Well, I have an appointment 278 00:10:48,040 --> 00:10:49,439 with Christine gascoine this morning. 279 00:10:49,440 --> 00:10:51,719 Perhaps I should test her knowledge of car mechanics. 280 00:10:51,720 --> 00:10:54,639 I'm sure they're both capable of writing a letter. 281 00:10:54,640 --> 00:10:57,279 Let's not skirt round the evidence. 282 00:10:57,280 --> 00:10:58,799 Theory, not evidence. 283 00:10:58,800 --> 00:11:01,999 Steven Murray's master plan is still only a theory. 284 00:11:02,000 --> 00:11:03,879 Yeah, for the time being. 285 00:11:03,880 --> 00:11:05,319 Now, Gerry, if you could just 286 00:11:05,320 --> 00:11:07,439 drag your knuckles to your car, 287 00:11:07,440 --> 00:11:09,639 we have an appointment at our lady primary school. 288 00:11:09,640 --> 00:11:10,840 If I must. 289 00:11:12,160 --> 00:11:15,639 Of course it was the end of innocence for the school 290 00:11:15,640 --> 00:11:17,559 after the accident. 291 00:11:17,560 --> 00:11:20,479 It was like the outside world had invaded. 292 00:11:20,480 --> 00:11:23,199 The children were obviously very upset. 293 00:11:23,200 --> 00:11:25,319 We tried to protect them as much as possible, 294 00:11:25,320 --> 00:11:27,079 but the rumours ran rife. 295 00:11:27,080 --> 00:11:29,919 The head resigned because of the stress. 296 00:11:29,920 --> 00:11:31,279 And you took over. 297 00:11:31,280 --> 00:11:32,679 I was acting head for a while, 298 00:11:32,680 --> 00:11:35,599 but the board soon saw I was a safe pair of hands 299 00:11:35,600 --> 00:11:36,680 and made it official. 300 00:11:38,000 --> 00:11:40,359 Worked out okay in the end, then. 301 00:11:40,360 --> 00:11:41,439 That's not for me to say, 302 00:11:41,440 --> 00:11:43,240 but I think the parents are happy. 303 00:11:44,400 --> 00:11:46,239 Sadly things didn't pan out 304 00:11:46,240 --> 00:11:48,239 quite so well for Nancy, did they? 305 00:11:48,240 --> 00:11:49,279 Poor Nancy. 306 00:11:49,280 --> 00:11:51,999 Thank goodness she wasn't here to listen to the lies. 307 00:11:52,000 --> 00:11:52,880 Lies? 308 00:11:52,881 --> 00:11:55,759 Well, you never managed to find him, did you? 309 00:11:55,760 --> 00:11:56,760 The man. 310 00:11:57,680 --> 00:11:59,439 What about the photographs? 311 00:11:59,440 --> 00:12:00,959 Fakes. 312 00:12:00,960 --> 00:12:03,119 A schoolboy prank? 313 00:12:03,120 --> 00:12:05,600 I can assure you, they're not fakes. 314 00:12:08,200 --> 00:12:11,359 Then I don't know what you want me to see. 315 00:12:11,360 --> 00:12:13,159 Neighbours reported hearing a row 316 00:12:13,160 --> 00:12:14,359 on the day that Nancy died. 317 00:12:14,360 --> 00:12:16,879 Have you any idea what it might've been about? 318 00:12:16,880 --> 00:12:18,079 It could have been anything. 319 00:12:18,080 --> 00:12:19,839 It was a regular occurrence, then. 320 00:12:19,840 --> 00:12:21,240 They always made up. 321 00:12:22,320 --> 00:12:23,320 Not that day. 322 00:12:24,560 --> 00:12:26,799 Stephen and Nancy had a romantic holiday 323 00:12:26,800 --> 00:12:29,079 booked in the Seychelles. 324 00:12:29,080 --> 00:12:32,040 Does that sound like a couple on the verge of splitting up? 325 00:12:33,600 --> 00:12:36,079 We're trying to locate Josephine sargent. 326 00:12:36,080 --> 00:12:37,320 Do you know where she is? 327 00:12:38,560 --> 00:12:39,680 We lost touch. 328 00:12:40,760 --> 00:12:41,600 Excuse me. 329 00:12:41,601 --> 00:12:42,639 Could you tell me where the ladies is, please? 330 00:12:42,640 --> 00:12:44,479 Yep, just around the corner and to your left. 331 00:12:44,480 --> 00:12:45,480 Cheers, thanks. 332 00:12:46,480 --> 00:12:48,320 [Christine] Bryony, send Jeremy in. 333 00:12:54,880 --> 00:12:56,319 That's my card. 334 00:12:56,320 --> 00:12:57,919 There's my mobile. 335 00:12:57,920 --> 00:13:00,680 Gerry, put her back where you found her and come on. 336 00:13:01,640 --> 00:13:02,640 My head mistress. 337 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 Whoa ho, come on, Sandra, for old time's sake. 338 00:13:13,080 --> 00:13:14,000 You're a sod. 339 00:13:14,001 --> 00:13:15,720 You do know that, Gerry, don't you? 340 00:13:17,800 --> 00:13:19,080 Bryony was nice. 341 00:13:20,080 --> 00:13:21,640 Strictly business, of course. 342 00:13:22,840 --> 00:13:24,879 The grange, one o'clock tomorrow. 343 00:13:24,880 --> 00:13:26,000 I don't want to know. 344 00:13:27,960 --> 00:13:29,079 That's where Christine 345 00:13:29,080 --> 00:13:31,799 is meeting Josephine sargent for lunch. 346 00:13:31,800 --> 00:13:34,040 It's in the diary on bryony's desk. 347 00:13:43,440 --> 00:13:44,999 Nice bum. 348 00:13:45,000 --> 00:13:46,840 What defines a nice bum, anyway? 349 00:13:48,280 --> 00:13:49,559 Damn! 350 00:13:49,560 --> 00:13:50,400 What's the matter? 351 00:13:50,401 --> 00:13:54,879 Oh, this bloke who's showing his ass to all and sundry. 352 00:13:54,880 --> 00:13:56,799 He's got a tattoo, look. 353 00:13:56,800 --> 00:13:59,039 It's all Roman numerals. 354 00:13:59,040 --> 00:14:00,000 God knows what they mean. 355 00:14:00,001 --> 00:14:01,879 I can't work it out. 356 00:14:01,880 --> 00:14:05,520 100,000, 15, 50, 2,000. 357 00:14:06,400 --> 00:14:08,560 Well, can't be lottery numbers. 358 00:14:09,480 --> 00:14:11,599 Maybe he plays bingo. 359 00:14:11,600 --> 00:14:13,239 I reckon he could play something. 360 00:14:13,240 --> 00:14:15,159 Looks like a sportsman. 361 00:14:15,160 --> 00:14:16,959 He's a big bloke. 362 00:14:16,960 --> 00:14:17,960 Rugby player. 363 00:14:19,320 --> 00:14:20,999 Rugby player, of course! 364 00:14:21,000 --> 00:14:23,919 15, 15 players on a rugby team. 365 00:14:23,920 --> 00:14:25,359 It's a possibility. 366 00:14:25,360 --> 00:14:27,759 If that's a rugby club, then we can find him. 367 00:14:27,760 --> 00:14:31,199 There must be 100 in the greater London area alone. 368 00:14:31,200 --> 00:14:32,080 No, they're not. 369 00:14:32,081 --> 00:14:34,519 Not if cm are the initials of the club. 370 00:14:34,520 --> 00:14:35,599 Look, cm15. 371 00:14:35,600 --> 00:14:36,839 Maybe it's not all numerals. 372 00:14:36,840 --> 00:14:38,600 Well, it could be his own initials. 373 00:14:40,520 --> 00:14:42,160 Would you call that a nice bum? 374 00:14:43,800 --> 00:14:44,720 [Sandra] Breakthrough! 375 00:14:44,721 --> 00:14:45,919 Yeah, this end and all. 376 00:14:45,920 --> 00:14:46,760 Good. 377 00:14:46,761 --> 00:14:47,799 Hope you got a decent suit. 378 00:14:47,800 --> 00:14:50,000 You and Jack are going out for lunch tomorrow. 379 00:14:51,080 --> 00:14:53,520 [Brian] If I see a sun-dried tomato, I'm walking. 380 00:15:05,800 --> 00:15:06,800 Thank you. 381 00:15:08,240 --> 00:15:10,519 I could murder a chip butty. 382 00:15:10,520 --> 00:15:11,480 Wash your mouth out. 383 00:15:11,481 --> 00:15:12,560 We're on expenses. 384 00:15:13,680 --> 00:15:14,520 Ay up. 385 00:15:14,521 --> 00:15:16,079 The eagle has landed. 386 00:15:16,080 --> 00:15:17,919 Do we have to sit here? 387 00:15:17,920 --> 00:15:19,959 I like the window. 388 00:15:19,960 --> 00:15:20,840 Don't you think it's a bit- 389 00:15:20,841 --> 00:15:23,999 I got here on time, so I chose the seat I wanted. 390 00:15:24,000 --> 00:15:25,080 Maybe next time. 391 00:15:26,440 --> 00:15:27,440 Fine. 392 00:15:31,000 --> 00:15:32,719 To an absent friend. 393 00:15:32,720 --> 00:15:33,720 To Nancy. 394 00:15:38,000 --> 00:15:39,559 I've had the police at the school. 395 00:15:39,560 --> 00:15:41,320 They've reopened the investigation. 396 00:15:42,360 --> 00:15:43,519 What on earth for? 397 00:15:43,520 --> 00:15:44,400 Steven won his case. 398 00:15:44,401 --> 00:15:45,599 He's getting the car back. 399 00:15:45,600 --> 00:15:47,479 That damn car. 400 00:15:47,480 --> 00:15:49,399 Even you must think that's suspicious. 401 00:15:49,400 --> 00:15:51,679 Must we have this discussion every time? 402 00:15:51,680 --> 00:15:53,519 Christine, get real. 403 00:15:53,520 --> 00:15:55,039 Why do you think he wants it back? 404 00:15:55,040 --> 00:15:57,119 Because it's evidence. 405 00:15:57,120 --> 00:15:59,039 The police ruled sabotage out. 406 00:15:59,040 --> 00:16:00,639 You ready to order, gentlemen? 407 00:16:00,640 --> 00:16:02,879 I'll have the soup and the fish, please. 408 00:16:02,880 --> 00:16:04,679 Haven't you got any pies? 409 00:16:04,680 --> 00:16:05,800 He'll have the same. 410 00:16:07,960 --> 00:16:10,119 - Thank you. - Thank you. 411 00:16:10,120 --> 00:16:11,120 Christine. 412 00:16:12,240 --> 00:16:14,719 Maybe it's time to tell the truth. 413 00:16:14,720 --> 00:16:16,159 You've got a nerve. 414 00:16:16,160 --> 00:16:19,279 Nancy wouldn't have wanted to put us through all this. 415 00:16:19,280 --> 00:16:21,520 You thought you knew what she wanted once before. 416 00:16:22,800 --> 00:16:24,799 So we continue to shield Nancy. 417 00:16:24,800 --> 00:16:26,800 She's not here to do it herself. 418 00:16:29,920 --> 00:16:31,320 Yes. Okay. 419 00:16:32,800 --> 00:16:34,159 Good girl. 420 00:16:34,160 --> 00:16:36,480 I am not one of your infants, Christine. 421 00:16:38,000 --> 00:16:40,160 [Dialling] 422 00:16:42,200 --> 00:16:44,720 [Phone rings] 423 00:16:48,200 --> 00:16:49,639 Yeah, yeah, no, I see her. 424 00:16:49,640 --> 00:16:52,159 Okay, you carry on looking for the rugby player. 425 00:16:52,160 --> 00:16:53,320 Okay. Hold on. 426 00:16:55,960 --> 00:16:58,200 [Knocking] 427 00:17:02,240 --> 00:17:03,279 Josie sargent? 428 00:17:03,280 --> 00:17:04,240 You're keen. 429 00:17:04,241 --> 00:17:05,440 Wonderful. Come in. 430 00:17:07,800 --> 00:17:12,800 Now, I usually start with a disrobing ceremony. 431 00:17:13,680 --> 00:17:14,600 Sorry? 432 00:17:14,601 --> 00:17:18,119 It helps us to re-evaluate and re-appreciate 433 00:17:18,120 --> 00:17:20,840 our own and our partner's naked form. 434 00:17:23,920 --> 00:17:24,880 Oh, whoa. 435 00:17:24,881 --> 00:17:26,679 Who are you thinking we are? 436 00:17:26,680 --> 00:17:27,920 Mr and mrs Holmes? 437 00:17:29,080 --> 00:17:30,519 Detective superintendent Pullman. 438 00:17:30,520 --> 00:17:31,480 This is Jerry standing. 439 00:17:31,481 --> 00:17:33,600 We need to talk to you about Nancy Murray? 440 00:17:37,200 --> 00:17:39,119 Talk about a needle in a haystack. 441 00:17:39,120 --> 00:17:40,919 This is a total waste of time. 442 00:17:40,920 --> 00:17:42,319 Just stay with me, Jack. 443 00:17:42,320 --> 00:17:43,320 I've got a hunch. 444 00:17:51,000 --> 00:17:52,039 Are you gentlemen lost? 445 00:17:52,040 --> 00:17:52,880 I'm sorry, lads. 446 00:17:52,880 --> 00:17:53,720 We'll come back later. 447 00:17:53,721 --> 00:17:55,839 I wonder if you can help us out. 448 00:17:55,840 --> 00:17:57,040 Oh, we'll do our best. 449 00:17:58,000 --> 00:18:00,640 Do you remember any of your players having a tattoo? 450 00:18:01,640 --> 00:18:02,480 Only most of them. 451 00:18:02,481 --> 00:18:04,399 Ah yes, ay. 452 00:18:04,400 --> 00:18:07,000 Well, we're specifically looking for this fella. 453 00:18:15,080 --> 00:18:16,839 Christine gascoine said that you two 454 00:18:16,840 --> 00:18:18,959 were no longer friends. 455 00:18:18,960 --> 00:18:19,840 We're not. 456 00:18:19,841 --> 00:18:21,360 You just had lunch with her. 457 00:18:23,640 --> 00:18:24,560 We do that every year. 458 00:18:24,561 --> 00:18:26,559 Raise a glass to Nancy. 459 00:18:26,560 --> 00:18:27,679 I still miss her. 460 00:18:27,680 --> 00:18:28,959 Then why didn't you hang around 461 00:18:28,960 --> 00:18:31,079 until the investigation was over? 462 00:18:31,080 --> 00:18:33,279 You made your statement, then disappeared. 463 00:18:33,280 --> 00:18:35,399 I'd already told the police everything. 464 00:18:35,400 --> 00:18:38,159 My marriage had broken up and there was nothing for me here, 465 00:18:38,160 --> 00:18:40,319 so I moved to San Francisco. 466 00:18:40,320 --> 00:18:42,759 Ah, and is that where you got into the sex stuff? 467 00:18:42,760 --> 00:18:44,759 Yes. Sex therapy. 468 00:18:44,760 --> 00:18:46,719 I attended a few orgasm seminars 469 00:18:46,720 --> 00:18:48,519 and discovered I had a talent for it. 470 00:18:48,520 --> 00:18:50,119 For orgasms? 471 00:18:50,120 --> 00:18:52,159 For helping couples achieve them. 472 00:18:52,160 --> 00:18:53,679 What, people struggle with that? 473 00:18:53,680 --> 00:18:56,119 Moving to the states must have cost quite a bit. 474 00:18:56,120 --> 00:18:59,519 I had a rich ex-husband and a good solicitor. 475 00:18:59,520 --> 00:19:00,360 Before you left, 476 00:19:00,361 --> 00:19:03,119 you and Christine gave conflicting statements. 477 00:19:03,120 --> 00:19:04,199 I told the truth. 478 00:19:04,200 --> 00:19:05,439 You said you thought that Nancy 479 00:19:05,440 --> 00:19:07,159 was on the verge of walking out on Steven, 480 00:19:07,160 --> 00:19:08,559 and Christine said the opposite. 481 00:19:08,560 --> 00:19:11,199 Christine had always envied Nancy in her life, 482 00:19:11,200 --> 00:19:13,399 but she saw it through Rose tinted glasses. 483 00:19:13,400 --> 00:19:16,119 That marriage was not as happy as everyone thought. 484 00:19:16,120 --> 00:19:17,679 How so? 485 00:19:17,680 --> 00:19:19,359 Nancy was a musician. 486 00:19:19,360 --> 00:19:21,159 Teaching seven year olds to play the recorder 487 00:19:21,160 --> 00:19:22,479 did not satisfy her, 488 00:19:22,480 --> 00:19:24,759 and the sexual revolution had passed Steven by. 489 00:19:24,760 --> 00:19:26,879 He thought marriage was dinner on the table 490 00:19:26,880 --> 00:19:28,519 and clean shirts. 491 00:19:28,520 --> 00:19:30,679 So she sought solace elsewhere. 492 00:19:30,680 --> 00:19:32,279 You've seen the photos. 493 00:19:32,280 --> 00:19:33,799 Do you think Steven knew? 494 00:19:33,800 --> 00:19:35,879 I don't know. Maybe. 495 00:19:35,880 --> 00:19:37,760 How do you think he would have reacted? 496 00:19:38,680 --> 00:19:40,000 How would any man react? 497 00:19:43,600 --> 00:19:46,159 Did Steven have a violent temper? 498 00:19:46,160 --> 00:19:49,320 When a man is wounded, in my experience, he lashes out. 499 00:19:53,440 --> 00:19:55,159 Come on, this'll be the one. 500 00:19:55,160 --> 00:19:56,000 When you're looking for something, 501 00:19:56,001 --> 00:19:58,159 it's always in the last place you look. 502 00:19:58,160 --> 00:19:59,479 That's because you stop looking 503 00:19:59,480 --> 00:20:01,040 once you've found it, you berk. 504 00:20:02,040 --> 00:20:03,959 Hey, lads, excuse me. 505 00:20:03,960 --> 00:20:04,960 Mate. 506 00:20:05,840 --> 00:20:07,720 Would you mind having a look at this? 507 00:20:09,640 --> 00:20:12,119 Well, I'd know that arse anywhere. 508 00:20:12,120 --> 00:20:13,120 That's Larry bevan. 509 00:20:15,800 --> 00:20:19,040 Chigwell mount, 15, 50 points, 2000. 510 00:20:19,960 --> 00:20:23,879 Larry was the top scorer of the tour, in more ways than one. 511 00:20:23,880 --> 00:20:24,919 Oh yeah? 512 00:20:24,920 --> 00:20:28,079 He always had a bird, and she usually paid his way. 513 00:20:28,080 --> 00:20:29,800 Even a sexual revolution. 514 00:20:31,520 --> 00:20:33,039 Lawrence alister bevan. 515 00:20:33,040 --> 00:20:35,799 Larry to his mates. 516 00:20:35,800 --> 00:20:37,680 He sees women as a meal ticket, 517 00:20:38,520 --> 00:20:41,039 and apparently they're always queuing up to feed him. 518 00:20:41,040 --> 00:20:41,880 Well, if they're dullet enough 519 00:20:41,881 --> 00:20:44,039 to be won over by a nice arse. 520 00:20:44,040 --> 00:20:45,200 So it is a nice arse. 521 00:20:48,040 --> 00:20:48,880 Never mind. 522 00:20:48,881 --> 00:20:50,599 I think we've got a potential blackmailer. 523 00:20:50,600 --> 00:20:52,159 Lives beyond his means, 524 00:20:52,160 --> 00:20:54,319 and has a history of exploiting women for money. 525 00:20:54,320 --> 00:20:55,959 Doesn't make him a murderer. 526 00:20:55,960 --> 00:20:57,519 Well, why are you so sure that's what we're looking for? 527 00:20:57,520 --> 00:20:59,599 There's no proof that Nancy was murdered. 528 00:20:59,600 --> 00:21:02,799 Except she died in her mechanic husband's car. 529 00:21:02,800 --> 00:21:04,519 Which she was not allowed to drive. 530 00:21:04,520 --> 00:21:05,679 He let her drive it that day. 531 00:21:05,680 --> 00:21:07,199 Whoa, whoa, whoa, hold on. 532 00:21:07,200 --> 00:21:08,040 Look at that. 533 00:21:08,041 --> 00:21:10,439 The petrol tank was full. 534 00:21:10,440 --> 00:21:11,240 And? 535 00:21:11,241 --> 00:21:12,919 Steven's a mechanic. 536 00:21:12,920 --> 00:21:14,079 He'd know that an empty tank 537 00:21:14,080 --> 00:21:16,119 was far more dangerous than a full one. 538 00:21:16,120 --> 00:21:16,960 What? 539 00:21:16,961 --> 00:21:18,519 There was no explosion on impact. 540 00:21:18,520 --> 00:21:20,679 So that's a tick in the no box. 541 00:21:20,680 --> 00:21:22,079 If you're going to kill your wife, 542 00:21:22,080 --> 00:21:24,159 you have the petrol tank empty of petrol 543 00:21:24,160 --> 00:21:25,479 and therefore full of vapour, 544 00:21:25,480 --> 00:21:28,120 producing an evidence destroying explosion. 545 00:21:30,760 --> 00:21:32,719 The bastard wanted the damn car back. 546 00:21:32,720 --> 00:21:34,439 He just didn't know how long it would take. 547 00:21:34,440 --> 00:21:35,919 Ah, you being ridiculous. 548 00:21:35,920 --> 00:21:38,079 Why can't you see beyond Steven Murray? 549 00:21:38,080 --> 00:21:40,159 Even when the evidence points you elsewhere. 550 00:21:40,160 --> 00:21:43,199 We bring you good leads and you just shoot them down. 551 00:21:43,200 --> 00:21:45,679 You twist everything around just to suit your own theory. 552 00:21:45,680 --> 00:21:46,640 I'm doing nothing of the sort. 553 00:21:46,641 --> 00:21:48,360 That's exactly what you're doing. 554 00:21:49,200 --> 00:21:50,799 I don't know why this case has got under your skin, 555 00:21:50,800 --> 00:21:54,679 but I think you ought to take a step back, take a night off. 556 00:21:54,680 --> 00:21:57,280 That's what we're all thinking. 557 00:21:58,400 --> 00:21:59,400 Are you? 558 00:22:01,080 --> 00:22:03,760 Well, thanks for your concern. 559 00:22:05,240 --> 00:22:06,919 I was planning to leave early anyway. 560 00:22:06,920 --> 00:22:09,720 I'm throwing a dinner party for my friends. 561 00:22:15,120 --> 00:22:16,479 What friends? 562 00:22:16,480 --> 00:22:18,080 Come in, just through here. 563 00:22:19,240 --> 00:22:21,000 It's not much, but it's mine. 564 00:22:21,840 --> 00:22:23,599 Lovely, isn't it, Sally? 565 00:22:23,600 --> 00:22:24,600 Smashing. 566 00:22:25,800 --> 00:22:26,800 Oh, thank you. 567 00:22:29,840 --> 00:22:31,519 So, Tim, what do you do? 568 00:22:31,520 --> 00:22:33,119 Antonia didn't say. 569 00:22:33,120 --> 00:22:34,160 I work in the city. 570 00:22:35,240 --> 00:22:36,799 Great. Do you enjoy it? 571 00:22:36,800 --> 00:22:38,319 Pays the bills. 572 00:22:38,320 --> 00:22:40,399 It's not very exciting. 573 00:22:40,400 --> 00:22:41,240 I don't know. 574 00:22:41,240 --> 00:22:42,080 You should hear what the fraud squad 575 00:22:42,081 --> 00:22:43,161 have to say about your lot. 576 00:22:47,160 --> 00:22:48,759 But that's not important. 577 00:22:48,760 --> 00:22:51,279 How's the property business doing, Donald? 578 00:22:51,280 --> 00:22:52,679 Great. 579 00:22:52,680 --> 00:22:54,199 Good. 580 00:22:54,200 --> 00:22:56,719 So, Sandra, how are things with you? 581 00:22:56,720 --> 00:22:58,119 We thought we'd lost you to the met for good. 582 00:22:58,120 --> 00:22:59,799 No, not at all. 583 00:22:59,800 --> 00:23:01,279 I close the door on it these days. 584 00:23:01,280 --> 00:23:03,079 They get me from nine till five. 585 00:23:03,080 --> 00:23:03,920 That's it. 586 00:23:03,920 --> 00:23:04,760 Thank heavens for that. 587 00:23:04,761 --> 00:23:06,639 There was a time it was all you could talk about. 588 00:23:06,640 --> 00:23:08,679 Yeah, I suppose I was a bit immersed. 589 00:23:08,680 --> 00:23:09,799 Obsessed. 590 00:23:09,800 --> 00:23:12,119 And it did your sex life no good, either. 591 00:23:12,120 --> 00:23:14,399 Sandra could put a bloke off at 20 paces. 592 00:23:14,400 --> 00:23:15,679 30. 593 00:23:15,680 --> 00:23:17,439 I once caught her lecturing this lovely chap 594 00:23:17,440 --> 00:23:19,759 on what actually constituted a sexual assault, 595 00:23:19,760 --> 00:23:21,279 and he'd only touched her knee. 596 00:23:21,280 --> 00:23:23,759 [Laughing] 597 00:23:23,760 --> 00:23:24,640 I don't remember that. 598 00:23:24,641 --> 00:23:26,119 Oh, you must. 599 00:23:26,120 --> 00:23:28,359 I was mortified for the poor chap. 600 00:23:28,360 --> 00:23:29,960 He couldn't escape quick enough. 601 00:23:30,920 --> 00:23:31,959 Oh, look, we're out of wine. 602 00:23:31,960 --> 00:23:33,399 I'll get another bottle. 603 00:23:33,400 --> 00:23:35,559 I've got red, white. 604 00:23:35,560 --> 00:23:38,239 Shiraz, maybe cabernet? 605 00:23:38,240 --> 00:23:39,679 Of course. 606 00:23:39,680 --> 00:23:41,040 Anything but Merlot. 607 00:23:43,680 --> 00:23:45,319 Well, somebody had to say it. 608 00:23:45,320 --> 00:23:46,880 Yes, Jack, so you said. 609 00:23:48,600 --> 00:23:49,440 Oh, it's no good. 610 00:23:49,441 --> 00:23:50,759 I can't bear it back. 611 00:23:50,760 --> 00:23:53,919 I'm going to have to go around there and make it right. 612 00:23:53,920 --> 00:23:56,199 How did I know that was going to happen? 613 00:23:56,200 --> 00:23:59,119 She won't thank you if she's got friends round there. 614 00:23:59,120 --> 00:24:01,039 Anyway, you said you were giving me a lift home. 615 00:24:01,040 --> 00:24:02,880 I will, I will after. 616 00:24:05,600 --> 00:24:06,919 What the hell are you doing? 617 00:24:06,920 --> 00:24:08,439 Nothing, just fiddling. 618 00:24:08,440 --> 00:24:10,439 Come on, if we're going. 619 00:24:10,440 --> 00:24:12,679 You know who we should introduce Sandra to? 620 00:24:12,680 --> 00:24:13,680 Barry. 621 00:24:13,681 --> 00:24:15,239 Of course. 622 00:24:15,240 --> 00:24:17,039 What a brilliant idea. 623 00:24:17,040 --> 00:24:18,319 Tim plays golf with him. 624 00:24:18,320 --> 00:24:21,479 I'm sure we could orchestrate a chance encounter. 625 00:24:21,480 --> 00:24:22,360 I'm not really into that kind of thing. 626 00:24:22,361 --> 00:24:23,879 Oh, don't be shy. 627 00:24:23,880 --> 00:24:25,999 He's a fantastic bloke. 628 00:24:26,000 --> 00:24:27,879 I think his divorce has come through now. 629 00:24:27,880 --> 00:24:29,199 Last week. 630 00:24:29,200 --> 00:24:30,879 And the kids are nearly at uni, 631 00:24:30,880 --> 00:24:33,119 so you won't have them to worry about. 632 00:24:33,120 --> 00:24:34,080 What do you think? 633 00:24:34,081 --> 00:24:35,519 I think I need more wine. 634 00:24:35,520 --> 00:24:36,759 Anyone else? 635 00:24:36,760 --> 00:24:37,839 Absolutely. 636 00:24:37,840 --> 00:24:39,039 Well, that's that sorted, then. 637 00:24:39,040 --> 00:24:41,039 We'll try and do something next week. 638 00:24:41,040 --> 00:24:43,079 I'm probably busy next week. 639 00:24:43,080 --> 00:24:43,920 I thought we weren't going 640 00:24:43,921 --> 00:24:45,239 to let work dominate you anymore. 641 00:24:45,240 --> 00:24:46,080 No, no, no, no. 642 00:24:46,081 --> 00:24:47,759 It's not with work. 643 00:24:47,760 --> 00:24:49,839 I'm actually seeing someone. 644 00:24:49,840 --> 00:24:51,839 Oh, why didn't you say? 645 00:24:51,840 --> 00:24:52,680 I couldn't. 646 00:24:52,681 --> 00:24:53,999 Why? 647 00:24:54,000 --> 00:24:55,200 He's not married, is he? 648 00:24:59,160 --> 00:25:00,160 Yes. 649 00:25:01,040 --> 00:25:05,919 Yes, Brian is married, and Jack's a widower. 650 00:25:05,920 --> 00:25:08,159 You're cheating on a married man? 651 00:25:08,160 --> 00:25:09,000 No, no. 652 00:25:09,001 --> 00:25:10,439 They're very good friends, actually. 653 00:25:10,440 --> 00:25:11,999 With Gerry, too. 654 00:25:12,000 --> 00:25:13,439 There's a Gerry? 655 00:25:13,440 --> 00:25:15,200 Oh, there's a Gerry, all right. 656 00:25:19,040 --> 00:25:20,359 Hmm. 657 00:25:20,360 --> 00:25:21,439 This is lovely. 658 00:25:21,440 --> 00:25:22,679 Would you like some more? 659 00:25:22,680 --> 00:25:23,680 Great. 660 00:25:24,880 --> 00:25:26,560 I love Merlot, don't you? 661 00:25:27,960 --> 00:25:29,599 Cheaper the better, I say. 662 00:25:29,600 --> 00:25:30,600 Cheers. 663 00:25:32,480 --> 00:25:33,480 Excuse me. 664 00:25:36,960 --> 00:25:38,719 Sandra, I know you're entertaining. 665 00:25:38,720 --> 00:25:39,680 Thank god for that. 666 00:25:39,680 --> 00:25:40,520 Get in here now. 667 00:25:40,520 --> 00:25:41,520 Come on, come on. 668 00:25:44,800 --> 00:25:46,719 Well, this is fortuitous. 669 00:25:46,720 --> 00:25:48,480 Let me introduce Jack 670 00:25:53,120 --> 00:25:54,120 and Brian. 671 00:25:56,920 --> 00:25:58,359 I came around to say that I was sorry, 672 00:25:58,360 --> 00:26:01,480 and see what was going on with you. 673 00:26:03,920 --> 00:26:04,999 I've seen you get- 674 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 obsessed? 675 00:26:08,960 --> 00:26:09,920 Do you know that that's the second time 676 00:26:09,921 --> 00:26:11,760 someone's said that about me tonight? 677 00:26:13,840 --> 00:26:14,919 I know how you feel. 678 00:26:14,920 --> 00:26:16,319 I know how easy it is 679 00:26:16,320 --> 00:26:18,639 to get emotionally involved in certain cases. 680 00:26:18,640 --> 00:26:22,159 We've all done it, but believe me, that way madness lies. 681 00:26:22,160 --> 00:26:23,759 Your judgment's clouded, 682 00:26:23,760 --> 00:26:25,759 and no matter what you think of a suspect, 683 00:26:25,760 --> 00:26:27,440 or what he might have done, 684 00:26:28,560 --> 00:26:31,120 the only thing that really matters is the evidence. 685 00:26:35,640 --> 00:26:36,480 Okay. 686 00:26:36,481 --> 00:26:38,040 Maybe I am a bit too close. 687 00:26:38,920 --> 00:26:40,119 When I first got handed the case, 688 00:26:40,120 --> 00:26:43,039 I was a di with the area major investigation pool, 689 00:26:43,040 --> 00:26:44,559 and it should have been just a routine clear up. 690 00:26:44,560 --> 00:26:48,439 But I knew from the first time I questioned Steven Murray, 691 00:26:48,440 --> 00:26:50,839 there was something behind this accident. 692 00:26:50,840 --> 00:26:53,359 All he cared about was the bloody car, 693 00:26:53,360 --> 00:26:55,959 but it was the same when she was alive as well. 694 00:26:55,960 --> 00:26:59,519 She was a bright, beautiful woman. 695 00:26:59,520 --> 00:27:01,600 A talented musician with lots to offer. 696 00:27:04,280 --> 00:27:05,599 And then she married Steven. 697 00:27:05,600 --> 00:27:07,479 That's not fair. 698 00:27:07,480 --> 00:27:11,279 Home, work, and the occasional trip to the wine bar 699 00:27:11,280 --> 00:27:12,200 where she eventually died. 700 00:27:12,201 --> 00:27:15,879 I mean, when she married, her life contracted 701 00:27:15,880 --> 00:27:17,639 to within a five mile radius, 702 00:27:17,640 --> 00:27:19,360 well, maybe that was her choice. 703 00:27:22,320 --> 00:27:23,839 I didn't finish the investigation. 704 00:27:23,840 --> 00:27:26,799 I got offered a promotion to dci and I accepted it. 705 00:27:26,800 --> 00:27:27,640 Well, of course you did. 706 00:27:27,641 --> 00:27:29,919 I handed all my cases over, including Nancy's, 707 00:27:29,920 --> 00:27:32,439 to another di, a male di. 708 00:27:32,440 --> 00:27:33,639 He believed, like everyone else, 709 00:27:33,640 --> 00:27:35,920 that she was just an hysterical woman driver. 710 00:27:38,880 --> 00:27:40,440 I let her down, Jack. 711 00:27:45,520 --> 00:27:46,639 Lawrence bevan? 712 00:27:46,640 --> 00:27:47,640 Yes. 713 00:27:49,520 --> 00:27:51,280 Detective superintendent Pullman. 714 00:27:53,760 --> 00:27:54,760 Thank you. 715 00:27:58,320 --> 00:28:01,759 We're here concerning Nancy Murray's death. 716 00:28:01,760 --> 00:28:02,960 Use your toilet, mate? 717 00:28:04,520 --> 00:28:06,479 Yes, it's outside. 718 00:28:06,480 --> 00:28:07,480 Ta. 719 00:28:11,040 --> 00:28:15,599 Nancy who? 720 00:28:15,600 --> 00:28:17,400 Perhaps these will clarify things. 721 00:28:22,480 --> 00:28:23,400 Yes. 722 00:28:23,401 --> 00:28:24,559 Lass from a few years ago. 723 00:28:24,560 --> 00:28:26,360 But you do remember her now, yeah? 724 00:28:27,840 --> 00:28:29,079 Ooh, yes. 725 00:28:29,080 --> 00:28:31,320 Perhaps you also remember blackmailing her. 726 00:28:33,280 --> 00:28:35,160 Sandra, have a look. 727 00:28:38,680 --> 00:28:40,480 Excuse me, don't you need a warrant? 728 00:28:41,480 --> 00:28:43,159 Not if I'm going to arrest you, 729 00:28:43,160 --> 00:28:44,960 which I fully intend to do. 730 00:28:47,040 --> 00:28:51,200 Now, yours or mine? 731 00:28:52,240 --> 00:28:54,119 How long were you seeing Nancy Murray? 732 00:28:54,120 --> 00:28:55,759 Oh, about six months. 733 00:28:55,760 --> 00:28:57,919 Was it a sexual relationship from the off? 734 00:28:57,920 --> 00:28:58,920 Yeah. 735 00:29:00,480 --> 00:29:02,519 How often did you meet? 736 00:29:02,520 --> 00:29:03,799 I don't know. 737 00:29:03,800 --> 00:29:04,800 Twice a week, maybe? 738 00:29:05,680 --> 00:29:06,640 [Sandra] Right up until the time she died? 739 00:29:06,640 --> 00:29:07,440 Yeah. 740 00:29:07,441 --> 00:29:09,720 Why didn't you come forward when that happened? 741 00:29:11,160 --> 00:29:12,439 Didn't seem appropriate. 742 00:29:12,440 --> 00:29:13,560 We weren't that close? 743 00:29:14,520 --> 00:29:16,159 You were sleeping together. 744 00:29:16,160 --> 00:29:17,160 Professionally. 745 00:29:18,280 --> 00:29:21,280 [Soft sombre music] 746 00:29:33,800 --> 00:29:37,759 Nancy was paying me for it every Tuesday and Thursday. 747 00:29:37,760 --> 00:29:39,239 Well, it started actually just Tuesday, 748 00:29:39,240 --> 00:29:41,839 but then she couldn't get enough. 749 00:29:41,840 --> 00:29:43,919 Where did you do business? 750 00:29:43,920 --> 00:29:44,800 Wherever. 751 00:29:44,801 --> 00:29:46,479 My place, her place. 752 00:29:46,480 --> 00:29:48,119 Were you ever interrupted by Steven Murray? 753 00:29:48,120 --> 00:29:49,439 Could you have been observed? 754 00:29:49,440 --> 00:29:51,000 No, not on my watch. 755 00:29:51,880 --> 00:29:53,439 Discretion's guaranteed. 756 00:29:53,440 --> 00:29:56,079 Alphabetical and chronological. 757 00:29:56,080 --> 00:29:57,080 Nice. 758 00:29:57,880 --> 00:30:02,880 Janice, Janet, Jackie, Jean, Jessica, Josephine. 759 00:30:05,520 --> 00:30:06,720 Ah hah. 760 00:30:07,680 --> 00:30:09,439 Right, lads, there's boxes under the bed. 761 00:30:09,440 --> 00:30:10,519 We wanna take the lot. 762 00:30:10,520 --> 00:30:11,999 But start with the computer through there. 763 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 Okay, guv. 764 00:30:25,200 --> 00:30:27,199 Nancy must've left quite a hole in your diary 765 00:30:27,200 --> 00:30:28,879 when she so thoughtlessly died. 766 00:30:28,880 --> 00:30:31,840 Well, I didn't hear a thing until I read it in the paper. 767 00:30:32,880 --> 00:30:34,399 I figured the grieving family wouldn't want me 768 00:30:34,400 --> 00:30:36,079 turning up at the chapel of rest. 769 00:30:36,080 --> 00:30:37,359 I'm not a complete tosser. 770 00:30:37,360 --> 00:30:38,360 Not quite. 771 00:30:39,560 --> 00:30:42,319 Didn't you feel any responsibility to come forward? 772 00:30:42,320 --> 00:30:43,320 No. 773 00:30:43,320 --> 00:30:44,160 It was just business. 774 00:30:44,161 --> 00:30:45,880 I slept with her for money, not pleasure. 775 00:30:50,280 --> 00:30:52,160 Interview suspended at 11:04. 776 00:31:11,640 --> 00:31:13,479 Go on, ask. 777 00:31:13,480 --> 00:31:14,480 What? 778 00:31:14,481 --> 00:31:15,599 Blokes always ask. 779 00:31:15,600 --> 00:31:17,999 It's okay. It's fine. 780 00:31:18,000 --> 00:31:18,840 All right. 781 00:31:18,841 --> 00:31:21,479 If it was just business, how did you- 782 00:31:21,480 --> 00:31:22,480 get it up? 783 00:31:23,520 --> 00:31:25,279 Never had a problem. 784 00:31:25,280 --> 00:31:26,120 Honestly. 785 00:31:26,121 --> 00:31:28,399 All I've ever needed is an active imagination. 786 00:31:28,400 --> 00:31:30,719 That's not to say I've never used little blue pills, but- 787 00:31:30,720 --> 00:31:32,319 ah, I knew it. 788 00:31:32,320 --> 00:31:33,479 Ah, yes, but for me, you see, 789 00:31:33,480 --> 00:31:35,999 it's a question of reduced recovery time, 790 00:31:36,000 --> 00:31:37,320 increased turnover. 791 00:31:38,760 --> 00:31:42,400 I could give the elephant woman one, if she paid enough. 792 00:31:48,520 --> 00:31:49,440 What can you tell us 793 00:31:49,441 --> 00:31:53,360 about your relationship with Josephine sargent? 794 00:32:00,880 --> 00:32:04,040 I'm afraid it isn't very convenient. 795 00:32:05,520 --> 00:32:08,520 [Sandra] Oh, Christ, I'm so sorry. 796 00:32:14,440 --> 00:32:15,760 I'll call you next week. 797 00:32:23,240 --> 00:32:25,679 You set the schofields back about six weeks. 798 00:32:25,680 --> 00:32:27,439 I apologise. 799 00:32:27,440 --> 00:32:29,720 Perhaps if you told us about Larry bevan. 800 00:32:31,480 --> 00:32:33,399 So, do you want to tell us 801 00:32:33,400 --> 00:32:35,800 why you shared a prostitute with your best mate? 802 00:32:37,240 --> 00:32:38,560 She was depressed. 803 00:32:40,080 --> 00:32:41,240 Still not getting it. 804 00:32:42,960 --> 00:32:47,960 My husband and I were sexually incompatible. 805 00:32:50,480 --> 00:32:54,239 He couldn't find his way around a woman without a map. 806 00:32:54,240 --> 00:32:58,719 I saw Larry's ad and he was incredible. 807 00:32:58,720 --> 00:32:59,760 Just what I needed. 808 00:33:00,680 --> 00:33:03,520 It was all about me and my needs. 809 00:33:04,560 --> 00:33:06,519 I was transformed. 810 00:33:06,520 --> 00:33:09,199 I wanted my friends to feel as good as I was. 811 00:33:09,200 --> 00:33:12,759 So I recommended him to both Nancy and Christine. 812 00:33:12,760 --> 00:33:13,999 Christine as well? 813 00:33:14,000 --> 00:33:15,999 They both refused to even think about it. 814 00:33:16,000 --> 00:33:18,519 Christine called me a sinner, of course. 815 00:33:18,520 --> 00:33:20,320 But Nancy did end up with Larry. 816 00:33:23,080 --> 00:33:25,999 I throw a party and paid him to be there 817 00:33:26,000 --> 00:33:27,199 and introduced them. 818 00:33:27,200 --> 00:33:30,079 And that's when the blackmail letters started. 819 00:33:30,080 --> 00:33:31,080 Wait, no. 820 00:33:31,081 --> 00:33:33,719 And then you disappeared to america. 821 00:33:33,720 --> 00:33:35,079 I was already planning to go. 822 00:33:35,080 --> 00:33:38,799 What, leave the amazingly talented mr bevan to Nancy? 823 00:33:38,800 --> 00:33:39,800 No. 824 00:33:40,480 --> 00:33:43,319 It was a one off, and I wasn't jealous. 825 00:33:43,320 --> 00:33:48,279 He was a catalyst, a short term solution, for Nancy as well. 826 00:33:48,280 --> 00:33:49,359 Well, she perked up. 827 00:33:49,360 --> 00:33:51,439 She and Steven started to get on better. 828 00:33:51,440 --> 00:33:53,159 They booked a holiday. 829 00:33:53,160 --> 00:33:55,759 It was wonderful to see her with a smile on her face. 830 00:33:55,760 --> 00:33:58,000 Yeah, 'cause she was still seeing him. 831 00:33:59,120 --> 00:33:59,960 What? 832 00:33:59,961 --> 00:34:04,119 After your little introduction, Nancy became a regular. 833 00:34:04,120 --> 00:34:07,040 [Soft piano music] 834 00:34:10,160 --> 00:34:11,279 He's coming. 835 00:34:11,280 --> 00:34:14,480 Sandra, you're gonna give Brian another nervous breakdown. 836 00:34:15,960 --> 00:34:16,960 What's going on? 837 00:34:16,960 --> 00:34:17,960 Don't touch them! 838 00:34:17,961 --> 00:34:19,199 I wouldn't get in the way. 839 00:34:19,200 --> 00:34:21,199 She's not even keeping them in order. 840 00:34:21,200 --> 00:34:22,919 I've got a system, for god's sake. 841 00:34:22,920 --> 00:34:24,479 A system. 842 00:34:24,480 --> 00:34:26,399 Sandra, you've got to tell us what's going on. 843 00:34:26,400 --> 00:34:28,879 They've given Stephen Murray his bloody car back. 844 00:34:28,880 --> 00:34:32,079 Is that all? 845 00:34:32,080 --> 00:34:34,319 They've given a murderer back his murder weapon. 846 00:34:34,320 --> 00:34:35,399 Hold on, hold on. 847 00:34:35,400 --> 00:34:36,320 We don't know that. 848 00:34:36,320 --> 00:34:37,160 Oh, I do. 849 00:34:37,161 --> 00:34:38,759 Nancy and Steven booked a three week holiday 850 00:34:38,760 --> 00:34:41,039 in the Seychelles, due to fly out the week she died, 851 00:34:41,040 --> 00:34:42,679 and Steven cancelled it. 852 00:34:42,680 --> 00:34:44,399 Well, maybe he didn't think it was appropriate 853 00:34:44,400 --> 00:34:46,639 to go to the funeral with a tan. 854 00:34:46,640 --> 00:34:49,679 He cancelled it three days before the crash. 855 00:34:49,680 --> 00:34:51,239 When did you find that out? 856 00:34:51,240 --> 00:34:52,319 Just now. 857 00:34:52,320 --> 00:34:53,160 I've been waiting for the call. 858 00:34:53,161 --> 00:34:54,879 You can't follow your own lines of inquiry 859 00:34:54,880 --> 00:34:56,119 just to prove a point. 860 00:34:56,120 --> 00:34:57,319 That's not police work. 861 00:34:57,320 --> 00:34:58,720 That's a vendetta. 862 00:34:59,960 --> 00:35:01,600 Gerry, you're with me. 863 00:35:07,040 --> 00:35:08,879 Got what you wanted, then? 864 00:35:08,880 --> 00:35:10,639 I'm just taking back what's mine. 865 00:35:10,640 --> 00:35:12,519 You never did finish doing it up, did you? 866 00:35:12,520 --> 00:35:13,879 Never put the steering quite right. 867 00:35:13,880 --> 00:35:15,079 I don't have to listen to this. 868 00:35:15,080 --> 00:35:15,920 Please remind me. 869 00:35:15,921 --> 00:35:16,959 You let her take the car 870 00:35:16,960 --> 00:35:19,199 because you wanted to save another argument, yeah? 871 00:35:19,200 --> 00:35:21,279 She was angry, and in a hurry to see someone. 872 00:35:21,280 --> 00:35:22,639 I never wanted her to crash the car. 873 00:35:22,640 --> 00:35:23,959 Hold on, hold on, see who? 874 00:35:23,960 --> 00:35:25,239 Where was she going? 875 00:35:25,240 --> 00:35:26,439 Christine or Josie. 876 00:35:26,440 --> 00:35:28,679 It was always either one or the other of them. 877 00:35:28,680 --> 00:35:29,600 Please explain this to me. 878 00:35:29,601 --> 00:35:31,360 Why did you cancel your holiday? 879 00:35:32,760 --> 00:35:33,600 What? 880 00:35:33,601 --> 00:35:35,360 You're a very practical man, mr Murray. 881 00:35:36,880 --> 00:35:38,519 My wife died. 882 00:35:38,520 --> 00:35:39,920 Had a premonition, did we? 883 00:35:41,520 --> 00:35:42,680 I don't remember. 884 00:35:47,600 --> 00:35:49,599 Do you remember these? 885 00:35:49,600 --> 00:35:50,679 I've see them before. 886 00:35:50,680 --> 00:35:51,520 I don't need to see them again. 887 00:35:51,520 --> 00:35:52,360 Why? 888 00:35:52,361 --> 00:35:53,401 How do they make you feel? 889 00:35:54,440 --> 00:35:55,280 I don't know. 890 00:35:55,281 --> 00:35:57,279 Happy, sad, angry? 891 00:35:57,280 --> 00:35:58,839 Oh yeah, that's the one. 892 00:35:58,840 --> 00:36:00,479 What did you want to do when you first saw these? 893 00:36:00,480 --> 00:36:01,679 Wipe that smile off her face? 894 00:36:01,680 --> 00:36:02,520 - Sandra. - Come on. 895 00:36:02,521 --> 00:36:04,319 You must have wanted to make her pay. 896 00:36:04,320 --> 00:36:05,719 You don't understand. 897 00:36:05,720 --> 00:36:08,119 No, I don't understand how you barely reacted 898 00:36:08,120 --> 00:36:08,960 when your wife died, 899 00:36:08,961 --> 00:36:10,279 why you didn't want an investigation 900 00:36:10,280 --> 00:36:12,639 into letters, photos showing she was cheating on you, 901 00:36:12,640 --> 00:36:14,559 and why you would want to sit in a car 902 00:36:14,560 --> 00:36:16,599 that killed the woman you supposedly loved. 903 00:36:16,600 --> 00:36:17,600 I do love her, 904 00:36:19,040 --> 00:36:21,480 did love her more than she ever knew. 905 00:36:24,400 --> 00:36:25,599 She didn't need... 906 00:36:25,600 --> 00:36:26,600 Need to what? 907 00:36:34,000 --> 00:36:36,399 You were well out of order back there. 908 00:36:36,400 --> 00:36:37,240 [Muffled speaking] 909 00:36:37,241 --> 00:36:38,679 [Tyres squeak] 910 00:36:38,680 --> 00:36:41,159 [Car horn blares] 911 00:36:41,160 --> 00:36:43,679 Look, if you've got a death wish, that's all right, 912 00:36:43,680 --> 00:36:46,119 but I'd like to see my grandson's 18th. 913 00:36:46,120 --> 00:36:46,960 [Tyres squeak] 914 00:36:46,960 --> 00:36:47,800 Jesus. 915 00:36:47,800 --> 00:36:48,600 What did you say? 916 00:36:48,601 --> 00:36:49,719 Hey? 917 00:36:49,720 --> 00:36:50,759 [Car horn blares] 918 00:36:50,760 --> 00:36:52,679 That stuff about your grandson, what did you say? 919 00:36:52,680 --> 00:36:55,080 I'd like to take my grandson out for a pint. 920 00:36:56,800 --> 00:36:58,920 Look, look, look, why don't I drive, eh? 921 00:37:00,920 --> 00:37:01,920 Sandra! 922 00:37:03,960 --> 00:37:05,879 She turned right at this junction without stopping, 923 00:37:05,880 --> 00:37:08,079 nearly causing an accident. 924 00:37:08,080 --> 00:37:08,920 She was doing 50 miles an hour, 925 00:37:08,921 --> 00:37:10,679 despite it being a 30 mile limit. 926 00:37:10,680 --> 00:37:13,360 [Intense music] 927 00:37:15,760 --> 00:37:17,119 Nice. 928 00:37:17,120 --> 00:37:18,999 She could have done it at any point during the journey. 929 00:37:19,000 --> 00:37:19,840 Done what? 930 00:37:19,841 --> 00:37:21,759 But she drove without stopping for red lights, 931 00:37:21,760 --> 00:37:23,479 junctions, other drivers. 932 00:37:23,480 --> 00:37:24,920 Sandra, what are you doing? 933 00:37:26,240 --> 00:37:27,759 She was approaching the grange at full speed. 934 00:37:27,760 --> 00:37:30,279 She crossed over the roundabout, she mounted the pavement, 935 00:37:30,280 --> 00:37:34,039 she hit the wall at an estimated 40 miles an hour. 936 00:37:34,040 --> 00:37:35,119 Jesus. 937 00:37:35,120 --> 00:37:36,959 She died on impact. 938 00:37:36,960 --> 00:37:38,879 You've lost it. 939 00:37:38,880 --> 00:37:39,720 Slam on the brakes. 940 00:37:39,720 --> 00:37:40,560 That's all she had to do. 941 00:37:40,561 --> 00:37:42,519 At any point, she could have stopped, but she didn't, 942 00:37:42,520 --> 00:37:44,959 because she intended to kill herself. 943 00:37:44,960 --> 00:37:45,999 This doesn't make sense. 944 00:37:46,000 --> 00:37:48,079 Steven said she was meeting someone. 945 00:37:48,080 --> 00:37:48,880 Yeah, yeah, yeah, 946 00:37:48,881 --> 00:37:50,159 someone just had a screaming match with on the phone. 947 00:37:50,160 --> 00:37:51,760 That's what the neighbours heard. 948 00:37:54,400 --> 00:37:56,759 She came here to kill two people. 949 00:37:56,760 --> 00:37:59,760 Herself, and whoever it was she'd arranged to meet. 950 00:38:01,480 --> 00:38:02,799 I'm taking these. 951 00:38:02,800 --> 00:38:03,800 Get out. 952 00:38:10,240 --> 00:38:11,679 I'll kill you! 953 00:38:11,680 --> 00:38:13,919 Brian, what are you doing? 954 00:38:13,920 --> 00:38:16,400 There's a password on this file. 955 00:38:17,360 --> 00:38:20,239 I am not leaving till I get it. 956 00:38:20,240 --> 00:38:21,519 You'll be here all night. 957 00:38:21,520 --> 00:38:23,399 Oh, will I? 958 00:38:23,400 --> 00:38:24,720 No, hang on, hang on, hang on. 959 00:38:31,840 --> 00:38:32,840 Yes, got it! 960 00:38:33,920 --> 00:38:35,479 "Casanova". 961 00:38:35,480 --> 00:38:38,199 The cheeky bastard. 962 00:38:38,200 --> 00:38:40,679 Why would he want to be Casanova? 963 00:38:40,680 --> 00:38:43,239 Casanova had more than his fair share of men, 964 00:38:43,240 --> 00:38:45,319 a baby with his daughter, syphilis- 965 00:38:45,320 --> 00:38:48,199 yes, thank you, Brian, I get the picture. 966 00:38:48,200 --> 00:38:50,000 Look, it's his website files. 967 00:38:53,040 --> 00:38:54,040 There we go. 968 00:38:56,920 --> 00:38:58,519 Oh, not more flesh. 969 00:38:58,520 --> 00:38:59,679 No, no, Jack. 970 00:38:59,680 --> 00:39:00,520 Look, look. 971 00:39:00,520 --> 00:39:01,520 Look at the face. 972 00:39:06,640 --> 00:39:11,040 Does Christine gascoine know she's a dot com starlet? 973 00:39:13,680 --> 00:39:16,279 Christine's what I call a bread and butter client. 974 00:39:16,280 --> 00:39:19,039 Five years, regular income, even in the quiet moments. 975 00:39:19,040 --> 00:39:20,479 Low maintenance. 976 00:39:20,480 --> 00:39:21,919 Just a quick in and out. 977 00:39:21,920 --> 00:39:22,880 As it were. 978 00:39:22,881 --> 00:39:25,239 Sometimes she just needs a few soft words. 979 00:39:25,240 --> 00:39:26,999 Not always the full works. 980 00:39:27,000 --> 00:39:28,479 She just likes cuddling. 981 00:39:28,480 --> 00:39:29,720 Gives me a rest, actually 982 00:39:32,280 --> 00:39:35,399 must be exhausting, taking all those photos. 983 00:39:35,400 --> 00:39:36,879 It's a perk of the job. 984 00:39:36,880 --> 00:39:38,399 But quite lucrative. 985 00:39:38,400 --> 00:39:39,839 It's a niche market. 986 00:39:39,840 --> 00:39:42,239 Amateurs, reality porn. 987 00:39:42,240 --> 00:39:43,679 I have to tell you that your pictures 988 00:39:43,680 --> 00:39:46,160 turning up on a blackmail case is pretty damning. 989 00:39:47,680 --> 00:39:49,799 Well, they were stolen from my collection. 990 00:39:49,800 --> 00:39:51,799 Maybe you should be talking to Christine about that. 991 00:39:51,800 --> 00:39:53,119 She stole them? 992 00:39:53,120 --> 00:39:54,120 I don't know. 993 00:39:54,121 --> 00:39:56,199 I never had it out with her. 994 00:39:56,200 --> 00:39:58,799 It's not good business to interrogate your clients, 995 00:39:58,800 --> 00:40:00,400 unless they ask you to, of course. 996 00:40:02,760 --> 00:40:05,519 The way I see it, Christine was just warning Nancy off. 997 00:40:05,520 --> 00:40:07,399 Until she decided to blackmail her. 998 00:40:07,400 --> 00:40:10,080 Come on, whose bright idea was it to ask for money? 999 00:40:12,200 --> 00:40:13,200 Talk to Christine. 1000 00:40:14,400 --> 00:40:15,240 Christine gascoine, 1001 00:40:15,241 --> 00:40:17,039 you've been arrested on suspicion of blackmail. 1002 00:40:17,040 --> 00:40:18,479 Is there anything you'd like to say? 1003 00:40:18,480 --> 00:40:20,479 This is an invasion of our privacy. 1004 00:40:20,480 --> 00:40:21,999 If Larry and I choose to be together, 1005 00:40:22,000 --> 00:40:23,439 it's none of your business. 1006 00:40:23,440 --> 00:40:26,839 It is when you're both suspected of a serious crime. 1007 00:40:26,840 --> 00:40:28,160 Larry knew nothing. 1008 00:40:29,400 --> 00:40:30,280 He's a proud man. 1009 00:40:30,281 --> 00:40:32,200 He wouldn't have wanted any part of it. 1010 00:40:33,600 --> 00:40:34,600 It was all me. 1011 00:40:37,600 --> 00:40:38,919 Some of my best work. 1012 00:40:38,920 --> 00:40:40,839 If you can call it that. 1013 00:40:40,840 --> 00:40:43,079 We're gonna be keeping your collection for our files. 1014 00:40:43,080 --> 00:40:44,840 Plenty more where they came from. 1015 00:40:46,480 --> 00:40:47,560 How'd you do that? 1016 00:40:48,560 --> 00:40:49,599 What's that? 1017 00:40:49,600 --> 00:40:51,719 The confidence thing? 1018 00:40:51,720 --> 00:40:53,599 The cocky tosser act. 1019 00:40:53,600 --> 00:40:54,840 I know what women want. 1020 00:40:56,560 --> 00:40:58,080 And what's that? 1021 00:41:00,240 --> 00:41:01,880 They want to know that they're loved. 1022 00:41:03,040 --> 00:41:04,760 That they're the only one for you. 1023 00:41:07,040 --> 00:41:08,400 Even if it is all bollocks. 1024 00:41:12,280 --> 00:41:15,319 He's so gentle and caring. 1025 00:41:15,320 --> 00:41:17,640 Nobody sees that side of him except me. 1026 00:41:19,440 --> 00:41:20,839 Some nights we don't make love. 1027 00:41:20,840 --> 00:41:22,559 He just holds me. 1028 00:41:22,560 --> 00:41:23,560 For money. 1029 00:41:25,360 --> 00:41:26,680 I don't pay for him. 1030 00:41:28,280 --> 00:41:31,360 I just, I help him out from time to time. 1031 00:41:32,960 --> 00:41:35,199 It breaks his heart when he has to take my money 1032 00:41:35,200 --> 00:41:36,559 or go to other women. 1033 00:41:36,560 --> 00:41:37,560 Like Nancy. 1034 00:41:39,360 --> 00:41:40,480 She was greedy. 1035 00:41:41,600 --> 00:41:43,920 I mean, she had a husband. 1036 00:41:45,080 --> 00:41:46,879 Why did she need another man? 1037 00:41:46,880 --> 00:41:48,239 Your man, at that. 1038 00:41:48,240 --> 00:41:49,240 Exactly. 1039 00:41:51,200 --> 00:41:52,880 I could smell her on his sheets. 1040 00:41:54,320 --> 00:41:56,519 She was ruining things just because she could, 1041 00:41:56,520 --> 00:41:57,919 because she had the money. 1042 00:41:57,920 --> 00:42:00,679 So you decided you wanted your share. 1043 00:42:00,680 --> 00:42:04,480 If I could get enough, he could give it all up. 1044 00:42:05,520 --> 00:42:06,520 Give her up. 1045 00:42:11,160 --> 00:42:13,399 But then she had her accident. 1046 00:42:13,400 --> 00:42:14,439 Christine. 1047 00:42:14,440 --> 00:42:16,080 She was a terrible driver. 1048 00:42:18,320 --> 00:42:19,440 Always in trouble. 1049 00:42:20,520 --> 00:42:23,080 It wasn't an accident. You know that. 1050 00:42:24,280 --> 00:42:25,280 You were there. 1051 00:42:29,440 --> 00:42:30,960 Oh, the look at her face. 1052 00:42:33,760 --> 00:42:35,280 She knew what I had done. 1053 00:42:38,000 --> 00:42:39,160 How did she find out? 1054 00:42:40,120 --> 00:42:42,320 The letters hadn't stopped her seeing him. 1055 00:42:43,320 --> 00:42:46,039 I was desperate, so I rang and begged her. 1056 00:42:46,040 --> 00:42:49,120 No one should have to beg her friend for the man she loves. 1057 00:42:50,880 --> 00:42:55,439 She refused to understand, told me I was mad, stupid. 1058 00:42:55,440 --> 00:42:58,479 She screamed for me to meet her, to sort things out. 1059 00:42:58,480 --> 00:43:01,320 I thought if I met her somewhere public, I'd be safe. 1060 00:43:04,560 --> 00:43:07,039 And then the car just kept coming. 1061 00:43:07,040 --> 00:43:09,159 I thought she was going to give me a scare, 1062 00:43:09,160 --> 00:43:11,560 but no, she was trying to kill me. 1063 00:43:15,520 --> 00:43:17,519 She was my best friend. 1064 00:43:17,520 --> 00:43:21,080 [Soaring melancholy music] 1065 00:43:30,440 --> 00:43:31,440 Well? 1066 00:43:31,441 --> 00:43:32,959 Full confession. 1067 00:43:32,960 --> 00:43:33,999 How about Casanova? 1068 00:43:34,000 --> 00:43:36,239 We haven't got a thing on him and he knows it. 1069 00:43:36,240 --> 00:43:37,439 Slimy little shit. 1070 00:43:37,440 --> 00:43:39,479 You reckon he knew about the blackmail? 1071 00:43:39,480 --> 00:43:41,319 Well, maybe, after the fact. 1072 00:43:41,320 --> 00:43:43,519 Yeah, well, even if he was in it from the off, 1073 00:43:43,520 --> 00:43:46,079 miss Jean Brody isn't going to implicate him. 1074 00:43:46,080 --> 00:43:48,039 Go back in there and press him. 1075 00:43:48,040 --> 00:43:49,919 Ask him about his relationship with Christine, 1076 00:43:49,920 --> 00:43:51,159 how he feels about her. 1077 00:43:51,160 --> 00:43:52,439 We've been there, done that. 1078 00:43:52,440 --> 00:43:53,520 Just do it. 1079 00:43:59,400 --> 00:44:00,840 If you'd like to take a seat. 1080 00:44:03,320 --> 00:44:07,039 Sandra, you can't do this. 1081 00:44:07,040 --> 00:44:10,279 The poor woman thinks that bastard loves her. 1082 00:44:10,280 --> 00:44:11,440 She deserves the truth. 1083 00:44:18,160 --> 00:44:22,319 So you just kept her on as, what did you call her, 1084 00:44:22,320 --> 00:44:23,320 bread and butter? 1085 00:44:24,600 --> 00:44:27,599 Well, she was never going to be fillet steak, was she? 1086 00:44:27,600 --> 00:44:29,879 It took me two years to talk her 1087 00:44:29,880 --> 00:44:31,719 into letting me photograph her. 1088 00:44:31,720 --> 00:44:33,600 Christine is not a natural porn star. 1089 00:44:34,560 --> 00:44:36,600 Which you promptly put on your website. 1090 00:44:38,160 --> 00:44:39,000 No! 1091 00:44:39,000 --> 00:44:39,840 Well, I told you, niche market. 1092 00:44:39,840 --> 00:44:40,840 And don't get me wrong, I'm not saying 1093 00:44:40,841 --> 00:44:42,279 her shots were the most popular. 1094 00:44:42,280 --> 00:44:44,559 Even Internet geeks have standards. 1095 00:44:44,560 --> 00:44:45,560 No. 1096 00:44:53,880 --> 00:44:54,880 I'm sorry. 1097 00:44:59,680 --> 00:45:00,680 Very clever. 1098 00:45:02,040 --> 00:45:04,480 I hope you don't expect me to thank you for that. 1099 00:45:05,560 --> 00:45:06,720 No, I don't. 1100 00:45:10,360 --> 00:45:11,360 Good. 1101 00:45:14,600 --> 00:45:16,000 What happens now? 1102 00:45:20,560 --> 00:45:22,360 She's been charged with blackmail. 1103 00:45:23,720 --> 00:45:26,279 I think it was all a bit of a relief for her in the end. 1104 00:45:26,280 --> 00:45:27,599 And for you? 1105 00:45:27,600 --> 00:45:28,440 It's not over yet. 1106 00:45:28,441 --> 00:45:29,920 I owe Steve Murray an apology. 1107 00:45:31,520 --> 00:45:33,319 You want some backup? 1108 00:45:33,320 --> 00:45:35,199 No, it's my mess. 1109 00:45:35,200 --> 00:45:36,319 I don't deserve it. 1110 00:45:36,320 --> 00:45:38,039 Right, I think a drink's in order. 1111 00:45:38,040 --> 00:45:39,159 Not for me, thanks. 1112 00:45:39,160 --> 00:45:40,040 I'm just going to head home. 1113 00:45:40,041 --> 00:45:41,759 Good night, Sandra. 1114 00:45:41,760 --> 00:45:42,640 Where's Brian? 1115 00:45:42,641 --> 00:45:43,759 [Jack] No idea. 1116 00:45:43,760 --> 00:45:45,239 So it's just you and me, then. 1117 00:45:45,240 --> 00:45:46,760 As long as you don't propose. 1118 00:45:47,800 --> 00:45:49,959 [Gerry] Ooh, you little naughty Vixen, you. 1119 00:45:49,960 --> 00:45:52,799 We believe that the pressure of the blackmail campaign 1120 00:45:52,800 --> 00:45:55,319 and then the shock of discovering who was terrorising her 1121 00:45:55,320 --> 00:45:57,120 was a major factor in Nancy's death. 1122 00:45:58,440 --> 00:46:00,479 We think her intention was to kill 1123 00:46:00,480 --> 00:46:03,119 Christine gascoine and herself. 1124 00:46:03,120 --> 00:46:05,759 Obviously I'd like to offer my unreserved apologies 1125 00:46:05,760 --> 00:46:07,399 for any accusations I may have levelled. 1126 00:46:07,400 --> 00:46:08,400 The stupid woman. 1127 00:46:09,640 --> 00:46:11,599 As I said, I'm very sorry. 1128 00:46:11,600 --> 00:46:13,360 Not you, her. 1129 00:46:15,920 --> 00:46:17,360 She never had to do this. 1130 00:46:19,400 --> 00:46:20,479 I knew she was having an affair. 1131 00:46:20,480 --> 00:46:21,839 I didn't care. 1132 00:46:21,840 --> 00:46:22,680 She was happy. 1133 00:46:22,681 --> 00:46:24,559 She was my Nancy again. 1134 00:46:24,560 --> 00:46:25,719 You knew? 1135 00:46:25,720 --> 00:46:26,720 Yes. 1136 00:46:28,000 --> 00:46:29,759 I just wanted somebody to put a smile on her face 1137 00:46:29,760 --> 00:46:31,760 because I knew I couldn't anymore. 1138 00:46:34,000 --> 00:46:36,319 I didn't know this was going to happen. 1139 00:46:36,320 --> 00:46:37,720 So what about the holiday? 1140 00:46:41,120 --> 00:46:42,720 It was meant to be a surprise. 1141 00:46:44,640 --> 00:46:46,720 We'd been getting on so well, I thought... 1142 00:46:48,960 --> 00:46:50,080 So I sprung it on her. 1143 00:46:52,960 --> 00:46:55,159 Her face fell at the thought of spending three weeks with me 1144 00:46:55,160 --> 00:46:57,320 and three weeks without him, so I cancelled. 1145 00:46:59,800 --> 00:47:02,880 I knew my days with her were numbered, but 1146 00:47:04,640 --> 00:47:06,920 I just want to hold onto her for a bit longer. 1147 00:47:09,040 --> 00:47:11,120 Steven, why did you want the car back? 1148 00:47:14,040 --> 00:47:16,560 Because it came from a time when Nancy loved me. 1149 00:47:19,720 --> 00:47:21,560 And I want to go back there. 1150 00:47:24,480 --> 00:47:25,480 It's okay. 1151 00:47:29,720 --> 00:47:31,200 Brian, I'm back. 1152 00:47:37,160 --> 00:47:40,239 What on earth are you playing at? 1153 00:47:40,240 --> 00:47:42,040 Oh, no. 1154 00:47:43,280 --> 00:47:45,719 It was supposed to be a surprise. 1155 00:47:45,720 --> 00:47:47,799 I was being romantic. 1156 00:47:47,800 --> 00:47:50,159 [Esther] Oh, how sweet. 1157 00:47:50,160 --> 00:47:51,680 Oh, ruined it now. 1158 00:47:53,080 --> 00:47:55,960 Ooh, couldn't keep me flaming eyes open. 1159 00:47:57,440 --> 00:47:59,239 I was bringing the magic back. 1160 00:47:59,240 --> 00:48:00,399 What magic? 1161 00:48:00,400 --> 00:48:02,999 Well, I know you're been bored of me. 1162 00:48:03,000 --> 00:48:04,879 That Bobby's turned your head. 1163 00:48:04,880 --> 00:48:05,720 Bobby? 1164 00:48:05,721 --> 00:48:09,079 Yeah, suggesting you read all those mucky books. 1165 00:48:09,080 --> 00:48:13,959 Bobby is a 72 year old retired hairdresser from cim. 1166 00:48:13,960 --> 00:48:15,160 Roberta. 1167 00:48:19,000 --> 00:48:22,439 But you started going on about nice bums 1168 00:48:22,440 --> 00:48:23,559 and tattoos and things. 1169 00:48:23,560 --> 00:48:25,520 I'm married, not dead. 1170 00:48:28,440 --> 00:48:29,880 Don't tell me you never look. 1171 00:48:30,840 --> 00:48:31,840 What's the matter? 1172 00:48:32,600 --> 00:48:33,440 Is it your back? 1173 00:48:33,441 --> 00:48:35,600 Well, you know when you said you liked tattoos? 1174 00:48:41,560 --> 00:48:43,279 Where is it? 1175 00:48:43,280 --> 00:48:45,279 Where do you think? 1176 00:48:45,280 --> 00:48:47,960 Come on, you'd better show me. 1177 00:48:50,440 --> 00:48:52,200 I don't believe this. 1178 00:48:55,920 --> 00:48:56,760 What is it? 1179 00:48:56,761 --> 00:48:57,879 It's a penguin. 1180 00:48:57,880 --> 00:48:58,880 Penguin? 1181 00:49:01,040 --> 00:49:04,319 Well, 'cause we met in a library. 1182 00:49:04,320 --> 00:49:07,439 When you were nicking that "lady chatterley's lover". 1183 00:49:07,440 --> 00:49:08,720 It was a penguin book. 1184 00:49:11,480 --> 00:49:13,759 You said you like birds. 1185 00:49:13,760 --> 00:49:16,120 Yes, well, it's lovely, Brian. 1186 00:49:17,840 --> 00:49:19,959 Ooh, steady, careful. 1187 00:49:19,960 --> 00:49:22,279 ♪ It's alright it's okay ♪ 1188 00:49:22,280 --> 00:49:25,119 ♪ it doesn't really matter if you're old and grey ♪ 1189 00:49:25,120 --> 00:49:27,799 ♪ it's alright I say it's okay ♪ 1190 00:49:27,800 --> 00:49:31,119 ♪ listen to what I say ♪ 1191 00:49:31,120 --> 00:49:33,319 ♪ it's alright we're doing fine ♪ 1192 00:49:33,320 --> 00:49:36,199 ♪ it doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 1193 00:49:36,200 --> 00:49:38,839 ♪ it's alright I say it's okay ♪ 1194 00:49:38,840 --> 00:49:42,839 ♪ we're getting to the end of the day ♪ 1195 00:49:42,840 --> 00:49:45,399 ♪ high tech low tech take your pick ♪ 1196 00:49:45,400 --> 00:49:48,559 ♪ 'cause you can't teach an old dog a brand new trick ♪ 1197 00:49:48,560 --> 00:49:52,639 ♪ I don't care what anybody says ♪ 1198 00:49:52,640 --> 00:49:56,040 ♪ at the end of the day ♪ 83586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.