Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:03,900
[Bright music]
2
00:00:06,167 --> 00:00:07,966
[Dog barking]
3
00:00:07,967 --> 00:00:08,800
[Upbeat music]
4
00:00:08,801 --> 00:00:10,066
[Bevan] You screwed up!
5
00:00:10,067 --> 00:00:12,266
You shoot one bloody
dog in this country!
6
00:00:12,267 --> 00:00:14,099
[Bevan] A new initiative.
That's your brief.
7
00:00:14,100 --> 00:00:15,866
A team of dedicated personnel
8
00:00:15,867 --> 00:00:18,232
reexamining other open cases.
9
00:00:18,233 --> 00:00:20,899
Retired detectives, do they
have to have their own teeth?
10
00:00:20,900 --> 00:00:25,900
Dead, dead, dead, would
be if I got a hold of him.
11
00:00:26,767 --> 00:00:28,032
I think you'd better advertise.
12
00:00:28,033 --> 00:00:28,833
I wouldn't have thought
you'd want to come back.
13
00:00:28,834 --> 00:00:31,033
I don't, not as a cop.
14
00:00:32,433 --> 00:00:35,332
But as an investigative officer,
15
00:00:35,333 --> 00:00:39,066
technically a civilian,
all access to files.
16
00:00:39,067 --> 00:00:41,732
The squad will initially be
quite small, concentrating
17
00:00:41,733 --> 00:00:43,966
-solely such as-
-it's here, innit?
18
00:00:43,967 --> 00:00:45,699
Woof, woof, bang, bang!
19
00:00:45,700 --> 00:00:48,066
Ucos, unsolved crime
and open case initiative.
20
00:00:48,067 --> 00:00:49,666
Welcome to the
squad. Have a drink?
21
00:00:49,667 --> 00:00:52,032
Yeah, I'll have a Brandy
and coke, thanks, sweetheart.
22
00:00:52,033 --> 00:00:55,066
Superintendent Pullman's
your new guvnor, not me.
23
00:00:55,067 --> 00:00:57,299
I don't trust you,
and I don't like you.
24
00:00:57,300 --> 00:01:00,332
[Lively music]
25
00:01:00,333 --> 00:01:01,267
What?
26
00:01:01,268 --> 00:01:03,466
She's your new boss, isn't she?
27
00:01:03,467 --> 00:01:05,499
You know how it is, Mary!
28
00:01:05,500 --> 00:01:06,766
Talking things over with you
29
00:01:06,767 --> 00:01:09,832
always used to take
the edge off a case.
30
00:01:09,833 --> 00:01:12,066
If you don't come back at
me, how the hell am I gonna
31
00:01:12,067 --> 00:01:13,866
make breakthroughs
like I used to?
32
00:01:13,867 --> 00:01:16,500
Hey, you know Jack. Is he mad?
33
00:01:18,233 --> 00:01:19,233
I am, though.
34
00:01:21,300 --> 00:01:24,066
I think Anthony kaye
was killed, and not by me.
35
00:01:24,067 --> 00:01:25,666
I was set up.
36
00:01:25,667 --> 00:01:28,067
I got me hands on it
today, Esther, the file.
37
00:01:30,067 --> 00:01:34,899
I don't smoke, I don't
drink. I take my medication.
38
00:01:34,900 --> 00:01:37,833
And you know what?
My mind's on fire.
39
00:01:44,667 --> 00:01:47,832
Warm, warm, warm, warm.
40
00:01:47,833 --> 00:01:50,800
Warmer, warmer,
warmer, warmer, hot!
41
00:02:02,567 --> 00:02:05,400
[Doorbell buzzes]
42
00:02:09,067 --> 00:02:10,799
- Hello.
- I need to talk to somebody.
43
00:02:10,800 --> 00:02:13,666
Of course. Would
you like to talk to me?
44
00:02:13,667 --> 00:02:14,933
No offence, but no.
45
00:02:15,833 --> 00:02:18,066
But that's a bus pass!
46
00:02:18,067 --> 00:02:19,067
Alan?
47
00:02:21,233 --> 00:02:22,466
You can't go in there!
48
00:02:22,467 --> 00:02:24,132
You've seen me
pass, unlimited travel,
49
00:02:24,133 --> 00:02:25,399
any place, any time.
50
00:02:25,400 --> 00:02:26,599
Oh!
51
00:02:26,600 --> 00:02:28,399
[Woman sobbing]
52
00:02:28,400 --> 00:02:29,400
Carry on.
53
00:02:31,233 --> 00:02:32,732
Where is he?
54
00:02:32,733 --> 00:02:34,766
Unless you leave right now,
I'm going to call the police!
55
00:02:34,767 --> 00:02:37,199
Sweetheart, I am
the sodding police!
56
00:02:37,200 --> 00:02:39,132
At least I was until
Alan bloody waring
57
00:02:39,133 --> 00:02:40,632
helped to get me kicked out!
58
00:02:40,633 --> 00:02:42,732
You want to be more careful
who you accept as volunteers!
59
00:02:42,733 --> 00:02:43,932
-The man's- -I'll
call an ambulance
60
00:02:43,933 --> 00:02:45,332
for you if that's
what you really want.
61
00:02:45,333 --> 00:02:46,599
In here.
62
00:02:46,600 --> 00:02:48,666
But I'm gonna need your address.
63
00:02:48,667 --> 00:02:49,833
Yes, I've got a pen.
64
00:02:51,233 --> 00:02:54,299
- Hello, Alan. Remember me?
- [Dial tone buzzing]
65
00:02:54,300 --> 00:02:57,532
[Upbeat music]
66
00:02:57,533 --> 00:03:00,166
♪ it's alright, it's okay
67
00:03:00,167 --> 00:03:02,966
♪ it doesn't really matter
if you're old and grey ♪
68
00:03:02,967 --> 00:03:05,566
♪ it's alright, I
say, it's okay ♪
69
00:03:05,567 --> 00:03:08,432
♪ listen to what I say
70
00:03:08,433 --> 00:03:11,066
♪ it's alright,
we're doing fine ♪
71
00:03:11,067 --> 00:03:13,966
♪ it doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
72
00:03:13,967 --> 00:03:16,732
♪ it's alright, I
say, it's okay ♪
73
00:03:16,733 --> 00:03:20,866
♪ we're getting to
the end of the day ♪
74
00:03:20,867 --> 00:03:23,566
♪ high tech, low
tech, take your pick ♪
75
00:03:23,567 --> 00:03:26,532
♪ 'cause you can't teach an
old dog a brand-new trick ♪
76
00:03:26,533 --> 00:03:30,232
♪ I don't care what
anybody says ♪
77
00:03:30,233 --> 00:03:31,966
♪ at the end of the day
78
00:03:31,967 --> 00:03:35,366
so when you say he
cut him off mid-sentence.
79
00:03:35,367 --> 00:03:37,199
I mean, he entered
the room where the man
80
00:03:37,200 --> 00:03:39,332
was on the phone
to some poor soul
81
00:03:39,333 --> 00:03:41,266
who was about to top himself,
82
00:03:41,267 --> 00:03:44,099
and he cut the line
to get his full attention.
83
00:03:44,100 --> 00:03:45,299
[Gerry laughs]
84
00:03:45,300 --> 00:03:47,766
Clark, do the honours
while Stan, Ollie,
85
00:03:47,767 --> 00:03:49,866
and rain man gather
round and try and remember
86
00:03:49,867 --> 00:03:52,166
what it was like
to be in the police.
87
00:03:52,167 --> 00:03:57,167
26-year-old wpc Kate
Daniels, 15th of October, 1987.
88
00:03:58,367 --> 00:03:59,599
Silenced bullet to
the back of her head
89
00:03:59,600 --> 00:04:00,866
blew half her face
and most of her brain
90
00:04:00,867 --> 00:04:03,299
into the surrounding
grass on primrose hill.
91
00:04:03,300 --> 00:04:04,932
No direct witnesses
to the shooting,
92
00:04:04,933 --> 00:04:08,066
no evidence left at the
scene, no motive established.
93
00:04:08,067 --> 00:04:09,966
It had all the hallmarks
of a professional hit.
94
00:04:09,967 --> 00:04:11,366
What's that noise?
95
00:04:11,367 --> 00:04:12,200
[Food crunching]
96
00:04:12,200 --> 00:04:13,133
[Brian mumbling]
97
00:04:13,133 --> 00:04:13,967
What?
98
00:04:13,967 --> 00:04:14,800
Blood sugar.
99
00:04:14,801 --> 00:04:16,366
Ooh, give us one!
100
00:04:16,367 --> 00:04:18,832
Oh, I'm sorry,
the brutal slaying
101
00:04:18,833 --> 00:04:20,532
of one of our own not
absorbing enough for you.
102
00:04:20,533 --> 00:04:22,066
I take your point,
Brian. I tell you what.
103
00:04:22,067 --> 00:04:23,299
Why don't you pass
round the sweets,
104
00:04:23,300 --> 00:04:24,832
and I'll try and think of a way
105
00:04:24,833 --> 00:04:27,153
of making Kate Daniels' death
more entertaining for us all.
106
00:04:30,800 --> 00:04:33,800
[Wrapper crackling]
107
00:04:36,200 --> 00:04:37,399
Sorry.
108
00:04:37,400 --> 00:04:39,166
You say that there
were no direct witnesses.
109
00:04:39,167 --> 00:04:42,066
Do we infer that somebody
at least saw something?
110
00:04:42,067 --> 00:04:44,166
A six-year-old girl
called Patricia Lee
111
00:04:44,167 --> 00:04:45,632
said that she saw
a man running away
112
00:04:45,633 --> 00:04:47,099
from the scene of the
crime, so track her down,
113
00:04:47,100 --> 00:04:48,566
and we'll interview her again.
114
00:04:48,567 --> 00:04:49,799
Murder weapon?
115
00:04:49,800 --> 00:04:50,767
Which brings us
as to why this case
116
00:04:50,768 --> 00:04:52,799
is being reactivated now, Clark.
117
00:04:52,800 --> 00:04:54,099
The murder took
place on the even
118
00:04:54,100 --> 00:04:55,599
of the great storm of '87.
119
00:04:55,600 --> 00:04:58,099
Woke Mary straight
away. I slept right through it!
120
00:04:58,100 --> 00:04:59,599
Me too!
121
00:04:59,600 --> 00:05:00,899
I said to her the next day,
"why didn't you wake me?"
122
00:05:00,900 --> 00:05:02,966
She said I looked
too peaceful to disturb.
123
00:05:02,967 --> 00:05:03,967
Clark!
124
00:05:06,067 --> 00:05:07,499
Much of the integrity
of the crime scene
125
00:05:07,500 --> 00:05:10,066
was lost in the hurricane,
so the case more or less
126
00:05:10,067 --> 00:05:11,899
hung on finding
the murder weapon.
127
00:05:11,900 --> 00:05:14,599
When it wasn't found,
the trail ran cold.
128
00:05:14,600 --> 00:05:17,566
However, six weeks ago,
the underwater search team
129
00:05:17,567 --> 00:05:20,299
looking for a missing person
in a lake in Hertfordshire
130
00:05:20,300 --> 00:05:22,066
discovered a
cache of small arms.
131
00:05:22,067 --> 00:05:23,832
Initial examination
revealed that all
132
00:05:23,833 --> 00:05:26,433
the recovered weapons
are replicas except one.
133
00:05:29,233 --> 00:05:30,666
That's the real one.
134
00:05:30,667 --> 00:05:32,066
Yeah, playing with the office
equipment's done nothing
135
00:05:32,067 --> 00:05:34,632
to dim his powers of
deduction, has it? [Chuckles]
136
00:05:34,633 --> 00:05:36,699
Forensics ran a
routine test of the gun
137
00:05:36,700 --> 00:05:39,332
against ordnance recovered
from unsolved murder cases.
138
00:05:39,333 --> 00:05:40,599
And came up with
a match to the bullet
139
00:05:40,600 --> 00:05:43,232
that killed wpc Daniels, got it.
140
00:05:43,233 --> 00:05:44,666
Prints?
141
00:05:44,667 --> 00:05:46,627
One set, all over, belonging
to a Philip Sheppard.
142
00:05:47,833 --> 00:05:51,932
Low IQ, record for shoplifting
women's underwear,
143
00:05:51,933 --> 00:05:54,199
and two counts of
indecent exposure.
144
00:05:54,200 --> 00:05:56,299
Hardly the profile of
a professional killer.
145
00:05:56,300 --> 00:05:57,832
Well, it's the only
link we've got.
146
00:05:57,833 --> 00:06:00,599
So take a look at him, and
bring me back a portrait.
147
00:06:00,600 --> 00:06:02,099
Why not bring him straight in?
148
00:06:02,100 --> 00:06:04,266
We've got the element
of surprise, so let's use it.
149
00:06:04,267 --> 00:06:06,899
I suggest two teams of
two. Any preferences?
150
00:06:06,900 --> 00:06:08,232
Me and Jack.
151
00:06:08,233 --> 00:06:09,466
What, don't I wash or something?
152
00:06:09,467 --> 00:06:11,666
Jack doesn't like maltesers.
153
00:06:11,667 --> 00:06:13,667
We're gonna take
the flasher. Come on.
154
00:06:16,467 --> 00:06:19,133
[Phone ringing]
155
00:06:21,433 --> 00:06:23,199
Detective superintendent
Pullman's phone.
156
00:06:23,200 --> 00:06:24,732
Now, that's interesting.
157
00:06:24,733 --> 00:06:25,567
What?
158
00:06:25,568 --> 00:06:26,799
I'll ask.
159
00:06:26,800 --> 00:06:28,399
Ma'am, Mr. Bevan
wants to see you upstairs.
160
00:06:28,400 --> 00:06:30,766
I'm busy. What's
interesting, Gerry?
161
00:06:30,767 --> 00:06:33,266
At the time of her death,
Daniels had two units
162
00:06:33,267 --> 00:06:34,966
of alcohol in her bloodstream,
163
00:06:34,967 --> 00:06:37,066
the nicotine from
two cigarettes,
164
00:06:37,067 --> 00:06:39,699
and a portion of pork
scratchings in her stomach.
165
00:06:39,700 --> 00:06:41,599
Now, that would suggest
she'd been to the pub.
166
00:06:41,600 --> 00:06:43,199
So do I tell Mr. Bevan's pa
167
00:06:43,200 --> 00:06:44,799
you're too busy to
see him, ma'am?
168
00:06:44,800 --> 00:06:46,832
No, you tell her
I've popped out,
169
00:06:46,833 --> 00:06:48,832
and you'll give me the
message when I pop back.
170
00:06:48,833 --> 00:06:51,299
I've already said I'll ask,
implying I was asking you,
171
00:06:51,300 --> 00:06:52,799
implying that you
haven't gone out.
172
00:06:52,800 --> 00:06:55,099
Now, she was wearing her
uniform when she was shot.
173
00:06:55,100 --> 00:06:57,866
Uniform do not wear
uniform to go for a pint.
174
00:06:57,867 --> 00:06:59,066
[Clark] Ma'am?
175
00:06:59,067 --> 00:07:00,332
But she was also
wearing her raincoat.
176
00:07:00,333 --> 00:07:01,300
Yeah, but she wasn't due
back on duty, was she?
177
00:07:01,300 --> 00:07:02,233
Why hadn't she changed?
178
00:07:02,234 --> 00:07:03,399
[Clark] Yes or no, ma'am?
179
00:07:03,400 --> 00:07:04,400
No!
180
00:07:05,333 --> 00:07:06,367
She'll be right up.
181
00:07:09,200 --> 00:07:11,332
It's my conviction that
the modern police force
182
00:07:11,333 --> 00:07:13,532
must be fully
conversant in all aspects
183
00:07:13,533 --> 00:07:16,166
of conversing with the
media, print and television.
184
00:07:16,167 --> 00:07:18,399
I'm not against media
open days in principle, sir,
185
00:07:18,400 --> 00:07:20,499
just as long as they don't
involve my unit in practise.
186
00:07:20,500 --> 00:07:22,866
Your unit is the very embodiment
187
00:07:22,867 --> 00:07:24,932
of the way we're able to
think through the divide
188
00:07:24,933 --> 00:07:28,399
between civilian and
police in an unflinching drive
189
00:07:28,400 --> 00:07:30,666
to provide a better
service to our customers.
190
00:07:30,667 --> 00:07:32,399
They're not
performing seals, sir.
191
00:07:32,400 --> 00:07:34,366
No one's asking them to perform!
192
00:07:34,367 --> 00:07:36,132
Just to be themselves!
193
00:07:36,133 --> 00:07:38,132
And if they've managed
to effect the arrest
194
00:07:38,133 --> 00:07:41,132
of the perpetrator of the
murder of wpc Daniels
195
00:07:41,133 --> 00:07:43,799
in time for the
press visit next week,
196
00:07:43,800 --> 00:07:44,899
so much the better.
197
00:07:44,900 --> 00:07:46,566
Next week!
198
00:07:46,567 --> 00:07:49,699
This case has been
lying dormant for 17 years!
199
00:07:49,700 --> 00:07:50,866
What perfect illustration
200
00:07:50,867 --> 00:07:52,900
of our dogged
pursuit of justice.
201
00:07:54,267 --> 00:07:58,499
Make me happy, detective
superintendent. That's your job.
202
00:07:58,500 --> 00:08:00,899
[Lively music]
203
00:08:00,900 --> 00:08:03,132
Close the door on your way out.
204
00:08:03,133 --> 00:08:06,733
[Lively music intensifies]
205
00:08:09,733 --> 00:08:12,167
[Door slams]
206
00:08:15,900 --> 00:08:20,633
[Sighs] What in the
heck are we doing?
207
00:08:24,700 --> 00:08:26,967
You're not taking your
medication, are you?
208
00:08:28,133 --> 00:08:29,532
It was blunting me edge.
209
00:08:29,533 --> 00:08:31,399
Didn't know you had an edge.
210
00:08:31,400 --> 00:08:32,832
[Dog barking]
211
00:08:32,833 --> 00:08:34,432
It suits me to
keep it under wraps
212
00:08:34,433 --> 00:08:36,499
'til the situation demands.
213
00:08:36,500 --> 00:08:38,366
So storming the
samaritans the other day
214
00:08:38,367 --> 00:08:40,133
was your edge
unsheathed, was it?
215
00:08:42,100 --> 00:08:43,366
You know me, Jack.
216
00:08:43,367 --> 00:08:45,067
I'll stop at nothing
to get to the truth.
217
00:08:47,500 --> 00:08:49,899
It's not as if any
harm was caused.
218
00:08:49,900 --> 00:08:51,366
Well, the caller
called back again.
219
00:08:51,367 --> 00:08:53,599
The fact that he called
back is not the point, Brian.
220
00:08:53,600 --> 00:08:56,599
You can only push this
thing so far, you do know that.
221
00:08:56,600 --> 00:08:58,299
I was set up.
222
00:08:58,300 --> 00:09:00,932
My career was
cut unjustly short!
223
00:09:00,933 --> 00:09:03,066
I'm prepared to push
the unearthing of why
224
00:09:03,067 --> 00:09:04,532
as far as it needs pushing.
225
00:09:04,533 --> 00:09:07,099
What about Esther? How far
are you prepared to push her?
226
00:09:07,100 --> 00:09:08,632
Alan waring was duty sergeant
227
00:09:08,633 --> 00:09:11,299
the night Anthony
kaye died in that cell.
228
00:09:11,300 --> 00:09:13,232
He's the one that really knows
what happened back then!
229
00:09:13,233 --> 00:09:15,866
And what about what's
really happening now, Brian?
230
00:09:15,867 --> 00:09:18,066
What about your
deteriorating mental health?
231
00:09:18,067 --> 00:09:19,399
What about your marriage?
232
00:09:19,400 --> 00:09:21,466
What about the very real
possibility that you are looking
233
00:09:21,467 --> 00:09:23,699
for something that
isn't even there.
234
00:09:23,700 --> 00:09:24,633
Who's that?
235
00:09:24,633 --> 00:09:25,567
Now, don't change the subject.
236
00:09:25,568 --> 00:09:27,766
No, I mean, isn't that our man?
237
00:09:27,767 --> 00:09:28,899
Oh, bollocks!
238
00:09:28,900 --> 00:09:31,467
[Lively music]
239
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
Miss Pullman.
240
00:09:39,433 --> 00:09:40,433
Right here.
241
00:09:45,200 --> 00:09:46,732
Sorry to keep you.
242
00:09:46,733 --> 00:09:49,066
No, it's good of you to
see us at such short notice.
243
00:09:49,067 --> 00:09:50,499
Well, to be honest,
it took me a moment
244
00:09:50,500 --> 00:09:52,500
to work out what you
were talking about.
245
00:09:53,600 --> 00:09:55,566
What triggered
reopening the case?
246
00:09:55,567 --> 00:09:57,332
We've recently discovered
the murder weapon,
247
00:09:57,333 --> 00:09:58,899
and it's covered in
a set of fingerprints
248
00:09:58,900 --> 00:10:00,666
of somebody we're
currently monitoring.
249
00:10:00,667 --> 00:10:02,066
The killer?
250
00:10:02,067 --> 00:10:04,199
Well, that's why
we're here, Patricia,
251
00:10:04,200 --> 00:10:05,632
to see if there are any details
252
00:10:05,633 --> 00:10:07,199
about the man you
saw all those years ago
253
00:10:07,200 --> 00:10:08,932
which may have
survived in your memory.
254
00:10:08,933 --> 00:10:11,699
If you could positively
identify our suspect
255
00:10:11,700 --> 00:10:14,299
as the man you saw, well then,
256
00:10:14,300 --> 00:10:15,932
it may not shut the lid
on this case completely,
257
00:10:15,933 --> 00:10:16,867
but it will certainly close it
258
00:10:16,868 --> 00:10:18,832
more than it is at the moment.
259
00:10:18,833 --> 00:10:20,567
I was only six.
260
00:10:21,733 --> 00:10:23,799
Yeah, of course you were.
261
00:10:23,800 --> 00:10:25,132
Yeah, well, thanks
for your time.
262
00:10:25,133 --> 00:10:28,199
Though I do get this
recurring nightmare.
263
00:10:28,200 --> 00:10:29,200
Nightmare?
264
00:10:30,133 --> 00:10:31,699
As a child, my
mother used to call it
265
00:10:31,700 --> 00:10:33,467
my running man dream.
266
00:10:35,433 --> 00:10:40,032
- [Dog barking]
- [Keys jangling]
267
00:10:40,033 --> 00:10:42,232
It's me, you daft dog.
268
00:10:42,233 --> 00:10:44,700
[Door clicks]
269
00:10:46,233 --> 00:10:48,500
[Automated voice] You
have two new messages.
270
00:10:49,967 --> 00:10:52,700
[Brian] I'll be home at the
usual time, Esther love, bye.
271
00:10:55,167 --> 00:10:56,133
[Answering machine beeps]
272
00:10:56,134 --> 00:10:57,666
[Alan] You have disgraced me!
273
00:10:57,667 --> 00:10:59,732
You were a disgrace to the
force when they kicked you out,
274
00:10:59,733 --> 00:11:02,599
and you're a disgrace
now in your dotage!
275
00:11:02,600 --> 00:11:04,699
How dare you barge
into an organisation
276
00:11:04,700 --> 00:11:06,699
where I'm highly
respected and accuse me
277
00:11:06,700 --> 00:11:09,332
of conspiracy to a cover-up!
278
00:11:09,333 --> 00:11:11,566
You've jeopardised a man's life!
279
00:11:11,567 --> 00:11:13,666
You've thrown a question
Mark over my character
280
00:11:13,667 --> 00:11:15,966
throughout the
samaritans organisation.
281
00:11:15,967 --> 00:11:19,699
It's defamation, and you will
be hearing from my solicitor!
282
00:11:19,700 --> 00:11:22,133
[Calm music]
283
00:11:27,633 --> 00:11:30,232
Really gets on
my wick, that does.
284
00:11:30,233 --> 00:11:31,432
Eh?
285
00:11:31,433 --> 00:11:32,367
Well, I mean, either
buy a newspaper
286
00:11:32,368 --> 00:11:33,448
or don't a buy a newspaper.
287
00:11:34,367 --> 00:11:36,599
Don't stand there pretending
to choose, reading it for free.
288
00:11:36,600 --> 00:11:39,567
He's not reading,
he's waiting. See?
289
00:11:41,700 --> 00:11:43,199
He keeps glancing into the shop
290
00:11:43,200 --> 00:11:45,232
like he's checking
something out.
291
00:11:45,233 --> 00:11:47,633
[Calm music]
292
00:11:51,333 --> 00:11:53,132
There you go, looks
like he's moved up
293
00:11:53,133 --> 00:11:55,799
from undies to the
women inside them.
294
00:11:55,800 --> 00:11:58,200
[Calm music]
295
00:12:24,133 --> 00:12:26,066
Scruffy, come on!
296
00:12:26,067 --> 00:12:28,467
[Calm music]
297
00:12:41,700 --> 00:12:43,666
[Scruffy barks]
298
00:12:43,667 --> 00:12:46,167
[Door clicks]
299
00:12:59,400 --> 00:13:01,132
Four in 3 1/2 hours.
300
00:13:01,133 --> 00:13:03,367
[Jack] All of similar
build and hair colour.
301
00:13:04,367 --> 00:13:05,600
Petite blonde. Bloody hell!
302
00:13:08,100 --> 00:13:10,166
[Calm music]
303
00:13:10,167 --> 00:13:11,167
What?
304
00:13:17,233 --> 00:13:19,067
You know something?
305
00:13:20,500 --> 00:13:21,900
I think she knew him.
306
00:13:23,067 --> 00:13:24,067
What?
307
00:13:26,733 --> 00:13:28,500
Wpc Daniels.
308
00:13:30,567 --> 00:13:33,499
I think she knew the
bloke who killed her.
309
00:13:33,500 --> 00:13:35,599
I mean, if she was in
that pub on her own,
310
00:13:35,600 --> 00:13:37,766
I would've expected
the quantities of stuff
311
00:13:37,767 --> 00:13:39,766
in her blood and her
stomach to been at least
312
00:13:39,767 --> 00:13:41,867
puh, well, double
of what they were.
313
00:13:42,767 --> 00:13:44,599
She was never a big drinker.
314
00:13:44,600 --> 00:13:46,067
She hardly set foot in a pub.
315
00:13:47,500 --> 00:13:49,933
Her drinking habits were
never mentioned in the case file.
316
00:13:51,533 --> 00:13:52,567
No, I asked around.
317
00:13:55,367 --> 00:13:57,067
Nevertheless, I know women.
318
00:13:58,100 --> 00:13:59,799
Gerry, being
divorced three times
319
00:13:59,800 --> 00:14:01,199
isn't evidence that
you know women,
320
00:14:01,200 --> 00:14:03,133
only that you know
how to piss 'em off.
321
00:14:04,467 --> 00:14:06,199
All right, then, tell me this.
322
00:14:06,200 --> 00:14:07,699
You go into a pub on your own,
323
00:14:07,700 --> 00:14:10,232
how many glasses of
wine are you gonna have?
324
00:14:10,233 --> 00:14:11,732
By myself? One.
325
00:14:11,733 --> 00:14:12,733
Why?
326
00:14:13,967 --> 00:14:16,066
Because more than one,
and some predatory asshole
327
00:14:16,067 --> 00:14:18,399
thinks I'm easy meat
for his reptilian charms.
328
00:14:18,400 --> 00:14:21,099
Yeah, and one drink looks
like you're waiting for someone.
329
00:14:21,100 --> 00:14:22,100
Yeah, or...
330
00:14:24,933 --> 00:14:26,399
Or loading up with Dutch courage
331
00:14:26,400 --> 00:14:27,933
before going on somewhere else.
332
00:14:30,767 --> 00:14:33,566
One glass of wine,
two cigarettes,
333
00:14:33,567 --> 00:14:35,499
a full packet of
pork scratchings,
334
00:14:35,500 --> 00:14:37,232
I mean, not a quarter or a half
335
00:14:37,233 --> 00:14:39,399
you'd expect if she was
sharing 'em with someone.
336
00:14:39,400 --> 00:14:41,067
No, she was in
that boozer alone,
337
00:14:42,200 --> 00:14:44,199
settling her nerves
before coming up here
338
00:14:44,200 --> 00:14:45,433
and meeting her killer.
339
00:14:49,933 --> 00:14:53,667
Philip Sheppard follows
women around town.
340
00:14:55,067 --> 00:14:57,766
He latches onto one,
follows her around for a bit,
341
00:14:57,767 --> 00:15:01,733
latches onto another, and
follows her, and so on and so on.
342
00:15:03,167 --> 00:15:06,766
The question is, is this a
man who could kill a woman?
343
00:15:06,767 --> 00:15:10,266
No, scrap that, the
question actually is,
344
00:15:10,267 --> 00:15:12,932
is this a man who could
kill a policewoman?
345
00:15:12,933 --> 00:15:16,566
No, the real question
is, is this a man
346
00:15:16,567 --> 00:15:20,066
who could kill a policeman in
cold blood in broad daylight?
347
00:15:20,067 --> 00:15:21,432
Is this actually
going somewhere?
348
00:15:21,433 --> 00:15:23,299
Oh, yes, the women we observed
349
00:15:23,300 --> 00:15:25,399
Sheppard following
aren't aware of it.
350
00:15:25,400 --> 00:15:27,832
He doesn't try and touch
them or molest them in any way.
351
00:15:27,833 --> 00:15:29,832
It just seems to be
how he spends his day.
352
00:15:29,833 --> 00:15:30,767
Why?
353
00:15:30,768 --> 00:15:32,232
Nutter.
354
00:15:32,233 --> 00:15:34,666
We followed him following
four different women.
355
00:15:34,667 --> 00:15:36,066
[Marker squeaking]
356
00:15:36,067 --> 00:15:41,067
Woman one, petite blonde.
357
00:15:41,867 --> 00:15:43,766
Woman two, petite blonde.
358
00:15:43,767 --> 00:15:48,066
Woman three, petite blonde,
woman four, petite blonde.
359
00:15:48,067 --> 00:15:50,066
Nutter with a
Barbara windsor fetish.
360
00:15:50,067 --> 00:15:52,067
Wpc Daniels.
361
00:15:53,067 --> 00:15:56,300
Petite blonde.
362
00:16:01,067 --> 00:16:02,466
An ID parade.
363
00:16:02,467 --> 00:16:04,132
We've established that
Sheppard stalks women
364
00:16:04,133 --> 00:16:05,666
matching the description
of Kate Daniels,
365
00:16:05,667 --> 00:16:07,366
so if Patricia Lee
were to give us
366
00:16:07,367 --> 00:16:09,599
a positive ID on Sheppard, well.
367
00:16:09,600 --> 00:16:11,667
And what do I get in return?
368
00:16:13,067 --> 00:16:14,566
The same satisfaction I'll get
369
00:16:14,567 --> 00:16:17,067
when we catch whoever
pulled the trigger 17 years ago.
370
00:16:22,600 --> 00:16:26,266
And the full cooperation of
my boys on your open day.
371
00:16:26,267 --> 00:16:27,733
Is the correct answer.
372
00:16:29,233 --> 00:16:30,699
Book a room.
373
00:16:30,700 --> 00:16:32,399
Oh, c'mon, Esther.
374
00:16:32,400 --> 00:16:33,333
[Phone ringing]
375
00:16:33,334 --> 00:16:34,566
[Automated voice] The mobile-
376
00:16:34,567 --> 00:16:37,933
oh, bloody hell! Turned
her mobile off again!
377
00:16:39,767 --> 00:16:41,667
[Sighs] We've got
the ID for tomorrow.
378
00:16:43,067 --> 00:16:45,066
A tenner says it's
a waste of time.
379
00:16:45,067 --> 00:16:48,533
And before we move
on to the next level,
380
00:16:49,733 --> 00:16:51,167
there's something
I should tell you.
381
00:16:52,667 --> 00:16:55,866
I was in the same year
as Kate Daniels at hendon.
382
00:16:55,867 --> 00:16:56,967
I knew her personally.
383
00:16:58,600 --> 00:17:01,200
Well, does it have a
material bearing on the case?
384
00:17:02,367 --> 00:17:04,299
Well, no, but it may
explain why I seem
385
00:17:04,300 --> 00:17:05,900
a little more driven than usual.
386
00:17:06,800 --> 00:17:09,932
Then you also knew Nick Gilbert.
387
00:17:09,933 --> 00:17:11,066
Nick Gilbert?
388
00:17:11,067 --> 00:17:13,133
Yeah, he's in the case file.
389
00:17:14,133 --> 00:17:15,932
Mentioned in passing, Brian.
390
00:17:15,933 --> 00:17:18,132
Nevertheless, you knew him?
391
00:17:18,133 --> 00:17:19,532
Yeah, yeah, I knew him, but-
392
00:17:19,533 --> 00:17:21,066
who's Nick Gilbert?
393
00:17:21,067 --> 00:17:24,599
And ex-boyfriend of Daniels,
routinely interviewed in '87.
394
00:17:24,600 --> 00:17:26,766
They had an affair at
hendon before he dropped out
395
00:17:26,767 --> 00:17:29,899
without completing the course
and became a security guard.
396
00:17:29,900 --> 00:17:31,866
Gilbert was wounded
in an armed robbery
397
00:17:31,867 --> 00:17:34,232
two years before
Daniels was shot.
398
00:17:34,233 --> 00:17:35,799
Anyway, I just thought
you ought to know
399
00:17:35,800 --> 00:17:37,300
about my friendship with Kate.
400
00:17:38,400 --> 00:17:39,799
Good teams
shouldn't have secrets.
401
00:17:39,800 --> 00:17:42,266
Oh, we appreciate
you telling us.
402
00:17:42,267 --> 00:17:43,267
No worries.
403
00:17:46,533 --> 00:17:48,099
What?
404
00:17:48,100 --> 00:17:49,100
Nothing.
405
00:17:51,667 --> 00:17:55,832
So we crammed a whole
nightclub full of Asian witnesses
406
00:17:55,833 --> 00:17:57,799
into our recreation room, right?
407
00:17:57,800 --> 00:17:59,066
Now, what we don't realise
408
00:17:59,067 --> 00:18:00,799
is that under the
ping-pong table,
409
00:18:00,800 --> 00:18:03,132
there is a telephone
with an outside line.
410
00:18:03,133 --> 00:18:04,699
And for seven solid hours,
411
00:18:04,700 --> 00:18:08,199
220 people ringing India,
Pakistan, Bangladesh,
412
00:18:08,200 --> 00:18:10,332
I mean, any long-distance
number they could think of-
413
00:18:10,333 --> 00:18:12,066
oh, my god!
414
00:18:12,067 --> 00:18:15,132
The bill came to five figures.
My boss slaughtered me!
415
00:18:15,133 --> 00:18:16,399
Typical Gerry.
416
00:18:16,400 --> 00:18:18,799
Too busy rushing around
playing "cagney & Lacey"
417
00:18:18,800 --> 00:18:20,399
to see what was under his nose.
418
00:18:20,400 --> 00:18:22,832
Sex like that with
you as well, was it?
419
00:18:22,833 --> 00:18:24,066
[Women laughing]
420
00:18:24,067 --> 00:18:26,199
Oh, well, I always
found him very attentive.
421
00:18:26,200 --> 00:18:28,166
I'd love to see you
with a female boss.
422
00:18:28,167 --> 00:18:29,399
[Women laughing]
423
00:18:29,400 --> 00:18:32,066
Now, listen, you, this
was a lovely dinner,
424
00:18:32,067 --> 00:18:34,432
and I would like
to propose a toast.
425
00:18:34,433 --> 00:18:37,066
To the women who over
the years have made my life
426
00:18:37,067 --> 00:18:41,532
emotionally richer and
financially poorer, my ex-wives.
427
00:18:41,533 --> 00:18:43,899
- [Women] To the ex-wives.
- [Glasses clinking]
428
00:18:43,900 --> 00:18:46,332
And of course, my
beautiful children!
429
00:18:46,333 --> 00:18:49,099
Caitlin, who taste in
music is keeping me-
430
00:18:49,100 --> 00:18:49,933
young?
431
00:18:49,934 --> 00:18:51,467
No, addicted to aspirin!
432
00:18:52,933 --> 00:18:54,799
And Amelia, having
you, Princess,
433
00:18:54,800 --> 00:18:56,966
made being married
to her almost bearable.
434
00:18:56,967 --> 00:18:58,432
What a cheeky sod!
435
00:18:58,433 --> 00:18:59,267
[Gerry] Amelia!
436
00:18:59,268 --> 00:19:01,066
[Women] Amelia!
437
00:19:01,067 --> 00:19:03,066
And of course Paula,
the kind of daughter
438
00:19:03,067 --> 00:19:06,466
that any man would give
his eye teeth for, Paula.
439
00:19:06,467 --> 00:19:07,467
[Women] Paula!
440
00:19:08,567 --> 00:19:10,132
And her baby.
441
00:19:10,133 --> 00:19:12,199
[Women] Paula's baby.
442
00:19:12,200 --> 00:19:13,532
What did you just say?
443
00:19:13,533 --> 00:19:14,766
You heard, dad.
444
00:19:14,767 --> 00:19:16,266
Baby?
445
00:19:16,267 --> 00:19:18,566
To grandpa Gerry.
446
00:19:18,567 --> 00:19:22,132
[Women] To grandpa Gerry!
447
00:19:22,133 --> 00:19:24,767
Why? The question is, why?
448
00:19:25,933 --> 00:19:29,200
No, Brian, the question
is, where is she now?
449
00:19:30,633 --> 00:19:33,533
No, the question is, why
has she turned her mobile off?
450
00:19:35,300 --> 00:19:36,867
No, no, no, no.
451
00:19:39,300 --> 00:19:40,833
C'mon, lad, get a grip!
452
00:19:43,100 --> 00:19:45,467
The question is,
where are my pills?
453
00:19:46,867 --> 00:19:49,699
Then where is Esther,
then is the dog with Esther
454
00:19:49,700 --> 00:19:52,499
or somewhere else,
and then, why is Esther,
455
00:19:52,500 --> 00:19:54,066
wherever she is with
or without the dog
456
00:19:54,067 --> 00:19:55,732
when she should be here?
457
00:19:55,733 --> 00:20:00,567
Okay, okay, focus, question one,
458
00:20:03,100 --> 00:20:07,000
question one is,
where are me pills?
459
00:20:08,900 --> 00:20:12,867
My pills are, my pills are-
460
00:20:13,800 --> 00:20:16,266
[thunder rumbles]
461
00:20:16,267 --> 00:20:17,267
Down the lavatory.
462
00:20:21,200 --> 00:20:23,799
So Sandra, can
you tell me what is it
463
00:20:23,800 --> 00:20:25,766
you're hoping to gain
from these sessions?
464
00:20:25,767 --> 00:20:28,299
[Thunder rumbling]
465
00:20:28,300 --> 00:20:31,832
Well, um, I'd like
to come to grips
466
00:20:31,833 --> 00:20:35,932
with certain destructive
patterns of behaviour in my life.
467
00:20:35,933 --> 00:20:38,632
Destructive to?
468
00:20:38,633 --> 00:20:43,600
Mainly myself, but
also, also to others.
469
00:20:45,467 --> 00:20:48,000
The last relationship I had
was with a married man.
470
00:20:50,067 --> 00:20:51,799
In fact, most of
my relationships,
471
00:20:51,800 --> 00:20:53,666
when I think about
it, have been with men
472
00:20:53,667 --> 00:20:54,933
involved with other women.
473
00:20:56,733 --> 00:20:58,199
- [Rain pattering]
- [Thunder rumbles]
474
00:20:58,200 --> 00:21:01,066
Can you tell me the
first time this happened?
475
00:21:01,067 --> 00:21:03,632
During my training at
hendon police college.
476
00:21:03,633 --> 00:21:06,899
[Rain pattering]
477
00:21:06,900 --> 00:21:07,900
Go on.
478
00:21:10,233 --> 00:21:13,133
Two other recruits had
started seeing each other, and I,
479
00:21:15,467 --> 00:21:17,267
well, I couldn't
have that, could I?
480
00:21:18,400 --> 00:21:19,533
Why couldn't you?
481
00:21:25,067 --> 00:21:26,499
I've always been
excessively competitive
482
00:21:26,500 --> 00:21:31,432
in whatever I do,
wherever I am, I can't help it.
483
00:21:31,433 --> 00:21:35,667
And at hendon, I had
to be the top recruit,
484
00:21:37,433 --> 00:21:40,700
but I also had to be the most
popular with the girls, and,
485
00:21:44,733 --> 00:21:47,767
and the most
attractive to the guys.
486
00:21:49,200 --> 00:21:52,067
And this other girl, Kate,
she had it all going for her.
487
00:21:52,967 --> 00:21:54,899
[Calm music]
488
00:21:54,900 --> 00:21:56,599
Everyone liked her.
489
00:21:56,600 --> 00:22:01,566
I was the top recruit,
but everyone liked her
490
00:22:01,567 --> 00:22:02,900
more as a person, you see.
491
00:22:06,400 --> 00:22:08,866
As I say, all my life,
I've aimed at being
492
00:22:08,867 --> 00:22:10,167
the best in whatever I do.
493
00:22:11,167 --> 00:22:13,600
[Calm music]
494
00:22:14,733 --> 00:22:15,667
But it's not the
same as trying to be
495
00:22:15,668 --> 00:22:17,667
the best person I can be, is it?
496
00:22:19,800 --> 00:22:23,567
And winning things,
prizes, awards,
497
00:22:24,967 --> 00:22:29,967
other people's
fellas, not the same.
498
00:22:30,567 --> 00:22:32,666
[Calm music]
499
00:22:32,667 --> 00:22:33,667
No.
500
00:22:36,467 --> 00:22:40,066
[Pencil scratching]
501
00:22:40,067 --> 00:22:43,400
What's that you're
writing? Bitch?
502
00:22:49,833 --> 00:22:52,667
Breakthrough, with a small b.
503
00:22:54,733 --> 00:22:57,967
[Calm classical music]
504
00:23:05,967 --> 00:23:08,533
[Jack humming]
505
00:23:09,567 --> 00:23:11,099
One of my more
superior efforts, Mary,
506
00:23:11,100 --> 00:23:12,667
if you don't mind me saying so.
507
00:23:15,533 --> 00:23:18,433
[Doorbell ringing]
508
00:23:28,433 --> 00:23:29,632
[Rain pattering]
509
00:23:29,633 --> 00:23:31,499
She left me, Jack.
510
00:23:31,500 --> 00:23:33,233
She's only gone
and bloody left me.
511
00:23:34,533 --> 00:23:36,799
She's even taken the dog!
512
00:23:36,800 --> 00:23:39,400
How bad must it be to
take a dog you can't abide?
513
00:23:47,800 --> 00:23:51,633
Buckle up, Mary, it's
gonna be a long night.
514
00:23:56,633 --> 00:23:58,732
I know, I know, I should've
knocked on his door
515
00:23:58,733 --> 00:24:00,199
and asked him how he was!
516
00:24:00,200 --> 00:24:01,666
The man was
sobbing his heart out!
517
00:24:01,667 --> 00:24:03,732
You know me, you
were always much better
518
00:24:03,733 --> 00:24:05,432
at that sorta thing.
519
00:24:05,433 --> 00:24:07,199
Anyway, Esther's
only gone to her sister's
520
00:24:07,200 --> 00:24:08,200
in the cockfosters.
521
00:24:09,167 --> 00:24:10,800
He's coming, speak later.
522
00:24:13,133 --> 00:24:14,133
Sleep well?
523
00:24:14,933 --> 00:24:16,732
Well, I got off about two.
524
00:24:16,733 --> 00:24:18,399
Well, that's a good six hours.
525
00:24:18,400 --> 00:24:20,199
Woke up again
at half-past three.
526
00:24:20,200 --> 00:24:23,299
Tried getting off again by
reading over the case file.
527
00:24:23,300 --> 00:24:24,699
[Jack] And?
528
00:24:24,700 --> 00:24:25,500
Didn't work.
529
00:24:25,500 --> 00:24:26,500
Oh, dear.
530
00:24:27,900 --> 00:24:29,966
Something started
niggling at me.
531
00:24:29,967 --> 00:24:30,967
[Jack] Yes?
532
00:24:32,333 --> 00:24:33,333
I'm not sure.
533
00:24:34,333 --> 00:24:36,067
Can you be a bit more specific?
534
00:24:37,400 --> 00:24:40,832
Nick Gilbert, one-time
boyfriend of Kate Daniels,
535
00:24:40,833 --> 00:24:44,932
dropped out of hendon
police college April 1985.
536
00:24:44,933 --> 00:24:49,933
Various jobs, then taken on
by a security firm October '85.
537
00:24:50,800 --> 00:24:53,066
Wounded in service January '86.
538
00:24:53,067 --> 00:24:55,366
You think Gilbert
went after Daniels.
539
00:24:55,367 --> 00:24:56,833
Rage of a jilted lover.
540
00:24:58,300 --> 00:24:59,699
Like I said, I'm not sure.
541
00:24:59,700 --> 00:25:01,532
Right, thanks, bye.
542
00:25:01,533 --> 00:25:03,066
Patricia Lee's just
arrived, so I'll take her
543
00:25:03,067 --> 00:25:04,967
to the ID parade,
you two observe.
544
00:25:08,667 --> 00:25:09,667
Just carry on.
545
00:25:12,100 --> 00:25:13,632
If she gives us a positive ID,
546
00:25:13,633 --> 00:25:15,366
then we'll move to
interview immediately.
547
00:25:15,367 --> 00:25:18,232
And Brian, you stay with Clark
548
00:25:18,233 --> 00:25:19,799
and rehearse the
answers to the questions
549
00:25:19,800 --> 00:25:22,599
that bevan sent down for
his media open day next week.
550
00:25:22,600 --> 00:25:23,433
What answers?
551
00:25:23,433 --> 00:25:24,367
What questions?
552
00:25:24,368 --> 00:25:25,932
What media bloody open day?
553
00:25:25,933 --> 00:25:27,066
Come on!
554
00:25:27,067 --> 00:25:29,600
[Lively music]
555
00:25:41,800 --> 00:25:43,899
Take all the time
you need, Patricia.
556
00:25:43,900 --> 00:25:47,300
[Lively music continues]
557
00:25:54,967 --> 00:25:56,799
What, in your view,
is the major difference
558
00:25:56,800 --> 00:25:59,400
in the police now compared
to when you first joined?
559
00:26:00,400 --> 00:26:02,466
The cars are faster.
560
00:26:02,467 --> 00:26:04,399
[Sighs] In answer
to this question,
561
00:26:04,400 --> 00:26:06,699
Mr. Bevan wants you to
talk about the application
562
00:26:06,700 --> 00:26:09,299
of technology and the
push towards smart policing.
563
00:26:09,300 --> 00:26:10,332
Smart policing?
564
00:26:10,333 --> 00:26:11,300
[Clark] Yeah.
565
00:26:11,301 --> 00:26:13,166
Well, like nicer uniforms?
566
00:26:13,167 --> 00:26:14,432
I don't think that's
what's meant
567
00:26:14,433 --> 00:26:16,366
by the term smart
in this context.
568
00:26:16,367 --> 00:26:17,966
Let me ask you a question!
569
00:26:17,967 --> 00:26:19,399
[Clark] About these questions?
570
00:26:19,400 --> 00:26:21,399
- No, about Nick Gilbert.
- [Clark] But Mr. Bevan means-
571
00:26:21,400 --> 00:26:23,866
but nothing, just listen.
572
00:26:23,867 --> 00:26:26,966
Nick Gilbert met Kate
Daniels at police college.
573
00:26:26,967 --> 00:26:30,499
In his interview in '87, he
said he was her first real love.
574
00:26:30,500 --> 00:26:32,132
They had a passionate affair,
575
00:26:32,133 --> 00:26:33,899
but something happened,
it didn't work out.
576
00:26:33,900 --> 00:26:36,832
Now, Gilbert
dropped out of hendon
577
00:26:36,833 --> 00:26:38,532
a few weeks before
the end of training.
578
00:26:38,533 --> 00:26:39,599
Okay.
579
00:26:39,600 --> 00:26:40,799
He can't be a copper,
580
00:26:40,800 --> 00:26:42,932
so he goes into a
related line of work.
581
00:26:42,933 --> 00:26:44,166
Security.
582
00:26:44,167 --> 00:26:45,766
Becomes a guard
on security vans,
583
00:26:45,767 --> 00:26:49,066
in the course of which he's
a victim of an armed robbery.
584
00:26:49,067 --> 00:26:51,866
He's shot and confined
to a wheelchair.
585
00:26:51,867 --> 00:26:55,332
Now, any link between
Gilbert and the gang responsible
586
00:26:55,333 --> 00:26:57,066
is dismissed owing
to the severity
587
00:26:57,067 --> 00:26:59,232
of the injuries he sustained.
588
00:26:59,233 --> 00:27:04,233
However, my question
to you, if you were robbing
589
00:27:05,400 --> 00:27:06,632
a security Van and you
wanted to immobilise
590
00:27:06,633 --> 00:27:09,300
the guard inside, where
would you shoot him?
591
00:27:11,867 --> 00:27:12,867
In the head?
592
00:27:15,667 --> 00:27:18,399
You'll notice, clarky,
I said immobilise,
593
00:27:18,400 --> 00:27:21,433
not kill instantly in an
unnecessary bloodbath.
594
00:27:23,667 --> 00:27:24,799
The leg.
595
00:27:24,800 --> 00:27:26,100
The leg, very good! Leg.
596
00:27:31,167 --> 00:27:32,167
Or the foot.
597
00:27:33,067 --> 00:27:34,532
Let's just stick with the leg.
598
00:27:34,533 --> 00:27:35,533
Both legs.
599
00:27:36,333 --> 00:27:38,066
One leg would probably suffice.
600
00:27:38,067 --> 00:27:39,266
But two to make sure.
601
00:27:39,267 --> 00:27:41,066
It's a 30-second
situation, Clark.
602
00:27:41,067 --> 00:27:42,132
You shoot the man in the leg,
603
00:27:42,133 --> 00:27:43,532
he's really not going anywhere.
604
00:27:43,533 --> 00:27:45,299
But if I've already
shot him in one leg,
605
00:27:45,300 --> 00:27:46,699
he's kind of stuck in situ
606
00:27:46,700 --> 00:27:48,132
while I shoot him
in the other one.
607
00:27:48,133 --> 00:27:50,699
Might as well, bang
number one, he can't move.
608
00:27:50,700 --> 00:27:53,067
Bang number two, he
really, really can't move.
609
00:27:55,633 --> 00:27:56,900
Get your coat, son.
610
00:28:00,067 --> 00:28:02,066
I feel such a fool. I'm sorry.
611
00:28:02,067 --> 00:28:03,599
Well, it's been
17 years, Patricia.
612
00:28:03,600 --> 00:28:06,432
And you did say there
as only a 50-50 chance.
613
00:28:06,433 --> 00:28:08,166
Hold on, I've got an idea!
614
00:28:08,167 --> 00:28:10,167
Patricia, will you
come with me, please?
615
00:28:12,900 --> 00:28:13,900
Just hang on.
616
00:28:19,267 --> 00:28:21,600
Now, you sit here, Patricia.
617
00:28:23,133 --> 00:28:26,866
And whatever you hear and
whatever you see, just sit there.
618
00:28:26,867 --> 00:28:28,099
You're perfectly safe.
619
00:28:28,100 --> 00:28:30,466
Do you have a bad
feeling about this?
620
00:28:30,467 --> 00:28:33,799
I don't have a particularly
good feeling about this.
621
00:28:33,800 --> 00:28:35,166
I'm gonna stop him.
622
00:28:35,167 --> 00:28:36,100
[Alarm blaring]
623
00:28:36,101 --> 00:28:37,341
I was just gonna say, too late!
624
00:28:38,800 --> 00:28:41,266
All right, we got a fire
alarm. Everyone out!
625
00:28:41,267 --> 00:28:44,199
[Alarm blaring]
626
00:28:44,200 --> 00:28:47,300
[Footsteps clomping]
627
00:28:53,100 --> 00:28:55,933
[Woman screaming]
628
00:29:02,067 --> 00:29:03,266
Running man.
629
00:29:03,267 --> 00:29:04,666
Number four.
630
00:29:04,667 --> 00:29:05,600
[Gerry] Are you sure?
631
00:29:05,601 --> 00:29:06,900
Number four, definitely.
632
00:29:09,933 --> 00:29:12,266
[Chuckles] Philip Sheppard.
633
00:29:12,267 --> 00:29:14,799
Do you have any
idea what you've done?
634
00:29:14,800 --> 00:29:18,199
We had to make a positive
ID of a major suspect.
635
00:29:18,200 --> 00:29:21,066
You caused the
unnecessary evacuation
636
00:29:21,067 --> 00:29:23,466
- of the entire building.
- I thought that if we-
637
00:29:23,467 --> 00:29:26,099
I set off the alarm to
create similar conditions
638
00:29:26,100 --> 00:29:27,199
to those in which our witness
639
00:29:27,200 --> 00:29:30,332
originally saw the suspect, sir.
640
00:29:30,333 --> 00:29:32,732
This sort of thing
is not your style,
641
00:29:32,733 --> 00:29:34,499
detective superintendent.
642
00:29:34,500 --> 00:29:37,332
We now have a firm
ID on a prime suspect.
643
00:29:37,333 --> 00:29:38,499
You're right, the alarm probably
644
00:29:38,500 --> 00:29:39,400
should not have been set off.
645
00:29:39,400 --> 00:29:40,400
Probably!
646
00:29:41,633 --> 00:29:44,332
But ask any of the officers
temporarily inconvenienced
647
00:29:44,333 --> 00:29:47,667
right now, and I think
they'll say they're glad it was.
648
00:29:51,400 --> 00:29:54,066
You will consider this
an official reprimand.
649
00:29:54,067 --> 00:29:55,832
Yes sir, thank you, sir.
650
00:29:55,833 --> 00:29:56,833
Now, get out!
651
00:30:03,633 --> 00:30:05,099
You didn't have to do that.
652
00:30:05,100 --> 00:30:06,566
Bevan didn't want
you in the first place.
653
00:30:06,567 --> 00:30:08,632
That would've been the
excuse to get rid of you.
654
00:30:08,633 --> 00:30:09,866
Yeah, well, thanks a lot.
655
00:30:09,867 --> 00:30:11,399
Don't thank me,
he's got a point.
656
00:30:11,400 --> 00:30:14,299
You're contradictory,
reactionary, and ill disciplined.
657
00:30:14,300 --> 00:30:15,300
But?
658
00:30:16,200 --> 00:30:17,900
You're occasionally inspired.
659
00:30:19,600 --> 00:30:21,499
She thinks i'm
occasionally inspired!
660
00:30:21,500 --> 00:30:23,099
You think she's finished.
661
00:30:23,100 --> 00:30:24,399
Put me in that position again,
662
00:30:24,400 --> 00:30:26,300
and I'll have your
balls for earrings.
663
00:30:27,500 --> 00:30:28,567
Now she's finished.
664
00:30:31,367 --> 00:30:32,367
Have a smoke?
665
00:30:34,833 --> 00:30:36,733
You like blondes,
don't you, Philip?
666
00:30:38,433 --> 00:30:39,600
Blondes have more fun.
667
00:30:41,767 --> 00:30:43,500
I like to have more fun, too.
668
00:30:44,900 --> 00:30:47,100
So you follow
blondes for your fun.
669
00:30:48,933 --> 00:30:51,632
Well, there's no law saying
you can't walk behind people.
670
00:30:51,633 --> 00:30:52,633
Wanna bet?
671
00:30:53,633 --> 00:30:55,567
You like guns, too,
don't you, Philip.
672
00:30:56,733 --> 00:30:57,932
Guns are boring.
673
00:30:57,933 --> 00:30:59,299
You used to.
674
00:30:59,300 --> 00:31:00,932
- Maybe.
- There's no maybe about it.
675
00:31:00,933 --> 00:31:03,173
We found all your guns in the
lake where you dumped them.
676
00:31:04,333 --> 00:31:05,333
Why did you do that?
677
00:31:08,167 --> 00:31:10,200
I got into knives, and swords.
678
00:31:12,833 --> 00:31:16,566
I ran out of room, so I
dumped all my guns in the lake.
679
00:31:16,567 --> 00:31:18,200
What if kids had found 'em?
680
00:31:19,567 --> 00:31:23,299
They was all harmless
replicas. I collected replicas.
681
00:31:23,300 --> 00:31:24,300
All but one.
682
00:31:26,500 --> 00:31:28,432
I'm now showing Mr. Sheppard
683
00:31:28,433 --> 00:31:31,766
a Browning nine-millimeter
automatic pistol.
684
00:31:31,767 --> 00:31:33,799
Sorry to have to come
round and take you
685
00:31:33,800 --> 00:31:35,600
over old ground, Mr. Gilbert.
686
00:31:36,767 --> 00:31:39,566
Well, sometimes the
past just won't release us
687
00:31:39,567 --> 00:31:41,399
'til it's good and ready, huh?
688
00:31:41,400 --> 00:31:42,699
Tell me about it.
689
00:31:42,700 --> 00:31:45,632
Oh, yes, of course.
No offence intended.
690
00:31:45,633 --> 00:31:46,700
None taken.
691
00:31:48,300 --> 00:31:51,666
Yes, Kate Daniels was a
smashing girl by all accounts.
692
00:31:51,667 --> 00:31:54,766
Not a day goes by that
I don't think about her,
693
00:31:54,767 --> 00:31:57,100
who she was back
then, who she'd be today.
694
00:31:59,567 --> 00:32:02,932
My, oh my! [Laughs]
695
00:32:02,933 --> 00:32:05,700
[Water bubbling]
696
00:32:06,967 --> 00:32:09,332
[Nick] Meet the wife and kids.
697
00:32:09,333 --> 00:32:10,267
Sorry?
698
00:32:10,268 --> 00:32:11,832
Part of rehab for paraplegics
699
00:32:11,833 --> 00:32:14,699
is coming to terms with
loss of sexual function.
700
00:32:14,700 --> 00:32:17,667
You're encouraged to divert
your energies into hobbies.
701
00:32:19,767 --> 00:32:21,866
Used to keep a couple
a guppies meself,
702
00:32:21,867 --> 00:32:23,466
but nothing on this scale.
703
00:32:23,467 --> 00:32:26,066
No, I was strictly
a freshwater man.
704
00:32:26,067 --> 00:32:30,099
Marine's a whole other
kettle of fish. [Laughs]
705
00:32:30,100 --> 00:32:32,399
You know, you really
don't have to patronise me.
706
00:32:32,400 --> 00:32:34,366
Oh, I can assure you,
Mr. Gilbert, I wouldn't.
707
00:32:34,367 --> 00:32:35,932
Only somebody
incredibly condescending
708
00:32:35,933 --> 00:32:37,732
would go along with
the idea that these tanks
709
00:32:37,733 --> 00:32:39,633
were a substitute
for female company.
710
00:32:42,433 --> 00:32:45,266
I didn't believe they
were for a moment.
711
00:32:45,267 --> 00:32:48,099
[Laughs] Tell you the truth,
712
00:32:48,100 --> 00:32:50,899
you have us at a disadvantage.
713
00:32:50,900 --> 00:32:53,500
We were rather expecting
you in a wheelchair.
714
00:32:54,367 --> 00:32:55,632
Sorry to disappoint you.
715
00:32:55,633 --> 00:32:57,333
No, no, it's wonderful news.
716
00:32:58,800 --> 00:33:02,132
But you were in one in 1987
when you were interviewed
717
00:33:02,133 --> 00:33:04,399
about the Kate Daniels murder.
718
00:33:04,400 --> 00:33:05,632
Yeah, I was.
719
00:33:05,633 --> 00:33:06,866
Yeah, the result
of you being shot
720
00:33:06,867 --> 00:33:08,399
during a robbery, was it?
721
00:33:08,400 --> 00:33:10,266
The bullet went through my leg,
722
00:33:10,267 --> 00:33:11,632
ricocheted off the Van floor,
723
00:33:11,633 --> 00:33:14,399
the Van walls, and into my back.
724
00:33:14,400 --> 00:33:16,066
That's right, I remember.
725
00:33:16,067 --> 00:33:19,299
Detective superintendent
Pullman was explaining it to me.
726
00:33:19,300 --> 00:33:20,300
Pullman.
727
00:33:20,301 --> 00:33:21,433
Yeah, she's our boss.
728
00:33:22,733 --> 00:33:23,800
Sandra Pullman.
729
00:33:25,133 --> 00:33:27,566
Of course, you were at
hendon together, weren't you?
730
00:33:27,567 --> 00:33:29,632
[Laughs] Well, she'll
be over the moon
731
00:33:29,633 --> 00:33:31,300
to hear you're
back on your feet.
732
00:33:32,467 --> 00:33:33,799
So when she asks
me how it came about,
733
00:33:33,800 --> 00:33:34,967
what should I tell her?
734
00:33:37,067 --> 00:33:38,300
Take a look in the tank,
735
00:33:39,400 --> 00:33:42,233
in the treasure chest,
what do you see?
736
00:33:45,600 --> 00:33:48,233
What do you see,
Clark? I'm long-sighted.
737
00:33:50,833 --> 00:33:52,099
It's a bullet.
738
00:33:52,100 --> 00:33:54,499
New surgical techniques
meant they were finally
739
00:33:54,500 --> 00:33:56,233
able to remove it
three years ago.
740
00:33:57,400 --> 00:33:58,899
Relieved the pressure
on my spinal cord,
741
00:33:58,900 --> 00:34:01,599
gave me limited
movement in my legs.
742
00:34:01,600 --> 00:34:02,600
Remarkable.
743
00:34:03,700 --> 00:34:04,700
Really?
744
00:34:06,167 --> 00:34:08,766
14 years too late as
far as I'm concerned.
745
00:34:08,767 --> 00:34:10,799
Best years of my
life completely lost.
746
00:34:10,800 --> 00:34:12,700
On medication for the duration.
747
00:34:17,733 --> 00:34:20,632
I couldn't trouble you
for a cuppa, could I?
748
00:34:20,633 --> 00:34:23,199
Golly, all this water's
giving me a raging thirst.
749
00:34:23,200 --> 00:34:25,933
[Water bubbling]
750
00:34:30,267 --> 00:34:33,267
[Suspenseful music]
751
00:34:43,567 --> 00:34:45,699
You see her in the
pub or on the street,
752
00:34:45,700 --> 00:34:46,932
don't realise she's
a policewoman
753
00:34:46,933 --> 00:34:48,699
'cause she's wearing a raincoat.
754
00:34:48,700 --> 00:34:50,166
You follow her to primrose hill.
755
00:34:50,167 --> 00:34:52,099
You hide in a bush like
the sad little perv you are,
756
00:34:52,100 --> 00:34:53,132
and you watch her.
757
00:34:53,133 --> 00:34:55,267
I didn't shoot no policewoman!
758
00:34:59,500 --> 00:35:01,933
Okay, I accept that.
You didn't shoot her.
759
00:35:04,467 --> 00:35:05,799
But you did follow
her to primrose hill,
760
00:35:05,800 --> 00:35:06,633
and you did watch her.
761
00:35:06,633 --> 00:35:07,567
I didn't shoot her!
762
00:35:07,568 --> 00:35:08,799
I'm not saying you shot her.
763
00:35:08,800 --> 00:35:11,099
I'm suggesting you
saw the person who did!
764
00:35:11,100 --> 00:35:13,500
[Calm music]
765
00:35:19,067 --> 00:35:20,499
You saw her shot.
766
00:35:20,500 --> 00:35:24,199
Now, did the killer Chuck the
weapon into the undergrowth?
767
00:35:24,200 --> 00:35:26,199
Did they then just stroll
away from the scene,
768
00:35:26,200 --> 00:35:28,099
and did you climb
out of your hidey-hole,
769
00:35:28,100 --> 00:35:30,132
step over a dead woman,
and retrieve the gun?
770
00:35:30,133 --> 00:35:31,366
Tell me, Philip, how close am I?
771
00:35:31,367 --> 00:35:33,733
I didn't have to
climb over no one!
772
00:35:38,333 --> 00:35:41,432
After he shot her,
he wiped the gun,
773
00:35:41,433 --> 00:35:42,699
put it in a brown paper bag,
774
00:35:42,700 --> 00:35:44,166
and stuffed it in the
bottom of her bin.
775
00:35:44,167 --> 00:35:46,066
And then just walked off.
776
00:35:46,067 --> 00:35:47,767
- Yeah.
- And what did you do?
777
00:35:49,533 --> 00:35:53,400
Well, I collected
guns, didn't I?
778
00:35:55,733 --> 00:35:57,233
So I collected it.
779
00:35:58,800 --> 00:36:01,300
[Eerie music]
780
00:36:02,333 --> 00:36:05,333
[People chattering]
781
00:36:07,300 --> 00:36:08,866
[Gerry] Hey!
782
00:36:08,867 --> 00:36:09,800
What?
783
00:36:09,801 --> 00:36:11,400
Stop crucifying yourself.
784
00:36:12,833 --> 00:36:15,200
You got Sheppard to admit
that he saw the shooter.
785
00:36:17,133 --> 00:36:20,199
His description of the
killer bordered on useless.
786
00:36:20,200 --> 00:36:22,332
C'mon, cheer up. I
mean, think about it.
787
00:36:22,333 --> 00:36:24,066
A total lack of
decent witnesses,
788
00:36:24,067 --> 00:36:27,432
the location, the bloody
great storm afterwards.
789
00:36:27,433 --> 00:36:29,832
It's hardly surprising that
the original investigation
790
00:36:29,833 --> 00:36:32,199
stalled at the first fence.
791
00:36:32,200 --> 00:36:33,732
No, you got a lot
further than most.
792
00:36:33,733 --> 00:36:35,267
Yeah, well, not far enough.
793
00:36:37,967 --> 00:36:40,766
Anyway, your repeated
prediction of defeat
794
00:36:40,767 --> 00:36:42,066
has been completely borne out.
795
00:36:42,067 --> 00:36:44,100
You must be unbearably
chuffed with yourself.
796
00:36:45,233 --> 00:36:48,132
Yesterday perhaps, not today.
797
00:36:48,133 --> 00:36:51,099
Why? What's happened
in the last 24 hours?
798
00:36:51,100 --> 00:36:55,732
I have learned that I am
gonna be a grandfather.
799
00:36:55,733 --> 00:36:57,266
You're joking!
800
00:36:57,267 --> 00:36:59,732
No, I'm not. Paula, the oldest.
801
00:36:59,733 --> 00:37:02,299
The coven gathered
last night to tell me.
802
00:37:02,300 --> 00:37:04,066
Well, that's
wonderful! New life!
803
00:37:04,067 --> 00:37:06,066
A whole new
generation of little gerrys
804
00:37:06,067 --> 00:37:08,499
to teach how to say,
"you're nicked, you slag."
805
00:37:08,500 --> 00:37:10,066
Congratulations.
806
00:37:10,067 --> 00:37:13,499
- [Sandra laughing]
- [Phone ringing]
807
00:37:13,500 --> 00:37:14,500
Pullman.
808
00:37:18,367 --> 00:37:21,700
Clark, Clark, say that again,
only much, much slower.
809
00:37:25,633 --> 00:37:27,067
Need a little bit of salt.
810
00:37:32,533 --> 00:37:33,533
Next one along.
811
00:37:34,567 --> 00:37:35,832
This is Mary's
condiment cupboard!
812
00:37:35,833 --> 00:37:37,366
Esther thinks it
makes more sense
813
00:37:37,367 --> 00:37:39,833
to keep the condiments in
a cupboard above the oils.
814
00:37:51,633 --> 00:37:52,866
Orange squash?
815
00:37:52,867 --> 00:37:54,167
Cupboard under the sink.
816
00:37:56,267 --> 00:37:58,199
Near the taps.
817
00:37:58,200 --> 00:38:01,432
It's a most systemic
approach to the kitchen arena.
818
00:38:01,433 --> 00:38:04,100
[Phone ringing]
819
00:38:05,433 --> 00:38:07,266
Tell me, Brian,
where would Esther
820
00:38:07,267 --> 00:38:09,499
prefer to keep the telephone?
821
00:38:09,500 --> 00:38:10,599
In the hall.
822
00:38:10,600 --> 00:38:13,267
[Phone ringing]
823
00:38:15,933 --> 00:38:18,667
[Brian slurping]
824
00:38:19,633 --> 00:38:20,567
Jack halford.
825
00:38:20,568 --> 00:38:23,066
Jack, where's the idiot savant?
826
00:38:23,067 --> 00:38:24,599
Clarky can't raise
him at his house.
827
00:38:24,600 --> 00:38:28,066
That's because he's here,
and I'm about to kill him.
828
00:38:28,067 --> 00:38:29,632
Please don't tell me I can't.
829
00:38:29,633 --> 00:38:31,866
Look, all I'm saying
is it's very difficult
830
00:38:31,867 --> 00:38:34,399
for a lad like Clark
to tell a senior officer
831
00:38:34,400 --> 00:38:35,333
what he can and can't-
832
00:38:35,334 --> 00:38:36,799
he's not a senior officer!
833
00:38:36,800 --> 00:38:38,332
You're none of you anything
senior except citizens!
834
00:38:38,333 --> 00:38:40,967
Excuse me, I'm only 57!
835
00:38:43,233 --> 00:38:45,499
Do the rules of evidence
mean anything to you?
836
00:38:45,500 --> 00:38:47,866
Taking the bullet from his
flat makes it inadmissible!
837
00:38:47,867 --> 00:38:49,299
I had no choice!
838
00:38:49,300 --> 00:38:50,766
Merely asking for
the damned thing
839
00:38:50,767 --> 00:38:52,799
would arouse suspicion
enough for him to refuse!
840
00:38:52,800 --> 00:38:54,499
Which is why we
have official channels.
841
00:38:54,500 --> 00:38:55,966
I was thinking on me feet.
842
00:38:55,967 --> 00:38:57,099
Whatever you were
doing on your feet,
843
00:38:57,100 --> 00:38:58,532
you certainly weren't thinking.
844
00:38:58,533 --> 00:39:00,699
You have potentially
jeopardised not just the case
845
00:39:00,700 --> 00:39:03,132
but this entire unit
because if word gets out
846
00:39:03,133 --> 00:39:05,166
that not only are we,
are we cutting corners
847
00:39:05,167 --> 00:39:08,266
but maybe even forgetting
that the corners exist,
848
00:39:08,267 --> 00:39:09,267
we're closed down.
849
00:39:17,900 --> 00:39:18,900
I'm sorry.
850
00:39:21,733 --> 00:39:23,233
I got carried away.
851
00:39:27,467 --> 00:39:29,066
I'm under a lot...
852
00:39:29,067 --> 00:39:30,332
It's all right, Brian.
853
00:39:30,333 --> 00:39:32,200
No, it's not bloody all right!
854
00:39:33,900 --> 00:39:35,766
Gerry is about to
become a grandfather.
855
00:39:35,767 --> 00:39:38,132
You are still coming to
terms with being a widower.
856
00:39:38,133 --> 00:39:40,932
We've all got our
problems, Jack.
857
00:39:40,933 --> 00:39:42,899
The difference is,
we leave 'em at home.
858
00:39:42,900 --> 00:39:44,132
We've got another
bullet from the gun
859
00:39:44,133 --> 00:39:45,566
that killed Daniels,
linking her murder
860
00:39:45,567 --> 00:39:47,599
to an armed robbery
and a new witness.
861
00:39:47,600 --> 00:39:49,532
Yeah, who I've
now got to interview
862
00:39:49,533 --> 00:39:51,067
with one hand behind my back.
863
00:39:53,167 --> 00:39:54,100
That's a bit harsh.
864
00:39:54,101 --> 00:39:55,433
You think she's finished.
865
00:39:59,300 --> 00:40:00,300
One more thing.
866
00:40:01,900 --> 00:40:04,700
Amazingly intuitive
work, Brian. Thank you.
867
00:40:06,733 --> 00:40:08,267
Gerry, Clark, you're with me.
868
00:40:09,400 --> 00:40:11,199
Jack, take him home,
869
00:40:11,200 --> 00:40:13,933
and tie him to something
large and immobile.
870
00:40:16,300 --> 00:40:19,000
Now she's finished. Granddad.
871
00:40:28,100 --> 00:40:30,733
You heard the lady,
c'mon. Let's get you home.
872
00:40:31,600 --> 00:40:33,233
And where would that be, Jack?
873
00:40:34,433 --> 00:40:36,433
Without Esther, I
don't have a home.
874
00:40:38,233 --> 00:40:39,732
I understand, Brian.
875
00:40:39,733 --> 00:40:44,666
[Laughing] How can
you possibly understand?
876
00:40:44,667 --> 00:40:48,332
Hey, you mislaid
your wife. I lost mine!
877
00:40:48,333 --> 00:40:51,232
This is what they've wanted
all along, to destroy me!
878
00:40:51,233 --> 00:40:52,666
Oh, for pity's sake, man.
879
00:40:52,667 --> 00:40:55,366
They won't rest 'til
I've lost everything!
880
00:40:55,367 --> 00:40:57,499
My job, my marriage, my mind.
881
00:40:57,500 --> 00:40:58,666
Who, Brian?
882
00:40:58,667 --> 00:41:00,399
For weeks, I've
listened to you rattle on
883
00:41:00,400 --> 00:41:02,132
about a conspiracy
to destroy you
884
00:41:02,133 --> 00:41:04,899
that started the night a drug
dealer died on your watch.
885
00:41:04,900 --> 00:41:06,799
But you never
say who's behind it.
886
00:41:06,800 --> 00:41:08,899
Do you see? You never say who.
887
00:41:08,900 --> 00:41:10,199
Waring knows who!
888
00:41:10,200 --> 00:41:12,599
Alan waring knows nothing.
889
00:41:12,600 --> 00:41:15,066
You know how I know? I
rang him and asked him.
890
00:41:15,067 --> 00:41:16,566
I didn't kick his front door in
891
00:41:16,567 --> 00:41:18,666
or creep up behind him
with hankie full of chloroform.
892
00:41:18,667 --> 00:41:21,332
I rang him and told him
what you'd been going through
893
00:41:21,333 --> 00:41:23,166
and asked him if he knew
what you were on about,
894
00:41:23,167 --> 00:41:24,599
and he didn't have a clue.
895
00:41:24,600 --> 00:41:26,432
What else do you
expect him to say?
896
00:41:26,433 --> 00:41:27,632
You've got to stop this,
897
00:41:27,633 --> 00:41:30,099
gotta face the
truth and move on.
898
00:41:30,100 --> 00:41:32,132
It's the truth i'm
trying to face!
899
00:41:32,133 --> 00:41:33,666
No, it's the truth
you're trying to avoid
900
00:41:33,667 --> 00:41:35,299
with all this
conspiracy nonsense.
901
00:41:35,300 --> 00:41:37,866
But you know what the
truth really is, don't you?
902
00:41:37,867 --> 00:41:39,132
No!
903
00:41:39,133 --> 00:41:40,067
The truth is that
that like legions
904
00:41:40,068 --> 00:41:41,232
of stressed coppers before you,
905
00:41:41,233 --> 00:41:44,199
you took pills and
drink in order to cope.
906
00:41:44,200 --> 00:41:45,466
- No, no.
- And you made a mistake.
907
00:41:45,467 --> 00:41:47,099
- No!
- You're mortal, Brian!
908
00:41:47,100 --> 00:41:48,432
You're just like the rest of us,
909
00:41:48,433 --> 00:41:49,932
and if you don't believe me,
910
00:41:49,933 --> 00:41:52,632
look how completely lost
you are without your Esther.
911
00:41:52,633 --> 00:41:55,067
[Calm music]
912
00:42:01,467 --> 00:42:04,133
[Brian sobbing]
913
00:42:27,700 --> 00:42:32,700
Well, well, well, Sandra
Pullman, you look-
914
00:42:33,167 --> 00:42:34,432
be nice.
915
00:42:34,433 --> 00:42:35,666
Like a copper.
916
00:42:35,667 --> 00:42:37,632
Well, seeing as
that's what I am,
917
00:42:37,633 --> 00:42:39,599
I'll take that as a compliment.
918
00:42:39,600 --> 00:42:40,967
Who'd a thought, eh?
919
00:42:42,400 --> 00:42:45,833
All those years ago that Kate
would end up in the ground,
920
00:42:47,267 --> 00:42:51,900
me a cripple, and you a
detective superintendent.
921
00:42:52,667 --> 00:42:53,932
Ain't life a bitch.
922
00:42:53,933 --> 00:42:56,399
No, no, it's much
worse than that.
923
00:42:56,400 --> 00:42:58,467
Anyway, it's
late, and I'm tired,
924
00:42:59,900 --> 00:43:02,266
and 19 years ago I really
hoped never to see you again.
925
00:43:02,267 --> 00:43:04,699
So what do you want?
926
00:43:04,700 --> 00:43:07,700
I just wanna talk
about you, Nick.
927
00:43:09,167 --> 00:43:10,632
Wouldn't this be easier
if I just rang the doorbell?
928
00:43:10,633 --> 00:43:12,733
Would Spencer Tracy
ring the doorbell?
929
00:43:14,333 --> 00:43:16,699
Esther knows I'm no
good at all that stuff.
930
00:43:16,700 --> 00:43:18,566
We've come to show
her the new Brian,
931
00:43:18,567 --> 00:43:21,266
and the new Brian is bloody
marvellous at all that stuff.
932
00:43:21,267 --> 00:43:22,633
Go on, off you go!
933
00:43:38,333 --> 00:43:39,167
[Brian yells]
934
00:43:39,168 --> 00:43:41,366
[Brian thuds]
935
00:43:41,367 --> 00:43:42,532
[Brian] Bloody hell!
936
00:43:42,533 --> 00:43:44,499
[Car window humming]
937
00:43:44,500 --> 00:43:45,433
[Jack exhales loudly]
938
00:43:45,434 --> 00:43:46,700
Tell me about the shooting.
939
00:43:47,600 --> 00:43:48,966
She was shot on primrose hill.
940
00:43:48,967 --> 00:43:50,300
Not hers, yours.
941
00:43:51,800 --> 00:43:53,099
Mine.
942
00:43:53,100 --> 00:43:55,066
Getting a bullet in
the back was a terrible-
943
00:43:55,067 --> 00:43:58,732
tragedy, yes, thank
you. Now can I go?
944
00:43:58,733 --> 00:44:01,667
I wasn't gonna say tragedy.
I was gonna say mistake.
945
00:44:03,533 --> 00:44:05,099
The gang only meant
to shoot you in the leg,
946
00:44:05,100 --> 00:44:06,399
isn't that right?
947
00:44:06,400 --> 00:44:07,632
How would I know?
948
00:44:07,633 --> 00:44:09,499
'Cause I suspect that
was the arrangement.
949
00:44:09,500 --> 00:44:11,299
A single slug to the leg.
950
00:44:11,300 --> 00:44:13,666
Heroic status for taking
one in the line of duty.
951
00:44:13,667 --> 00:44:15,499
A lot of blood, minimal
long-term damage,
952
00:44:15,500 --> 00:44:18,432
and more importantly,
minimal suspicion
953
00:44:18,433 --> 00:44:20,599
that you were the
man on the inside.
954
00:44:20,600 --> 00:44:24,800
You know, Kate was twice
the woman you were, Sandra.
955
00:44:26,100 --> 00:44:27,432
And yet, you
still slept with me.
956
00:44:27,433 --> 00:44:29,132
You offered it up on a plate.
957
00:44:29,133 --> 00:44:30,699
I'm not making any
excuses for myself.
958
00:44:30,700 --> 00:44:33,299
Sleeping with you was
the worst mistake of my life.
959
00:44:33,300 --> 00:44:35,132
And I faked every orgasm.
960
00:44:35,133 --> 00:44:37,532
Now, let's get back to
the robbery, shall we?
961
00:44:37,533 --> 00:44:38,633
How much was your cut?
962
00:44:41,500 --> 00:44:43,367
How much more for
the pop in the leg?
963
00:44:45,900 --> 00:44:49,332
Okay, how much extra in
compensation for the ricochet
964
00:44:49,333 --> 00:44:51,700
in the back and being
confined to a wheelchair?
965
00:44:53,233 --> 00:44:56,167
Oh, now we're getting
somewhere. So no compensation?
966
00:44:58,267 --> 00:45:00,832
Still, you were
never one to settle
967
00:45:00,833 --> 00:45:02,299
for less than your fair share,
968
00:45:02,300 --> 00:45:05,232
as demonstrated by sleeping
with me whilst being with Kate.
969
00:45:05,233 --> 00:45:07,799
So what did you do?
Threaten the gang?
970
00:45:07,800 --> 00:45:09,599
"More money, or I'll squeal."
971
00:45:09,600 --> 00:45:11,566
If you're not gonna
charge me, I'd like to go.
972
00:45:11,567 --> 00:45:13,199
I didn't bring you in
here to charge you, Nick.
973
00:45:13,200 --> 00:45:15,366
Jesus, you were always
a self-centered prick.
974
00:45:15,367 --> 00:45:16,633
This isn't about you.
975
00:45:18,167 --> 00:45:19,299
This is about a
woman who was better
976
00:45:19,300 --> 00:45:20,466
than the two of us put together.
977
00:45:20,467 --> 00:45:22,399
Then let her rest in peace!
978
00:45:22,400 --> 00:45:24,099
I can't until I know
who killed her!
979
00:45:24,100 --> 00:45:25,800
You're calling me self-centered?
980
00:45:26,967 --> 00:45:28,199
How'd you get
her involved, Nick?
981
00:45:28,200 --> 00:45:29,299
She was a promising
young policewoman.
982
00:45:29,300 --> 00:45:30,133
She owed me.
983
00:45:30,134 --> 00:45:31,200
She owed you.
984
00:45:33,233 --> 00:45:36,066
When she found out about
our little fling at hendon,
985
00:45:36,067 --> 00:45:39,499
I begged her to forgive
me, but she wouldn't.
986
00:45:39,500 --> 00:45:41,567
It destroyed me so
much, I dropped out.
987
00:45:42,733 --> 00:45:47,066
Is that the truth? I
want the truth, Nick.
988
00:45:47,067 --> 00:45:49,532
You betrayed Kate
once by sleeping with me.
989
00:45:49,533 --> 00:45:51,166
You did it a second time
by getting her involved
990
00:45:51,167 --> 00:45:52,366
with an armed robbery.
991
00:45:52,367 --> 00:45:53,899
Are you gonna
betray her a third time
992
00:45:53,900 --> 00:45:56,799
by letting the bastards that
killed her get away with it?
993
00:45:56,800 --> 00:45:59,132
[Calm music]
994
00:45:59,133 --> 00:46:00,632
Tell me the truth, Nick.
995
00:46:00,633 --> 00:46:02,866
Tell me the truth, and
let's lay this case to rest
996
00:46:02,867 --> 00:46:03,867
once and for all.
997
00:46:07,900 --> 00:46:08,966
Esther!
998
00:46:08,967 --> 00:46:10,732
[Scruffy barking]
999
00:46:10,733 --> 00:46:13,533
Esther, it's me, Brian!
1000
00:46:16,267 --> 00:46:17,267
Esther!
1001
00:46:21,800 --> 00:46:22,800
Brian?
1002
00:46:23,700 --> 00:46:24,600
It's me!
1003
00:46:24,600 --> 00:46:25,433
[Scruffy barking]
1004
00:46:25,434 --> 00:46:27,100
Brian! Shh, quiet!
1005
00:46:28,833 --> 00:46:30,666
Come on home, love.
1006
00:46:30,667 --> 00:46:31,899
What?
1007
00:46:31,900 --> 00:46:33,899
Yeah, I'm finished
with it, Esther.
1008
00:46:33,900 --> 00:46:37,532
Finished with Anthony
kaye? With the conspiracy?
1009
00:46:37,533 --> 00:46:40,332
With harassing people
that only you seem to think
1010
00:46:40,333 --> 00:46:42,799
are involved in some
sort of cover-up?
1011
00:46:42,800 --> 00:46:44,732
I know I can't change
what's happened.
1012
00:46:44,733 --> 00:46:48,099
I can only let it destroy
us, and I don't want that.
1013
00:46:48,100 --> 00:46:51,066
I won't let it, I want a
future with the woman
1014
00:46:51,067 --> 00:46:55,433
I love more than anything
else in the world, and me dog.
1015
00:46:56,333 --> 00:46:57,967
And I'm back on me pills.
1016
00:47:02,400 --> 00:47:05,267
Forgive me, forgive me,
1017
00:47:06,833 --> 00:47:08,533
and bloody well
come home with me.
1018
00:47:11,700 --> 00:47:15,132
Oh, I'm getting to
old for this, Mary love.
1019
00:47:15,133 --> 00:47:17,399
I promise you, as
soon as he goes home,
1020
00:47:17,400 --> 00:47:20,532
I'll put everything
back in its rightful place.
1021
00:47:20,533 --> 00:47:22,767
What do you mean,
assuming he does go home?
1022
00:47:25,067 --> 00:47:26,067
Esther!
1023
00:47:26,068 --> 00:47:30,266
Oh! Thank you, thank you!
1024
00:47:30,267 --> 00:47:33,100
[Scruffy barking]
1025
00:47:40,233 --> 00:47:43,666
[Car window humming]
1026
00:47:43,667 --> 00:47:45,800
I was going nowhere in security,
1027
00:47:46,967 --> 00:47:49,732
and all the time, I was
aware of you and Kate
1028
00:47:49,733 --> 00:47:52,699
getting your inexorable
rise up the force.
1029
00:47:52,700 --> 00:47:55,133
[Calm music]
1030
00:47:56,200 --> 00:47:58,533
So when I was
approached about a job,
1031
00:48:01,433 --> 00:48:04,133
well, you know me
and temptation, Sandra.
1032
00:48:05,067 --> 00:48:06,067
Go on.
1033
00:48:08,133 --> 00:48:10,599
And yeah, the bullet in the leg
1034
00:48:10,600 --> 00:48:12,799
was supposed to be my alibi.
1035
00:48:12,800 --> 00:48:14,700
It was meant to
be a flesh wound.
1036
00:48:16,733 --> 00:48:19,066
And afterwards, when I
demanded a bigger cut
1037
00:48:19,067 --> 00:48:21,932
to compensate for
getting it in the back,
1038
00:48:21,933 --> 00:48:24,132
I was told
unceremoniously to piss off.
1039
00:48:24,133 --> 00:48:25,433
You do surprise me.
1040
00:48:26,900 --> 00:48:29,867
I tried blackmailing them,
but they called my bluff.
1041
00:48:31,300 --> 00:48:33,499
So I approached Kate with a view
1042
00:48:33,500 --> 00:48:35,067
to handing her the whole thing.
1043
00:48:36,200 --> 00:48:38,666
Armed robbery
would be a big feather
1044
00:48:38,667 --> 00:48:41,099
in a young constable's cap.
1045
00:48:41,100 --> 00:48:43,299
Not to mention absolution
for cheating on her.
1046
00:48:43,300 --> 00:48:45,167
You don't get
anything for nothing.
1047
00:48:47,500 --> 00:48:50,699
And I guess she hadn't
managed to completely snuff out
1048
00:48:50,700 --> 00:48:52,067
all her feelings for me.
1049
00:48:52,933 --> 00:48:54,232
When she saw the state I was in,
1050
00:48:54,233 --> 00:48:57,899
she told me she couldn't
let me throw away
1051
00:48:57,900 --> 00:48:59,267
what was left of my life.
1052
00:49:01,900 --> 00:49:04,732
She said that she
would talk to the gang
1053
00:49:04,733 --> 00:49:08,499
on my behalf in
her official capacity,
1054
00:49:08,500 --> 00:49:12,567
scare them into coughing
up what I was owed.
1055
00:49:14,400 --> 00:49:16,633
Only they weren't so
easily scared, were they?
1056
00:49:17,800 --> 00:49:21,232
And killing her shut
you both up for good.
1057
00:49:21,233 --> 00:49:23,667
[Calm music]
1058
00:49:26,067 --> 00:49:28,066
Names, addresses,
telephone numbers,
1059
00:49:28,067 --> 00:49:29,300
whatever you've got, Nick.
1060
00:49:32,967 --> 00:49:34,800
We owe it to Kate, both of us.
1061
00:49:36,933 --> 00:49:39,333
[Calm music]
1062
00:49:45,200 --> 00:49:48,600
[Calm music intensifies]
1063
00:50:13,467 --> 00:50:14,999
Shit! Bevan!
1064
00:50:15,000 --> 00:50:18,799
And our primary goal is,
of course, crime solution.
1065
00:50:18,800 --> 00:50:21,332
To this end, i'm
pleased to introduce you
1066
00:50:21,333 --> 00:50:24,832
to one of our newest and
most successful initiatives.
1067
00:50:24,833 --> 00:50:26,966
This has involved
the re-recruitment
1068
00:50:26,967 --> 00:50:28,899
of retired officers to a unit
1069
00:50:28,900 --> 00:50:31,966
that utilises their
vast experience.
1070
00:50:31,967 --> 00:50:34,099
As I speak, we are
arresting the killer
1071
00:50:34,100 --> 00:50:37,232
of a policewoman
murdered nearly 20 years ago
1072
00:50:37,233 --> 00:50:40,466
as a direct result of
investigation by these men.
1073
00:50:40,467 --> 00:50:42,732
They'll be only too happy
to answer any questions
1074
00:50:42,733 --> 00:50:45,332
you may have about any
aspect of their operation.
1075
00:50:45,333 --> 00:50:49,099
Their minds are as sharp
now as in their heyday.
1076
00:50:49,100 --> 00:50:52,999
[Investigator snoring]
1077
00:50:53,000 --> 00:50:54,000
Mid-morning nap.
1078
00:50:56,133 --> 00:50:57,666
Pullman!
1079
00:50:57,667 --> 00:51:00,267
[Upbeat music]
1080
00:51:08,433 --> 00:51:11,132
♪ it's alright, it's okay
1081
00:51:11,133 --> 00:51:14,066
♪ it doesn't really matter
if you're old and grey ♪
1082
00:51:14,067 --> 00:51:16,632
♪ it's alright, I
say, it's okay ♪
1083
00:51:16,633 --> 00:51:19,699
♪ listen to what I say
1084
00:51:19,700 --> 00:51:22,166
♪ it's alright,
we're doing fine ♪
1085
00:51:22,167 --> 00:51:25,066
♪ it doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
1086
00:51:25,067 --> 00:51:27,699
♪ it's alright, I
say, it's okay ♪
1087
00:51:27,700 --> 00:51:31,966
♪ we're getting to
the end of the day ♪
1088
00:51:31,967 --> 00:51:34,599
♪ high tech, low
tech, take your pick, ♪
1089
00:51:34,600 --> 00:51:37,599
♪ 'cause you can't teach an
old dog a brand-new trick ♪
1090
00:51:37,600 --> 00:51:41,532
♪ I don't care what
anybody says ♪
1091
00:51:41,533 --> 00:51:43,566
♪ at the end of the day
1092
00:51:43,567 --> 00:51:45,832
♪ there's a place
that I can't find ♪
1093
00:51:45,833 --> 00:51:48,800
♪ a drink or two
to ease my mind ♪
80179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.