All language subtitles for New.Tricks.S01E00.Pilot.The.Chinese.Job.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:03,900 [Bright music] 2 00:00:06,167 --> 00:00:07,966 [Dog barking] 3 00:00:07,967 --> 00:00:08,800 [Upbeat music] 4 00:00:08,801 --> 00:00:10,066 [Bevan] You screwed up! 5 00:00:10,067 --> 00:00:12,266 You shoot one bloody dog in this country! 6 00:00:12,267 --> 00:00:14,099 [Bevan] A new initiative. That's your brief. 7 00:00:14,100 --> 00:00:15,866 A team of dedicated personnel 8 00:00:15,867 --> 00:00:18,232 reexamining other open cases. 9 00:00:18,233 --> 00:00:20,899 Retired detectives, do they have to have their own teeth? 10 00:00:20,900 --> 00:00:25,900 Dead, dead, dead, would be if I got a hold of him. 11 00:00:26,767 --> 00:00:28,032 I think you'd better advertise. 12 00:00:28,033 --> 00:00:28,833 I wouldn't have thought you'd want to come back. 13 00:00:28,834 --> 00:00:31,033 I don't, not as a cop. 14 00:00:32,433 --> 00:00:35,332 But as an investigative officer, 15 00:00:35,333 --> 00:00:39,066 technically a civilian, all access to files. 16 00:00:39,067 --> 00:00:41,732 The squad will initially be quite small, concentrating 17 00:00:41,733 --> 00:00:43,966 -solely such as- -it's here, innit? 18 00:00:43,967 --> 00:00:45,699 Woof, woof, bang, bang! 19 00:00:45,700 --> 00:00:48,066 Ucos, unsolved crime and open case initiative. 20 00:00:48,067 --> 00:00:49,666 Welcome to the squad. Have a drink? 21 00:00:49,667 --> 00:00:52,032 Yeah, I'll have a Brandy and coke, thanks, sweetheart. 22 00:00:52,033 --> 00:00:55,066 Superintendent Pullman's your new guvnor, not me. 23 00:00:55,067 --> 00:00:57,299 I don't trust you, and I don't like you. 24 00:00:57,300 --> 00:01:00,332 [Lively music] 25 00:01:00,333 --> 00:01:01,267 What? 26 00:01:01,268 --> 00:01:03,466 She's your new boss, isn't she? 27 00:01:03,467 --> 00:01:05,499 You know how it is, Mary! 28 00:01:05,500 --> 00:01:06,766 Talking things over with you 29 00:01:06,767 --> 00:01:09,832 always used to take the edge off a case. 30 00:01:09,833 --> 00:01:12,066 If you don't come back at me, how the hell am I gonna 31 00:01:12,067 --> 00:01:13,866 make breakthroughs like I used to? 32 00:01:13,867 --> 00:01:16,500 Hey, you know Jack. Is he mad? 33 00:01:18,233 --> 00:01:19,233 I am, though. 34 00:01:21,300 --> 00:01:24,066 I think Anthony kaye was killed, and not by me. 35 00:01:24,067 --> 00:01:25,666 I was set up. 36 00:01:25,667 --> 00:01:28,067 I got me hands on it today, Esther, the file. 37 00:01:30,067 --> 00:01:34,899 I don't smoke, I don't drink. I take my medication. 38 00:01:34,900 --> 00:01:37,833 And you know what? My mind's on fire. 39 00:01:44,667 --> 00:01:47,832 Warm, warm, warm, warm. 40 00:01:47,833 --> 00:01:50,800 Warmer, warmer, warmer, warmer, hot! 41 00:02:02,567 --> 00:02:05,400 [Doorbell buzzes] 42 00:02:09,067 --> 00:02:10,799 - Hello. - I need to talk to somebody. 43 00:02:10,800 --> 00:02:13,666 Of course. Would you like to talk to me? 44 00:02:13,667 --> 00:02:14,933 No offence, but no. 45 00:02:15,833 --> 00:02:18,066 But that's a bus pass! 46 00:02:18,067 --> 00:02:19,067 Alan? 47 00:02:21,233 --> 00:02:22,466 You can't go in there! 48 00:02:22,467 --> 00:02:24,132 You've seen me pass, unlimited travel, 49 00:02:24,133 --> 00:02:25,399 any place, any time. 50 00:02:25,400 --> 00:02:26,599 Oh! 51 00:02:26,600 --> 00:02:28,399 [Woman sobbing] 52 00:02:28,400 --> 00:02:29,400 Carry on. 53 00:02:31,233 --> 00:02:32,732 Where is he? 54 00:02:32,733 --> 00:02:34,766 Unless you leave right now, I'm going to call the police! 55 00:02:34,767 --> 00:02:37,199 Sweetheart, I am the sodding police! 56 00:02:37,200 --> 00:02:39,132 At least I was until Alan bloody waring 57 00:02:39,133 --> 00:02:40,632 helped to get me kicked out! 58 00:02:40,633 --> 00:02:42,732 You want to be more careful who you accept as volunteers! 59 00:02:42,733 --> 00:02:43,932 -The man's- -I'll call an ambulance 60 00:02:43,933 --> 00:02:45,332 for you if that's what you really want. 61 00:02:45,333 --> 00:02:46,599 In here. 62 00:02:46,600 --> 00:02:48,666 But I'm gonna need your address. 63 00:02:48,667 --> 00:02:49,833 Yes, I've got a pen. 64 00:02:51,233 --> 00:02:54,299 - Hello, Alan. Remember me? - [Dial tone buzzing] 65 00:02:54,300 --> 00:02:57,532 [Upbeat music] 66 00:02:57,533 --> 00:03:00,166 ♪ it's alright, it's okay 67 00:03:00,167 --> 00:03:02,966 ♪ it doesn't really matter if you're old and grey ♪ 68 00:03:02,967 --> 00:03:05,566 ♪ it's alright, I say, it's okay ♪ 69 00:03:05,567 --> 00:03:08,432 ♪ listen to what I say 70 00:03:08,433 --> 00:03:11,066 ♪ it's alright, we're doing fine ♪ 71 00:03:11,067 --> 00:03:13,966 ♪ it doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 72 00:03:13,967 --> 00:03:16,732 ♪ it's alright, I say, it's okay ♪ 73 00:03:16,733 --> 00:03:20,866 ♪ we're getting to the end of the day ♪ 74 00:03:20,867 --> 00:03:23,566 ♪ high tech, low tech, take your pick ♪ 75 00:03:23,567 --> 00:03:26,532 ♪ 'cause you can't teach an old dog a brand-new trick ♪ 76 00:03:26,533 --> 00:03:30,232 ♪ I don't care what anybody says ♪ 77 00:03:30,233 --> 00:03:31,966 ♪ at the end of the day 78 00:03:31,967 --> 00:03:35,366 so when you say he cut him off mid-sentence. 79 00:03:35,367 --> 00:03:37,199 I mean, he entered the room where the man 80 00:03:37,200 --> 00:03:39,332 was on the phone to some poor soul 81 00:03:39,333 --> 00:03:41,266 who was about to top himself, 82 00:03:41,267 --> 00:03:44,099 and he cut the line to get his full attention. 83 00:03:44,100 --> 00:03:45,299 [Gerry laughs] 84 00:03:45,300 --> 00:03:47,766 Clark, do the honours while Stan, Ollie, 85 00:03:47,767 --> 00:03:49,866 and rain man gather round and try and remember 86 00:03:49,867 --> 00:03:52,166 what it was like to be in the police. 87 00:03:52,167 --> 00:03:57,167 26-year-old wpc Kate Daniels, 15th of October, 1987. 88 00:03:58,367 --> 00:03:59,599 Silenced bullet to the back of her head 89 00:03:59,600 --> 00:04:00,866 blew half her face and most of her brain 90 00:04:00,867 --> 00:04:03,299 into the surrounding grass on primrose hill. 91 00:04:03,300 --> 00:04:04,932 No direct witnesses to the shooting, 92 00:04:04,933 --> 00:04:08,066 no evidence left at the scene, no motive established. 93 00:04:08,067 --> 00:04:09,966 It had all the hallmarks of a professional hit. 94 00:04:09,967 --> 00:04:11,366 What's that noise? 95 00:04:11,367 --> 00:04:12,200 [Food crunching] 96 00:04:12,200 --> 00:04:13,133 [Brian mumbling] 97 00:04:13,133 --> 00:04:13,967 What? 98 00:04:13,967 --> 00:04:14,800 Blood sugar. 99 00:04:14,801 --> 00:04:16,366 Ooh, give us one! 100 00:04:16,367 --> 00:04:18,832 Oh, I'm sorry, the brutal slaying 101 00:04:18,833 --> 00:04:20,532 of one of our own not absorbing enough for you. 102 00:04:20,533 --> 00:04:22,066 I take your point, Brian. I tell you what. 103 00:04:22,067 --> 00:04:23,299 Why don't you pass round the sweets, 104 00:04:23,300 --> 00:04:24,832 and I'll try and think of a way 105 00:04:24,833 --> 00:04:27,153 of making Kate Daniels' death more entertaining for us all. 106 00:04:30,800 --> 00:04:33,800 [Wrapper crackling] 107 00:04:36,200 --> 00:04:37,399 Sorry. 108 00:04:37,400 --> 00:04:39,166 You say that there were no direct witnesses. 109 00:04:39,167 --> 00:04:42,066 Do we infer that somebody at least saw something? 110 00:04:42,067 --> 00:04:44,166 A six-year-old girl called Patricia Lee 111 00:04:44,167 --> 00:04:45,632 said that she saw a man running away 112 00:04:45,633 --> 00:04:47,099 from the scene of the crime, so track her down, 113 00:04:47,100 --> 00:04:48,566 and we'll interview her again. 114 00:04:48,567 --> 00:04:49,799 Murder weapon? 115 00:04:49,800 --> 00:04:50,767 Which brings us as to why this case 116 00:04:50,768 --> 00:04:52,799 is being reactivated now, Clark. 117 00:04:52,800 --> 00:04:54,099 The murder took place on the even 118 00:04:54,100 --> 00:04:55,599 of the great storm of '87. 119 00:04:55,600 --> 00:04:58,099 Woke Mary straight away. I slept right through it! 120 00:04:58,100 --> 00:04:59,599 Me too! 121 00:04:59,600 --> 00:05:00,899 I said to her the next day, "why didn't you wake me?" 122 00:05:00,900 --> 00:05:02,966 She said I looked too peaceful to disturb. 123 00:05:02,967 --> 00:05:03,967 Clark! 124 00:05:06,067 --> 00:05:07,499 Much of the integrity of the crime scene 125 00:05:07,500 --> 00:05:10,066 was lost in the hurricane, so the case more or less 126 00:05:10,067 --> 00:05:11,899 hung on finding the murder weapon. 127 00:05:11,900 --> 00:05:14,599 When it wasn't found, the trail ran cold. 128 00:05:14,600 --> 00:05:17,566 However, six weeks ago, the underwater search team 129 00:05:17,567 --> 00:05:20,299 looking for a missing person in a lake in Hertfordshire 130 00:05:20,300 --> 00:05:22,066 discovered a cache of small arms. 131 00:05:22,067 --> 00:05:23,832 Initial examination revealed that all 132 00:05:23,833 --> 00:05:26,433 the recovered weapons are replicas except one. 133 00:05:29,233 --> 00:05:30,666 That's the real one. 134 00:05:30,667 --> 00:05:32,066 Yeah, playing with the office equipment's done nothing 135 00:05:32,067 --> 00:05:34,632 to dim his powers of deduction, has it? [Chuckles] 136 00:05:34,633 --> 00:05:36,699 Forensics ran a routine test of the gun 137 00:05:36,700 --> 00:05:39,332 against ordnance recovered from unsolved murder cases. 138 00:05:39,333 --> 00:05:40,599 And came up with a match to the bullet 139 00:05:40,600 --> 00:05:43,232 that killed wpc Daniels, got it. 140 00:05:43,233 --> 00:05:44,666 Prints? 141 00:05:44,667 --> 00:05:46,627 One set, all over, belonging to a Philip Sheppard. 142 00:05:47,833 --> 00:05:51,932 Low IQ, record for shoplifting women's underwear, 143 00:05:51,933 --> 00:05:54,199 and two counts of indecent exposure. 144 00:05:54,200 --> 00:05:56,299 Hardly the profile of a professional killer. 145 00:05:56,300 --> 00:05:57,832 Well, it's the only link we've got. 146 00:05:57,833 --> 00:06:00,599 So take a look at him, and bring me back a portrait. 147 00:06:00,600 --> 00:06:02,099 Why not bring him straight in? 148 00:06:02,100 --> 00:06:04,266 We've got the element of surprise, so let's use it. 149 00:06:04,267 --> 00:06:06,899 I suggest two teams of two. Any preferences? 150 00:06:06,900 --> 00:06:08,232 Me and Jack. 151 00:06:08,233 --> 00:06:09,466 What, don't I wash or something? 152 00:06:09,467 --> 00:06:11,666 Jack doesn't like maltesers. 153 00:06:11,667 --> 00:06:13,667 We're gonna take the flasher. Come on. 154 00:06:16,467 --> 00:06:19,133 [Phone ringing] 155 00:06:21,433 --> 00:06:23,199 Detective superintendent Pullman's phone. 156 00:06:23,200 --> 00:06:24,732 Now, that's interesting. 157 00:06:24,733 --> 00:06:25,567 What? 158 00:06:25,568 --> 00:06:26,799 I'll ask. 159 00:06:26,800 --> 00:06:28,399 Ma'am, Mr. Bevan wants to see you upstairs. 160 00:06:28,400 --> 00:06:30,766 I'm busy. What's interesting, Gerry? 161 00:06:30,767 --> 00:06:33,266 At the time of her death, Daniels had two units 162 00:06:33,267 --> 00:06:34,966 of alcohol in her bloodstream, 163 00:06:34,967 --> 00:06:37,066 the nicotine from two cigarettes, 164 00:06:37,067 --> 00:06:39,699 and a portion of pork scratchings in her stomach. 165 00:06:39,700 --> 00:06:41,599 Now, that would suggest she'd been to the pub. 166 00:06:41,600 --> 00:06:43,199 So do I tell Mr. Bevan's pa 167 00:06:43,200 --> 00:06:44,799 you're too busy to see him, ma'am? 168 00:06:44,800 --> 00:06:46,832 No, you tell her I've popped out, 169 00:06:46,833 --> 00:06:48,832 and you'll give me the message when I pop back. 170 00:06:48,833 --> 00:06:51,299 I've already said I'll ask, implying I was asking you, 171 00:06:51,300 --> 00:06:52,799 implying that you haven't gone out. 172 00:06:52,800 --> 00:06:55,099 Now, she was wearing her uniform when she was shot. 173 00:06:55,100 --> 00:06:57,866 Uniform do not wear uniform to go for a pint. 174 00:06:57,867 --> 00:06:59,066 [Clark] Ma'am? 175 00:06:59,067 --> 00:07:00,332 But she was also wearing her raincoat. 176 00:07:00,333 --> 00:07:01,300 Yeah, but she wasn't due back on duty, was she? 177 00:07:01,300 --> 00:07:02,233 Why hadn't she changed? 178 00:07:02,234 --> 00:07:03,399 [Clark] Yes or no, ma'am? 179 00:07:03,400 --> 00:07:04,400 No! 180 00:07:05,333 --> 00:07:06,367 She'll be right up. 181 00:07:09,200 --> 00:07:11,332 It's my conviction that the modern police force 182 00:07:11,333 --> 00:07:13,532 must be fully conversant in all aspects 183 00:07:13,533 --> 00:07:16,166 of conversing with the media, print and television. 184 00:07:16,167 --> 00:07:18,399 I'm not against media open days in principle, sir, 185 00:07:18,400 --> 00:07:20,499 just as long as they don't involve my unit in practise. 186 00:07:20,500 --> 00:07:22,866 Your unit is the very embodiment 187 00:07:22,867 --> 00:07:24,932 of the way we're able to think through the divide 188 00:07:24,933 --> 00:07:28,399 between civilian and police in an unflinching drive 189 00:07:28,400 --> 00:07:30,666 to provide a better service to our customers. 190 00:07:30,667 --> 00:07:32,399 They're not performing seals, sir. 191 00:07:32,400 --> 00:07:34,366 No one's asking them to perform! 192 00:07:34,367 --> 00:07:36,132 Just to be themselves! 193 00:07:36,133 --> 00:07:38,132 And if they've managed to effect the arrest 194 00:07:38,133 --> 00:07:41,132 of the perpetrator of the murder of wpc Daniels 195 00:07:41,133 --> 00:07:43,799 in time for the press visit next week, 196 00:07:43,800 --> 00:07:44,899 so much the better. 197 00:07:44,900 --> 00:07:46,566 Next week! 198 00:07:46,567 --> 00:07:49,699 This case has been lying dormant for 17 years! 199 00:07:49,700 --> 00:07:50,866 What perfect illustration 200 00:07:50,867 --> 00:07:52,900 of our dogged pursuit of justice. 201 00:07:54,267 --> 00:07:58,499 Make me happy, detective superintendent. That's your job. 202 00:07:58,500 --> 00:08:00,899 [Lively music] 203 00:08:00,900 --> 00:08:03,132 Close the door on your way out. 204 00:08:03,133 --> 00:08:06,733 [Lively music intensifies] 205 00:08:09,733 --> 00:08:12,167 [Door slams] 206 00:08:15,900 --> 00:08:20,633 [Sighs] What in the heck are we doing? 207 00:08:24,700 --> 00:08:26,967 You're not taking your medication, are you? 208 00:08:28,133 --> 00:08:29,532 It was blunting me edge. 209 00:08:29,533 --> 00:08:31,399 Didn't know you had an edge. 210 00:08:31,400 --> 00:08:32,832 [Dog barking] 211 00:08:32,833 --> 00:08:34,432 It suits me to keep it under wraps 212 00:08:34,433 --> 00:08:36,499 'til the situation demands. 213 00:08:36,500 --> 00:08:38,366 So storming the samaritans the other day 214 00:08:38,367 --> 00:08:40,133 was your edge unsheathed, was it? 215 00:08:42,100 --> 00:08:43,366 You know me, Jack. 216 00:08:43,367 --> 00:08:45,067 I'll stop at nothing to get to the truth. 217 00:08:47,500 --> 00:08:49,899 It's not as if any harm was caused. 218 00:08:49,900 --> 00:08:51,366 Well, the caller called back again. 219 00:08:51,367 --> 00:08:53,599 The fact that he called back is not the point, Brian. 220 00:08:53,600 --> 00:08:56,599 You can only push this thing so far, you do know that. 221 00:08:56,600 --> 00:08:58,299 I was set up. 222 00:08:58,300 --> 00:09:00,932 My career was cut unjustly short! 223 00:09:00,933 --> 00:09:03,066 I'm prepared to push the unearthing of why 224 00:09:03,067 --> 00:09:04,532 as far as it needs pushing. 225 00:09:04,533 --> 00:09:07,099 What about Esther? How far are you prepared to push her? 226 00:09:07,100 --> 00:09:08,632 Alan waring was duty sergeant 227 00:09:08,633 --> 00:09:11,299 the night Anthony kaye died in that cell. 228 00:09:11,300 --> 00:09:13,232 He's the one that really knows what happened back then! 229 00:09:13,233 --> 00:09:15,866 And what about what's really happening now, Brian? 230 00:09:15,867 --> 00:09:18,066 What about your deteriorating mental health? 231 00:09:18,067 --> 00:09:19,399 What about your marriage? 232 00:09:19,400 --> 00:09:21,466 What about the very real possibility that you are looking 233 00:09:21,467 --> 00:09:23,699 for something that isn't even there. 234 00:09:23,700 --> 00:09:24,633 Who's that? 235 00:09:24,633 --> 00:09:25,567 Now, don't change the subject. 236 00:09:25,568 --> 00:09:27,766 No, I mean, isn't that our man? 237 00:09:27,767 --> 00:09:28,899 Oh, bollocks! 238 00:09:28,900 --> 00:09:31,467 [Lively music] 239 00:09:32,800 --> 00:09:33,800 Miss Pullman. 240 00:09:39,433 --> 00:09:40,433 Right here. 241 00:09:45,200 --> 00:09:46,732 Sorry to keep you. 242 00:09:46,733 --> 00:09:49,066 No, it's good of you to see us at such short notice. 243 00:09:49,067 --> 00:09:50,499 Well, to be honest, it took me a moment 244 00:09:50,500 --> 00:09:52,500 to work out what you were talking about. 245 00:09:53,600 --> 00:09:55,566 What triggered reopening the case? 246 00:09:55,567 --> 00:09:57,332 We've recently discovered the murder weapon, 247 00:09:57,333 --> 00:09:58,899 and it's covered in a set of fingerprints 248 00:09:58,900 --> 00:10:00,666 of somebody we're currently monitoring. 249 00:10:00,667 --> 00:10:02,066 The killer? 250 00:10:02,067 --> 00:10:04,199 Well, that's why we're here, Patricia, 251 00:10:04,200 --> 00:10:05,632 to see if there are any details 252 00:10:05,633 --> 00:10:07,199 about the man you saw all those years ago 253 00:10:07,200 --> 00:10:08,932 which may have survived in your memory. 254 00:10:08,933 --> 00:10:11,699 If you could positively identify our suspect 255 00:10:11,700 --> 00:10:14,299 as the man you saw, well then, 256 00:10:14,300 --> 00:10:15,932 it may not shut the lid on this case completely, 257 00:10:15,933 --> 00:10:16,867 but it will certainly close it 258 00:10:16,868 --> 00:10:18,832 more than it is at the moment. 259 00:10:18,833 --> 00:10:20,567 I was only six. 260 00:10:21,733 --> 00:10:23,799 Yeah, of course you were. 261 00:10:23,800 --> 00:10:25,132 Yeah, well, thanks for your time. 262 00:10:25,133 --> 00:10:28,199 Though I do get this recurring nightmare. 263 00:10:28,200 --> 00:10:29,200 Nightmare? 264 00:10:30,133 --> 00:10:31,699 As a child, my mother used to call it 265 00:10:31,700 --> 00:10:33,467 my running man dream. 266 00:10:35,433 --> 00:10:40,032 - [Dog barking] - [Keys jangling] 267 00:10:40,033 --> 00:10:42,232 It's me, you daft dog. 268 00:10:42,233 --> 00:10:44,700 [Door clicks] 269 00:10:46,233 --> 00:10:48,500 [Automated voice] You have two new messages. 270 00:10:49,967 --> 00:10:52,700 [Brian] I'll be home at the usual time, Esther love, bye. 271 00:10:55,167 --> 00:10:56,133 [Answering machine beeps] 272 00:10:56,134 --> 00:10:57,666 [Alan] You have disgraced me! 273 00:10:57,667 --> 00:10:59,732 You were a disgrace to the force when they kicked you out, 274 00:10:59,733 --> 00:11:02,599 and you're a disgrace now in your dotage! 275 00:11:02,600 --> 00:11:04,699 How dare you barge into an organisation 276 00:11:04,700 --> 00:11:06,699 where I'm highly respected and accuse me 277 00:11:06,700 --> 00:11:09,332 of conspiracy to a cover-up! 278 00:11:09,333 --> 00:11:11,566 You've jeopardised a man's life! 279 00:11:11,567 --> 00:11:13,666 You've thrown a question Mark over my character 280 00:11:13,667 --> 00:11:15,966 throughout the samaritans organisation. 281 00:11:15,967 --> 00:11:19,699 It's defamation, and you will be hearing from my solicitor! 282 00:11:19,700 --> 00:11:22,133 [Calm music] 283 00:11:27,633 --> 00:11:30,232 Really gets on my wick, that does. 284 00:11:30,233 --> 00:11:31,432 Eh? 285 00:11:31,433 --> 00:11:32,367 Well, I mean, either buy a newspaper 286 00:11:32,368 --> 00:11:33,448 or don't a buy a newspaper. 287 00:11:34,367 --> 00:11:36,599 Don't stand there pretending to choose, reading it for free. 288 00:11:36,600 --> 00:11:39,567 He's not reading, he's waiting. See? 289 00:11:41,700 --> 00:11:43,199 He keeps glancing into the shop 290 00:11:43,200 --> 00:11:45,232 like he's checking something out. 291 00:11:45,233 --> 00:11:47,633 [Calm music] 292 00:11:51,333 --> 00:11:53,132 There you go, looks like he's moved up 293 00:11:53,133 --> 00:11:55,799 from undies to the women inside them. 294 00:11:55,800 --> 00:11:58,200 [Calm music] 295 00:12:24,133 --> 00:12:26,066 Scruffy, come on! 296 00:12:26,067 --> 00:12:28,467 [Calm music] 297 00:12:41,700 --> 00:12:43,666 [Scruffy barks] 298 00:12:43,667 --> 00:12:46,167 [Door clicks] 299 00:12:59,400 --> 00:13:01,132 Four in 3 1/2 hours. 300 00:13:01,133 --> 00:13:03,367 [Jack] All of similar build and hair colour. 301 00:13:04,367 --> 00:13:05,600 Petite blonde. Bloody hell! 302 00:13:08,100 --> 00:13:10,166 [Calm music] 303 00:13:10,167 --> 00:13:11,167 What? 304 00:13:17,233 --> 00:13:19,067 You know something? 305 00:13:20,500 --> 00:13:21,900 I think she knew him. 306 00:13:23,067 --> 00:13:24,067 What? 307 00:13:26,733 --> 00:13:28,500 Wpc Daniels. 308 00:13:30,567 --> 00:13:33,499 I think she knew the bloke who killed her. 309 00:13:33,500 --> 00:13:35,599 I mean, if she was in that pub on her own, 310 00:13:35,600 --> 00:13:37,766 I would've expected the quantities of stuff 311 00:13:37,767 --> 00:13:39,766 in her blood and her stomach to been at least 312 00:13:39,767 --> 00:13:41,867 puh, well, double of what they were. 313 00:13:42,767 --> 00:13:44,599 She was never a big drinker. 314 00:13:44,600 --> 00:13:46,067 She hardly set foot in a pub. 315 00:13:47,500 --> 00:13:49,933 Her drinking habits were never mentioned in the case file. 316 00:13:51,533 --> 00:13:52,567 No, I asked around. 317 00:13:55,367 --> 00:13:57,067 Nevertheless, I know women. 318 00:13:58,100 --> 00:13:59,799 Gerry, being divorced three times 319 00:13:59,800 --> 00:14:01,199 isn't evidence that you know women, 320 00:14:01,200 --> 00:14:03,133 only that you know how to piss 'em off. 321 00:14:04,467 --> 00:14:06,199 All right, then, tell me this. 322 00:14:06,200 --> 00:14:07,699 You go into a pub on your own, 323 00:14:07,700 --> 00:14:10,232 how many glasses of wine are you gonna have? 324 00:14:10,233 --> 00:14:11,732 By myself? One. 325 00:14:11,733 --> 00:14:12,733 Why? 326 00:14:13,967 --> 00:14:16,066 Because more than one, and some predatory asshole 327 00:14:16,067 --> 00:14:18,399 thinks I'm easy meat for his reptilian charms. 328 00:14:18,400 --> 00:14:21,099 Yeah, and one drink looks like you're waiting for someone. 329 00:14:21,100 --> 00:14:22,100 Yeah, or... 330 00:14:24,933 --> 00:14:26,399 Or loading up with Dutch courage 331 00:14:26,400 --> 00:14:27,933 before going on somewhere else. 332 00:14:30,767 --> 00:14:33,566 One glass of wine, two cigarettes, 333 00:14:33,567 --> 00:14:35,499 a full packet of pork scratchings, 334 00:14:35,500 --> 00:14:37,232 I mean, not a quarter or a half 335 00:14:37,233 --> 00:14:39,399 you'd expect if she was sharing 'em with someone. 336 00:14:39,400 --> 00:14:41,067 No, she was in that boozer alone, 337 00:14:42,200 --> 00:14:44,199 settling her nerves before coming up here 338 00:14:44,200 --> 00:14:45,433 and meeting her killer. 339 00:14:49,933 --> 00:14:53,667 Philip Sheppard follows women around town. 340 00:14:55,067 --> 00:14:57,766 He latches onto one, follows her around for a bit, 341 00:14:57,767 --> 00:15:01,733 latches onto another, and follows her, and so on and so on. 342 00:15:03,167 --> 00:15:06,766 The question is, is this a man who could kill a woman? 343 00:15:06,767 --> 00:15:10,266 No, scrap that, the question actually is, 344 00:15:10,267 --> 00:15:12,932 is this a man who could kill a policewoman? 345 00:15:12,933 --> 00:15:16,566 No, the real question is, is this a man 346 00:15:16,567 --> 00:15:20,066 who could kill a policeman in cold blood in broad daylight? 347 00:15:20,067 --> 00:15:21,432 Is this actually going somewhere? 348 00:15:21,433 --> 00:15:23,299 Oh, yes, the women we observed 349 00:15:23,300 --> 00:15:25,399 Sheppard following aren't aware of it. 350 00:15:25,400 --> 00:15:27,832 He doesn't try and touch them or molest them in any way. 351 00:15:27,833 --> 00:15:29,832 It just seems to be how he spends his day. 352 00:15:29,833 --> 00:15:30,767 Why? 353 00:15:30,768 --> 00:15:32,232 Nutter. 354 00:15:32,233 --> 00:15:34,666 We followed him following four different women. 355 00:15:34,667 --> 00:15:36,066 [Marker squeaking] 356 00:15:36,067 --> 00:15:41,067 Woman one, petite blonde. 357 00:15:41,867 --> 00:15:43,766 Woman two, petite blonde. 358 00:15:43,767 --> 00:15:48,066 Woman three, petite blonde, woman four, petite blonde. 359 00:15:48,067 --> 00:15:50,066 Nutter with a Barbara windsor fetish. 360 00:15:50,067 --> 00:15:52,067 Wpc Daniels. 361 00:15:53,067 --> 00:15:56,300 Petite blonde. 362 00:16:01,067 --> 00:16:02,466 An ID parade. 363 00:16:02,467 --> 00:16:04,132 We've established that Sheppard stalks women 364 00:16:04,133 --> 00:16:05,666 matching the description of Kate Daniels, 365 00:16:05,667 --> 00:16:07,366 so if Patricia Lee were to give us 366 00:16:07,367 --> 00:16:09,599 a positive ID on Sheppard, well. 367 00:16:09,600 --> 00:16:11,667 And what do I get in return? 368 00:16:13,067 --> 00:16:14,566 The same satisfaction I'll get 369 00:16:14,567 --> 00:16:17,067 when we catch whoever pulled the trigger 17 years ago. 370 00:16:22,600 --> 00:16:26,266 And the full cooperation of my boys on your open day. 371 00:16:26,267 --> 00:16:27,733 Is the correct answer. 372 00:16:29,233 --> 00:16:30,699 Book a room. 373 00:16:30,700 --> 00:16:32,399 Oh, c'mon, Esther. 374 00:16:32,400 --> 00:16:33,333 [Phone ringing] 375 00:16:33,334 --> 00:16:34,566 [Automated voice] The mobile- 376 00:16:34,567 --> 00:16:37,933 oh, bloody hell! Turned her mobile off again! 377 00:16:39,767 --> 00:16:41,667 [Sighs] We've got the ID for tomorrow. 378 00:16:43,067 --> 00:16:45,066 A tenner says it's a waste of time. 379 00:16:45,067 --> 00:16:48,533 And before we move on to the next level, 380 00:16:49,733 --> 00:16:51,167 there's something I should tell you. 381 00:16:52,667 --> 00:16:55,866 I was in the same year as Kate Daniels at hendon. 382 00:16:55,867 --> 00:16:56,967 I knew her personally. 383 00:16:58,600 --> 00:17:01,200 Well, does it have a material bearing on the case? 384 00:17:02,367 --> 00:17:04,299 Well, no, but it may explain why I seem 385 00:17:04,300 --> 00:17:05,900 a little more driven than usual. 386 00:17:06,800 --> 00:17:09,932 Then you also knew Nick Gilbert. 387 00:17:09,933 --> 00:17:11,066 Nick Gilbert? 388 00:17:11,067 --> 00:17:13,133 Yeah, he's in the case file. 389 00:17:14,133 --> 00:17:15,932 Mentioned in passing, Brian. 390 00:17:15,933 --> 00:17:18,132 Nevertheless, you knew him? 391 00:17:18,133 --> 00:17:19,532 Yeah, yeah, I knew him, but- 392 00:17:19,533 --> 00:17:21,066 who's Nick Gilbert? 393 00:17:21,067 --> 00:17:24,599 And ex-boyfriend of Daniels, routinely interviewed in '87. 394 00:17:24,600 --> 00:17:26,766 They had an affair at hendon before he dropped out 395 00:17:26,767 --> 00:17:29,899 without completing the course and became a security guard. 396 00:17:29,900 --> 00:17:31,866 Gilbert was wounded in an armed robbery 397 00:17:31,867 --> 00:17:34,232 two years before Daniels was shot. 398 00:17:34,233 --> 00:17:35,799 Anyway, I just thought you ought to know 399 00:17:35,800 --> 00:17:37,300 about my friendship with Kate. 400 00:17:38,400 --> 00:17:39,799 Good teams shouldn't have secrets. 401 00:17:39,800 --> 00:17:42,266 Oh, we appreciate you telling us. 402 00:17:42,267 --> 00:17:43,267 No worries. 403 00:17:46,533 --> 00:17:48,099 What? 404 00:17:48,100 --> 00:17:49,100 Nothing. 405 00:17:51,667 --> 00:17:55,832 So we crammed a whole nightclub full of Asian witnesses 406 00:17:55,833 --> 00:17:57,799 into our recreation room, right? 407 00:17:57,800 --> 00:17:59,066 Now, what we don't realise 408 00:17:59,067 --> 00:18:00,799 is that under the ping-pong table, 409 00:18:00,800 --> 00:18:03,132 there is a telephone with an outside line. 410 00:18:03,133 --> 00:18:04,699 And for seven solid hours, 411 00:18:04,700 --> 00:18:08,199 220 people ringing India, Pakistan, Bangladesh, 412 00:18:08,200 --> 00:18:10,332 I mean, any long-distance number they could think of- 413 00:18:10,333 --> 00:18:12,066 oh, my god! 414 00:18:12,067 --> 00:18:15,132 The bill came to five figures. My boss slaughtered me! 415 00:18:15,133 --> 00:18:16,399 Typical Gerry. 416 00:18:16,400 --> 00:18:18,799 Too busy rushing around playing "cagney & Lacey" 417 00:18:18,800 --> 00:18:20,399 to see what was under his nose. 418 00:18:20,400 --> 00:18:22,832 Sex like that with you as well, was it? 419 00:18:22,833 --> 00:18:24,066 [Women laughing] 420 00:18:24,067 --> 00:18:26,199 Oh, well, I always found him very attentive. 421 00:18:26,200 --> 00:18:28,166 I'd love to see you with a female boss. 422 00:18:28,167 --> 00:18:29,399 [Women laughing] 423 00:18:29,400 --> 00:18:32,066 Now, listen, you, this was a lovely dinner, 424 00:18:32,067 --> 00:18:34,432 and I would like to propose a toast. 425 00:18:34,433 --> 00:18:37,066 To the women who over the years have made my life 426 00:18:37,067 --> 00:18:41,532 emotionally richer and financially poorer, my ex-wives. 427 00:18:41,533 --> 00:18:43,899 - [Women] To the ex-wives. - [Glasses clinking] 428 00:18:43,900 --> 00:18:46,332 And of course, my beautiful children! 429 00:18:46,333 --> 00:18:49,099 Caitlin, who taste in music is keeping me- 430 00:18:49,100 --> 00:18:49,933 young? 431 00:18:49,934 --> 00:18:51,467 No, addicted to aspirin! 432 00:18:52,933 --> 00:18:54,799 And Amelia, having you, Princess, 433 00:18:54,800 --> 00:18:56,966 made being married to her almost bearable. 434 00:18:56,967 --> 00:18:58,432 What a cheeky sod! 435 00:18:58,433 --> 00:18:59,267 [Gerry] Amelia! 436 00:18:59,268 --> 00:19:01,066 [Women] Amelia! 437 00:19:01,067 --> 00:19:03,066 And of course Paula, the kind of daughter 438 00:19:03,067 --> 00:19:06,466 that any man would give his eye teeth for, Paula. 439 00:19:06,467 --> 00:19:07,467 [Women] Paula! 440 00:19:08,567 --> 00:19:10,132 And her baby. 441 00:19:10,133 --> 00:19:12,199 [Women] Paula's baby. 442 00:19:12,200 --> 00:19:13,532 What did you just say? 443 00:19:13,533 --> 00:19:14,766 You heard, dad. 444 00:19:14,767 --> 00:19:16,266 Baby? 445 00:19:16,267 --> 00:19:18,566 To grandpa Gerry. 446 00:19:18,567 --> 00:19:22,132 [Women] To grandpa Gerry! 447 00:19:22,133 --> 00:19:24,767 Why? The question is, why? 448 00:19:25,933 --> 00:19:29,200 No, Brian, the question is, where is she now? 449 00:19:30,633 --> 00:19:33,533 No, the question is, why has she turned her mobile off? 450 00:19:35,300 --> 00:19:36,867 No, no, no, no. 451 00:19:39,300 --> 00:19:40,833 C'mon, lad, get a grip! 452 00:19:43,100 --> 00:19:45,467 The question is, where are my pills? 453 00:19:46,867 --> 00:19:49,699 Then where is Esther, then is the dog with Esther 454 00:19:49,700 --> 00:19:52,499 or somewhere else, and then, why is Esther, 455 00:19:52,500 --> 00:19:54,066 wherever she is with or without the dog 456 00:19:54,067 --> 00:19:55,732 when she should be here? 457 00:19:55,733 --> 00:20:00,567 Okay, okay, focus, question one, 458 00:20:03,100 --> 00:20:07,000 question one is, where are me pills? 459 00:20:08,900 --> 00:20:12,867 My pills are, my pills are- 460 00:20:13,800 --> 00:20:16,266 [thunder rumbles] 461 00:20:16,267 --> 00:20:17,267 Down the lavatory. 462 00:20:21,200 --> 00:20:23,799 So Sandra, can you tell me what is it 463 00:20:23,800 --> 00:20:25,766 you're hoping to gain from these sessions? 464 00:20:25,767 --> 00:20:28,299 [Thunder rumbling] 465 00:20:28,300 --> 00:20:31,832 Well, um, I'd like to come to grips 466 00:20:31,833 --> 00:20:35,932 with certain destructive patterns of behaviour in my life. 467 00:20:35,933 --> 00:20:38,632 Destructive to? 468 00:20:38,633 --> 00:20:43,600 Mainly myself, but also, also to others. 469 00:20:45,467 --> 00:20:48,000 The last relationship I had was with a married man. 470 00:20:50,067 --> 00:20:51,799 In fact, most of my relationships, 471 00:20:51,800 --> 00:20:53,666 when I think about it, have been with men 472 00:20:53,667 --> 00:20:54,933 involved with other women. 473 00:20:56,733 --> 00:20:58,199 - [Rain pattering] - [Thunder rumbles] 474 00:20:58,200 --> 00:21:01,066 Can you tell me the first time this happened? 475 00:21:01,067 --> 00:21:03,632 During my training at hendon police college. 476 00:21:03,633 --> 00:21:06,899 [Rain pattering] 477 00:21:06,900 --> 00:21:07,900 Go on. 478 00:21:10,233 --> 00:21:13,133 Two other recruits had started seeing each other, and I, 479 00:21:15,467 --> 00:21:17,267 well, I couldn't have that, could I? 480 00:21:18,400 --> 00:21:19,533 Why couldn't you? 481 00:21:25,067 --> 00:21:26,499 I've always been excessively competitive 482 00:21:26,500 --> 00:21:31,432 in whatever I do, wherever I am, I can't help it. 483 00:21:31,433 --> 00:21:35,667 And at hendon, I had to be the top recruit, 484 00:21:37,433 --> 00:21:40,700 but I also had to be the most popular with the girls, and, 485 00:21:44,733 --> 00:21:47,767 and the most attractive to the guys. 486 00:21:49,200 --> 00:21:52,067 And this other girl, Kate, she had it all going for her. 487 00:21:52,967 --> 00:21:54,899 [Calm music] 488 00:21:54,900 --> 00:21:56,599 Everyone liked her. 489 00:21:56,600 --> 00:22:01,566 I was the top recruit, but everyone liked her 490 00:22:01,567 --> 00:22:02,900 more as a person, you see. 491 00:22:06,400 --> 00:22:08,866 As I say, all my life, I've aimed at being 492 00:22:08,867 --> 00:22:10,167 the best in whatever I do. 493 00:22:11,167 --> 00:22:13,600 [Calm music] 494 00:22:14,733 --> 00:22:15,667 But it's not the same as trying to be 495 00:22:15,668 --> 00:22:17,667 the best person I can be, is it? 496 00:22:19,800 --> 00:22:23,567 And winning things, prizes, awards, 497 00:22:24,967 --> 00:22:29,967 other people's fellas, not the same. 498 00:22:30,567 --> 00:22:32,666 [Calm music] 499 00:22:32,667 --> 00:22:33,667 No. 500 00:22:36,467 --> 00:22:40,066 [Pencil scratching] 501 00:22:40,067 --> 00:22:43,400 What's that you're writing? Bitch? 502 00:22:49,833 --> 00:22:52,667 Breakthrough, with a small b. 503 00:22:54,733 --> 00:22:57,967 [Calm classical music] 504 00:23:05,967 --> 00:23:08,533 [Jack humming] 505 00:23:09,567 --> 00:23:11,099 One of my more superior efforts, Mary, 506 00:23:11,100 --> 00:23:12,667 if you don't mind me saying so. 507 00:23:15,533 --> 00:23:18,433 [Doorbell ringing] 508 00:23:28,433 --> 00:23:29,632 [Rain pattering] 509 00:23:29,633 --> 00:23:31,499 She left me, Jack. 510 00:23:31,500 --> 00:23:33,233 She's only gone and bloody left me. 511 00:23:34,533 --> 00:23:36,799 She's even taken the dog! 512 00:23:36,800 --> 00:23:39,400 How bad must it be to take a dog you can't abide? 513 00:23:47,800 --> 00:23:51,633 Buckle up, Mary, it's gonna be a long night. 514 00:23:56,633 --> 00:23:58,732 I know, I know, I should've knocked on his door 515 00:23:58,733 --> 00:24:00,199 and asked him how he was! 516 00:24:00,200 --> 00:24:01,666 The man was sobbing his heart out! 517 00:24:01,667 --> 00:24:03,732 You know me, you were always much better 518 00:24:03,733 --> 00:24:05,432 at that sorta thing. 519 00:24:05,433 --> 00:24:07,199 Anyway, Esther's only gone to her sister's 520 00:24:07,200 --> 00:24:08,200 in the cockfosters. 521 00:24:09,167 --> 00:24:10,800 He's coming, speak later. 522 00:24:13,133 --> 00:24:14,133 Sleep well? 523 00:24:14,933 --> 00:24:16,732 Well, I got off about two. 524 00:24:16,733 --> 00:24:18,399 Well, that's a good six hours. 525 00:24:18,400 --> 00:24:20,199 Woke up again at half-past three. 526 00:24:20,200 --> 00:24:23,299 Tried getting off again by reading over the case file. 527 00:24:23,300 --> 00:24:24,699 [Jack] And? 528 00:24:24,700 --> 00:24:25,500 Didn't work. 529 00:24:25,500 --> 00:24:26,500 Oh, dear. 530 00:24:27,900 --> 00:24:29,966 Something started niggling at me. 531 00:24:29,967 --> 00:24:30,967 [Jack] Yes? 532 00:24:32,333 --> 00:24:33,333 I'm not sure. 533 00:24:34,333 --> 00:24:36,067 Can you be a bit more specific? 534 00:24:37,400 --> 00:24:40,832 Nick Gilbert, one-time boyfriend of Kate Daniels, 535 00:24:40,833 --> 00:24:44,932 dropped out of hendon police college April 1985. 536 00:24:44,933 --> 00:24:49,933 Various jobs, then taken on by a security firm October '85. 537 00:24:50,800 --> 00:24:53,066 Wounded in service January '86. 538 00:24:53,067 --> 00:24:55,366 You think Gilbert went after Daniels. 539 00:24:55,367 --> 00:24:56,833 Rage of a jilted lover. 540 00:24:58,300 --> 00:24:59,699 Like I said, I'm not sure. 541 00:24:59,700 --> 00:25:01,532 Right, thanks, bye. 542 00:25:01,533 --> 00:25:03,066 Patricia Lee's just arrived, so I'll take her 543 00:25:03,067 --> 00:25:04,967 to the ID parade, you two observe. 544 00:25:08,667 --> 00:25:09,667 Just carry on. 545 00:25:12,100 --> 00:25:13,632 If she gives us a positive ID, 546 00:25:13,633 --> 00:25:15,366 then we'll move to interview immediately. 547 00:25:15,367 --> 00:25:18,232 And Brian, you stay with Clark 548 00:25:18,233 --> 00:25:19,799 and rehearse the answers to the questions 549 00:25:19,800 --> 00:25:22,599 that bevan sent down for his media open day next week. 550 00:25:22,600 --> 00:25:23,433 What answers? 551 00:25:23,433 --> 00:25:24,367 What questions? 552 00:25:24,368 --> 00:25:25,932 What media bloody open day? 553 00:25:25,933 --> 00:25:27,066 Come on! 554 00:25:27,067 --> 00:25:29,600 [Lively music] 555 00:25:41,800 --> 00:25:43,899 Take all the time you need, Patricia. 556 00:25:43,900 --> 00:25:47,300 [Lively music continues] 557 00:25:54,967 --> 00:25:56,799 What, in your view, is the major difference 558 00:25:56,800 --> 00:25:59,400 in the police now compared to when you first joined? 559 00:26:00,400 --> 00:26:02,466 The cars are faster. 560 00:26:02,467 --> 00:26:04,399 [Sighs] In answer to this question, 561 00:26:04,400 --> 00:26:06,699 Mr. Bevan wants you to talk about the application 562 00:26:06,700 --> 00:26:09,299 of technology and the push towards smart policing. 563 00:26:09,300 --> 00:26:10,332 Smart policing? 564 00:26:10,333 --> 00:26:11,300 [Clark] Yeah. 565 00:26:11,301 --> 00:26:13,166 Well, like nicer uniforms? 566 00:26:13,167 --> 00:26:14,432 I don't think that's what's meant 567 00:26:14,433 --> 00:26:16,366 by the term smart in this context. 568 00:26:16,367 --> 00:26:17,966 Let me ask you a question! 569 00:26:17,967 --> 00:26:19,399 [Clark] About these questions? 570 00:26:19,400 --> 00:26:21,399 - No, about Nick Gilbert. - [Clark] But Mr. Bevan means- 571 00:26:21,400 --> 00:26:23,866 but nothing, just listen. 572 00:26:23,867 --> 00:26:26,966 Nick Gilbert met Kate Daniels at police college. 573 00:26:26,967 --> 00:26:30,499 In his interview in '87, he said he was her first real love. 574 00:26:30,500 --> 00:26:32,132 They had a passionate affair, 575 00:26:32,133 --> 00:26:33,899 but something happened, it didn't work out. 576 00:26:33,900 --> 00:26:36,832 Now, Gilbert dropped out of hendon 577 00:26:36,833 --> 00:26:38,532 a few weeks before the end of training. 578 00:26:38,533 --> 00:26:39,599 Okay. 579 00:26:39,600 --> 00:26:40,799 He can't be a copper, 580 00:26:40,800 --> 00:26:42,932 so he goes into a related line of work. 581 00:26:42,933 --> 00:26:44,166 Security. 582 00:26:44,167 --> 00:26:45,766 Becomes a guard on security vans, 583 00:26:45,767 --> 00:26:49,066 in the course of which he's a victim of an armed robbery. 584 00:26:49,067 --> 00:26:51,866 He's shot and confined to a wheelchair. 585 00:26:51,867 --> 00:26:55,332 Now, any link between Gilbert and the gang responsible 586 00:26:55,333 --> 00:26:57,066 is dismissed owing to the severity 587 00:26:57,067 --> 00:26:59,232 of the injuries he sustained. 588 00:26:59,233 --> 00:27:04,233 However, my question to you, if you were robbing 589 00:27:05,400 --> 00:27:06,632 a security Van and you wanted to immobilise 590 00:27:06,633 --> 00:27:09,300 the guard inside, where would you shoot him? 591 00:27:11,867 --> 00:27:12,867 In the head? 592 00:27:15,667 --> 00:27:18,399 You'll notice, clarky, I said immobilise, 593 00:27:18,400 --> 00:27:21,433 not kill instantly in an unnecessary bloodbath. 594 00:27:23,667 --> 00:27:24,799 The leg. 595 00:27:24,800 --> 00:27:26,100 The leg, very good! Leg. 596 00:27:31,167 --> 00:27:32,167 Or the foot. 597 00:27:33,067 --> 00:27:34,532 Let's just stick with the leg. 598 00:27:34,533 --> 00:27:35,533 Both legs. 599 00:27:36,333 --> 00:27:38,066 One leg would probably suffice. 600 00:27:38,067 --> 00:27:39,266 But two to make sure. 601 00:27:39,267 --> 00:27:41,066 It's a 30-second situation, Clark. 602 00:27:41,067 --> 00:27:42,132 You shoot the man in the leg, 603 00:27:42,133 --> 00:27:43,532 he's really not going anywhere. 604 00:27:43,533 --> 00:27:45,299 But if I've already shot him in one leg, 605 00:27:45,300 --> 00:27:46,699 he's kind of stuck in situ 606 00:27:46,700 --> 00:27:48,132 while I shoot him in the other one. 607 00:27:48,133 --> 00:27:50,699 Might as well, bang number one, he can't move. 608 00:27:50,700 --> 00:27:53,067 Bang number two, he really, really can't move. 609 00:27:55,633 --> 00:27:56,900 Get your coat, son. 610 00:28:00,067 --> 00:28:02,066 I feel such a fool. I'm sorry. 611 00:28:02,067 --> 00:28:03,599 Well, it's been 17 years, Patricia. 612 00:28:03,600 --> 00:28:06,432 And you did say there as only a 50-50 chance. 613 00:28:06,433 --> 00:28:08,166 Hold on, I've got an idea! 614 00:28:08,167 --> 00:28:10,167 Patricia, will you come with me, please? 615 00:28:12,900 --> 00:28:13,900 Just hang on. 616 00:28:19,267 --> 00:28:21,600 Now, you sit here, Patricia. 617 00:28:23,133 --> 00:28:26,866 And whatever you hear and whatever you see, just sit there. 618 00:28:26,867 --> 00:28:28,099 You're perfectly safe. 619 00:28:28,100 --> 00:28:30,466 Do you have a bad feeling about this? 620 00:28:30,467 --> 00:28:33,799 I don't have a particularly good feeling about this. 621 00:28:33,800 --> 00:28:35,166 I'm gonna stop him. 622 00:28:35,167 --> 00:28:36,100 [Alarm blaring] 623 00:28:36,101 --> 00:28:37,341 I was just gonna say, too late! 624 00:28:38,800 --> 00:28:41,266 All right, we got a fire alarm. Everyone out! 625 00:28:41,267 --> 00:28:44,199 [Alarm blaring] 626 00:28:44,200 --> 00:28:47,300 [Footsteps clomping] 627 00:28:53,100 --> 00:28:55,933 [Woman screaming] 628 00:29:02,067 --> 00:29:03,266 Running man. 629 00:29:03,267 --> 00:29:04,666 Number four. 630 00:29:04,667 --> 00:29:05,600 [Gerry] Are you sure? 631 00:29:05,601 --> 00:29:06,900 Number four, definitely. 632 00:29:09,933 --> 00:29:12,266 [Chuckles] Philip Sheppard. 633 00:29:12,267 --> 00:29:14,799 Do you have any idea what you've done? 634 00:29:14,800 --> 00:29:18,199 We had to make a positive ID of a major suspect. 635 00:29:18,200 --> 00:29:21,066 You caused the unnecessary evacuation 636 00:29:21,067 --> 00:29:23,466 - of the entire building. - I thought that if we- 637 00:29:23,467 --> 00:29:26,099 I set off the alarm to create similar conditions 638 00:29:26,100 --> 00:29:27,199 to those in which our witness 639 00:29:27,200 --> 00:29:30,332 originally saw the suspect, sir. 640 00:29:30,333 --> 00:29:32,732 This sort of thing is not your style, 641 00:29:32,733 --> 00:29:34,499 detective superintendent. 642 00:29:34,500 --> 00:29:37,332 We now have a firm ID on a prime suspect. 643 00:29:37,333 --> 00:29:38,499 You're right, the alarm probably 644 00:29:38,500 --> 00:29:39,400 should not have been set off. 645 00:29:39,400 --> 00:29:40,400 Probably! 646 00:29:41,633 --> 00:29:44,332 But ask any of the officers temporarily inconvenienced 647 00:29:44,333 --> 00:29:47,667 right now, and I think they'll say they're glad it was. 648 00:29:51,400 --> 00:29:54,066 You will consider this an official reprimand. 649 00:29:54,067 --> 00:29:55,832 Yes sir, thank you, sir. 650 00:29:55,833 --> 00:29:56,833 Now, get out! 651 00:30:03,633 --> 00:30:05,099 You didn't have to do that. 652 00:30:05,100 --> 00:30:06,566 Bevan didn't want you in the first place. 653 00:30:06,567 --> 00:30:08,632 That would've been the excuse to get rid of you. 654 00:30:08,633 --> 00:30:09,866 Yeah, well, thanks a lot. 655 00:30:09,867 --> 00:30:11,399 Don't thank me, he's got a point. 656 00:30:11,400 --> 00:30:14,299 You're contradictory, reactionary, and ill disciplined. 657 00:30:14,300 --> 00:30:15,300 But? 658 00:30:16,200 --> 00:30:17,900 You're occasionally inspired. 659 00:30:19,600 --> 00:30:21,499 She thinks i'm occasionally inspired! 660 00:30:21,500 --> 00:30:23,099 You think she's finished. 661 00:30:23,100 --> 00:30:24,399 Put me in that position again, 662 00:30:24,400 --> 00:30:26,300 and I'll have your balls for earrings. 663 00:30:27,500 --> 00:30:28,567 Now she's finished. 664 00:30:31,367 --> 00:30:32,367 Have a smoke? 665 00:30:34,833 --> 00:30:36,733 You like blondes, don't you, Philip? 666 00:30:38,433 --> 00:30:39,600 Blondes have more fun. 667 00:30:41,767 --> 00:30:43,500 I like to have more fun, too. 668 00:30:44,900 --> 00:30:47,100 So you follow blondes for your fun. 669 00:30:48,933 --> 00:30:51,632 Well, there's no law saying you can't walk behind people. 670 00:30:51,633 --> 00:30:52,633 Wanna bet? 671 00:30:53,633 --> 00:30:55,567 You like guns, too, don't you, Philip. 672 00:30:56,733 --> 00:30:57,932 Guns are boring. 673 00:30:57,933 --> 00:30:59,299 You used to. 674 00:30:59,300 --> 00:31:00,932 - Maybe. - There's no maybe about it. 675 00:31:00,933 --> 00:31:03,173 We found all your guns in the lake where you dumped them. 676 00:31:04,333 --> 00:31:05,333 Why did you do that? 677 00:31:08,167 --> 00:31:10,200 I got into knives, and swords. 678 00:31:12,833 --> 00:31:16,566 I ran out of room, so I dumped all my guns in the lake. 679 00:31:16,567 --> 00:31:18,200 What if kids had found 'em? 680 00:31:19,567 --> 00:31:23,299 They was all harmless replicas. I collected replicas. 681 00:31:23,300 --> 00:31:24,300 All but one. 682 00:31:26,500 --> 00:31:28,432 I'm now showing Mr. Sheppard 683 00:31:28,433 --> 00:31:31,766 a Browning nine-millimeter automatic pistol. 684 00:31:31,767 --> 00:31:33,799 Sorry to have to come round and take you 685 00:31:33,800 --> 00:31:35,600 over old ground, Mr. Gilbert. 686 00:31:36,767 --> 00:31:39,566 Well, sometimes the past just won't release us 687 00:31:39,567 --> 00:31:41,399 'til it's good and ready, huh? 688 00:31:41,400 --> 00:31:42,699 Tell me about it. 689 00:31:42,700 --> 00:31:45,632 Oh, yes, of course. No offence intended. 690 00:31:45,633 --> 00:31:46,700 None taken. 691 00:31:48,300 --> 00:31:51,666 Yes, Kate Daniels was a smashing girl by all accounts. 692 00:31:51,667 --> 00:31:54,766 Not a day goes by that I don't think about her, 693 00:31:54,767 --> 00:31:57,100 who she was back then, who she'd be today. 694 00:31:59,567 --> 00:32:02,932 My, oh my! [Laughs] 695 00:32:02,933 --> 00:32:05,700 [Water bubbling] 696 00:32:06,967 --> 00:32:09,332 [Nick] Meet the wife and kids. 697 00:32:09,333 --> 00:32:10,267 Sorry? 698 00:32:10,268 --> 00:32:11,832 Part of rehab for paraplegics 699 00:32:11,833 --> 00:32:14,699 is coming to terms with loss of sexual function. 700 00:32:14,700 --> 00:32:17,667 You're encouraged to divert your energies into hobbies. 701 00:32:19,767 --> 00:32:21,866 Used to keep a couple a guppies meself, 702 00:32:21,867 --> 00:32:23,466 but nothing on this scale. 703 00:32:23,467 --> 00:32:26,066 No, I was strictly a freshwater man. 704 00:32:26,067 --> 00:32:30,099 Marine's a whole other kettle of fish. [Laughs] 705 00:32:30,100 --> 00:32:32,399 You know, you really don't have to patronise me. 706 00:32:32,400 --> 00:32:34,366 Oh, I can assure you, Mr. Gilbert, I wouldn't. 707 00:32:34,367 --> 00:32:35,932 Only somebody incredibly condescending 708 00:32:35,933 --> 00:32:37,732 would go along with the idea that these tanks 709 00:32:37,733 --> 00:32:39,633 were a substitute for female company. 710 00:32:42,433 --> 00:32:45,266 I didn't believe they were for a moment. 711 00:32:45,267 --> 00:32:48,099 [Laughs] Tell you the truth, 712 00:32:48,100 --> 00:32:50,899 you have us at a disadvantage. 713 00:32:50,900 --> 00:32:53,500 We were rather expecting you in a wheelchair. 714 00:32:54,367 --> 00:32:55,632 Sorry to disappoint you. 715 00:32:55,633 --> 00:32:57,333 No, no, it's wonderful news. 716 00:32:58,800 --> 00:33:02,132 But you were in one in 1987 when you were interviewed 717 00:33:02,133 --> 00:33:04,399 about the Kate Daniels murder. 718 00:33:04,400 --> 00:33:05,632 Yeah, I was. 719 00:33:05,633 --> 00:33:06,866 Yeah, the result of you being shot 720 00:33:06,867 --> 00:33:08,399 during a robbery, was it? 721 00:33:08,400 --> 00:33:10,266 The bullet went through my leg, 722 00:33:10,267 --> 00:33:11,632 ricocheted off the Van floor, 723 00:33:11,633 --> 00:33:14,399 the Van walls, and into my back. 724 00:33:14,400 --> 00:33:16,066 That's right, I remember. 725 00:33:16,067 --> 00:33:19,299 Detective superintendent Pullman was explaining it to me. 726 00:33:19,300 --> 00:33:20,300 Pullman. 727 00:33:20,301 --> 00:33:21,433 Yeah, she's our boss. 728 00:33:22,733 --> 00:33:23,800 Sandra Pullman. 729 00:33:25,133 --> 00:33:27,566 Of course, you were at hendon together, weren't you? 730 00:33:27,567 --> 00:33:29,632 [Laughs] Well, she'll be over the moon 731 00:33:29,633 --> 00:33:31,300 to hear you're back on your feet. 732 00:33:32,467 --> 00:33:33,799 So when she asks me how it came about, 733 00:33:33,800 --> 00:33:34,967 what should I tell her? 734 00:33:37,067 --> 00:33:38,300 Take a look in the tank, 735 00:33:39,400 --> 00:33:42,233 in the treasure chest, what do you see? 736 00:33:45,600 --> 00:33:48,233 What do you see, Clark? I'm long-sighted. 737 00:33:50,833 --> 00:33:52,099 It's a bullet. 738 00:33:52,100 --> 00:33:54,499 New surgical techniques meant they were finally 739 00:33:54,500 --> 00:33:56,233 able to remove it three years ago. 740 00:33:57,400 --> 00:33:58,899 Relieved the pressure on my spinal cord, 741 00:33:58,900 --> 00:34:01,599 gave me limited movement in my legs. 742 00:34:01,600 --> 00:34:02,600 Remarkable. 743 00:34:03,700 --> 00:34:04,700 Really? 744 00:34:06,167 --> 00:34:08,766 14 years too late as far as I'm concerned. 745 00:34:08,767 --> 00:34:10,799 Best years of my life completely lost. 746 00:34:10,800 --> 00:34:12,700 On medication for the duration. 747 00:34:17,733 --> 00:34:20,632 I couldn't trouble you for a cuppa, could I? 748 00:34:20,633 --> 00:34:23,199 Golly, all this water's giving me a raging thirst. 749 00:34:23,200 --> 00:34:25,933 [Water bubbling] 750 00:34:30,267 --> 00:34:33,267 [Suspenseful music] 751 00:34:43,567 --> 00:34:45,699 You see her in the pub or on the street, 752 00:34:45,700 --> 00:34:46,932 don't realise she's a policewoman 753 00:34:46,933 --> 00:34:48,699 'cause she's wearing a raincoat. 754 00:34:48,700 --> 00:34:50,166 You follow her to primrose hill. 755 00:34:50,167 --> 00:34:52,099 You hide in a bush like the sad little perv you are, 756 00:34:52,100 --> 00:34:53,132 and you watch her. 757 00:34:53,133 --> 00:34:55,267 I didn't shoot no policewoman! 758 00:34:59,500 --> 00:35:01,933 Okay, I accept that. You didn't shoot her. 759 00:35:04,467 --> 00:35:05,799 But you did follow her to primrose hill, 760 00:35:05,800 --> 00:35:06,633 and you did watch her. 761 00:35:06,633 --> 00:35:07,567 I didn't shoot her! 762 00:35:07,568 --> 00:35:08,799 I'm not saying you shot her. 763 00:35:08,800 --> 00:35:11,099 I'm suggesting you saw the person who did! 764 00:35:11,100 --> 00:35:13,500 [Calm music] 765 00:35:19,067 --> 00:35:20,499 You saw her shot. 766 00:35:20,500 --> 00:35:24,199 Now, did the killer Chuck the weapon into the undergrowth? 767 00:35:24,200 --> 00:35:26,199 Did they then just stroll away from the scene, 768 00:35:26,200 --> 00:35:28,099 and did you climb out of your hidey-hole, 769 00:35:28,100 --> 00:35:30,132 step over a dead woman, and retrieve the gun? 770 00:35:30,133 --> 00:35:31,366 Tell me, Philip, how close am I? 771 00:35:31,367 --> 00:35:33,733 I didn't have to climb over no one! 772 00:35:38,333 --> 00:35:41,432 After he shot her, he wiped the gun, 773 00:35:41,433 --> 00:35:42,699 put it in a brown paper bag, 774 00:35:42,700 --> 00:35:44,166 and stuffed it in the bottom of her bin. 775 00:35:44,167 --> 00:35:46,066 And then just walked off. 776 00:35:46,067 --> 00:35:47,767 - Yeah. - And what did you do? 777 00:35:49,533 --> 00:35:53,400 Well, I collected guns, didn't I? 778 00:35:55,733 --> 00:35:57,233 So I collected it. 779 00:35:58,800 --> 00:36:01,300 [Eerie music] 780 00:36:02,333 --> 00:36:05,333 [People chattering] 781 00:36:07,300 --> 00:36:08,866 [Gerry] Hey! 782 00:36:08,867 --> 00:36:09,800 What? 783 00:36:09,801 --> 00:36:11,400 Stop crucifying yourself. 784 00:36:12,833 --> 00:36:15,200 You got Sheppard to admit that he saw the shooter. 785 00:36:17,133 --> 00:36:20,199 His description of the killer bordered on useless. 786 00:36:20,200 --> 00:36:22,332 C'mon, cheer up. I mean, think about it. 787 00:36:22,333 --> 00:36:24,066 A total lack of decent witnesses, 788 00:36:24,067 --> 00:36:27,432 the location, the bloody great storm afterwards. 789 00:36:27,433 --> 00:36:29,832 It's hardly surprising that the original investigation 790 00:36:29,833 --> 00:36:32,199 stalled at the first fence. 791 00:36:32,200 --> 00:36:33,732 No, you got a lot further than most. 792 00:36:33,733 --> 00:36:35,267 Yeah, well, not far enough. 793 00:36:37,967 --> 00:36:40,766 Anyway, your repeated prediction of defeat 794 00:36:40,767 --> 00:36:42,066 has been completely borne out. 795 00:36:42,067 --> 00:36:44,100 You must be unbearably chuffed with yourself. 796 00:36:45,233 --> 00:36:48,132 Yesterday perhaps, not today. 797 00:36:48,133 --> 00:36:51,099 Why? What's happened in the last 24 hours? 798 00:36:51,100 --> 00:36:55,732 I have learned that I am gonna be a grandfather. 799 00:36:55,733 --> 00:36:57,266 You're joking! 800 00:36:57,267 --> 00:36:59,732 No, I'm not. Paula, the oldest. 801 00:36:59,733 --> 00:37:02,299 The coven gathered last night to tell me. 802 00:37:02,300 --> 00:37:04,066 Well, that's wonderful! New life! 803 00:37:04,067 --> 00:37:06,066 A whole new generation of little gerrys 804 00:37:06,067 --> 00:37:08,499 to teach how to say, "you're nicked, you slag." 805 00:37:08,500 --> 00:37:10,066 Congratulations. 806 00:37:10,067 --> 00:37:13,499 - [Sandra laughing] - [Phone ringing] 807 00:37:13,500 --> 00:37:14,500 Pullman. 808 00:37:18,367 --> 00:37:21,700 Clark, Clark, say that again, only much, much slower. 809 00:37:25,633 --> 00:37:27,067 Need a little bit of salt. 810 00:37:32,533 --> 00:37:33,533 Next one along. 811 00:37:34,567 --> 00:37:35,832 This is Mary's condiment cupboard! 812 00:37:35,833 --> 00:37:37,366 Esther thinks it makes more sense 813 00:37:37,367 --> 00:37:39,833 to keep the condiments in a cupboard above the oils. 814 00:37:51,633 --> 00:37:52,866 Orange squash? 815 00:37:52,867 --> 00:37:54,167 Cupboard under the sink. 816 00:37:56,267 --> 00:37:58,199 Near the taps. 817 00:37:58,200 --> 00:38:01,432 It's a most systemic approach to the kitchen arena. 818 00:38:01,433 --> 00:38:04,100 [Phone ringing] 819 00:38:05,433 --> 00:38:07,266 Tell me, Brian, where would Esther 820 00:38:07,267 --> 00:38:09,499 prefer to keep the telephone? 821 00:38:09,500 --> 00:38:10,599 In the hall. 822 00:38:10,600 --> 00:38:13,267 [Phone ringing] 823 00:38:15,933 --> 00:38:18,667 [Brian slurping] 824 00:38:19,633 --> 00:38:20,567 Jack halford. 825 00:38:20,568 --> 00:38:23,066 Jack, where's the idiot savant? 826 00:38:23,067 --> 00:38:24,599 Clarky can't raise him at his house. 827 00:38:24,600 --> 00:38:28,066 That's because he's here, and I'm about to kill him. 828 00:38:28,067 --> 00:38:29,632 Please don't tell me I can't. 829 00:38:29,633 --> 00:38:31,866 Look, all I'm saying is it's very difficult 830 00:38:31,867 --> 00:38:34,399 for a lad like Clark to tell a senior officer 831 00:38:34,400 --> 00:38:35,333 what he can and can't- 832 00:38:35,334 --> 00:38:36,799 he's not a senior officer! 833 00:38:36,800 --> 00:38:38,332 You're none of you anything senior except citizens! 834 00:38:38,333 --> 00:38:40,967 Excuse me, I'm only 57! 835 00:38:43,233 --> 00:38:45,499 Do the rules of evidence mean anything to you? 836 00:38:45,500 --> 00:38:47,866 Taking the bullet from his flat makes it inadmissible! 837 00:38:47,867 --> 00:38:49,299 I had no choice! 838 00:38:49,300 --> 00:38:50,766 Merely asking for the damned thing 839 00:38:50,767 --> 00:38:52,799 would arouse suspicion enough for him to refuse! 840 00:38:52,800 --> 00:38:54,499 Which is why we have official channels. 841 00:38:54,500 --> 00:38:55,966 I was thinking on me feet. 842 00:38:55,967 --> 00:38:57,099 Whatever you were doing on your feet, 843 00:38:57,100 --> 00:38:58,532 you certainly weren't thinking. 844 00:38:58,533 --> 00:39:00,699 You have potentially jeopardised not just the case 845 00:39:00,700 --> 00:39:03,132 but this entire unit because if word gets out 846 00:39:03,133 --> 00:39:05,166 that not only are we, are we cutting corners 847 00:39:05,167 --> 00:39:08,266 but maybe even forgetting that the corners exist, 848 00:39:08,267 --> 00:39:09,267 we're closed down. 849 00:39:17,900 --> 00:39:18,900 I'm sorry. 850 00:39:21,733 --> 00:39:23,233 I got carried away. 851 00:39:27,467 --> 00:39:29,066 I'm under a lot... 852 00:39:29,067 --> 00:39:30,332 It's all right, Brian. 853 00:39:30,333 --> 00:39:32,200 No, it's not bloody all right! 854 00:39:33,900 --> 00:39:35,766 Gerry is about to become a grandfather. 855 00:39:35,767 --> 00:39:38,132 You are still coming to terms with being a widower. 856 00:39:38,133 --> 00:39:40,932 We've all got our problems, Jack. 857 00:39:40,933 --> 00:39:42,899 The difference is, we leave 'em at home. 858 00:39:42,900 --> 00:39:44,132 We've got another bullet from the gun 859 00:39:44,133 --> 00:39:45,566 that killed Daniels, linking her murder 860 00:39:45,567 --> 00:39:47,599 to an armed robbery and a new witness. 861 00:39:47,600 --> 00:39:49,532 Yeah, who I've now got to interview 862 00:39:49,533 --> 00:39:51,067 with one hand behind my back. 863 00:39:53,167 --> 00:39:54,100 That's a bit harsh. 864 00:39:54,101 --> 00:39:55,433 You think she's finished. 865 00:39:59,300 --> 00:40:00,300 One more thing. 866 00:40:01,900 --> 00:40:04,700 Amazingly intuitive work, Brian. Thank you. 867 00:40:06,733 --> 00:40:08,267 Gerry, Clark, you're with me. 868 00:40:09,400 --> 00:40:11,199 Jack, take him home, 869 00:40:11,200 --> 00:40:13,933 and tie him to something large and immobile. 870 00:40:16,300 --> 00:40:19,000 Now she's finished. Granddad. 871 00:40:28,100 --> 00:40:30,733 You heard the lady, c'mon. Let's get you home. 872 00:40:31,600 --> 00:40:33,233 And where would that be, Jack? 873 00:40:34,433 --> 00:40:36,433 Without Esther, I don't have a home. 874 00:40:38,233 --> 00:40:39,732 I understand, Brian. 875 00:40:39,733 --> 00:40:44,666 [Laughing] How can you possibly understand? 876 00:40:44,667 --> 00:40:48,332 Hey, you mislaid your wife. I lost mine! 877 00:40:48,333 --> 00:40:51,232 This is what they've wanted all along, to destroy me! 878 00:40:51,233 --> 00:40:52,666 Oh, for pity's sake, man. 879 00:40:52,667 --> 00:40:55,366 They won't rest 'til I've lost everything! 880 00:40:55,367 --> 00:40:57,499 My job, my marriage, my mind. 881 00:40:57,500 --> 00:40:58,666 Who, Brian? 882 00:40:58,667 --> 00:41:00,399 For weeks, I've listened to you rattle on 883 00:41:00,400 --> 00:41:02,132 about a conspiracy to destroy you 884 00:41:02,133 --> 00:41:04,899 that started the night a drug dealer died on your watch. 885 00:41:04,900 --> 00:41:06,799 But you never say who's behind it. 886 00:41:06,800 --> 00:41:08,899 Do you see? You never say who. 887 00:41:08,900 --> 00:41:10,199 Waring knows who! 888 00:41:10,200 --> 00:41:12,599 Alan waring knows nothing. 889 00:41:12,600 --> 00:41:15,066 You know how I know? I rang him and asked him. 890 00:41:15,067 --> 00:41:16,566 I didn't kick his front door in 891 00:41:16,567 --> 00:41:18,666 or creep up behind him with hankie full of chloroform. 892 00:41:18,667 --> 00:41:21,332 I rang him and told him what you'd been going through 893 00:41:21,333 --> 00:41:23,166 and asked him if he knew what you were on about, 894 00:41:23,167 --> 00:41:24,599 and he didn't have a clue. 895 00:41:24,600 --> 00:41:26,432 What else do you expect him to say? 896 00:41:26,433 --> 00:41:27,632 You've got to stop this, 897 00:41:27,633 --> 00:41:30,099 gotta face the truth and move on. 898 00:41:30,100 --> 00:41:32,132 It's the truth i'm trying to face! 899 00:41:32,133 --> 00:41:33,666 No, it's the truth you're trying to avoid 900 00:41:33,667 --> 00:41:35,299 with all this conspiracy nonsense. 901 00:41:35,300 --> 00:41:37,866 But you know what the truth really is, don't you? 902 00:41:37,867 --> 00:41:39,132 No! 903 00:41:39,133 --> 00:41:40,067 The truth is that that like legions 904 00:41:40,068 --> 00:41:41,232 of stressed coppers before you, 905 00:41:41,233 --> 00:41:44,199 you took pills and drink in order to cope. 906 00:41:44,200 --> 00:41:45,466 - No, no. - And you made a mistake. 907 00:41:45,467 --> 00:41:47,099 - No! - You're mortal, Brian! 908 00:41:47,100 --> 00:41:48,432 You're just like the rest of us, 909 00:41:48,433 --> 00:41:49,932 and if you don't believe me, 910 00:41:49,933 --> 00:41:52,632 look how completely lost you are without your Esther. 911 00:41:52,633 --> 00:41:55,067 [Calm music] 912 00:42:01,467 --> 00:42:04,133 [Brian sobbing] 913 00:42:27,700 --> 00:42:32,700 Well, well, well, Sandra Pullman, you look- 914 00:42:33,167 --> 00:42:34,432 be nice. 915 00:42:34,433 --> 00:42:35,666 Like a copper. 916 00:42:35,667 --> 00:42:37,632 Well, seeing as that's what I am, 917 00:42:37,633 --> 00:42:39,599 I'll take that as a compliment. 918 00:42:39,600 --> 00:42:40,967 Who'd a thought, eh? 919 00:42:42,400 --> 00:42:45,833 All those years ago that Kate would end up in the ground, 920 00:42:47,267 --> 00:42:51,900 me a cripple, and you a detective superintendent. 921 00:42:52,667 --> 00:42:53,932 Ain't life a bitch. 922 00:42:53,933 --> 00:42:56,399 No, no, it's much worse than that. 923 00:42:56,400 --> 00:42:58,467 Anyway, it's late, and I'm tired, 924 00:42:59,900 --> 00:43:02,266 and 19 years ago I really hoped never to see you again. 925 00:43:02,267 --> 00:43:04,699 So what do you want? 926 00:43:04,700 --> 00:43:07,700 I just wanna talk about you, Nick. 927 00:43:09,167 --> 00:43:10,632 Wouldn't this be easier if I just rang the doorbell? 928 00:43:10,633 --> 00:43:12,733 Would Spencer Tracy ring the doorbell? 929 00:43:14,333 --> 00:43:16,699 Esther knows I'm no good at all that stuff. 930 00:43:16,700 --> 00:43:18,566 We've come to show her the new Brian, 931 00:43:18,567 --> 00:43:21,266 and the new Brian is bloody marvellous at all that stuff. 932 00:43:21,267 --> 00:43:22,633 Go on, off you go! 933 00:43:38,333 --> 00:43:39,167 [Brian yells] 934 00:43:39,168 --> 00:43:41,366 [Brian thuds] 935 00:43:41,367 --> 00:43:42,532 [Brian] Bloody hell! 936 00:43:42,533 --> 00:43:44,499 [Car window humming] 937 00:43:44,500 --> 00:43:45,433 [Jack exhales loudly] 938 00:43:45,434 --> 00:43:46,700 Tell me about the shooting. 939 00:43:47,600 --> 00:43:48,966 She was shot on primrose hill. 940 00:43:48,967 --> 00:43:50,300 Not hers, yours. 941 00:43:51,800 --> 00:43:53,099 Mine. 942 00:43:53,100 --> 00:43:55,066 Getting a bullet in the back was a terrible- 943 00:43:55,067 --> 00:43:58,732 tragedy, yes, thank you. Now can I go? 944 00:43:58,733 --> 00:44:01,667 I wasn't gonna say tragedy. I was gonna say mistake. 945 00:44:03,533 --> 00:44:05,099 The gang only meant to shoot you in the leg, 946 00:44:05,100 --> 00:44:06,399 isn't that right? 947 00:44:06,400 --> 00:44:07,632 How would I know? 948 00:44:07,633 --> 00:44:09,499 'Cause I suspect that was the arrangement. 949 00:44:09,500 --> 00:44:11,299 A single slug to the leg. 950 00:44:11,300 --> 00:44:13,666 Heroic status for taking one in the line of duty. 951 00:44:13,667 --> 00:44:15,499 A lot of blood, minimal long-term damage, 952 00:44:15,500 --> 00:44:18,432 and more importantly, minimal suspicion 953 00:44:18,433 --> 00:44:20,599 that you were the man on the inside. 954 00:44:20,600 --> 00:44:24,800 You know, Kate was twice the woman you were, Sandra. 955 00:44:26,100 --> 00:44:27,432 And yet, you still slept with me. 956 00:44:27,433 --> 00:44:29,132 You offered it up on a plate. 957 00:44:29,133 --> 00:44:30,699 I'm not making any excuses for myself. 958 00:44:30,700 --> 00:44:33,299 Sleeping with you was the worst mistake of my life. 959 00:44:33,300 --> 00:44:35,132 And I faked every orgasm. 960 00:44:35,133 --> 00:44:37,532 Now, let's get back to the robbery, shall we? 961 00:44:37,533 --> 00:44:38,633 How much was your cut? 962 00:44:41,500 --> 00:44:43,367 How much more for the pop in the leg? 963 00:44:45,900 --> 00:44:49,332 Okay, how much extra in compensation for the ricochet 964 00:44:49,333 --> 00:44:51,700 in the back and being confined to a wheelchair? 965 00:44:53,233 --> 00:44:56,167 Oh, now we're getting somewhere. So no compensation? 966 00:44:58,267 --> 00:45:00,832 Still, you were never one to settle 967 00:45:00,833 --> 00:45:02,299 for less than your fair share, 968 00:45:02,300 --> 00:45:05,232 as demonstrated by sleeping with me whilst being with Kate. 969 00:45:05,233 --> 00:45:07,799 So what did you do? Threaten the gang? 970 00:45:07,800 --> 00:45:09,599 "More money, or I'll squeal." 971 00:45:09,600 --> 00:45:11,566 If you're not gonna charge me, I'd like to go. 972 00:45:11,567 --> 00:45:13,199 I didn't bring you in here to charge you, Nick. 973 00:45:13,200 --> 00:45:15,366 Jesus, you were always a self-centered prick. 974 00:45:15,367 --> 00:45:16,633 This isn't about you. 975 00:45:18,167 --> 00:45:19,299 This is about a woman who was better 976 00:45:19,300 --> 00:45:20,466 than the two of us put together. 977 00:45:20,467 --> 00:45:22,399 Then let her rest in peace! 978 00:45:22,400 --> 00:45:24,099 I can't until I know who killed her! 979 00:45:24,100 --> 00:45:25,800 You're calling me self-centered? 980 00:45:26,967 --> 00:45:28,199 How'd you get her involved, Nick? 981 00:45:28,200 --> 00:45:29,299 She was a promising young policewoman. 982 00:45:29,300 --> 00:45:30,133 She owed me. 983 00:45:30,134 --> 00:45:31,200 She owed you. 984 00:45:33,233 --> 00:45:36,066 When she found out about our little fling at hendon, 985 00:45:36,067 --> 00:45:39,499 I begged her to forgive me, but she wouldn't. 986 00:45:39,500 --> 00:45:41,567 It destroyed me so much, I dropped out. 987 00:45:42,733 --> 00:45:47,066 Is that the truth? I want the truth, Nick. 988 00:45:47,067 --> 00:45:49,532 You betrayed Kate once by sleeping with me. 989 00:45:49,533 --> 00:45:51,166 You did it a second time by getting her involved 990 00:45:51,167 --> 00:45:52,366 with an armed robbery. 991 00:45:52,367 --> 00:45:53,899 Are you gonna betray her a third time 992 00:45:53,900 --> 00:45:56,799 by letting the bastards that killed her get away with it? 993 00:45:56,800 --> 00:45:59,132 [Calm music] 994 00:45:59,133 --> 00:46:00,632 Tell me the truth, Nick. 995 00:46:00,633 --> 00:46:02,866 Tell me the truth, and let's lay this case to rest 996 00:46:02,867 --> 00:46:03,867 once and for all. 997 00:46:07,900 --> 00:46:08,966 Esther! 998 00:46:08,967 --> 00:46:10,732 [Scruffy barking] 999 00:46:10,733 --> 00:46:13,533 Esther, it's me, Brian! 1000 00:46:16,267 --> 00:46:17,267 Esther! 1001 00:46:21,800 --> 00:46:22,800 Brian? 1002 00:46:23,700 --> 00:46:24,600 It's me! 1003 00:46:24,600 --> 00:46:25,433 [Scruffy barking] 1004 00:46:25,434 --> 00:46:27,100 Brian! Shh, quiet! 1005 00:46:28,833 --> 00:46:30,666 Come on home, love. 1006 00:46:30,667 --> 00:46:31,899 What? 1007 00:46:31,900 --> 00:46:33,899 Yeah, I'm finished with it, Esther. 1008 00:46:33,900 --> 00:46:37,532 Finished with Anthony kaye? With the conspiracy? 1009 00:46:37,533 --> 00:46:40,332 With harassing people that only you seem to think 1010 00:46:40,333 --> 00:46:42,799 are involved in some sort of cover-up? 1011 00:46:42,800 --> 00:46:44,732 I know I can't change what's happened. 1012 00:46:44,733 --> 00:46:48,099 I can only let it destroy us, and I don't want that. 1013 00:46:48,100 --> 00:46:51,066 I won't let it, I want a future with the woman 1014 00:46:51,067 --> 00:46:55,433 I love more than anything else in the world, and me dog. 1015 00:46:56,333 --> 00:46:57,967 And I'm back on me pills. 1016 00:47:02,400 --> 00:47:05,267 Forgive me, forgive me, 1017 00:47:06,833 --> 00:47:08,533 and bloody well come home with me. 1018 00:47:11,700 --> 00:47:15,132 Oh, I'm getting to old for this, Mary love. 1019 00:47:15,133 --> 00:47:17,399 I promise you, as soon as he goes home, 1020 00:47:17,400 --> 00:47:20,532 I'll put everything back in its rightful place. 1021 00:47:20,533 --> 00:47:22,767 What do you mean, assuming he does go home? 1022 00:47:25,067 --> 00:47:26,067 Esther! 1023 00:47:26,068 --> 00:47:30,266 Oh! Thank you, thank you! 1024 00:47:30,267 --> 00:47:33,100 [Scruffy barking] 1025 00:47:40,233 --> 00:47:43,666 [Car window humming] 1026 00:47:43,667 --> 00:47:45,800 I was going nowhere in security, 1027 00:47:46,967 --> 00:47:49,732 and all the time, I was aware of you and Kate 1028 00:47:49,733 --> 00:47:52,699 getting your inexorable rise up the force. 1029 00:47:52,700 --> 00:47:55,133 [Calm music] 1030 00:47:56,200 --> 00:47:58,533 So when I was approached about a job, 1031 00:48:01,433 --> 00:48:04,133 well, you know me and temptation, Sandra. 1032 00:48:05,067 --> 00:48:06,067 Go on. 1033 00:48:08,133 --> 00:48:10,599 And yeah, the bullet in the leg 1034 00:48:10,600 --> 00:48:12,799 was supposed to be my alibi. 1035 00:48:12,800 --> 00:48:14,700 It was meant to be a flesh wound. 1036 00:48:16,733 --> 00:48:19,066 And afterwards, when I demanded a bigger cut 1037 00:48:19,067 --> 00:48:21,932 to compensate for getting it in the back, 1038 00:48:21,933 --> 00:48:24,132 I was told unceremoniously to piss off. 1039 00:48:24,133 --> 00:48:25,433 You do surprise me. 1040 00:48:26,900 --> 00:48:29,867 I tried blackmailing them, but they called my bluff. 1041 00:48:31,300 --> 00:48:33,499 So I approached Kate with a view 1042 00:48:33,500 --> 00:48:35,067 to handing her the whole thing. 1043 00:48:36,200 --> 00:48:38,666 Armed robbery would be a big feather 1044 00:48:38,667 --> 00:48:41,099 in a young constable's cap. 1045 00:48:41,100 --> 00:48:43,299 Not to mention absolution for cheating on her. 1046 00:48:43,300 --> 00:48:45,167 You don't get anything for nothing. 1047 00:48:47,500 --> 00:48:50,699 And I guess she hadn't managed to completely snuff out 1048 00:48:50,700 --> 00:48:52,067 all her feelings for me. 1049 00:48:52,933 --> 00:48:54,232 When she saw the state I was in, 1050 00:48:54,233 --> 00:48:57,899 she told me she couldn't let me throw away 1051 00:48:57,900 --> 00:48:59,267 what was left of my life. 1052 00:49:01,900 --> 00:49:04,732 She said that she would talk to the gang 1053 00:49:04,733 --> 00:49:08,499 on my behalf in her official capacity, 1054 00:49:08,500 --> 00:49:12,567 scare them into coughing up what I was owed. 1055 00:49:14,400 --> 00:49:16,633 Only they weren't so easily scared, were they? 1056 00:49:17,800 --> 00:49:21,232 And killing her shut you both up for good. 1057 00:49:21,233 --> 00:49:23,667 [Calm music] 1058 00:49:26,067 --> 00:49:28,066 Names, addresses, telephone numbers, 1059 00:49:28,067 --> 00:49:29,300 whatever you've got, Nick. 1060 00:49:32,967 --> 00:49:34,800 We owe it to Kate, both of us. 1061 00:49:36,933 --> 00:49:39,333 [Calm music] 1062 00:49:45,200 --> 00:49:48,600 [Calm music intensifies] 1063 00:50:13,467 --> 00:50:14,999 Shit! Bevan! 1064 00:50:15,000 --> 00:50:18,799 And our primary goal is, of course, crime solution. 1065 00:50:18,800 --> 00:50:21,332 To this end, i'm pleased to introduce you 1066 00:50:21,333 --> 00:50:24,832 to one of our newest and most successful initiatives. 1067 00:50:24,833 --> 00:50:26,966 This has involved the re-recruitment 1068 00:50:26,967 --> 00:50:28,899 of retired officers to a unit 1069 00:50:28,900 --> 00:50:31,966 that utilises their vast experience. 1070 00:50:31,967 --> 00:50:34,099 As I speak, we are arresting the killer 1071 00:50:34,100 --> 00:50:37,232 of a policewoman murdered nearly 20 years ago 1072 00:50:37,233 --> 00:50:40,466 as a direct result of investigation by these men. 1073 00:50:40,467 --> 00:50:42,732 They'll be only too happy to answer any questions 1074 00:50:42,733 --> 00:50:45,332 you may have about any aspect of their operation. 1075 00:50:45,333 --> 00:50:49,099 Their minds are as sharp now as in their heyday. 1076 00:50:49,100 --> 00:50:52,999 [Investigator snoring] 1077 00:50:53,000 --> 00:50:54,000 Mid-morning nap. 1078 00:50:56,133 --> 00:50:57,666 Pullman! 1079 00:50:57,667 --> 00:51:00,267 [Upbeat music] 1080 00:51:08,433 --> 00:51:11,132 ♪ it's alright, it's okay 1081 00:51:11,133 --> 00:51:14,066 ♪ it doesn't really matter if you're old and grey ♪ 1082 00:51:14,067 --> 00:51:16,632 ♪ it's alright, I say, it's okay ♪ 1083 00:51:16,633 --> 00:51:19,699 ♪ listen to what I say 1084 00:51:19,700 --> 00:51:22,166 ♪ it's alright, we're doing fine ♪ 1085 00:51:22,167 --> 00:51:25,066 ♪ it doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 1086 00:51:25,067 --> 00:51:27,699 ♪ it's alright, I say, it's okay ♪ 1087 00:51:27,700 --> 00:51:31,966 ♪ we're getting to the end of the day ♪ 1088 00:51:31,967 --> 00:51:34,599 ♪ high tech, low tech, take your pick, ♪ 1089 00:51:34,600 --> 00:51:37,599 ♪ 'cause you can't teach an old dog a brand-new trick ♪ 1090 00:51:37,600 --> 00:51:41,532 ♪ I don't care what anybody says ♪ 1091 00:51:41,533 --> 00:51:43,566 ♪ at the end of the day 1092 00:51:43,567 --> 00:51:45,832 ♪ there's a place that I can't find ♪ 1093 00:51:45,833 --> 00:51:48,800 ♪ a drink or two to ease my mind ♪ 80179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.