All language subtitles for New.Tricks.S02E04.Old.And.Cold.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,520 Thank you. 2 00:00:11,040 --> 00:00:13,319 Oh, my god! 3 00:00:13,320 --> 00:00:16,159 That looks amazing! Wow! 4 00:00:16,160 --> 00:00:18,119 Thank you. 5 00:00:18,120 --> 00:00:20,519 Cheers. Cheers. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,559 Big pants? 7 00:00:22,560 --> 00:00:24,519 Big pants. 8 00:00:24,520 --> 00:00:26,319 Sexy. Mother's advice. 9 00:00:26,320 --> 00:00:27,879 Mother knows best. Uh-huh. 10 00:00:27,880 --> 00:00:30,999 "Never go into bike sheds with boys, 11 00:00:31,000 --> 00:00:32,999 "don't scrimp on moisturiser." 12 00:00:33,000 --> 00:00:37,879 Oh yeah, and, "beware of tabloid newspaper editors who buy you lobster. 13 00:00:37,880 --> 00:00:39,679 "They always want something." 14 00:00:39,680 --> 00:00:41,559 This time mother Pullman was wrong. 15 00:00:41,560 --> 00:00:44,279 This editor wants to give you something. 16 00:00:44,280 --> 00:00:47,479 A coup. A case. A career-enhancing collar. 17 00:00:47,480 --> 00:00:49,679 No, thanks. I'm on a sleaze-free diet. 18 00:00:49,680 --> 00:00:52,359 What if I had evidence of a terrible crime? 19 00:00:52,360 --> 00:00:54,079 Then go to the regular police. 20 00:00:54,080 --> 00:00:58,120 It's old. It's cold. It's right up your street. 21 00:01:00,360 --> 00:01:01,960 Aha! 22 00:01:03,040 --> 00:01:05,799 Wow! That's kitty Campbell! 23 00:01:05,800 --> 00:01:07,839 It is her restaurant. 24 00:01:07,840 --> 00:01:08,959 She looks great! 25 00:01:08,960 --> 00:01:10,880 Do you want me to introduce you? No! 26 00:01:12,520 --> 00:01:14,159 Kitty! 27 00:01:14,160 --> 00:01:15,600 Christopher! 28 00:01:18,320 --> 00:01:21,639 Kitty, this is superintendent Sandra Pullman. 29 00:01:21,640 --> 00:01:23,399 Hello! 30 00:01:23,400 --> 00:01:26,119 Delightful suit, darling. Thank you. 31 00:01:26,120 --> 00:01:28,519 I hear congratulations are in order. 32 00:01:28,520 --> 00:01:31,599 Oh, you! Don't go spoiling my surprise! 33 00:01:31,600 --> 00:01:34,639 My lips are sealed. I won't chat. 34 00:01:34,640 --> 00:01:38,239 I've got a table of well-wishers in need of a charm assault. 35 00:01:38,240 --> 00:01:41,239 Tatanya! Another bottle of champagne, please. 36 00:01:41,240 --> 00:01:42,880 On the house. 37 00:01:46,200 --> 00:01:47,479 What surprise? 38 00:01:47,480 --> 00:01:49,239 Birthday honours list. 39 00:01:49,240 --> 00:01:50,559 Dame kitty. 40 00:01:50,560 --> 00:01:51,679 Really? 41 00:01:51,680 --> 00:01:55,159 You know, when she started cooking on TV in the '60s, 42 00:01:55,160 --> 00:01:57,559 she was part of a husband and wife double act. 43 00:01:57,560 --> 00:02:00,039 Kitty and bertie. Cooking with the Campbells. 44 00:02:00,040 --> 00:02:03,039 Yeah. My mum and dad used to watch them every single week. 45 00:02:03,040 --> 00:02:05,279 They were heartbroken when bertie died. 46 00:02:05,280 --> 00:02:10,119 What if I were to tell you that I had incontrovertible proof 47 00:02:10,120 --> 00:02:13,839 that poor little innocent debutante kitty Campbell... 48 00:02:13,840 --> 00:02:16,120 Murdered her husband? 49 00:02:20,360 --> 00:02:23,199 ♪ It's all right it's ok 50 00:02:23,200 --> 00:02:26,199 ♪ doesn't really matter if you're old and grey 51 00:02:26,200 --> 00:02:28,559 ♪ it's all right I say it's ok 52 00:02:28,560 --> 00:02:31,679 ♪ listen to what I say 53 00:02:31,680 --> 00:02:33,879 ♪ it's all right, doing fine 54 00:02:33,880 --> 00:02:36,999 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine 55 00:02:37,000 --> 00:02:39,239 ♪ it's all right I say it's ok 56 00:02:39,240 --> 00:02:42,440 ♪ we're gettin' to the end of the day. ♪ 57 00:02:49,760 --> 00:02:51,880 Of course it's not murder! 58 00:02:52,840 --> 00:02:54,479 How could it be murder? 59 00:02:54,480 --> 00:02:57,119 I live with a man who eats and sleeps murder. 60 00:02:57,120 --> 00:03:00,559 "I know murder, you don't," that's what I wanted to say to her. 61 00:03:00,560 --> 00:03:01,639 Aaah! Bugger. 62 00:03:01,640 --> 00:03:06,239 She had one of those earrings through her lip 63 00:03:06,240 --> 00:03:07,959 and another through her tongue. 64 00:03:07,960 --> 00:03:11,039 I mean, that can't be hygienic, can it? 65 00:03:11,040 --> 00:03:12,279 Yes! 66 00:03:12,280 --> 00:03:13,999 I didn't sign her petition. 67 00:03:14,000 --> 00:03:16,439 But I did buy chicken instead of lamb. 68 00:03:16,440 --> 00:03:18,039 The potatoes are cooked, 69 00:03:18,040 --> 00:03:19,479 the salad is dressed, 70 00:03:19,480 --> 00:03:22,839 just let the roast rest. "Rest"? 71 00:03:22,840 --> 00:03:24,399 You should always let it rest. 72 00:03:24,400 --> 00:03:26,799 The heat of cooking, give it time to calm down. 73 00:03:26,800 --> 00:03:28,599 I'm starving. How long? 74 00:03:28,600 --> 00:03:32,560 20 minutes. 20 minutes?! What we gonna do for 20 minutes? 75 00:03:34,920 --> 00:03:36,599 No. 76 00:03:36,600 --> 00:03:39,480 Ah, I never could read your writing. 77 00:03:41,280 --> 00:03:43,559 Very spidery scrawl. 78 00:03:43,560 --> 00:03:46,559 Is that two tablespoons or two teaspoons? 79 00:03:46,560 --> 00:03:53,719 '..Kitty Campbell, who was awarded the title of dame kitty Campbell.' 80 00:03:53,720 --> 00:03:57,519 I know it's me who gets to call herself dame, 81 00:03:57,520 --> 00:04:02,279 but I hope that other women will see this as a positive message. 82 00:04:02,280 --> 00:04:06,399 It's not just a triumph for me, but for all women. 83 00:04:06,400 --> 00:04:08,760 Chickens having heart attacks. 84 00:04:10,120 --> 00:04:11,919 It's not right, is it? 85 00:04:11,920 --> 00:04:13,399 No. 86 00:04:13,400 --> 00:04:16,039 Makes you wonder what we're doing to nature. 87 00:04:16,040 --> 00:04:17,920 Hmm. 88 00:04:20,200 --> 00:04:22,040 It's on the table. 89 00:04:27,440 --> 00:04:30,519 Oh! Brian! 90 00:04:30,520 --> 00:04:34,079 It's not as though it's never happened before. 91 00:04:34,080 --> 00:04:36,519 How long were we married? 92 00:04:36,520 --> 00:04:39,159 Eight years. Yeah. 93 00:04:39,160 --> 00:04:41,359 Never happened in all that time, did it? 94 00:04:41,360 --> 00:04:43,839 It happened on our wedding night! 95 00:04:43,840 --> 00:04:45,919 Yeah, but I was paralytic. 96 00:04:45,920 --> 00:04:48,640 Yeah. Well, I'm not drunk now, am I? 97 00:04:49,880 --> 00:04:53,080 It's no big deal. Not to you, it's not. 98 00:05:14,080 --> 00:05:15,840 This chicken's cold! 99 00:05:18,120 --> 00:05:20,119 Esther, this chicken's cold, 100 00:05:20,120 --> 00:05:21,360 and the peas are... 101 00:05:24,280 --> 00:05:25,640 Esther! 102 00:05:27,400 --> 00:05:31,679 Esther! 103 00:05:31,680 --> 00:05:33,399 She's a British institution! 104 00:05:33,400 --> 00:05:36,359 How could the news of the screws do this? 105 00:05:36,360 --> 00:05:38,040 It's the knighthood. 106 00:05:40,160 --> 00:05:43,839 The bigger you get, the more jealous nutters crawl out of the woodwork. 107 00:05:43,840 --> 00:05:46,079 Don't worry, mate. It might never happen. 108 00:05:46,080 --> 00:05:48,679 It didn't. Kitty Campbell? 109 00:05:48,680 --> 00:05:52,599 Sandra has it on good authority that kitty Campbell killed her husband. 110 00:05:52,600 --> 00:05:54,279 Old bertie? Exactly. 111 00:05:54,280 --> 00:05:55,999 Yeah, she's a witch! 112 00:05:56,000 --> 00:05:58,399 A bland old school ma'am 113 00:05:58,400 --> 00:06:01,399 with about as much culinary creativity as a whelk. 114 00:06:01,400 --> 00:06:04,839 Whoops! Daddy bear didn't get honey on his porridge this morning? 115 00:06:04,840 --> 00:06:08,159 Nah, well, her books are so rigid, like instruction manuals. 116 00:06:08,160 --> 00:06:09,359 The ice queen. 117 00:06:09,360 --> 00:06:11,679 I'd give her one. Jack! 118 00:06:11,680 --> 00:06:13,279 Sorry, it has to be said. 119 00:06:13,280 --> 00:06:17,919 That woman single-handedly ruined this country's palate with her banal recipes. 120 00:06:17,920 --> 00:06:20,239 She's a very attractive lady. 121 00:06:20,240 --> 00:06:21,919 She's 65 if she's a day! 122 00:06:21,920 --> 00:06:23,399 And? 123 00:06:23,400 --> 00:06:24,639 Oh... right, sorry. 124 00:06:24,640 --> 00:06:27,359 Er..."thinking man's crumpet." She has class. 125 00:06:27,360 --> 00:06:29,920 Be like sleeping with your nanny! I would... 126 00:06:32,160 --> 00:06:33,359 ..If I could. 127 00:06:33,360 --> 00:06:34,799 Ok, this is the cid report. 128 00:06:34,800 --> 00:06:36,599 They had to investigate his death - 129 00:06:36,600 --> 00:06:39,759 he was a young man in the public eye who died of a heart attack - 130 00:06:39,760 --> 00:06:43,919 but they weren't very thorough and took the coroner's report at face value, 131 00:06:43,920 --> 00:06:46,199 I suppose because she was a TV personality - 132 00:06:46,200 --> 00:06:49,679 a beautiful, tragic society widow with a very important family. 133 00:06:49,680 --> 00:06:53,319 But they couldn't wait to close the file. You can't wait to re-open it! 134 00:06:53,320 --> 00:06:55,759 World-famous celebrity chef, who wouldn't? 135 00:06:55,760 --> 00:06:57,839 McConnell's a creep. 136 00:06:57,840 --> 00:07:00,279 Don't let him use you to validate his story. 137 00:07:00,280 --> 00:07:03,039 McConnell is irrelevant, leave him to me. 138 00:07:03,040 --> 00:07:05,999 What we've got to do is find out who his mystery source is. 139 00:07:06,000 --> 00:07:11,479 We'll go and see McConnell. Jack, you can check out bertie's medical records. Brian can work his magic... 140 00:07:11,480 --> 00:07:12,720 Where is Brian? 141 00:07:18,360 --> 00:07:19,599 Trying Brian again? 142 00:07:19,600 --> 00:07:23,039 I rung the office, it's still on the answerphone. 143 00:07:23,040 --> 00:07:24,439 Home? No reply. 144 00:07:24,440 --> 00:07:26,879 That's very odd. He's never late! 145 00:07:26,880 --> 00:07:29,279 Ah, kitty Campbell! 146 00:07:29,280 --> 00:07:32,919 He'll be impressed. He'll never have heard of her! 147 00:07:32,920 --> 00:07:34,999 Mobile rings everybody's heard of... 148 00:07:35,000 --> 00:07:36,479 Talk of the devil! 149 00:07:36,480 --> 00:07:39,479 Brian, have you ever heard of kitty Campbell? 150 00:07:39,480 --> 00:07:41,439 He hasn't even heard of abba. 151 00:07:41,440 --> 00:07:44,079 I showed him a picture and everything. Nothing. 152 00:07:44,080 --> 00:07:48,119 We worked out that the last time he went to the pictures was 1959. 153 00:07:48,120 --> 00:07:49,359 Ben hur. 154 00:07:49,360 --> 00:07:51,439 Ok, ok, now calm down. 155 00:07:51,440 --> 00:07:53,679 Just try and calm down. 156 00:07:53,680 --> 00:07:55,439 What did the surgeon say? 157 00:07:55,440 --> 00:07:56,639 "Surgeon"? 158 00:07:56,640 --> 00:07:58,199 That's good, that's normal! 159 00:07:58,200 --> 00:07:59,759 I'm coming over, just hang on! 160 00:07:59,760 --> 00:08:02,440 What's happened? Drop me at a cab rank. 161 00:08:18,520 --> 00:08:22,319 We've managed to re-attach the ulna collateral ligament, 162 00:08:22,320 --> 00:08:25,679 but everything has to be kept super-still to re-grow some tissue. 163 00:08:25,680 --> 00:08:28,039 And you still have some mild concussion. 164 00:08:28,040 --> 00:08:29,679 Do you want to go home? 165 00:08:29,680 --> 00:08:31,399 Oh, yes, please. 166 00:08:31,400 --> 00:08:35,400 If I let you go home, it's total bed rest, understood? 167 00:08:37,000 --> 00:08:38,599 You'll be in charge, mr Lane. 168 00:08:38,600 --> 00:08:39,959 You're the boss. 169 00:08:39,960 --> 00:08:42,959 She's not to get up and do anything. 170 00:08:42,960 --> 00:08:44,120 Is that a deal? 171 00:08:56,400 --> 00:08:58,640 Brian! 172 00:09:00,680 --> 00:09:03,639 Brian, I'm all right! 173 00:09:03,640 --> 00:09:05,320 I'm all right! 174 00:09:13,640 --> 00:09:14,799 Ah! 175 00:09:14,800 --> 00:09:17,039 Don't you resent having to come here? 176 00:09:17,040 --> 00:09:18,959 Play these little games? 177 00:09:18,960 --> 00:09:22,559 Don't let it get to you, you never know what these people will turn up. 178 00:09:22,560 --> 00:09:24,520 They dig in some very mucky places. 179 00:09:26,280 --> 00:09:31,080 Sad, debasing... And extremely insulting to women! 180 00:09:33,400 --> 00:09:35,399 Nice tits, though. 181 00:09:35,400 --> 00:09:37,319 Look, of course not. 182 00:09:37,320 --> 00:09:42,639 Impersonating a prison officer is not a stunt, it's an issue of security. 183 00:09:42,640 --> 00:09:45,799 Tell them we're claiming public interest immunity. 184 00:09:45,800 --> 00:09:47,639 Inspector Pullman! 185 00:09:47,640 --> 00:09:50,119 Mr McConnell! This is Gerry Stanley. 186 00:09:50,120 --> 00:09:53,159 Whose life are you intending to ruin this week? 187 00:09:53,160 --> 00:09:55,719 So, have you looked at the original cid files? 188 00:09:55,720 --> 00:10:01,799 I'm doing nothing until you give us the identity of your source. We've already had this conversation. 189 00:10:01,800 --> 00:10:03,759 Poor old bertie! 190 00:10:03,760 --> 00:10:05,439 He used to really crack me up. 191 00:10:05,440 --> 00:10:09,959 "I think a chilly chablis would complement excellently well, don't you, pumpkin?" 192 00:10:09,960 --> 00:10:11,479 "Do let it breathe, pickle." 193 00:10:11,480 --> 00:10:13,279 Nah, it was a tragedy when he died. 194 00:10:13,280 --> 00:10:17,399 Kitty Campbell was all right when it was two of them but... She murdered him. 195 00:10:17,400 --> 00:10:21,039 Post-mortem says that bertie died of a heart attack. Natural causes. 196 00:10:21,040 --> 00:10:22,879 See? You have looked at the files. 197 00:10:22,880 --> 00:10:24,399 I have a very good source, 198 00:10:24,400 --> 00:10:27,279 very close to both of them at the time of bertie's death. 199 00:10:27,280 --> 00:10:30,359 He says that kitty murdered her husband to avoid a scandal. 200 00:10:30,360 --> 00:10:31,999 To avoid one? What?! 201 00:10:32,000 --> 00:10:33,999 Claims to have the murder weapon. 202 00:10:34,000 --> 00:10:36,319 Who is this source? 203 00:10:36,320 --> 00:10:39,799 Why don't you do some digging for me first? Huh! 204 00:10:39,800 --> 00:10:44,239 You can access a different flavour of information, then we can pool our resources, 205 00:10:44,240 --> 00:10:46,919 I get my splash, you get your collar. Oi! 206 00:10:46,920 --> 00:10:49,439 She just asked you a question! All right, Gerry. 207 00:10:49,440 --> 00:10:51,439 You might want to put a muzzle on him. 208 00:10:51,440 --> 00:10:53,639 He just remembers the good old days - 209 00:10:53,640 --> 00:10:56,639 when the police had more power than the tabloids. 210 00:10:56,640 --> 00:10:59,399 You must be very old! 211 00:10:59,400 --> 00:11:03,759 So, this is the modern approach to police and media relations, is it? 212 00:11:03,760 --> 00:11:07,839 They bully us and we go and do their dirty work for them! 213 00:11:07,840 --> 00:11:10,159 I'm afraid Tom Gill isn't in today. 214 00:11:10,160 --> 00:11:12,759 Can someone else from the newsdesk be of any help? 215 00:11:12,760 --> 00:11:14,239 No, it's ok. 216 00:11:14,240 --> 00:11:16,599 Could you make sure that his assistant knows 217 00:11:16,600 --> 00:11:18,879 that superintendent Pullman came by 218 00:11:18,880 --> 00:11:21,159 to talk about the kitty Campbell story? 219 00:11:21,160 --> 00:11:23,239 She taps keys 220 00:11:23,240 --> 00:11:25,480 I'll mail that to the newsdesk. Lovely job! 221 00:11:27,440 --> 00:11:30,039 How is that gonna get us the name of the source? 222 00:11:30,040 --> 00:11:32,639 These places are all ears and totally bent. 223 00:11:32,640 --> 00:11:37,159 There are people working here who make their real money tipping off rival papers. 224 00:11:37,160 --> 00:11:40,159 So, when the rumour of kitty Campbell starts rolling, 225 00:11:40,160 --> 00:11:42,159 then McConnell will start to panic. 226 00:11:42,160 --> 00:11:45,120 How come you know so much about the tabloids? 227 00:11:47,760 --> 00:11:50,119 'News of the world newsdesk. Can I help you?' 228 00:11:50,120 --> 00:11:51,679 guess what I've just heard! 229 00:11:51,680 --> 00:11:54,119 Brian: Lift... Oh, god, I'm sorry! 230 00:11:54,120 --> 00:11:55,439 Don't touch it, don't... 231 00:11:55,440 --> 00:11:58,799 Brian, why don't you go and get some water and something to read? 232 00:11:58,800 --> 00:12:00,279 Case files, you mean? 233 00:12:00,280 --> 00:12:01,479 No, for Esther. 234 00:12:01,480 --> 00:12:03,679 Oh, right. 235 00:12:03,680 --> 00:12:05,600 Yeah, yeah, aye. 236 00:12:06,600 --> 00:12:09,560 Esther, put your good arm around my shoulder. Come on. 237 00:12:11,480 --> 00:12:15,039 One, two, three... Up! That's it now. 238 00:12:15,040 --> 00:12:17,319 Just pop this there. 239 00:12:17,320 --> 00:12:21,760 Now, let me slip this pillow under your knees. 240 00:12:24,840 --> 00:12:26,799 Gently does it. There we are. 241 00:12:26,800 --> 00:12:29,239 There now. That better? Oh! 242 00:12:29,240 --> 00:12:33,479 Oh, much! Stop you sliding forward. 243 00:12:33,480 --> 00:12:34,879 Right! 244 00:12:34,880 --> 00:12:39,599 Got you a bottle of water, a Jigsaw, Sunday's papers and your knitting. 245 00:12:39,600 --> 00:12:41,479 Knitting? Yeah. 246 00:12:41,480 --> 00:12:43,919 And... da-da! 247 00:12:43,920 --> 00:12:45,519 High-pitched whistle 248 00:12:45,520 --> 00:12:48,599 I rescued them years ago from the equipment skip. 249 00:12:48,600 --> 00:12:49,959 You grab that one. 250 00:12:49,960 --> 00:12:52,000 Hah hah! Hang on. 251 00:12:55,240 --> 00:13:00,200 Receiver whines Esther Esther from Brian Brian. Over. 252 00:13:01,480 --> 00:13:04,960 Press that big button on the handset when you wanna speak. 253 00:13:06,520 --> 00:13:09,319 'Hello, Brian.' Yes! 254 00:13:09,320 --> 00:13:13,479 Oi, oi! I said no onions. Some of us have got a social life, y'know? 255 00:13:13,480 --> 00:13:15,239 Yeah, I am still here. Yeah. 256 00:13:15,240 --> 00:13:17,280 Ok, fire away. 257 00:13:19,120 --> 00:13:21,319 Oh, really? 258 00:13:21,320 --> 00:13:24,919 That's great. Yeah, thanks a lot. Bye-bye. Hmm. 259 00:13:24,920 --> 00:13:28,639 You know, if mcconnel's source was good, he wouldn't bother with us. 260 00:13:28,640 --> 00:13:32,039 He'd just print it. He's got doubts. Major doubts. 261 00:13:32,040 --> 00:13:36,479 Ever heard of a barrister called sir barnaby fitzharris qc? 262 00:13:36,480 --> 00:13:39,159 No. Kitty's daddy. 263 00:13:39,160 --> 00:13:41,839 Very posh and very rich. 264 00:13:41,840 --> 00:13:45,640 So, if she did knock off old bertie, it wasn't for his wedge. 265 00:13:47,600 --> 00:13:50,079 No news from the bonking times then? 266 00:13:50,080 --> 00:13:53,039 Ah, the jungle drums are drumming. Only a matter of time. 267 00:13:53,040 --> 00:13:55,759 Phone rings a-ha! 268 00:13:55,760 --> 00:13:57,399 Yes - mcconnel. 269 00:13:57,400 --> 00:14:00,399 Men are so predictable. Don't you find it boring? 270 00:14:00,400 --> 00:14:02,600 Mr mcconnel. 271 00:14:03,920 --> 00:14:06,520 Oh, so now he wants to talk. 272 00:14:15,800 --> 00:14:20,039 Lavender oil. Mix a few drops with water, spray it on a pillow, and... 273 00:14:20,040 --> 00:14:22,959 What's all this? Ice cream. 274 00:14:22,960 --> 00:14:26,159 When I had me tonsils out in hospital it was all I could manage. 275 00:14:26,160 --> 00:14:27,759 She's bed-ridden! 276 00:14:27,760 --> 00:14:31,799 Her moods, her diet, her constitution - it all changes! 277 00:14:31,800 --> 00:14:33,839 Better get her some prunes, then. 278 00:14:33,840 --> 00:14:35,640 Put this lot back. Eh? 279 00:14:36,680 --> 00:14:40,559 And these. And that. I've got to feed her! 280 00:14:40,560 --> 00:14:44,799 You give her this stuff, you'll kill her. Have you seen the salt content? 281 00:14:44,800 --> 00:14:46,800 She'll have arteries like cast iron. 282 00:14:47,800 --> 00:14:52,759 Sensitive issues, my arse. Kitty Campbell could be innocent of anything and everything, 283 00:14:52,760 --> 00:14:56,079 and the red tops will still crucify her for sport, and sales. 284 00:14:56,080 --> 00:15:00,159 Accusing a national celebrity of murdering her nearest and dearest 285 00:15:00,160 --> 00:15:02,079 is a major bit of shit-stirring. 286 00:15:02,080 --> 00:15:05,399 I bet you anything you like this is all about money and power. 287 00:15:05,400 --> 00:15:11,079 We'll meet the source and he'll be a fat, fading businessman who's just jealous! 288 00:15:11,080 --> 00:15:14,439 Jealous because she made a fortune without the help of a man. 289 00:15:14,440 --> 00:15:18,199 You reckon? Yeah. Fat, fading, resentful... 290 00:15:18,200 --> 00:15:21,159 Have I got salad in my teeth? No. 291 00:15:21,160 --> 00:15:23,920 ..Impotent, woman-hating, sexist... 292 00:15:28,280 --> 00:15:30,319 He's working onstage. 293 00:15:30,320 --> 00:15:33,439 Ms Pullman, mr standing. 294 00:15:33,440 --> 00:15:38,679 Allow me to introduce the one and only... Binky Baxter. 295 00:15:38,680 --> 00:15:41,439 Enchante! 296 00:15:41,440 --> 00:15:44,879 Being a personal assistant isn't everybody's cup of tea, 297 00:15:44,880 --> 00:15:49,319 but you obviously enjoyed it. It was more glamorous than being an air hostess. 298 00:15:49,320 --> 00:15:53,479 Even with my legs, that wasn't about to happen. 299 00:15:53,480 --> 00:15:55,919 Personal assistant to mr and mrs Campbell. 300 00:15:55,920 --> 00:16:00,039 Full on-screen credit, she insisted. So, you and kitty were close? 301 00:16:00,040 --> 00:16:02,839 Oh, yes! She loved me then. 302 00:16:02,840 --> 00:16:05,639 She called me her favourite fairy. 303 00:16:05,640 --> 00:16:08,039 Put me in charge of everything. 304 00:16:08,040 --> 00:16:10,479 She even got me to water down bertie's scotch, 305 00:16:10,480 --> 00:16:13,759 make sure he wasn't plastered on set. He was a drinker, then? 306 00:16:13,760 --> 00:16:19,039 Steaming, morning, noon and night. But sweet. Never a nasty drunk. 307 00:16:19,040 --> 00:16:23,519 You're making it sound like she was the boss. No question! 308 00:16:23,520 --> 00:16:26,559 How did bertie feel about that? He couldn't be trusted. 309 00:16:26,560 --> 00:16:30,760 Bertie, bless him, couldn't wipe his own arse without a map. 310 00:16:31,880 --> 00:16:35,280 But she trusted you? She trusted me in everything. 311 00:16:38,880 --> 00:16:42,039 Until she caught me with bertie's knob in my mouth. 312 00:16:42,040 --> 00:16:44,679 Very nice. Oh, please. 313 00:16:44,680 --> 00:16:47,639 If it wasn't my mouth, it'd be someone else's. 314 00:16:47,640 --> 00:16:53,119 What did she do? She got the producer, Larry - of all people - to fire me. 315 00:16:53,120 --> 00:16:55,240 How humiliating. 316 00:17:06,360 --> 00:17:08,600 Jack halford? Yes, guv. Thank you. 317 00:17:15,280 --> 00:17:19,159 Where do you want this? Er... All the salad stuff over there. 318 00:17:19,160 --> 00:17:24,159 Just dump it over here? I'll sort them out. I know where they go. 319 00:17:24,160 --> 00:17:27,440 'Esther Esther from Brian Brian, over.' 320 00:17:34,080 --> 00:17:37,519 'Esther Esther from Brian Brian, over.' 321 00:17:37,520 --> 00:17:38,639 what? 322 00:17:38,640 --> 00:17:42,039 No, love! You're supposed to say, "what? Over." 323 00:17:42,040 --> 00:17:45,599 What? Over. 324 00:17:45,600 --> 00:17:49,480 Just to let you know we're back. Over and out. 325 00:17:56,080 --> 00:17:59,799 What? Shall we get some dinner on? What's this stuff? 326 00:17:59,800 --> 00:18:01,359 Bertie Campbell. 327 00:18:01,360 --> 00:18:06,239 Postmortem, gp records and some tapes of their TV shows. 328 00:18:06,240 --> 00:18:08,720 Shall we? 329 00:18:09,840 --> 00:18:13,359 Binky, tell them about the bottle. Oh, yes. 330 00:18:13,360 --> 00:18:17,639 She threw a big bottle of perfume at me. Givenchy eau De parfum. 331 00:18:17,640 --> 00:18:22,079 A big square thing. Split my head open. Was she violent to bertie? 332 00:18:22,080 --> 00:18:24,359 Not that I saw. 333 00:18:24,360 --> 00:18:27,399 He was all heart, and she was all money. 334 00:18:27,400 --> 00:18:30,719 She got me the sack, took temptation out of his way. 335 00:18:30,720 --> 00:18:34,959 But bertie, bless him, developed a taste for cottaging. 336 00:18:34,960 --> 00:18:39,479 Loved the risky stuff. This was 1965, for heaven's sake. 337 00:18:39,480 --> 00:18:42,839 Men went to work in bowler hats, women still wore corsets. 338 00:18:42,840 --> 00:18:45,759 No such word as gay - it was queer, bender, bummmer... 339 00:18:45,760 --> 00:18:48,159 Homosexuality was illegal. 340 00:18:48,160 --> 00:18:51,559 The rags would have had a field day - especially mine. 341 00:18:51,560 --> 00:18:53,799 The Campbells would have been ruined. 342 00:18:53,800 --> 00:18:57,079 He'd been under the same gp for years. 343 00:18:57,080 --> 00:19:02,519 Then suddenly, a few months before he died he switched to dr Stephen Freud. 344 00:19:02,520 --> 00:19:06,639 Treated for a variety of minor stuff... Including asthma. 345 00:19:06,640 --> 00:19:11,399 The postmortem has the cause of death as cardio-respiratory failure. 346 00:19:11,400 --> 00:19:15,239 Bit vague. That could be caused by just about anything, 347 00:19:15,240 --> 00:19:19,639 from an electric shock to, I don't know, blocked arteries. Quite. 348 00:19:19,640 --> 00:19:25,519 Toxicology's even vaguer. Yeah, well those were the days. Listen to this! 349 00:19:25,520 --> 00:19:30,279 There's no mention of asthma. 'Brian Brian, from Esther Esther.' 350 00:19:30,280 --> 00:19:33,799 'come in, Brian.' There's no asthma with his old doctor, 351 00:19:33,800 --> 00:19:38,479 then... eight entries with the new one, where he's prescribed... 'Brian! 352 00:19:38,480 --> 00:19:41,599 'This is Esther. Can you...?' 353 00:19:41,600 --> 00:19:46,440 Brian Brian from Esther Esther. Come in, Brian! 354 00:19:51,920 --> 00:19:53,839 Over. 355 00:19:53,840 --> 00:19:58,039 Kitty Campbell hardly strikes me as a potential murderess. 356 00:19:58,040 --> 00:20:03,799 Hell hath no fury... Oh, she didn't give a rat's rectum about being scorned! 357 00:20:03,800 --> 00:20:08,759 She was getting enough elsewhere. She just didn't want to see bertie cook the golden goose. 358 00:20:08,760 --> 00:20:13,119 Why didn't you tell the truth 40 years ago? I should have. 359 00:20:13,120 --> 00:20:16,759 I regret it now, but no-one would have listened. 360 00:20:16,760 --> 00:20:20,359 She was a high-class lady with the biggest show on television. 361 00:20:20,360 --> 00:20:23,879 I was bourgeois little poof with an axe to grind. So why now? 362 00:20:23,880 --> 00:20:26,399 Well, times have changed. 363 00:20:26,400 --> 00:20:28,799 And because she built the business 364 00:20:28,800 --> 00:20:32,919 on the back of murdering a confused and rather lovely man, 365 00:20:32,920 --> 00:20:37,279 and she's about to get the highest honour in the land. 366 00:20:37,280 --> 00:20:39,120 Tell them how she did it. 367 00:20:51,920 --> 00:20:54,119 Now, it's my belief that any wife, 368 00:20:54,120 --> 00:20:57,919 no matter how new she is to marriage and the job of running the home... 369 00:20:57,920 --> 00:21:01,199 He's half-cut again. Pished! 370 00:21:01,200 --> 00:21:05,159 ..Impressive and eye-catching dinner for her husband's boss. Bertie? 371 00:21:05,160 --> 00:21:09,199 Oh, rather. It was all live in those days, you know? 372 00:21:09,200 --> 00:21:11,839 There was no edits or re-takes. 373 00:21:11,840 --> 00:21:16,839 Get half a bottle of thi, chateauneuf du pape down his collar, 374 00:21:16,840 --> 00:21:19,599 and you'll "plonk" yourself... 375 00:21:19,600 --> 00:21:24,159 He's stocious. Is he? He's swaying. 376 00:21:24,160 --> 00:21:27,199 Well, first let's... That's just the sets. 377 00:21:27,200 --> 00:21:30,639 The golden age of television(!) 378 00:21:30,640 --> 00:21:33,079 Excuse me, darling. 379 00:21:33,080 --> 00:21:34,919 Just excuse me for a second. 380 00:21:34,920 --> 00:21:36,600 See that look she gave him? 381 00:21:37,760 --> 00:21:38,999 Curdle milk. 382 00:21:39,000 --> 00:21:41,759 Now, this wonderful creation 383 00:21:41,760 --> 00:21:45,560 is something I like to call saucisson supreme. 384 00:21:46,520 --> 00:21:48,759 At least we now know what we're working on. 385 00:21:48,760 --> 00:21:51,919 You'll go through all the evidence? See what we can do. 386 00:21:51,920 --> 00:21:55,959 Good. I want to run with this on Sunday. You what?! Sunday. 387 00:21:55,960 --> 00:21:59,759 I'm running with it. There's other papers sniffing. There's no proof! 388 00:21:59,760 --> 00:22:02,799 I've got sworn testimony. His word. It could be fantasy. 389 00:22:02,800 --> 00:22:05,599 I don't think so. You get a feel for these things. 390 00:22:05,600 --> 00:22:10,279 Kitty Campbell will injunct. I'll call her Saturday night for comment. 391 00:22:10,280 --> 00:22:13,799 If she wants to appeal, I've got qcs coming out of my backside. 392 00:22:13,800 --> 00:22:16,639 Best place for 'em. 393 00:22:16,640 --> 00:22:19,719 Revenge, remember, is a dish best served cold. 394 00:22:19,720 --> 00:22:21,959 And I hope it chokes you. 395 00:22:21,960 --> 00:22:24,399 Enchante. 396 00:22:24,400 --> 00:22:27,799 Kitty Campbell killed bertie Campbell? 397 00:22:27,800 --> 00:22:30,279 That's what the man said. 398 00:22:30,280 --> 00:22:35,999 Though when I say man... Cardio-respiratory failure is what the postmortem says. Caused by? 399 00:22:36,000 --> 00:22:40,039 Possibly caused by a genetic history of cardia arrhythmia. 400 00:22:40,040 --> 00:22:44,479 Dicky ticker. Lots of people have arrhythmia and don't die from it. 401 00:22:44,480 --> 00:22:49,439 Yep. Me. Unless something triggers or aggravates a traumatic reaction. 402 00:22:49,440 --> 00:22:54,719 Like... unsuitable medication. Administered in excessive doses. 403 00:22:54,720 --> 00:22:57,079 An inhaler? Why is this unsuitable? 404 00:22:57,080 --> 00:23:00,639 Binky said the asthma medicine, aetheraline, is dangerous. 405 00:23:00,640 --> 00:23:04,559 What we don't understand is that was prescribed by bertie's doctor. No. 406 00:23:04,560 --> 00:23:06,439 Her doctor. He switched doctor - 407 00:23:06,440 --> 00:23:09,399 she complained he wasn't getting proper treatment. 408 00:23:09,400 --> 00:23:12,919 Right! She made him change to her doctor, 409 00:23:12,920 --> 00:23:17,079 who prescribed him aetheraline, later proved clinically dangerous. 410 00:23:17,080 --> 00:23:20,639 It was taken off the market two years later, inadequately tested. 411 00:23:20,640 --> 00:23:22,839 There were misconduct lawsuits. 412 00:23:22,840 --> 00:23:28,039 Binky said it was implicated in fatal heart attacks in asthma sufferers, and eventually banned. 413 00:23:28,040 --> 00:23:31,839 But that was two years later. How could she know it was dodgy? 414 00:23:31,840 --> 00:23:34,719 She couldn't. Even the doctors didn't know, 415 00:23:34,720 --> 00:23:38,399 but binky says she forced him to take it every day. 416 00:23:38,400 --> 00:23:41,279 Bullied him into a couple of blasts before the show. 417 00:23:41,280 --> 00:23:44,999 You believe all this cos his previous doctor didn't find asthma? 418 00:23:45,000 --> 00:23:49,079 I don't know what to believe. Yesterday she was a national treasure, 419 00:23:49,080 --> 00:23:53,759 today she's an adulterous, scheming murderess with a pathological power complex. 420 00:23:53,760 --> 00:23:58,079 Sounds about right. But how could she know aetheraline would kill him? 421 00:23:58,080 --> 00:24:01,999 Binky could be trying a publicity stunt. Grab some tabloid cash. 422 00:24:02,000 --> 00:24:06,679 No, Jack. He owns the biggest stage-prop company in London. 423 00:24:06,680 --> 00:24:10,479 He's loaded! But she has an alibi for the night he died. 424 00:24:10,480 --> 00:24:13,759 She was giving an after-dinner speech to some law students. 425 00:24:13,760 --> 00:24:16,079 Yeah, but if what binky says is true, 426 00:24:16,080 --> 00:24:18,520 she didn't have to be there to kill him! 427 00:24:19,640 --> 00:24:22,799 What if she lied to dr Freud about bertie's asthma? 428 00:24:22,800 --> 00:24:25,080 Bertie wouldn't have contradicted her. 429 00:24:29,880 --> 00:24:32,799 We'd better go and see her. And say what? 430 00:24:32,800 --> 00:24:37,839 Ask her if her husband's gay lover's accusations of premeditated murder are true? 431 00:24:37,840 --> 00:24:41,319 This I've gotta see. Not you! No - you're on Brian-watch. 432 00:24:41,320 --> 00:24:44,639 If Esther stays alone with him much longer, she'll starve. 433 00:24:44,640 --> 00:24:47,959 I'll take this cheeky little armagnac. 434 00:24:47,960 --> 00:24:51,119 It's got a body on it like an Irish navvy! 435 00:24:51,120 --> 00:24:53,559 Kitty laughs falsely 436 00:24:53,560 --> 00:24:55,959 bertie pissed again? Rat-arsed. 437 00:24:55,960 --> 00:24:59,679 Darling... darling, why don't you leave that? 438 00:24:59,680 --> 00:25:04,639 We need some for the pate. Normandy in a glass. Just put it down. That's right. 439 00:25:04,640 --> 00:25:10,039 Right. What's for Esther's dinner? Well, I thought cheese on toast, with bacon and beans, 440 00:25:10,040 --> 00:25:14,559 followed by a tub of yoghurt. Not on my watch, you're not. 441 00:25:14,560 --> 00:25:16,680 Come on! In the kitchen, you. 442 00:25:18,160 --> 00:25:19,519 What can you taste? 443 00:25:19,520 --> 00:25:20,879 Um... basil? 444 00:25:20,880 --> 00:25:24,839 It's Pesto, mr halford! Of course you can taste basil! 445 00:25:24,840 --> 00:25:28,039 But what's the other flavour? Um... 446 00:25:28,040 --> 00:25:30,719 A high note. Sharp. 447 00:25:30,720 --> 00:25:32,399 Lifting the palate. 448 00:25:32,400 --> 00:25:35,159 Lemon? Close. 449 00:25:35,160 --> 00:25:39,479 Lime. Hard little Portuguese limes, sharp and fresh. 450 00:25:39,480 --> 00:25:44,119 It counteracts the dull notes of the oil and the parmesan. 451 00:25:44,120 --> 00:25:47,080 You haven't answered my question. 452 00:25:49,040 --> 00:25:53,039 Did I murder my husband, or was my husband gay? 453 00:25:53,040 --> 00:25:58,679 We're just trying to do our job and, if needs be, protect you from the media. Protect me? 454 00:25:58,680 --> 00:26:04,679 I have survived the death of my husband, over 40 years in the entertainment business, 455 00:26:04,680 --> 00:26:08,279 two aggressive takeover bids on my company, 456 00:26:08,280 --> 00:26:12,759 breast cancer and just about every manifestation of jealousy, 457 00:26:12,760 --> 00:26:17,639 both private and professional, that you could care to mention. 458 00:26:17,640 --> 00:26:20,520 Do you really think I need your protection? 459 00:26:22,680 --> 00:26:25,879 Maybe protection wasn't the right word. 460 00:26:25,880 --> 00:26:28,479 Please don't take this personally. 461 00:26:28,480 --> 00:26:33,919 How am I supposed to take it? You're suggesting I murdered my husband! 462 00:26:33,920 --> 00:26:38,799 We're not suggesting. We've... Had testimony and evidence passed to us. 463 00:26:38,800 --> 00:26:44,799 Binky Baxter was a grubby little parasite with ideas way, way above his station. Still is. 464 00:26:44,800 --> 00:26:51,399 Why did you make bertie change his gp? Because I loved him. Because I wanted the very best for him. 465 00:26:51,400 --> 00:26:56,519 I believe that's exactly what a wife should do - put her husband first. 466 00:26:56,520 --> 00:26:59,599 Was bertie asthmatic when you met? 467 00:26:59,600 --> 00:27:01,760 Are you married, superintendent? 468 00:27:03,160 --> 00:27:04,879 No. 469 00:27:04,880 --> 00:27:07,399 Somehow I'm not surprised. 470 00:27:07,400 --> 00:27:10,839 How long have you been married? Forever. 471 00:27:10,840 --> 00:27:13,600 And you've never done this before? 472 00:27:14,640 --> 00:27:19,639 Well, I've made her soup and toast and that, when she's been sick. 473 00:27:19,640 --> 00:27:22,279 Homemade soup? No. Tinned. 474 00:27:22,280 --> 00:27:24,520 Dear, oh lord! 475 00:27:25,520 --> 00:27:28,079 See... i don't get that. 476 00:27:28,080 --> 00:27:30,239 I mean, I don't get the difference. 477 00:27:30,240 --> 00:27:34,999 Why go to all that trouble of peeling and scraping and boiling and... 478 00:27:35,000 --> 00:27:39,039 When you can get a perfectly good soup out of a can? 479 00:27:39,040 --> 00:27:44,039 You. That's the difference. When you make homemade soup, it's individual. 480 00:27:44,040 --> 00:27:46,239 You put a lot of you into it. 481 00:27:46,240 --> 00:27:49,679 It's nurture, care... Love. 482 00:27:49,680 --> 00:27:54,320 There you go. Very nice. Take that to the woman you love. 483 00:27:55,520 --> 00:27:57,759 No, hold on! 484 00:27:57,760 --> 00:28:00,039 Flowers. Eh? 485 00:28:00,040 --> 00:28:02,759 For Esther! 486 00:28:02,760 --> 00:28:04,440 Go on! 487 00:28:12,280 --> 00:28:15,120 Right. Oh. 488 00:28:22,400 --> 00:28:26,599 Gerry did it. What, a supermarket ready meal? 489 00:28:26,600 --> 00:28:31,439 No, it's, er... Chicken and... Seeds. 490 00:28:31,440 --> 00:28:36,919 What, he cooked it from scratch? Yeah. He's not making a terrible mess down there, is he? 491 00:28:36,920 --> 00:28:41,679 No, the coroner's dead, pathologist is dead, dr Robinson dead, dr fr... 492 00:28:41,680 --> 00:28:43,719 Yeah, exactly. 493 00:28:43,720 --> 00:28:46,799 No, Brian's chasing pharmacology. 494 00:28:46,800 --> 00:28:49,399 Do you want to speak to him? 495 00:28:49,400 --> 00:28:50,479 Oh, you know? 496 00:28:50,480 --> 00:28:53,079 He's got the full spec on aetheraline. 497 00:28:53,080 --> 00:28:55,440 Yeah, and binky was right, it was a killer. 498 00:28:56,600 --> 00:28:58,639 Mm. Yeah, hold on. 499 00:28:58,640 --> 00:29:02,919 Brian! 500 00:29:02,920 --> 00:29:04,760 You coming over? 501 00:29:06,360 --> 00:29:09,959 Brian! ..Have you eaten? 502 00:29:09,960 --> 00:29:12,359 Well, don't. No, just bring a bottle. 503 00:29:12,360 --> 00:29:15,400 Red. Anything but californian, all right? 504 00:29:16,880 --> 00:29:18,799 Hold on. Brian! 505 00:29:18,800 --> 00:29:23,919 All right, hold your horses, I'm coming. Here. It's Jack. 506 00:29:23,920 --> 00:29:26,239 Hello. 507 00:29:26,240 --> 00:29:28,320 Yeah, I am. 508 00:29:30,960 --> 00:29:34,359 Yeah, well, anyway, binky Baxter was telling the truth. 509 00:29:34,360 --> 00:29:37,079 Yeah, aetheraline. Big scandal. 510 00:29:37,080 --> 00:29:40,279 Brought down one of the big four drug companies at the time, 511 00:29:40,280 --> 00:29:42,999 but - and here's the big but - 512 00:29:43,000 --> 00:29:45,199 it only killed diabetics, 513 00:29:45,200 --> 00:29:49,439 and acording to medical records, bertie wasn't a diabetic. 514 00:29:49,440 --> 00:29:51,599 Oi! Ow! Don't pick! 515 00:29:51,600 --> 00:29:56,400 (Bloody hell!) Gerry just whacked me on the hand with a bloody spoon! 516 00:29:58,000 --> 00:29:59,800 What are you...? 517 00:30:00,800 --> 00:30:01,959 Child... 518 00:30:01,960 --> 00:30:03,839 So, if bertie wasn't a diabetic, 519 00:30:03,840 --> 00:30:07,879 then aetheraline couldn't have been the cause of his heart attack. 520 00:30:07,880 --> 00:30:12,559 We assume she didn't kill him. Binky was wrong. Nothing to investigate. 521 00:30:12,560 --> 00:30:15,559 Unless binky's a wind-up merchant or totally deluded. 522 00:30:15,560 --> 00:30:17,839 We've got no means, but we have got motive. 523 00:30:17,840 --> 00:30:20,519 Bertie was about to ruin her career, her life even. 524 00:30:20,520 --> 00:30:23,919 In those days, one homosexual indiscretion and it was curtains. 525 00:30:23,920 --> 00:30:26,399 The BBC was as straight-laced as Mary poppins. 526 00:30:26,400 --> 00:30:30,399 Motive's a start. I reckon he had more motive to murder her, bitch. 527 00:30:30,400 --> 00:30:35,799 "Are you married, superintendent?" Like she's some kind of fabulous advert for total domestic... 528 00:30:35,800 --> 00:30:41,199 I wonder who she was shagging. Binky said she was getting some elsewhere. How many motives do you want? 529 00:30:41,200 --> 00:30:46,919 Fancy a curry? I thought I'd pop round to Brian's. Take one with us. Or a Kentucky. They'll be open. 530 00:30:46,920 --> 00:30:49,000 Gerry's cooking. Oh. 531 00:30:50,480 --> 00:30:53,479 We're both invited. Oh. 532 00:30:53,480 --> 00:30:56,000 Does she like syllabub? 533 00:30:58,720 --> 00:31:00,759 She likes yogurt. 534 00:31:00,760 --> 00:31:02,639 What is it with you and yogurt? 535 00:31:02,640 --> 00:31:06,239 Gerry, I'm trying to check on Campbell's alibi - 536 00:31:06,240 --> 00:31:08,479 the after-dinner thing. 537 00:31:08,480 --> 00:31:11,120 Everyone likes syllabub. 538 00:31:13,480 --> 00:31:16,639 Who were the Yorkshire ripper's first four victims? 539 00:31:16,640 --> 00:31:20,919 Wilma mccann, Emily Jackson, Irene Richardson, Patricia Atkinson. 540 00:31:20,920 --> 00:31:25,159 Blue cheese, honey-mustard, French, ranch or thousand island? 541 00:31:25,160 --> 00:31:29,280 What? What's Esther's favourite salad dressing? 542 00:31:31,120 --> 00:31:35,439 Has she ever eaten oysters? Oysters? What's her favourite vegetable? 543 00:31:35,440 --> 00:31:40,079 No idea. What's the psychoactive component of cannabis? 544 00:31:40,080 --> 00:31:43,919 Tetrahydrocannabinol. And when did it become a controlled substance? 545 00:31:43,920 --> 00:31:47,520 Dangerous drugs act, 28th September 1928. 546 00:31:48,520 --> 00:31:50,680 I rest my case. 547 00:31:58,160 --> 00:32:01,000 Oh, I adore syllabub! 548 00:32:05,440 --> 00:32:08,840 Mmm! Oh, that's delicious! 549 00:32:09,840 --> 00:32:12,440 Oh, here. You try some. 550 00:32:18,600 --> 00:32:21,520 Mm. It's nice. 551 00:32:23,840 --> 00:32:25,399 Mmm. 552 00:32:25,400 --> 00:32:27,720 Mmm! 553 00:32:28,720 --> 00:32:31,040 What? Nothing. 554 00:32:32,120 --> 00:32:35,160 Aren't you having any? Downstairs. 555 00:32:37,160 --> 00:32:39,800 What's your favourite salad dressing? 556 00:32:40,800 --> 00:32:43,720 Er... blue cheese. Really? 557 00:32:49,440 --> 00:32:51,880 Have you ever eaten oysters? 558 00:32:52,880 --> 00:32:55,440 Day trip to calais with Jean. 559 00:33:01,320 --> 00:33:03,679 Oh, Brian, I'm bored! 560 00:33:03,680 --> 00:33:06,760 I know, love. I know. 561 00:33:08,160 --> 00:33:10,880 I'm sorry. 562 00:33:11,920 --> 00:33:15,919 I know what I've done and what I haven't done. 563 00:33:15,920 --> 00:33:19,319 It's just... Sometimes I... 564 00:33:19,320 --> 00:33:24,560 Most of the time, I just get tunnel vision. 565 00:33:25,640 --> 00:33:29,200 Like a... like a black tube. 566 00:33:30,520 --> 00:33:33,239 I never mean to hurt you... 567 00:33:33,240 --> 00:33:34,560 Or neglect you. 568 00:33:37,120 --> 00:33:39,519 And I see it in your face... 569 00:33:39,520 --> 00:33:43,560 ..And when you look at me. Trying not to get angry. 570 00:33:45,920 --> 00:33:48,719 Cooking me dinners and... 571 00:33:48,720 --> 00:33:50,600 Cleaning up. 572 00:33:53,080 --> 00:33:55,279 I know I take you for granted. 573 00:33:55,280 --> 00:33:58,200 I don't try hard enough. 574 00:34:04,200 --> 00:34:07,000 And when I saw you on the kitchen floor... 575 00:34:10,080 --> 00:34:12,440 ..For a moment... 576 00:34:16,840 --> 00:34:20,079 I'm sorry, love, I... 577 00:34:20,080 --> 00:34:22,240 No. Brian... 578 00:34:23,840 --> 00:34:26,840 ..I'm bored sitting here. 579 00:34:27,920 --> 00:34:29,720 I've got nothing to do! 580 00:34:34,680 --> 00:34:36,639 The pictures, watch the pictures! 581 00:34:36,640 --> 00:34:38,919 Steady, steady. 582 00:34:38,920 --> 00:34:42,079 Will it go? It won't go, no. Ow! 583 00:34:42,080 --> 00:34:43,559 Bloody hell! 584 00:34:43,560 --> 00:34:46,839 Upend it. That way, that way. 585 00:34:46,840 --> 00:34:48,239 Just a minute... 586 00:34:48,240 --> 00:34:49,879 Oh, Christ! 587 00:34:49,880 --> 00:34:52,079 They struggle and groan 588 00:34:52,080 --> 00:34:53,759 got it? Yeah. 589 00:34:53,760 --> 00:34:55,839 You got it? Nearly. 590 00:34:55,840 --> 00:35:01,160 Right. One, two, three! Watch the paintwork! 591 00:35:02,120 --> 00:35:06,439 Done it! Let's put it down there! Me back's gone! 592 00:35:06,440 --> 00:35:09,639 Come on in. Oh, evening all! 593 00:35:09,640 --> 00:35:13,880 Hello, Esther. Brian, shall we get some chairs? How are you feeling? 594 00:35:19,840 --> 00:35:23,679 Little top up. Is that all right? Excellent. 595 00:35:23,680 --> 00:35:27,439 One for the guv'nor! Thank you. Bon appetit. 596 00:35:27,440 --> 00:35:30,039 Cheers. Cheers. Cheers. 597 00:35:30,040 --> 00:35:33,000 'And season your paella to taste. 598 00:35:34,560 --> 00:35:38,639 'I'd recommend four healthy pinches.' 599 00:35:38,640 --> 00:35:40,719 stop. There's something wrong. What? 600 00:35:40,720 --> 00:35:44,800 She was about to put sugar in the paella. Go back. 601 00:35:47,320 --> 00:35:48,759 There. Play. 602 00:35:48,760 --> 00:35:51,759 'And season your paella to taste...' 603 00:35:51,760 --> 00:35:53,999 stop. Mm. 604 00:35:54,000 --> 00:35:56,799 And she cut herself. When? Go back. 605 00:35:56,800 --> 00:36:01,359 While she's chopping the onion for the paella. You didn't notice? 606 00:36:01,360 --> 00:36:04,239 She covered it well, but she cut herself. 607 00:36:04,240 --> 00:36:08,039 That's why she's clutching that napkin all through this bit. 608 00:36:08,040 --> 00:36:11,999 You can just see a smidge of blood on the corner. 609 00:36:12,000 --> 00:36:14,079 And this is mrs perfect. 610 00:36:14,080 --> 00:36:16,559 Kitty Campbell doesn't make mistakes. 611 00:36:16,560 --> 00:36:20,599 This was their last show. Bertie was dead by the end of the night. 612 00:36:20,600 --> 00:36:25,599 Look how nervous she is. She knows that later on she's gonna off him! 613 00:36:25,600 --> 00:36:28,439 Let's see that finger cut bit again. 614 00:36:28,440 --> 00:36:30,879 'Remember to slice the onions...' 615 00:36:30,880 --> 00:36:32,399 there. See? 616 00:36:32,400 --> 00:36:37,359 God, you are good! How do you feel about men in wigs? 617 00:36:37,360 --> 00:36:39,919 "The first-ever death from aetheraline 618 00:36:39,920 --> 00:36:41,759 "became a famous test case, 619 00:36:41,760 --> 00:36:44,039 a Devon woman in her 30s. 620 00:36:44,040 --> 00:36:46,359 "The drug company settled out of court 621 00:36:46,360 --> 00:36:49,439 "when they saw the evidence against them. 622 00:36:49,440 --> 00:36:52,879 "The esteemed counsel for the victim's family was... 623 00:36:52,880 --> 00:36:55,359 "Sir barnaby fitzharris qc." 624 00:36:55,360 --> 00:36:58,240 Kitty Campbell's father. 625 00:37:01,120 --> 00:37:03,559 Her old man was a big cheese, eh? 626 00:37:03,560 --> 00:37:06,919 One of the highest-paid briefs of his day apparently. 627 00:37:06,920 --> 00:37:10,799 So kitty could have walked straight into a legal job if she'd wanted. 628 00:37:10,800 --> 00:37:12,919 Tough call, eh(?) 629 00:37:12,920 --> 00:37:14,919 The glittering world of showbiz, 630 00:37:14,920 --> 00:37:18,200 or a lifetime in a horse-hair wig and sensible shoes! 631 00:37:19,320 --> 00:37:21,960 Aye. Brainy girls weren't cool in the sixties. 632 00:37:23,000 --> 00:37:25,679 Men liked their women to be demure and ladylike 633 00:37:25,680 --> 00:37:27,720 and good around the house. 634 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 How times have changed! 635 00:37:32,960 --> 00:37:34,520 It's a pity, isn't it? 636 00:37:36,240 --> 00:37:39,800 Um... where do they keep these files? Watford?! 637 00:37:41,480 --> 00:37:43,559 Oh, terrific. You've got it. 638 00:37:43,560 --> 00:37:47,719 It was not the first quarter of '66 or the last quarter of '65. 639 00:37:47,720 --> 00:37:49,399 It was may '65. 640 00:37:49,400 --> 00:37:54,160 Oh, I'm sorry. You're lucky I found anything. Thanks very much. We'll sort it out now. 641 00:37:55,600 --> 00:37:59,079 All the evidence mr fitzharris presented to the hearing is there? 642 00:37:59,080 --> 00:38:01,839 It's the whole file. A lovely job, thanks. 643 00:38:01,840 --> 00:38:06,959 If I let you look at this file... As soon as we're done with it, we'll have it straight back here. 644 00:38:06,960 --> 00:38:11,159 You'll not leave the building with any part of this file. Is that understood? 645 00:38:11,160 --> 00:38:13,919 What if we have to show it to some expert witness? 646 00:38:13,920 --> 00:38:17,920 You'll need a seizure warrant and the ruling of a high court judge. 647 00:38:25,800 --> 00:38:27,480 And no pens! 648 00:38:37,880 --> 00:38:40,359 Blimey, ain't half technical, innit? 649 00:38:40,360 --> 00:38:42,120 Keep going. 650 00:38:43,520 --> 00:38:45,920 Somewhere, there is something... 651 00:38:47,040 --> 00:38:51,840 ..That scared the makers of aetheraline into settling out of court. 652 00:38:58,680 --> 00:39:00,239 This could be it. 653 00:39:00,240 --> 00:39:02,719 Why? What is it? I don't know. 654 00:39:02,720 --> 00:39:05,240 We've got to get it to a pharmacologist. 655 00:39:09,280 --> 00:39:11,040 Keep your eye out. 656 00:39:12,320 --> 00:39:15,080 Ah, there you are! 657 00:39:16,240 --> 00:39:19,039 We're just finishing, thank you. 658 00:39:19,040 --> 00:39:22,519 My... my colleague is just tidying up now. 659 00:39:22,520 --> 00:39:25,679 It has been invaluable. Though it does take some reading. 660 00:39:25,680 --> 00:39:30,719 He certainly got through some work, didn't he, old fitzharris? 661 00:39:30,720 --> 00:39:33,960 Oh, dear, that is small. It's impossible. 662 00:39:35,800 --> 00:39:37,880 Ah, that's better. 663 00:39:39,640 --> 00:39:41,359 Are you the policemen? 664 00:39:41,360 --> 00:39:43,799 Yeah. Are you the pharmacologist? 665 00:39:43,800 --> 00:39:48,679 Yeah. If that pager goes off, i'm gone. Pick my brains now or never. 666 00:39:48,680 --> 00:39:53,679 What do you make of that? I'm sorry, it's not very easy to read. 667 00:39:53,680 --> 00:39:58,839 "The cardiovascular impact of beta receptor agonists." I know about this. Just from the name? 668 00:39:58,840 --> 00:40:01,839 Drugs that were isolated in the mid-sixties. 669 00:40:01,840 --> 00:40:06,879 Beta 2 receptors for bronchodilation, huge potential for asthma treatment. 670 00:40:06,880 --> 00:40:10,559 Aetheraline was the most exciting. Didn't work. It worked too well. 671 00:40:10,560 --> 00:40:13,919 Caused too much quickening of the heart. People died? 672 00:40:13,920 --> 00:40:17,039 Diabetics. Asthmatic diabetics died. 673 00:40:17,040 --> 00:40:22,239 The first wave of drugs didn't work out. Clinical trials weren't sufficient. It happens. 674 00:40:22,240 --> 00:40:27,479 But the doses of an asthmatic inhaler wouldn't be enough to kill someone who wasn't a diabetic? 675 00:40:27,480 --> 00:40:29,279 Uptake through the lungs is fast, 676 00:40:29,280 --> 00:40:33,479 but an inhaler is never going to administer a large enough dose. 677 00:40:33,480 --> 00:40:37,599 Could aetheraline be introduced to the body in any other way in large doses? 678 00:40:37,600 --> 00:40:39,280 Pager bleeps 679 00:40:40,880 --> 00:40:42,239 shit! I've got to go. 680 00:40:42,240 --> 00:40:46,999 Could you get it in the body in any way in quantity? It enters the bloodstream easily. 681 00:40:47,000 --> 00:40:53,040 Large doses could be administered practically any way. By intravenous or intramuscular injection. 682 00:40:54,080 --> 00:40:57,279 Not so effective for lung disorders, though. Right. 683 00:40:57,280 --> 00:40:58,440 But... 684 00:40:59,640 --> 00:41:01,679 ..You could even just eat it. 685 00:41:01,680 --> 00:41:04,440 You know, like, just put it in food. 686 00:41:08,440 --> 00:41:12,079 'You could eat it. Just put it in food.' 687 00:41:12,080 --> 00:41:14,519 basically, she poisoned him. 688 00:41:14,520 --> 00:41:18,239 'A large enough dose could kill you even if you weren't asthmatic.' 689 00:41:18,240 --> 00:41:21,159 she knew he wasn't diabetic, but persisted with it. 690 00:41:21,160 --> 00:41:24,319 'What were bertie's stomach contents?' 691 00:41:24,320 --> 00:41:25,400 uh... 692 00:41:29,600 --> 00:41:33,040 Fish, chicken, pine nuts, rice. 693 00:41:34,800 --> 00:41:38,120 I'll catch you later. I just want to check something. Bye. 694 00:41:46,400 --> 00:41:53,200 'A little rioja to accompany my wife's paella. Good body, this one. 695 00:41:55,400 --> 00:41:57,559 'Now... 696 00:41:57,560 --> 00:42:00,799 'Mmm! Lingers beautifully on the palate. 697 00:42:00,800 --> 00:42:03,959 'You tuck in there. Enjoy! 698 00:42:03,960 --> 00:42:06,320 'Aren't you joining me, pumpkin. Oh, no, no. 699 00:42:10,600 --> 00:42:12,400 'Gorgeous, darling. 700 00:42:15,720 --> 00:42:18,439 'And as bertie tucks into his paella, 701 00:42:18,440 --> 00:42:22,079 'it's time for me, kitty... ..And me, bertie... 702 00:42:22,080 --> 00:42:27,160 'To bid you apetito del bueno. See you next week.' 703 00:42:31,480 --> 00:42:35,799 fish, chicken, rice, pine nuts, paella... 704 00:42:35,800 --> 00:42:38,679 'That's one... Two... 705 00:42:38,680 --> 00:42:41,079 'Three... four.' 706 00:42:41,080 --> 00:42:44,080 sprinkled liberally with aetheraline. 707 00:42:49,640 --> 00:42:51,599 'Kitty Campbell's office.' 708 00:42:51,600 --> 00:42:54,679 hello, it's superintendent Pullman from ucos here. 709 00:42:54,680 --> 00:42:57,640 I'd like to arrange a meeting with miss Campbell again. 710 00:43:14,520 --> 00:43:17,239 Ralph, my lawyer. Why do you need a lawyer present? 711 00:43:17,240 --> 00:43:19,520 Are lawyers not allowed to lunch? 712 00:43:21,280 --> 00:43:24,279 I've been watching tapes of your old shows. 713 00:43:24,280 --> 00:43:25,759 How tedious for you! 714 00:43:25,760 --> 00:43:27,279 I watched the last show. 715 00:43:27,280 --> 00:43:28,879 ..Thank you very much. 716 00:43:28,880 --> 00:43:31,120 Bertie ate paella. 717 00:43:32,160 --> 00:43:33,280 You didn't join him. 718 00:43:34,360 --> 00:43:37,200 No, I had dinner later with my father in chambers. 719 00:43:38,440 --> 00:43:41,480 But I'm sure you'll know that, superintendent Pullman. 720 00:43:43,200 --> 00:43:45,200 Cut to the chase. 721 00:43:47,160 --> 00:43:49,719 I think your husband was poisoned. 722 00:43:49,720 --> 00:43:54,039 The postmortem showed my husband died of natural causes. Yes, 723 00:43:54,040 --> 00:43:56,959 but research since then proves conclusively 724 00:43:56,960 --> 00:44:02,479 that the aetheraline bertie was taking could have fatal side-effects which at the time seemed natural. 725 00:44:02,480 --> 00:44:07,919 So I gather. But as you also know, it only affected diabetics. 726 00:44:07,920 --> 00:44:12,119 So, even if my concerns about dear bertie's asthma were misplaced, 727 00:44:12,120 --> 00:44:18,159 and even if dear dr Freud paid too much attention to my pleas for treatment, 728 00:44:18,160 --> 00:44:22,639 I couldn't have unwittingly contributed to my husband's demise, could I? 729 00:44:22,640 --> 00:44:26,079 Your father represented the first victim of the drug. 730 00:44:26,080 --> 00:44:28,759 Yes, and won. 731 00:44:28,760 --> 00:44:33,399 I saw all the notes. He liked to bounce ideas off me. 732 00:44:33,400 --> 00:44:38,559 Then you knew that aetheraline was a killer. Of course I did. To asthmatic diabetics. 733 00:44:38,560 --> 00:44:42,240 And also in large doses to perfectly healthy people. 734 00:44:43,280 --> 00:44:45,000 Really? 735 00:44:46,080 --> 00:44:48,600 Shall we ask Ralph what he thinks? 736 00:44:51,080 --> 00:44:53,839 You're muck-raking, superintendent. 737 00:44:53,840 --> 00:44:56,799 You're trying to dig for dirt. 738 00:44:56,800 --> 00:44:58,439 And why? 739 00:44:58,440 --> 00:45:00,119 Because... 740 00:45:00,120 --> 00:45:01,879 Because women of your type... 741 00:45:01,880 --> 00:45:04,399 My what?! You made a choice... 742 00:45:04,400 --> 00:45:09,479 To compete in a man's world, to strut and posture with the men. 743 00:45:09,480 --> 00:45:12,799 You gave up every vestige of femininity. 744 00:45:12,800 --> 00:45:16,960 You sacrificed it in some... Pursuit of power. 745 00:45:18,000 --> 00:45:22,319 And now you resent women who can be successful and powerful 746 00:45:22,320 --> 00:45:25,519 without selling out as you did. 747 00:45:25,520 --> 00:45:27,119 That's just not true. 748 00:45:27,120 --> 00:45:33,200 And it certainly doesn't have any bearing on... you have no concept of female solidarity... 749 00:45:34,200 --> 00:45:36,600 ..Because you stopped being one. 750 00:45:42,120 --> 00:45:45,839 She's the most horrible woman I've ever met. Doesn't mean she's guilty. 751 00:45:45,840 --> 00:45:48,199 She is, though. Show me the proof. 752 00:45:48,200 --> 00:45:52,239 Forensic's rubbish. It's all hearsay - supposition not proof. 753 00:45:52,240 --> 00:45:58,039 What about her father and the out-of-court settlement with the drug company? Circumstantial. 754 00:45:58,040 --> 00:46:02,679 She took pleasure in telling me that she had access to research material 755 00:46:02,680 --> 00:46:08,519 that showed the drug could be lethal. Just another so-called celebrity to get away with anything 756 00:46:08,520 --> 00:46:10,559 cos it's too messy to make it stick. 757 00:46:10,560 --> 00:46:12,599 Really pisses me off. 758 00:46:12,600 --> 00:46:17,119 It'd make ucos look stupid if we went to the dpp with this. 759 00:46:17,120 --> 00:46:20,080 Revenge is a dish best served cold. 760 00:46:24,200 --> 00:46:28,719 It's all circumstantial, and the pathology reports were all inconclusive, 761 00:46:28,720 --> 00:46:31,439 so there is no case to investigate. 762 00:46:31,440 --> 00:46:33,119 Uh-oh! 763 00:46:33,120 --> 00:46:35,719 I see it all now. Yes. 764 00:46:35,720 --> 00:46:39,759 Binky's getting the picture. A truly fabulous picture. 765 00:46:39,760 --> 00:46:44,039 Picture of kitty, all sweet and smiles and warm and posh, 766 00:46:44,040 --> 00:46:49,239 talking about that nasty little homosexual man who must have made the whole thing up. 767 00:46:49,240 --> 00:46:53,879 He's a bitter and spiteful little poof. Well, do tell. Am I warm? Binky! 768 00:46:53,880 --> 00:46:57,879 Yes? Shut up! You'll have plenty of time to talk later. 769 00:46:57,880 --> 00:46:59,839 Can't take this to court. 770 00:46:59,840 --> 00:47:05,919 But should you choose to run with your story as a true-life testimony, there's nothing we can do except... 771 00:47:05,920 --> 00:47:09,439 Except? Accidentally leave some corroborating documents, 772 00:47:09,440 --> 00:47:14,999 which are public record, in a convenient place where a hawk-eyed member of the press might find them. 773 00:47:15,000 --> 00:47:18,040 And where might this convenient place be? 774 00:47:21,840 --> 00:47:23,560 I have absolutely no idea. 775 00:47:28,640 --> 00:47:30,879 That was devious. 776 00:47:30,880 --> 00:47:32,679 Very devious! 777 00:47:32,680 --> 00:47:35,839 Deliciously devious. 778 00:47:35,840 --> 00:47:39,880 Sometimes you make us so proud. 779 00:47:40,800 --> 00:47:43,999 'Britain's most famous TV cook, dame kitty Campbell, 780 00:47:44,000 --> 00:47:45,999 'was today unavailable for comment 781 00:47:46,000 --> 00:47:51,399 'after a sensational expose in the Sunday newspapers this weekend. 782 00:47:51,400 --> 00:47:54,959 'Allegations have been made by former employee, binky Baxter, 783 00:47:54,960 --> 00:47:58,199 'that she plotted to murder her husband 40 years ago...' 784 00:47:58,200 --> 00:48:02,559 'mr Baxter, seen here earlier today, is the man at the heart of the controversy. 785 00:48:02,560 --> 00:48:07,959 'However, miss Campbell's press secretary did state that she was determined to fight this, 786 00:48:07,960 --> 00:48:11,759 'and that kitty vehemently denied these events ever took place. 787 00:48:11,760 --> 00:48:15,599 'Kitty does not know who manipulated binky Baxter...' 788 00:48:15,600 --> 00:48:17,839 once the chicken stock has settled, 789 00:48:17,840 --> 00:48:20,959 introduce it gradually, just a teacup at a time, 790 00:48:20,960 --> 00:48:23,279 all the while stirring continuously. 791 00:48:23,280 --> 00:48:24,880 'Over.' 792 00:48:26,080 --> 00:48:27,559 Brian to Esther. 793 00:48:27,560 --> 00:48:30,079 The stock is now settled... 794 00:48:30,080 --> 00:48:32,920 Uh... 795 00:48:35,400 --> 00:48:40,279 ..And I am now adding the stock to the rice. 796 00:48:40,280 --> 00:48:41,759 'Over.' 797 00:48:41,760 --> 00:48:44,039 just a cup at a time. Over. 798 00:48:44,040 --> 00:48:45,240 Copy that. 799 00:48:46,800 --> 00:48:48,480 Three cups. Over. 800 00:48:50,280 --> 00:48:51,959 But what about the saffron? 801 00:48:51,960 --> 00:48:53,440 'Oh, forget the saffron.' 802 00:48:55,400 --> 00:48:58,439 that good? Oh, my god! 803 00:48:58,440 --> 00:48:59,959 That's good. 804 00:48:59,960 --> 00:49:01,359 Heaven! 805 00:49:01,360 --> 00:49:03,319 Just heaven! 806 00:49:03,320 --> 00:49:06,040 How about this? 807 00:49:10,440 --> 00:49:14,519 Oh! Mm! 808 00:49:14,520 --> 00:49:15,999 That hit the spot? 809 00:49:16,000 --> 00:49:18,839 Oh! Yes! 810 00:49:18,840 --> 00:49:21,319 ♪ It's all right, it's ok 811 00:49:21,320 --> 00:49:24,159 ♪ doesn't really matter if you're old and grey 812 00:49:24,160 --> 00:49:26,839 ♪ it's all right I say it's ok 813 00:49:26,840 --> 00:49:29,839 ♪ listen to what I say 814 00:49:29,840 --> 00:49:32,279 ♪ it's all right, doing fine 815 00:49:32,280 --> 00:49:35,559 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine 816 00:49:35,560 --> 00:49:37,799 ♪ it's all right I say it's ok 817 00:49:37,800 --> 00:49:40,240 ♪ we're getting to the end of the day 818 00:49:42,200 --> 00:49:44,839 ♪ hi-tech, low-tech take your pick 819 00:49:44,840 --> 00:49:47,559 ♪ cos you can teach an old dog a brand-new trick 820 00:49:47,560 --> 00:49:51,239 ♪ I don't care what anybody says 821 00:49:51,240 --> 00:49:52,639 ♪ at the end of the day. ♪ 822 00:49:52,640 --> 00:49:55,680 E-mail us at subtitling@bbc.Co.Uk 66117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.