Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,279 --> 00:00:05,240
É difícil manter a imagem
que temos de Mick Jagger?
2
00:00:05,320 --> 00:00:06,759
Não tento fazê-lo.
3
00:00:06,839 --> 00:00:10,960
- Mas a sua imagem, de Mick Jagger.
- Não acredito em imagens.
4
00:00:11,039 --> 00:00:13,640
É a imprensa que gosta de imagens,
5
00:00:13,720 --> 00:00:16,440
porque quer categorizar as pessoas.
6
00:00:16,519 --> 00:00:20,000
Então, como se vê?
7
00:00:20,079 --> 00:00:21,679
Isso é o mais difícil,
8
00:00:21,760 --> 00:00:23,920
é o que passamos a vida toda
a descobrir.
9
00:00:28,320 --> 00:00:32,520
A maioria dos documentários
repetem as coisas vezes sem conta.
10
00:00:32,600 --> 00:00:37,359
Repetem tanto os mitos,
que se tornam reais.
11
00:00:39,560 --> 00:00:41,840
As pessoas querem
tudo em caixas
12
00:00:41,920 --> 00:00:46,119
e torna-se uma espécie
de caixa de clichês.
13
00:00:46,200 --> 00:00:49,119
O mais fácil é continuar
a repetir tudo.
14
00:00:49,200 --> 00:00:55,679
Ao falar, tentamos ampliar
essas caixas.
15
00:00:55,759 --> 00:00:59,560
As pessoas devem gostar disso.
16
00:01:05,120 --> 00:01:09,439
Os Rolling Stones são a melhorbanda de rock and roll.
17
00:01:09,519 --> 00:01:11,159
É pura magia.
18
00:01:11,239 --> 00:01:13,840
Criaram esta magia
e fazem-na há quanto tempo?
19
00:01:15,200 --> 00:01:19,840
São um produto do seu tempo,mas ajudam-nos a definir o nosso.
20
00:01:19,920 --> 00:01:25,319
Juntos têm uma química,
uma inspiração criativa que é mágica.
21
00:01:28,159 --> 00:01:34,000
E Mick Jagger é o seu rostohá 60 anos.
22
00:01:34,079 --> 00:01:39,159
E vai cantar e dançar para nós
e mostrar os seus primeiros passos.
23
00:01:39,239 --> 00:01:42,799
Parecem os Rolling Stones,
agem como os Rolling Stones
24
00:01:42,879 --> 00:01:46,000
e soam como os Rolling Stones.
25
00:01:46,079 --> 00:01:50,239
Definiram o padrão de como uma bandade rock deve soar,
26
00:01:50,319 --> 00:01:54,840
parecer e fazer-nos sentir.
27
00:01:54,920 --> 00:01:59,280
Se começar a parecer muito triste
e aborrecido, espicacem-me.
28
00:01:59,359 --> 00:02:04,000
Os Rolling Stones recriaram música,
moda.
29
00:02:04,079 --> 00:02:05,359
É um facto.
30
00:02:06,560 --> 00:02:08,680
A suprema marca de música pop,
31
00:02:08,759 --> 00:02:12,719
são a ligação entre a contraculturada década de 1960
32
00:02:12,800 --> 00:02:15,240
e o mundo comercial moderno.
33
00:02:18,719 --> 00:02:23,599
Ao longo de sete décadas, escreveramo manual do rock and roll moderno.
34
00:02:25,759 --> 00:02:28,479
Já percebi. Vou tentar
manter isto leve.
35
00:02:28,560 --> 00:02:32,199
Esta é a históriados ingredientes-chave
36
00:02:32,280 --> 00:02:35,000
da receita especialdos Rolling Stones.
37
00:02:35,080 --> 00:02:41,000
A química é algo que não se compra.
É a magia de uma banda.
38
00:02:41,080 --> 00:02:46,840
Keith Richards, Ronnie Woode o saudoso Charlie Watts.
39
00:02:46,919 --> 00:02:50,039
Para nós eram deuses. A sério.
40
00:02:50,120 --> 00:02:56,680
E na voz, Sir Michael Philip Jagger,mais conhecido como...
41
00:02:56,759 --> 00:02:59,240
Mick Jagger, claquete três.
42
00:03:06,039 --> 00:03:08,240
Comecemos com um cliché.
43
00:03:08,319 --> 00:03:12,400
Não. Clichés não. Hoje não
era suposto haver clichês.
44
00:03:13,599 --> 00:03:17,639
Mick Jagger é Mick Jagger.
É o melhor líder nesta área.
45
00:03:17,719 --> 00:03:19,759
Sobe ao palco, faz a cena dele
46
00:03:19,840 --> 00:03:22,319
e oferece-a ao público, de coração.
47
00:03:22,400 --> 00:03:24,800
É o que está à vista.
48
00:03:24,879 --> 00:03:29,719
Tem muitas facetas e cambiantes,
49
00:03:29,800 --> 00:03:36,000
mas é um homem honrado,
por baixo dessa porcaria toda.
50
00:03:38,120 --> 00:03:42,080
Uma das minhas tarefas
mais importantes é dar espetáculo.
51
00:03:42,159 --> 00:03:44,000
É mesmo assim.
52
00:03:44,080 --> 00:03:49,080
É suposto fazer as pessoas
sentirem-se bem durante duas horas,
53
00:03:49,159 --> 00:03:53,680
proporcionar-lhes uma boa
experiência, uma ótima noite.
54
00:03:53,759 --> 00:03:56,080
Creio que é esse o meu papel.
55
00:04:11,960 --> 00:04:17,759
Sempre me agradou a ideia de ser
o Mick, um dos melhores vocalistas,
56
00:04:17,839 --> 00:04:19,360
a maior estrela de rock .
57
00:04:23,439 --> 00:04:25,040
E de como isso seria incrível.
58
00:04:29,560 --> 00:04:31,759
É verdadeiramente inspirador.
59
00:04:31,839 --> 00:04:36,160
São os pioneiros.
São eles que escrevem a história.
60
00:04:42,480 --> 00:04:45,759
Isso requer muita atenção
aos detalhes.
61
00:04:45,839 --> 00:04:48,319
Mick Jagger fá-lo incrivelmente bem.
62
00:04:50,079 --> 00:04:52,879
Com o Mick nada corre mal,
porque ele controla tudo.
63
00:04:56,360 --> 00:04:58,160
Podemos confiar nele.
64
00:05:14,800 --> 00:05:19,279
É mais controlador
e organizador do que se pensa.
65
00:05:19,360 --> 00:05:26,279
Foi feito para isto.
Quer ver o barco navegar.
66
00:05:30,160 --> 00:05:31,879
Não sou controlador.
67
00:05:31,959 --> 00:05:35,639
Isso deve ser muito aborrecido.
68
00:05:38,360 --> 00:05:42,040
Alguém tem de controlar
um projeto como este.
69
00:05:42,120 --> 00:05:43,879
Não é só música.
70
00:05:43,959 --> 00:05:49,439
Represento a banda,
para garantir que ninguém a lixa.
71
00:05:55,040 --> 00:06:00,040
Mick Jagger é o líder dos RollingStones há mais de meio século.
72
00:06:04,199 --> 00:06:08,279
Tinha vários vizinhos
na minha comunidade suburbana,
73
00:06:08,360 --> 00:06:10,240
que tocavam guitarra.
74
00:06:10,319 --> 00:06:11,759
Tocávamos juntos
75
00:06:11,839 --> 00:06:16,759
e eu costumava ir a uns bailes,
acho que era isso,
76
00:06:16,839 --> 00:06:20,519
que tinham umas bandas rascas
a tocar.
77
00:06:20,600 --> 00:06:24,040
Eu perguntava se podia,
com 15, 16 anos,
78
00:06:24,120 --> 00:06:26,680
se podia cantar uma canção.
79
00:06:26,759 --> 00:06:29,120
E a malta era simpática
e deixava.
80
00:06:40,800 --> 00:06:42,680
E corria sempre bem.
81
00:06:42,759 --> 00:06:45,800
Comecei a pensar que era capaz
82
00:06:45,879 --> 00:06:49,800
e, aparentemente, as pessoas gostavam
de mim. Mas não tinha uma banda.
83
00:06:49,879 --> 00:06:52,439
Os Stones formaram-se em 1962.
84
00:06:52,519 --> 00:06:56,040
Rapidamente surgiu o primeiroalinhamento clássico.
85
00:06:56,120 --> 00:07:01,879
Mick Jagger, Keith Richards,Charlie Watts, Bill Wyman
86
00:07:01,959 --> 00:07:04,839
e o fundador da banda, Brian Jones.
87
00:07:04,920 --> 00:07:10,639
Esta música, "Honey, What's Wrong?",é da sua primeira demo.
88
00:07:27,399 --> 00:07:30,959
Na mitologia dos Rolling Stones
89
00:07:31,040 --> 00:07:36,000
eles começaram
como uma banda de blues.
90
00:07:36,079 --> 00:07:39,560
É verdade, mas os Rolling Stones
são uma banda rock.
91
00:07:39,639 --> 00:07:42,160
A mitologia é uma treta.
92
00:07:42,240 --> 00:07:46,000
O rock é que era. Adorávamos o rockdos anos 50, discos
93
00:07:46,079 --> 00:07:48,199
como Sweet Little Sixteen,Chuck Berry.
94
00:07:49,800 --> 00:07:52,480
Éramos novos e cheios de energia.
95
00:07:52,560 --> 00:07:56,839
Éramos conhecidos por tocar
música rock. Era isso.
96
00:07:56,920 --> 00:08:02,759
Mas tínhamos de nos definir
como uma banda de blues,
97
00:08:02,839 --> 00:08:04,560
para conseguir um concerto.
98
00:08:04,639 --> 00:08:10,319
Não éramos apenas uma banda de blues,éramos uma banda de tudo.
99
00:08:18,399 --> 00:08:22,240
Em apenas alguns meses os Stonesfazem sucesso no Reino Unido,
100
00:08:22,319 --> 00:08:27,920
com som e visual prontospara fama quase instantânea.
101
00:08:29,839 --> 00:08:34,440
Como é ser um Stone
24 horas por dia?
102
00:08:34,519 --> 00:08:37,639
Habituamo-nos a isso,
até porque já o fazemos
103
00:08:37,720 --> 00:08:40,600
há cerca de dois anos.
104
00:08:40,679 --> 00:08:44,080
Ao fim de dois anos,
já faz parte da nossa vida.
105
00:08:44,159 --> 00:08:49,240
Perguntei uma vez ao Mick
como era ser famoso
106
00:08:49,320 --> 00:08:52,480
e disse-me que não estava a perguntar
à pessoa certa,
107
00:08:52,559 --> 00:08:56,159
porque ele era famoso
desde os 17 anos.
108
00:08:56,240 --> 00:08:58,360
Do seu primeiro número umno RU
109
00:08:58,440 --> 00:09:02,519
e desta versão de "Little RedRooster", de Willie Dixon,
110
00:09:02,600 --> 00:09:05,399
o sucesso dos Stones foi rápido.
111
00:09:05,480 --> 00:09:09,919
Fazem parte de uma revolução do popbritânico que se dá no ecrã.
112
00:09:29,919 --> 00:09:33,919
A televisão é muitíssimo importante.
113
00:09:34,000 --> 00:09:36,960
Milhões de pessoas viam
aqueles programas.
114
00:09:37,039 --> 00:09:40,919
Quando era adolescente,
havia alguns concertos de rock
115
00:09:41,000 --> 00:09:44,080
e nunca os perdíamos,
porque era um por semana.
116
00:09:44,159 --> 00:09:49,440
O facto é que as ruas deste país
estavam vazias à sexta à noite,
117
00:09:49,519 --> 00:09:53,600
porque estavam todos a ver
Ready, Steady, Go!
118
00:09:53,679 --> 00:09:56,559
Era muito importante.
119
00:09:56,639 --> 00:09:58,720
Toda a gente via.
120
00:10:02,039 --> 00:10:05,679
Isso podia destacar-nos
dos outros
121
00:10:05,759 --> 00:10:08,360
e era preciso aprender
a usar o meio.
122
00:10:08,440 --> 00:10:14,320
Tínhamos de perceber
como podíamos causar impacto.
123
00:10:27,159 --> 00:10:29,919
Eu já ia ao Ready, Steady, Go!antes de atuarmos.
124
00:10:30,000 --> 00:10:32,639
Analisava como funcionavam
os ângulos da câmara.
125
00:10:32,720 --> 00:10:35,080
Pensava no que íamos fazer.
126
00:10:43,600 --> 00:10:47,399
Praticava os meus movimentos
em casa, ensaiava.
127
00:10:55,440 --> 00:10:59,039
Mas para terem sucessono Reino Unido e nos EUA,
128
00:10:59,120 --> 00:11:02,080
os Stones precisavamde mais músicas,
129
00:11:02,159 --> 00:11:06,679
de sucessos e de preferênciaescritos por eles.
130
00:11:11,679 --> 00:11:15,399
Andrew Oldham, o nosso agente
na altura,
131
00:11:16,600 --> 00:11:20,480
disse que tínhamos de escrever
canções como os Beatles.
132
00:11:20,559 --> 00:11:23,080
Não podíamos só fazer versões
dos outros.
133
00:11:23,159 --> 00:11:28,559
Sabíamos que tínhamos de ser
uma banda pop.
134
00:11:28,639 --> 00:11:31,600
Queríamos escrever músicas pop.
135
00:11:32,759 --> 00:11:37,080
O Andrew não tinha propriamente
um talento.
136
00:11:37,159 --> 00:11:39,440
O Andrew era apenas o Andrew.
137
00:11:39,519 --> 00:11:44,440
Mas o Andrew viu as possibilidades.
138
00:11:44,519 --> 00:11:49,320
São as canções originais que tornamos Stones superestrelas mundiais!
139
00:11:49,399 --> 00:11:54,440
Os compositores dos êxitosforam Keith e Mick, não o Brian.
140
00:11:54,519 --> 00:11:57,399
Deixa-me ir cumprimentar
o Brian.
141
00:11:57,480 --> 00:12:01,120
Brian é um dos compositores
da maioria das coisas, certo?
142
00:12:01,200 --> 00:12:04,039
Na verdade não sou.
Não sou compositor.
143
00:12:04,120 --> 00:12:07,480
Ele era muito musical. Pegava
em vários instrumentos
144
00:12:07,559 --> 00:12:10,039
e inovava muito.
145
00:12:10,120 --> 00:12:12,600
Muitos dos seus contributos
146
00:12:12,679 --> 00:12:15,840
não foram melodias,
letras ou isso,
147
00:12:15,919 --> 00:12:19,679
mas os excertos que tocava,
enquanto músico.
148
00:12:19,759 --> 00:12:22,679
Mick e Keith são quem mais compõe.
149
00:12:22,759 --> 00:12:25,759
São estes dois os talentos
da composição.
150
00:12:25,840 --> 00:12:28,879
- São vocês que compõem?
- Exatamente.
151
00:12:28,960 --> 00:12:31,279
Ele dizia que era a banda dele
152
00:12:31,360 --> 00:12:34,600
e nós respondíamos: "A sério?
153
00:12:34,679 --> 00:12:38,759
A sério, a tua banda?
Pensávamos que era a nossa banda."
154
00:12:38,840 --> 00:12:42,399
O futuro como Rolling Stone
é muito incerto.
155
00:12:42,480 --> 00:12:45,679
São Jagger e Richardsque acabam por dar aos amigos
156
00:12:45,759 --> 00:12:48,639
Lennon e McCartney uma luta renhida.
157
00:12:48,720 --> 00:12:51,320
Se ouvirem as músicas populares
há dez anos,
158
00:12:51,399 --> 00:12:54,320
muito poucas têm significado
159
00:12:54,399 --> 00:12:57,639
ou têm a ver
com o que as pessoas fazem.
160
00:12:57,720 --> 00:13:02,279
As canções não tinham nada a ver
com o que as pessoas faziam,
161
00:13:02,360 --> 00:13:05,399
levantar-se, lavar-se, ir trabalhar,
voltar
162
00:13:05,480 --> 00:13:07,840
e revoltar-se contra certas coisas.
163
00:13:07,919 --> 00:13:11,200
A vida para o trabalhador
nunca mudou.
164
00:13:11,279 --> 00:13:14,759
Vivia numa casa da câmara,
tinha de pagar a renda
165
00:13:14,840 --> 00:13:19,720
e, de repente, ouvia...
166
00:13:26,600 --> 00:13:31,440
Lembro-me da primeira vez que a ouvi
e de pensar: "Que raio é isto?"
167
00:13:57,000 --> 00:14:01,360
Em Clearwater, na Florida,
havia uma piscina e um motel
168
00:14:01,440 --> 00:14:05,559
e lembro-me de escrever uma canção
chamada "Satisfaction" com o Keith.
169
00:14:05,639 --> 00:14:08,919
Andrew Oldham achou que ia ser
um sucesso.
170
00:14:09,000 --> 00:14:12,840
O Keith não gostava dela
e não queria que fosse um single.
171
00:14:12,919 --> 00:14:14,759
Ficou logo em primeiro lugar.
172
00:14:21,120 --> 00:14:22,639
Foi impactante
173
00:14:22,720 --> 00:14:25,919
e tornou-se a música de marca,
o cri du coeur,
174
00:14:26,000 --> 00:14:29,399
a sexualidade, a controvérsia.
175
00:14:29,480 --> 00:14:32,519
É preciso uma canção
de que todos se lembrem.
176
00:14:39,440 --> 00:14:43,759
Entusiasmava toda a gente.
Era uma canção brilhante.
177
00:14:43,840 --> 00:14:47,440
Aqueles miúdos estavam a construir
uma estrada para o futuro.
178
00:14:47,519 --> 00:14:49,159
Foi uma mudança enorme
179
00:14:49,240 --> 00:14:52,919
e posicionou-nos num período
muito mais confiante
180
00:14:53,000 --> 00:14:56,840
de escrita, produção e tudo isso.
181
00:14:56,919 --> 00:15:01,039
Há aqui pelo menos
15 grandes sucessos:
182
00:15:01,120 --> 00:15:06,039
"Paint It", "Black", "Ruby Tuesday",
"Get Off of My Cloud"...
183
00:15:06,120 --> 00:15:09,440
A maioria das bandas ficava
feliz só com uma dessas.
184
00:15:18,279 --> 00:15:20,600
Boa!
185
00:15:20,679 --> 00:15:27,279
Por trás está o tipo de cinismo
e realidade dos blues,
186
00:15:27,360 --> 00:15:31,720
que ouvia desde muito novo.
187
00:15:31,799 --> 00:15:36,399
Uma forma de falar
e de abordar a vida
188
00:15:36,480 --> 00:15:42,320
e rodear o sexo,
sendo sexualmente provocador.
189
00:15:42,399 --> 00:15:47,519
O Mick é sexy. E ele sabia
que era sexy. Confiante.
190
00:15:47,600 --> 00:15:51,720
Era mesmo fixe, com aqueles lábios.
191
00:15:51,799 --> 00:15:54,120
Para mim, que adoro beijar,
192
00:15:54,200 --> 00:15:57,399
eu beijava-o, percebe?
193
00:15:57,480 --> 00:16:00,440
Lembro-me de o conhecer,
com 15 anos.
194
00:16:00,519 --> 00:16:03,759
Ia um pouco cautelosa,
195
00:16:03,840 --> 00:16:05,919
mas o Mick disse: "Olá, Lulu."
196
00:16:06,000 --> 00:16:10,240
Tentei articular algumas palavras
e creio que falei com ele.
197
00:16:10,320 --> 00:16:12,120
Não sei bem o que disse,
198
00:16:12,200 --> 00:16:16,240
nem se fui capaz de manter
uma conversa.
199
00:16:16,320 --> 00:16:18,399
Tinha medo. Tinha medo dele.
200
00:16:18,480 --> 00:16:23,320
Toda aquela imagem sexual
que transparecia
201
00:16:23,399 --> 00:16:26,120
metia-me medo.
202
00:16:26,200 --> 00:16:28,120
Era emocionante e assustador.
203
00:16:29,279 --> 00:16:31,440
O Mick Jagger tem a capacidade
204
00:16:31,519 --> 00:16:36,200
de projetar o animal selvagem,
que há em todos nós.
205
00:16:36,279 --> 00:16:40,120
É isso que somos.
206
00:16:40,200 --> 00:16:46,639
Celebramos a natureza do ser humano,
quando vemos o Mick Jagger.
207
00:16:47,799 --> 00:16:50,440
- Boa!
- Boa!
208
00:16:50,519 --> 00:16:53,279
- Boa!
- Boa!
209
00:16:53,360 --> 00:16:56,240
Quando tive de me apresentar
em palco,
210
00:16:56,320 --> 00:16:59,960
não sabia o que fazer.
211
00:17:00,039 --> 00:17:04,359
Quero toda a gente de mão no ar.
212
00:17:04,440 --> 00:17:07,440
Foi Little Richard que me ensinou.
213
00:17:07,519 --> 00:17:09,359
Dizia-me para os envolver.
214
00:17:09,440 --> 00:17:12,079
Tínhamos de os pôr de pé
e se não se pusessem
215
00:17:12,160 --> 00:17:14,799
dizíamos-lhes para se levantarem,
compreende?
216
00:17:14,880 --> 00:17:16,599
Quero todos a dizer: "Boa!"
217
00:17:16,680 --> 00:17:18,200
Boa!
218
00:17:18,279 --> 00:17:21,079
- E todos o faziam.
- "Tu
219
00:17:23,880 --> 00:17:25,160
Tu
220
00:17:26,480 --> 00:17:28,960
Tu"
221
00:17:30,119 --> 00:17:32,920
Quando estava em palco,
sentia mesmo
222
00:17:33,000 --> 00:17:36,160
a energia que as pessoas
me davam.
223
00:17:36,240 --> 00:17:38,839
É algo que não se entende,
mas que se sente.
224
00:17:38,920 --> 00:17:41,880
Não se sabe o que querem dizer,
o que querem,
225
00:17:41,960 --> 00:17:44,839
o que precisam de nós ou da vida,
226
00:17:44,920 --> 00:17:47,119
mas sente-se que precisam de algo
227
00:17:47,200 --> 00:17:49,960
e estão a transmitir-nos isso.
228
00:17:50,039 --> 00:17:55,519
Ele sabe o que quer e percebemos
quando o sabe, porque começa a reagir
229
00:17:55,599 --> 00:17:57,759
e a cantar e a mexer-se.
230
00:17:57,839 --> 00:17:59,240
E não para.
231
00:17:59,319 --> 00:18:02,720
E depois começa a curtir a vida.
232
00:18:02,799 --> 00:18:05,720
Ouvi Keith gabar várias vezes
233
00:18:05,799 --> 00:18:08,160
as qualidades de Mick
enquanto artista.
234
00:18:08,240 --> 00:18:10,960
Ele podia atuar numa mesa de café.
235
00:18:11,039 --> 00:18:13,359
Tem muito orgulho nele
236
00:18:13,440 --> 00:18:16,240
e sabe a responsabilidade
que o Mick assume.
237
00:18:16,319 --> 00:18:21,079
É preciso ter muita coragem
para liderar 100 000 pessoas.
238
00:18:23,319 --> 00:18:27,559
Não somos a mesma pessoa
no palco e no resto do tempo.
239
00:18:27,640 --> 00:18:31,079
Temos de ser muito egocêntricos,
240
00:18:31,160 --> 00:18:34,440
porque estamos a representar
para as pessoas,
241
00:18:34,519 --> 00:18:36,759
não somos verdadeiramente nós.
242
00:18:36,839 --> 00:18:40,160
O que procura fazer ao atuar?
243
00:18:42,240 --> 00:18:43,480
Entreter as pessoas.
244
00:18:45,519 --> 00:18:51,200
Os artistas de maior sucesso
foram sempre os mais egocêntricos.
245
00:18:51,279 --> 00:18:53,839
Todo esse ego fica no palco.
246
00:18:53,920 --> 00:18:57,599
Que tipo de pessoa é fora do palco?
247
00:18:57,680 --> 00:18:59,880
Só tenho metade desse egocentrismo.
248
00:19:07,599 --> 00:19:10,319
O Mick Jagger tem o dom maravilhoso
249
00:19:10,400 --> 00:19:14,880
de fazer um estádio enorme
parecer uma sala pequena
250
00:19:14,960 --> 00:19:16,920
e envolver toda a gente.
251
00:19:17,000 --> 00:19:18,440
É esse o segredo.
252
00:19:29,240 --> 00:19:31,440
Ele arranja sempre forma de tornar
253
00:19:31,519 --> 00:19:34,480
o maior dos espetáculos,
o mais íntimo possível.
254
00:19:34,559 --> 00:19:37,440
E Mick Jagger fá-lo
incrivelmente bem.
255
00:19:47,039 --> 00:19:52,519
Ele esforça-se muito e mexe as ancas
256
00:19:52,599 --> 00:19:54,640
e mexe as pernas.
257
00:19:54,720 --> 00:19:59,200
Tem o seu estilo e dança
que se farta.
258
00:19:59,279 --> 00:20:02,799
Não é a dança da moda,
que todos querem imitar.
259
00:20:02,880 --> 00:20:08,279
É a dança dele, que ele faz
maravilhosamente bem.
260
00:20:25,960 --> 00:20:30,240
O Mick aprende com algunsdos melhores de sempre.
261
00:20:30,319 --> 00:20:34,200
Muitos deles partilham o palcocom os Stones em digressão.
262
00:20:34,279 --> 00:20:38,319
Ele observava
todos os meus movimentos.
263
00:20:38,400 --> 00:20:43,000
Esta pessoa de cara branca
por trás das colunas
264
00:20:43,079 --> 00:20:46,880
observava-me enquanto eu atuava.
265
00:20:46,960 --> 00:20:50,640
O Mick vinha sempre aos bastidores,
ao camarim
266
00:20:50,720 --> 00:20:55,720
e nós mostrávamos-lhe passos e assim.
267
00:20:55,799 --> 00:21:01,000
Corria bem, mas não achei
que resultasse em nada.
268
00:21:01,079 --> 00:21:03,000
Desculpa, Mick.
269
00:21:13,559 --> 00:21:18,000
A música rock é mais personalidade,que virtuosismo.
270
00:21:18,079 --> 00:21:20,640
Não é o que é melhor
e às vezes nem é bom.
271
00:21:20,720 --> 00:21:24,960
Se querem ver qualidade, vão ver
um musical em que todos são formados.
272
00:21:25,039 --> 00:21:28,400
Creio que as pessoas não acham
que o Mick seja uma grande voz,
273
00:21:28,480 --> 00:21:29,759
mas é o Mick Jagger.
274
00:21:31,680 --> 00:21:38,160
É um ótimo dançarino,
porque é capaz de se expressar.
275
00:21:38,240 --> 00:21:45,240
É como quando vemos uma criança
a aprender a dançar,
276
00:21:45,319 --> 00:21:48,880
mas que o faz com tanta vontade,
que nos entusiasma.
277
00:21:52,680 --> 00:21:54,480
Ele dança exprimindo
278
00:21:54,559 --> 00:22:01,160
confiança total e liberdade
de expressão e individualidade.
279
00:22:25,000 --> 00:22:27,960
A transformação está terminada.
280
00:22:28,039 --> 00:22:32,519
Eis Mick Jagger,o vocalista carismático.
281
00:22:35,680 --> 00:22:38,240
Aqui está Michael com uns sapatosdesportivos,
282
00:22:38,319 --> 00:22:42,039
que se usam para jogar ténis.
283
00:22:42,119 --> 00:22:47,119
Aqui temos o Mike Jagger,uns anos antes.
284
00:22:47,200 --> 00:22:51,720
Um adolescente estudiosoe desportivo com ambições académicas
285
00:22:51,799 --> 00:22:54,519
e visão elevada.
286
00:22:56,200 --> 00:23:00,720
Esforçava-me muito na escola.
Era muito aplicado.
287
00:23:00,799 --> 00:23:04,640
Queria ir para a universidade e,
por isso, não podia fazer asneira.
288
00:23:04,720 --> 00:23:07,960
Esteve dois anos na London School
of Economics, certo?
289
00:23:08,039 --> 00:23:11,279
Sim. Desde essa altura,
tento desaprender o que aprendi lá,
290
00:23:11,359 --> 00:23:14,599
mas acho que estou quase lá.
291
00:23:14,680 --> 00:23:16,759
Alguma vez pensou em voltar?
292
00:23:16,839 --> 00:23:20,039
Acho que não. Não gostei lá muito.
293
00:23:20,119 --> 00:23:22,880
O que é que não gostou
desse ensino académico?
294
00:23:22,960 --> 00:23:25,759
Não tinha liberdade.
295
00:23:27,640 --> 00:23:30,119
Mas Mick vai descobrir,
296
00:23:30,200 --> 00:23:34,960
que a liberdade pode terconsequências que não controla.
297
00:23:35,039 --> 00:23:36,799
Vai a caminho de Redlands,
298
00:23:36,880 --> 00:23:42,039
a nova casa de campodo Sr. Keith Richards.
299
00:23:42,119 --> 00:23:46,119
"Caro Mick, espero-te numa bela festa
em Redlands. Há ácido."
300
00:23:46,200 --> 00:23:49,119
Acho que o convite não dizia isso,
mas não me lembro.
301
00:23:49,200 --> 00:23:52,000
O Keith deve lembrar-se
porque tinha de o comprar.
302
00:23:52,079 --> 00:23:54,440
Tinha comprado e remodelado Redlands
303
00:23:54,519 --> 00:23:57,319
e queria que todos a vissem.
É normal,
304
00:23:57,400 --> 00:23:59,440
porque remodelou uma casa de campo
305
00:23:59,519 --> 00:24:02,319
e queria que todos lá fossem
no fim de semana.
306
00:24:02,400 --> 00:24:05,480
Era um fim de semana boémio.
307
00:24:05,559 --> 00:24:07,160
Fomos dar um passeio.
308
00:24:13,079 --> 00:24:16,599
Havia muita droga: LSD, haxixe.
309
00:24:16,680 --> 00:24:21,160
Estávamos só a divertir-nos,
mas a bófia apanhou-o.
310
00:24:25,319 --> 00:24:28,119
É muito estranho sermos apanhados
drogados.
311
00:24:28,200 --> 00:24:33,599
Nunca é divertido sermos presos,
mas sob o efeito de ácido é mau.
312
00:24:33,680 --> 00:24:35,640
Invadiram-me a casa.
313
00:24:35,720 --> 00:24:37,240
Era a polícia contra ti.
314
00:24:37,319 --> 00:24:39,160
Autoridade desnecessária.
315
00:24:39,240 --> 00:24:41,319
O Estado estava contra ti.
316
00:24:41,400 --> 00:24:43,759
Sempre senti que implicavam comigo.
317
00:24:43,839 --> 00:24:47,240
Estão todos contra nós.
Querem acabar connosco.
318
00:24:47,319 --> 00:24:50,960
Isso só reforçou a minha desconfiança
da autoridade.
319
00:24:51,039 --> 00:24:53,680
Queriam acabar com os Stones.
320
00:24:55,759 --> 00:25:02,079
Ainda sinto algum rancor.
Apetecia-me mesmo um charro.
321
00:25:04,960 --> 00:25:07,359
O assunto foi sério.
322
00:25:07,440 --> 00:25:12,160
As detenções envolveram os Stonesnuma onda de controvérsia.
323
00:25:12,240 --> 00:25:17,039
Rusga a drogas, Jagger preso,
Keith Richards preso,
324
00:25:17,119 --> 00:25:22,079
tudo isto contribuía
para a imagem de rebelde.
325
00:25:22,160 --> 00:25:24,599
A primeira reação foi
não saber o que fazer
326
00:25:24,680 --> 00:25:26,240
e pensar na minha mãe.
327
00:25:26,319 --> 00:25:29,079
Diziam que podia ir preso cinco anos.
328
00:25:29,160 --> 00:25:34,960
Tínhamos sido desviados da nossa vida
divertida de cantores pop.
329
00:25:36,160 --> 00:25:39,839
A carreira e os sucessos
deixaram de ser importantes.
330
00:25:39,920 --> 00:25:45,559
Éramos um grupo de drogados
e não um grupo de músicos talentosos.
331
00:25:45,640 --> 00:25:50,559
Mas a banda sempre arriscouser vítima da sua imagem rebelde,
332
00:25:50,640 --> 00:25:55,359
invenção do seu agente,Andrew Loog Oldham.
333
00:25:55,440 --> 00:26:00,119
O Andrew quis encenar o perigo,
334
00:26:00,200 --> 00:26:04,880
por contraste com os Beatles.
335
00:26:04,960 --> 00:26:07,119
Tinham sido polidos pelo seu agente
336
00:26:07,200 --> 00:26:10,559
para os tornar mais
apelativos ao público,
337
00:26:10,640 --> 00:26:15,599
caso contrário, eram uns porcos
nojentos como nós.
338
00:26:17,599 --> 00:26:20,160
O Brian Epstein
não os queria vender assim.
339
00:26:20,240 --> 00:26:26,000
Eram uns malandros adoráveis
e divertidos, porventura sarcásticos,
340
00:26:26,079 --> 00:26:27,599
mas sempre adoráveis.
341
00:26:27,680 --> 00:26:34,720
O Andrew queria-nos mais terríveis
e sujos,
342
00:26:34,799 --> 00:26:36,480
mais arrojados,
343
00:26:36,559 --> 00:26:40,920
o que vendia bem
e não era difícil para nós.
344
00:26:41,000 --> 00:26:44,640
Naquela idade é fácil ser arrojado.
345
00:26:46,480 --> 00:26:48,839
Os jornalistas continuam à espera.
346
00:26:48,920 --> 00:26:51,759
Jagger está meia hora atrasadopara a conferência.
347
00:26:51,839 --> 00:26:55,160
O seu desprezo por convençõesparece irritar os jornalistas.
348
00:26:55,240 --> 00:26:57,599
Acha que ele vai ter
um público hostil?
349
00:26:57,680 --> 00:26:59,240
Imagino que sim.
350
00:26:59,319 --> 00:27:02,279
Os jornalistas eram condescendentes.
351
00:27:04,880 --> 00:27:07,799
- Bom dia!
- Boa tarde.
352
00:27:07,880 --> 00:27:10,000
O que acha dele?
353
00:27:10,079 --> 00:27:12,400
Ele faz muito bem o que quer,
354
00:27:12,480 --> 00:27:15,640
que é ser um exibicionista pago.
Ganha muito dinheiro
355
00:27:15,720 --> 00:27:17,720
e sempre a rir-se, como o Liberace.
356
00:27:17,799 --> 00:27:20,279
- Gosta de conferências de imprensa?
- Não.
357
00:27:20,359 --> 00:27:22,039
Porque não?
358
00:27:22,119 --> 00:27:25,440
Gosto de manter a minha privacidade.
359
00:27:25,519 --> 00:27:29,680
A certa altura, o Brian usou
a palavra "esotérico"
360
00:27:29,759 --> 00:27:33,480
numa conferência
de imprensa estúpida.
361
00:27:33,559 --> 00:27:36,039
"É um pouco esotérico."
362
00:27:36,119 --> 00:27:38,440
E também usava muito
o termo "eclético".
363
00:27:38,519 --> 00:27:40,519
Ficaram chocados.
364
00:27:40,599 --> 00:27:43,759
Nós provocávamo-los
e comportávamo-nos como idiotas.
365
00:27:43,839 --> 00:27:46,000
Eles não sabiam o que esperar.
366
00:27:46,079 --> 00:27:48,599
Se vocês querem promover na televisão
367
00:27:48,680 --> 00:27:53,480
o lixo que a imprensa publica,
não são grandes jornalistas.
368
00:27:53,559 --> 00:27:55,680
Tenham cuidado.
369
00:27:55,759 --> 00:27:59,480
Uma parte de nós arma-se em forte
e a outra parte diz
370
00:27:59,559 --> 00:28:01,759
que sabe do que está a falar.
371
00:28:01,839 --> 00:28:05,240
O Mick Jagger precisa dos jornalistase vice-versa.
372
00:28:05,319 --> 00:28:07,640
Uma espécie de relação amor/ódio.
373
00:28:07,720 --> 00:28:11,240
A imprensa pode ser selvagem,
é preciso ter cuidado.
374
00:28:13,880 --> 00:28:18,359
Foi o "News of the World"que ajudou à sua detenção.
375
00:28:18,440 --> 00:28:21,960
Mas num famoso editorial,o "The Times",
376
00:28:22,039 --> 00:28:24,960
esse bastião do Sistema,acaba por defendê-los.
377
00:28:25,039 --> 00:28:28,440
Argumenta que os artistas não devemser esmagados pela Justiça.
378
00:28:28,519 --> 00:28:30,319
E a Justiça escutou.
379
00:28:30,400 --> 00:28:34,039
Claro que houve um conluio
entre a Polícia e o jornal,
380
00:28:34,119 --> 00:28:36,480
mas isso não está em questão.
381
00:28:36,559 --> 00:28:40,000
Fui libertado pelo Sistema.
382
00:28:40,079 --> 00:28:43,319
Há anos que a multidão não se juntavapara um veredito,
383
00:28:43,400 --> 00:28:46,759
mas eram os Rolling Stones,com os fãs em força.
384
00:28:46,839 --> 00:28:48,920
Jagger saiu em liberdade condicional
385
00:28:49,000 --> 00:28:51,119
e Richards teve pena suspensa,
386
00:28:51,200 --> 00:28:55,599
por isso os ídolos pop foram emborajá sem a sombra da prisão.
387
00:28:57,039 --> 00:28:59,799
Hoje, Mick Jagger fez um brevecomunicado
388
00:28:59,880 --> 00:29:01,920
depois do Presidente do Supremo
389
00:29:02,000 --> 00:29:05,480
revogar a sua sentença de três mesespor posse de anfetaminas.
390
00:29:05,559 --> 00:29:10,480
Foi uma perda de tempo para todos.
Basicamente, tretas.
391
00:29:13,559 --> 00:29:16,440
Publicidade, já que o casodividiu a sociedade
392
00:29:16,519 --> 00:29:19,079
entre os que condenama anarquia dos Stones
393
00:29:19,160 --> 00:29:22,000
e os que são a favorde maior liberdade individual.
394
00:29:22,079 --> 00:29:26,200
Teve consequências para além
da mera apreensão de droga.
395
00:29:26,279 --> 00:29:30,759
Teve implicações sociais. Que mal tem
as pessoas fumarem droga?
396
00:29:30,839 --> 00:29:34,559
Quando tudo isto surgiu,
tornou-se uma grande discussão.
397
00:29:36,599 --> 00:29:40,039
Vocês são, muitas vezes,
um símbolo de rebelião.
398
00:29:40,119 --> 00:29:44,240
Sentem necessidade de se rebelar
contra a sociedade
399
00:29:44,319 --> 00:29:45,759
em que vivem
400
00:29:45,839 --> 00:29:47,440
ou estão mesmo a rebelar-se?
401
00:29:47,519 --> 00:29:49,680
Estamos mesmo a rebelar-nos.
402
00:30:21,400 --> 00:30:25,319
Os miúdos procuram outras coisas
ou outros valores morais.
403
00:30:25,400 --> 00:30:27,880
Os pilares da sociedade e os valores
404
00:30:27,960 --> 00:30:31,200
anteriormente aceites
podiam ser alterados,
405
00:30:31,279 --> 00:30:34,640
mas cabia-lhes a eles
lutar por esses ideais,
406
00:30:34,720 --> 00:30:38,400
em vez de seguirem a mesma rotina,
407
00:30:38,480 --> 00:30:41,440
que os pais seguiram.
408
00:30:58,079 --> 00:31:02,440
A violência da guerra do Vietname
faz voltar
409
00:31:02,519 --> 00:31:05,119
a violência às ruas.
410
00:31:05,200 --> 00:31:10,799
A violência nas ruas é
uma consequência direta da guerra,
411
00:31:10,880 --> 00:31:15,160
que legitima o direito à violência,
412
00:31:15,240 --> 00:31:21,640
porque o Estado está a ser violento
com outras pessoas, em grande escala.
413
00:31:26,720 --> 00:31:29,240
Em Grosvenor a Polícia aguardavaa multidão.
414
00:31:29,319 --> 00:31:32,960
Foi dito que não haveria violênciae é o que esperam.
415
00:31:34,960 --> 00:31:37,079
1968 foi um ano turbulento
416
00:31:39,799 --> 00:31:42,160
e Mick está mesmo no meio.
417
00:31:43,319 --> 00:31:46,279
Temos de nos manifestar
ao estilo deles.
418
00:31:46,359 --> 00:31:47,799
Se usam cavalos,
419
00:31:47,880 --> 00:31:50,440
teremos 10 000 pessoas a cavalo
e logo se vê.
420
00:31:50,519 --> 00:31:51,960
Adoro.
421
00:31:52,039 --> 00:31:55,960
Era o que pensava na altura
e era o que devia ser.
422
00:31:56,039 --> 00:32:00,279
Fiquei estupefacto com a brutalidade
da Polícia. Metia medo.
423
00:32:00,359 --> 00:32:04,480
A Polícia montada perseguia
as pessoas com os cavalos,
424
00:32:04,559 --> 00:32:06,440
em plena Grosvenor Square.
425
00:32:06,519 --> 00:32:07,759
Mesmo assustador.
426
00:32:10,519 --> 00:32:14,440
A multidão não estava a ser violenta.
427
00:32:14,519 --> 00:32:18,200
Foi muito pacífico, mas a Polícia
não foi pacífica.
428
00:32:18,279 --> 00:32:19,680
É disso que me lembro.
429
00:32:19,759 --> 00:32:22,559
Com 1968 a rebentar,
430
00:32:22,640 --> 00:32:26,960
Mick escreve uma cançãoque perscruta o coração das trevas.
431
00:32:27,039 --> 00:32:28,720
AS NOSSAS OPINIÕES TÊM VOZ
432
00:33:01,559 --> 00:33:05,039
Quando se envolve religião,
o impacto é maior.
433
00:33:05,119 --> 00:33:08,759
Tem, obviamente, implicações
religiosas.
434
00:33:08,839 --> 00:33:13,200
Quando escrevi a canção, não tinha
noção de como era provocadora.
435
00:33:13,279 --> 00:33:14,839
Li muitas coisas sobre si
436
00:33:14,920 --> 00:33:17,599
e há quem lhe chame
a encarnação do Diabo.
437
00:33:17,680 --> 00:33:19,599
Não sei quem começou com isso.
438
00:33:19,680 --> 00:33:21,119
Jornalistas britânicos...
439
00:33:40,119 --> 00:33:43,559
- Você não é a imagem que têm de si.
- Não sei que imagem é.
440
00:33:43,640 --> 00:33:46,400
Uma espécie de homem sexy,
mau, satânico e bom.
441
00:33:46,480 --> 00:33:52,319
Posso ser agradável, mau, masculino,
feminino, tudo isso.
442
00:33:52,400 --> 00:33:53,799
Todos somos tudo isso.
443
00:33:55,759 --> 00:33:59,960
Tenta dar-lhe mais vida,
não conjunto.
444
00:34:02,279 --> 00:34:08,119
Sem o querer, Mick torna-se o símbolode uma época conturbada,
445
00:34:08,199 --> 00:34:12,719
que acaba em tragédia.
446
00:34:33,960 --> 00:34:36,920
Ouçam,
447
00:34:37,000 --> 00:34:39,960
não sei como fazer isto,
mas vou tentar dizer
448
00:34:40,039 --> 00:34:44,320
em algumas palavras
o que sinto pelo Brian
449
00:34:44,400 --> 00:34:46,159
e vocês também, com certeza,
450
00:34:46,239 --> 00:34:51,760
o que sentimos por o ver partir
de repente, sem contar com isso.
451
00:34:51,840 --> 00:34:55,320
Fazem silêncio ou não?
452
00:34:57,039 --> 00:34:59,159
"Paz, paz
453
00:34:59,239 --> 00:35:02,800
Não está morto, não dorme
454
00:35:02,880 --> 00:35:05,320
Despertou dos sonhos da vida
455
00:35:05,400 --> 00:35:09,480
Somos nós que nos perdemos
Em visões tempestuosas
456
00:35:09,559 --> 00:35:13,920
E mantemos com fantasmas
Quezílias infrutíferas
457
00:35:14,000 --> 00:35:18,559
E num transe louco
Atacamos com a faca do espírito."
458
00:35:20,760 --> 00:35:22,119
Muito bem!
459
00:35:23,559 --> 00:35:27,440
Seis meses após a morte de Brian,outra tragédia,
460
00:35:27,519 --> 00:35:34,320
quando num concerto gratuito caóticona América se dá um homicídio.
461
00:35:34,400 --> 00:35:36,760
Está confirmado.
462
00:35:36,840 --> 00:35:41,559
Decidiram fazer o concerto
na pista de Altamont.
463
00:35:41,639 --> 00:35:43,199
SÃO FRANCISCO
464
00:35:45,199 --> 00:35:49,119
Na década de 60 só queria
465
00:35:49,199 --> 00:35:51,760
ser um bom músico,
um bom artista
466
00:35:51,840 --> 00:35:56,559
e deixei os outros controlarem
tudo, o que foi um erro.
467
00:36:00,320 --> 00:36:03,079
O diretor da digressão falou
em Altamont,
468
00:36:03,159 --> 00:36:05,440
um sítio que ninguém conhecia.
469
00:36:05,519 --> 00:36:08,039
Disse que era São Francisco,
estava tudo bem,
470
00:36:08,119 --> 00:36:11,239
nenhuma preocupação,
só paz e amor.
471
00:36:11,320 --> 00:36:13,679
Afinal, era a antítese de paz e amor,
472
00:36:13,760 --> 00:36:16,440
era uma enorme confusão.
473
00:36:16,519 --> 00:36:19,800
A segurança estava a cargo
dos Hells Angels.
474
00:36:19,880 --> 00:36:24,239
Nada estava controlado
e ficámos assustados.
475
00:36:26,639 --> 00:36:30,039
Sentíamos que se passava algo de mal,
as pessoas eram loucas
476
00:36:30,119 --> 00:36:33,079
e estavam ao nosso lado.
477
00:36:33,159 --> 00:36:37,639
Foi assustador.
Estava tudo descontrolado.
478
00:36:47,400 --> 00:36:48,920
Altamont, Califórnia.
479
00:36:49,000 --> 00:36:52,800
Quatro elementos do público de umconcerto extra, gratuito, morreram,
480
00:36:52,880 --> 00:36:55,519
um deles esfaqueado.
481
00:36:55,599 --> 00:36:59,599
Só queríamos sair,
sem arranjar sarilhos.
482
00:36:59,679 --> 00:37:01,599
Foi um pesadelo.
483
00:37:02,800 --> 00:37:07,679
A vida de Rolling Stoneestá a tornar-se um caos.
484
00:37:12,519 --> 00:37:16,800
Depois desse tempo, dos anos 60,
tivemos de assumir o controlo.
485
00:37:16,880 --> 00:37:21,039
Tive de assumir mais esse papel,
486
00:37:21,119 --> 00:37:22,800
não que eu quisesse.
487
00:37:22,880 --> 00:37:25,760
Nesta situação, o ideal é
488
00:37:25,840 --> 00:37:28,519
ter alguém que faça isso por nós,
489
00:37:28,599 --> 00:37:30,880
mas nunca encontrei essa pessoa.
490
00:37:30,960 --> 00:37:34,039
Já se sentem mais satisfeitos?
491
00:37:37,400 --> 00:37:42,440
- Sexualmente ou filosoficamente?
- Ambos.
492
00:37:42,519 --> 00:37:46,039
Sentimo-nos mais satisfeitos
sexualmente.
493
00:37:50,159 --> 00:37:52,159
Financeiramente insatisfeitos.
494
00:37:53,440 --> 00:37:55,519
Os Rolling Stones descobrem,
495
00:37:55,599 --> 00:37:58,760
que os seus impostosnão são pagos há anos
496
00:37:58,840 --> 00:38:04,880
e que não são tão ricos como elesou o Governo britânico pensam.
497
00:38:04,960 --> 00:38:08,119
Ninguém geria o dinheiro
dos Rolling Stones.
498
00:38:08,199 --> 00:38:12,119
Os Rolling Stones
não tinham dinheiro no banco.
499
00:38:12,199 --> 00:38:14,800
Eu tinha de descobrir
500
00:38:14,880 --> 00:38:17,039
como resolver este enigma.
501
00:38:17,119 --> 00:38:21,760
Para gerar rendimentos,
decidimos que o melhor
502
00:38:21,840 --> 00:38:25,480
era sair do Reino Unido,
para pagarmos menos impostos.
503
00:38:25,559 --> 00:38:29,360
Na altura, parecia uma maldição.
504
00:38:29,440 --> 00:38:33,280
Depois de resolvido,
já me parecia uma bênção.
505
00:38:33,360 --> 00:38:37,559
Na verdade, éramos grandes demais
para Inglaterra.
506
00:38:37,639 --> 00:38:41,000
O Keith diz que foi expulso
de Inglaterra pela Polícia.
507
00:38:41,079 --> 00:38:45,760
Pode acreditar nisso, mas a banda
saiu de lá por dinheiro.
508
00:38:47,719 --> 00:38:53,679
Mick assume a responsabilidadedo dinheiro da banda.
509
00:38:54,760 --> 00:38:59,159
A banda teria voz sobre tudo, claro.
510
00:38:59,239 --> 00:39:01,880
E se não quisessem pronunciar-se
511
00:39:01,960 --> 00:39:05,000
sobre certos pormenores,
seria eu a decidir
512
00:39:05,079 --> 00:39:07,079
e dizia-lhes o que íamos fazer.
513
00:39:07,159 --> 00:39:08,800
Concordam? E diziam que sim.
514
00:39:08,880 --> 00:39:12,679
A partir de agora vai ser assim.
515
00:39:12,760 --> 00:39:17,559
A palavra "democracia" é usada
para apaziguar os ânimos,
516
00:39:17,639 --> 00:39:20,920
mas qualquer organização
precisa de um líder forte.
517
00:39:21,000 --> 00:39:25,159
Temos de confiar em alguém,
que saiba mais do que nós.
518
00:39:25,239 --> 00:39:28,599
O Mick não deixa que nada corra mal,
porque controla tudo.
519
00:39:28,679 --> 00:39:32,159
Estava armado com o manual
da London School of Economics
520
00:39:32,239 --> 00:39:36,440
e via-se que estava bem armado.
521
00:39:36,519 --> 00:39:40,920
Ele trouxe rigor, disciplina,
522
00:39:41,000 --> 00:39:44,440
uma visão de 360º sobre tudo.
523
00:39:44,519 --> 00:39:49,920
Analisou todos os detalhes,
examinou todas as propostas
524
00:39:50,000 --> 00:39:53,159
e para interagir com ele,
temos de dar o nosso melhor,
525
00:39:53,239 --> 00:39:57,480
ser de topo, para conseguir
acompanhá-lo.
526
00:39:57,559 --> 00:40:00,639
Alguém tem de decidir
o que devemos fazer.
527
00:40:00,719 --> 00:40:03,679
Podem discordar
e dizer que não,
528
00:40:03,760 --> 00:40:07,320
ou que querem fazer algo diferente.
529
00:40:07,400 --> 00:40:10,920
Mas não me importo de controlar
certas situações
530
00:40:11,000 --> 00:40:13,880
em que sei do que estou a falar.
531
00:40:15,960 --> 00:40:20,079
O primeiro passo para os Stones2.0 é um novo acordo,
532
00:40:20,159 --> 00:40:25,519
negociado entre o Mick e a AtlanticRecords para ter a própria marca.
533
00:40:25,599 --> 00:40:30,039
A banda está prestesa tornar-se uma marca.
534
00:40:32,159 --> 00:40:35,039
Estávamos a fazer a capa
do Sticky Fingers
535
00:40:35,119 --> 00:40:39,079
e, não sei porquê, achei
que devia ter um logo.
536
00:40:39,159 --> 00:40:43,480
Lembro-me de parar numa
estação de serviço da Shell Oil
537
00:40:43,559 --> 00:40:47,559
e ver uma grande imagem de uma
concha amarela, sem letras.
538
00:40:47,639 --> 00:40:53,599
Todos sabem que é a Shell.
Precisamos de um logo que se imponha.
539
00:40:53,679 --> 00:40:56,039
Pensei em falar com John Pasche,
540
00:40:56,119 --> 00:40:59,079
para pensarmos em algo original.
541
00:40:59,159 --> 00:41:01,079
E fiz-lhe uma sugestão.
542
00:41:01,159 --> 00:41:05,119
Estava a estudar Desenho Gráfico
na Royal College of Art.
543
00:41:05,199 --> 00:41:08,760
A universidade recebeu
uma chamada dos Stones,
544
00:41:08,840 --> 00:41:14,440
para que um aluno fosse
falar com Mick Jagger.
545
00:41:14,519 --> 00:41:19,960
Que oportunidade! Muitas pessoas
acham que são os lábios do Mick,
546
00:41:20,039 --> 00:41:21,719
mas não é bem assim.
547
00:41:21,800 --> 00:41:26,679
Sugeri a língua incorpórea de Kali
548
00:41:26,760 --> 00:41:28,920
e ele modernizou-a.
549
00:41:29,000 --> 00:41:33,559
Via-a como um símbolo de protesto,
de antissistema.
550
00:41:33,639 --> 00:41:36,639
Pareciam os miúdos
a deitar a língua de fora.
551
00:41:36,719 --> 00:41:40,760
Tinha de funcionar como um símbolo
autónomo da banda,
552
00:41:40,840 --> 00:41:42,400
o que não era comum.
553
00:41:42,480 --> 00:41:45,239
Havia marcas para empresas e isso,
554
00:41:45,320 --> 00:41:49,880
mas não no mundo do rock and roll.
555
00:41:49,960 --> 00:41:53,079
Relacionava-se com a banda.
Havia uma ligação.
556
00:41:53,159 --> 00:41:59,760
Cor, vão-se lixar, originalidade.
Acho que foi por isso que pegou.
557
00:41:59,840 --> 00:42:05,119
Acho que a língua é tão importante
como qualquer logótipo da moda
558
00:42:05,199 --> 00:42:09,440
e provavelmente é reconhecida
em todos os países e cidades,
559
00:42:09,519 --> 00:42:11,800
sabendo-se exatamente o que é.
560
00:42:11,880 --> 00:42:15,880
É um logo que já deu
a volta ao mundo.
561
00:42:17,360 --> 00:42:19,320
Fim de semana Stones
na Radio One
562
00:42:19,400 --> 00:42:23,199
com o seu disco a subir sete lugares,
para número sete na tabela,
563
00:42:23,280 --> 00:42:26,119
os Stones, "Fool to Cry".
564
00:42:29,880 --> 00:42:33,400
Mas Mick Jagger é mais do queum simples gestor de marca.
565
00:42:33,480 --> 00:42:38,800
É um músico tão essencial como umrefrão de Keith Richards
566
00:42:38,880 --> 00:42:42,400
para o som caraterístico dos Stones.
567
00:42:56,639 --> 00:42:59,880
Acho que quando se tem a sorte
de ter um timbre
568
00:42:59,960 --> 00:43:04,679
de voz especial e distinto,
569
00:43:04,760 --> 00:43:07,079
isso ajuda muito.
570
00:43:08,599 --> 00:43:13,880
Assim que abre a boca,
sabemos que é ele.
571
00:43:13,960 --> 00:43:17,760
Quando ele conversa com alguém,
572
00:43:17,840 --> 00:43:21,800
parece um cavalheiro inglês.
573
00:43:21,880 --> 00:43:23,920
Podemos não pedir responsabilidades,
574
00:43:24,000 --> 00:43:26,480
mas ter de assumir responsabilidades
575
00:43:26,559 --> 00:43:31,280
quando somos empurrados para
a ribalta nesta esfera em particular.
576
00:43:36,760 --> 00:43:41,599
Quando começa a cantar,
transforma-se num negro do Sul,
577
00:43:41,679 --> 00:43:43,000
a voz Mick Jagger.
578
00:43:54,239 --> 00:43:59,360
Ouvia as vozes dos cantores
de blues
579
00:43:59,440 --> 00:44:01,760
e dominava-as.
580
00:44:07,599 --> 00:44:12,159
Há muitas pessoas com vozes ótimas,
581
00:44:12,239 --> 00:44:13,920
há grandes guitarristas,
582
00:44:14,000 --> 00:44:16,840
mas podem não ter sucesso.
583
00:44:16,920 --> 00:44:18,719
- Você tem uma boa voz?
- Não.
584
00:44:18,800 --> 00:44:21,239
- Tecnicamente.
- Nem por isso.
585
00:44:21,320 --> 00:44:24,360
Tenho a sorte de ainda
conseguir cantar
586
00:44:24,440 --> 00:44:28,880
mais ou menos as mesmas
notas de quando tinha 19 anos.
587
00:44:28,960 --> 00:44:33,440
Não tenho grande voz,
mas cumpre a sua função.
588
00:44:33,519 --> 00:44:36,320
Mick Jagger, o vocalista,
um homem fascinante,
589
00:44:36,400 --> 00:44:39,880
tem sido descrito
como "o objeto sexual supremo
590
00:44:39,960 --> 00:44:41,880
da cultura ocidental moderna",
591
00:44:41,960 --> 00:44:44,599
ou "um misto de ameaça e energia",
592
00:44:44,679 --> 00:44:49,199
ou ainda "uma aberração
sadomasoquista". É fascinante.
593
00:44:49,280 --> 00:44:53,800
O Mick não era a mesma pessoa
que conheci em Londres,
594
00:44:53,880 --> 00:44:56,440
quando estava atrás das colunas.
595
00:44:56,519 --> 00:45:00,199
Tinha saído da casca,
pois tinha encontrado
596
00:45:00,280 --> 00:45:05,880
aquilo que o levava a atuar
da forma que ele queria.
597
00:45:05,960 --> 00:45:12,519
Mick tornou-se um grande artista.
Mick tornou-se no Mick Jagger.
598
00:45:12,599 --> 00:45:15,519
O Mick decidiu como queria
ser em palco,
599
00:45:15,599 --> 00:45:20,519
algo com ar boémio, brilhante,
600
00:45:20,599 --> 00:45:25,760
com maquilhagem nos olhos,
tornando-se muito andrógeno.
601
00:45:25,840 --> 00:45:29,719
Era o mais camaleão possível,
602
00:45:29,800 --> 00:45:32,880
mas não queria saber,
fazia o que queria.
603
00:45:32,960 --> 00:45:38,440
Isso influenciou-me a entrar
mesmo no mundo da moda.
604
00:45:38,519 --> 00:45:42,639
Os Stones inovaram
com aquele visual androgénico.
605
00:45:42,719 --> 00:45:47,800
Era uma forma de vestir feminizada,
com a roupa das namoradas,
606
00:45:47,880 --> 00:45:49,599
misturada com as suas roupas.
607
00:45:49,679 --> 00:45:52,400
Para atrair 50 mil pessoas
608
00:45:52,480 --> 00:45:56,400
para os verem em palco,
adaptaram o seu estilo.
609
00:45:56,480 --> 00:46:00,280
Como foi possível tornar um visual
andrógeno tão másculo?
610
00:46:00,360 --> 00:46:03,800
Nem sabia que estava a ser andrógeno.
Era muito ingénuo.
611
00:46:03,880 --> 00:46:06,719
Mas é verdade, era androginia.
612
00:46:06,800 --> 00:46:10,880
Mas, obviamente, eu era mesmo assim.
613
00:46:10,960 --> 00:46:13,239
Eu era um pouco místico.
614
00:46:13,320 --> 00:46:15,480
Lembro-me do Brian me criticar,
615
00:46:15,559 --> 00:46:17,960
por me achar demasiado feminino.
616
00:46:18,039 --> 00:46:20,559
Tinha os meus momentos.
617
00:46:20,639 --> 00:46:24,679
Ele atrai as atenções
com qualquer roupa.
618
00:46:24,760 --> 00:46:28,320
Há muito trabalho de bastidores
no teatro
619
00:46:28,400 --> 00:46:31,760
e o rock and roll, de certa formaainda faz parte do teatro.
620
00:46:31,840 --> 00:46:38,559
Tinha um ótimo maquilhador, o Pierre,
que me maquilhava demais,
621
00:46:38,639 --> 00:46:41,159
e eu tinha de tirar algumas camadas.
622
00:46:41,239 --> 00:46:44,000
Eu adorava vestir-me.
623
00:46:44,079 --> 00:46:46,039
Vestia-me de forma efeminada,
624
00:46:46,119 --> 00:46:48,760
mas não agia de forma efeminada.
625
00:46:48,840 --> 00:46:54,800
Em 1972, Mick era jáaltamente famoso ou infame.
626
00:46:54,880 --> 00:46:56,880
Mais do que uma estrela de rock,
627
00:46:56,960 --> 00:47:02,159
era uma celebridademundialmente reconhecida.
628
00:47:02,239 --> 00:47:06,760
Pode ser incomodativo, porque as
pessoas presumem coisas sobre nós,
629
00:47:06,840 --> 00:47:08,840
mas há formas de lidar com isso
630
00:47:08,920 --> 00:47:11,320
e algumas pessoas aguentam,
outras não.
631
00:47:11,400 --> 00:47:13,400
É uma espécie de pacto com o diabo.
632
00:47:13,480 --> 00:47:14,719
Corta!
633
00:47:17,440 --> 00:47:22,519
De repente, recebi um convite para ir
ao casamento dele com a Bianca.
634
00:47:22,599 --> 00:47:25,079
Achei que ia ser divertido.
635
00:47:25,159 --> 00:47:27,559
Percebi que era no sul de França.
636
00:47:27,639 --> 00:47:29,679
Ele tinha fretado um avião.
637
00:47:29,760 --> 00:47:35,880
O avião estava cheio de artistas
e gente famosa na época.
638
00:47:35,960 --> 00:47:38,679
Foi um fim de semana fantástico.
639
00:47:40,679 --> 00:47:45,639
Estávamos todos pedrados
e por isso o ambiente era ótimo.
640
00:47:47,559 --> 00:47:50,239
Este deve ser o casamentomais caótico do ano
641
00:47:50,320 --> 00:47:55,280
e Mick Jagger chega a Saint-Tropezcom a sua noiva, Bianca de Macias.
642
00:47:55,360 --> 00:47:57,840
Quando Jagger soube dos fotógrafos,
643
00:47:57,920 --> 00:48:01,000
recusou casar-se num aquário.
644
00:48:01,079 --> 00:48:04,199
Contudo, apesar da confusãoe dos gritos,
645
00:48:04,280 --> 00:48:08,519
pelo menos um Rolling Stoneassentou.
646
00:48:08,599 --> 00:48:13,320
À medida que a fama de Mick aumenta,cresce a sua ambição para a banda.
647
00:48:14,960 --> 00:48:21,639
A partir dos anos 70, aumentamos espetáculos ao vivo.
648
00:48:21,719 --> 00:48:25,440
Tenho aprendido sobre luzes
e tem sido bom,
649
00:48:25,519 --> 00:48:28,800
mas acho que ninguém sabe tratar
das luzes como deve ser.
650
00:48:28,880 --> 00:48:31,840
Nova Iorque viu e ouviu
finalmente os Rolling Stones.
651
00:48:31,920 --> 00:48:35,159
Fomos a última paragem
de uma digressão badalada
652
00:48:35,239 --> 00:48:37,679
e que foi logisticamente
muito complicada,
653
00:48:37,760 --> 00:48:40,880
por implicar o transporte deles
e de mais de 100 pessoas
654
00:48:40,960 --> 00:48:43,440
e do equipamento,
de cidade para cidade.
655
00:48:43,519 --> 00:48:46,360
Os Stones foram a primeira banda
com palcos próprios
656
00:48:46,440 --> 00:48:50,079
desenhados por eles,
que eram extraordinários.
657
00:48:50,159 --> 00:48:53,039
Foi o Mick e mais ninguém.
658
00:48:58,280 --> 00:49:03,480
Nas duas décadas seguintes, os Stonescriaram um festival ambulante,
659
00:49:03,559 --> 00:49:05,800
controlado exclusivamente por eles.
660
00:49:05,880 --> 00:49:08,639
Senti algo que nunca tinha sentido.
661
00:49:08,719 --> 00:49:14,239
Senti a energia de 20 000 pessoas
dirigida ao Mick
662
00:49:14,320 --> 00:49:19,800
e foi uma sensação incrível
ver o foco dessa energia.
663
00:49:19,880 --> 00:49:21,639
É indescritível.
664
00:49:22,719 --> 00:49:25,920
Quando estas luzes ficam vermelhas,
quero o palco vermelho
665
00:49:26,000 --> 00:49:29,119
e não apenas a parte da frente.
666
00:49:29,199 --> 00:49:32,760
Voltamos à grua.
Era para retirar a grua.
667
00:49:32,840 --> 00:49:37,039
A Steel Wheels, em 1989, foi uma
digressão pioneira em estádios.
668
00:49:37,119 --> 00:49:40,960
Foram as primeiras atuações em
estádios, cada vez maiores.
669
00:49:41,039 --> 00:49:43,840
Três ou 4 noites em Madison
Square Garden eram pouco.
670
00:49:45,400 --> 00:49:49,840
Foram eles que criaram o concerto
rock em estádio.
671
00:49:49,920 --> 00:49:53,400
Os Rolling Stones são vistos
por várias gerações,
672
00:49:53,480 --> 00:49:55,039
porque são incontornáveis,
673
00:49:55,119 --> 00:49:58,400
uma experiência de vida,
um ritual de passagem.
674
00:49:58,480 --> 00:50:01,760
A experiência no estádio
era avassaladora.
675
00:50:02,920 --> 00:50:06,760
Estava a projetar uma sala enorme
para mim
676
00:50:06,840 --> 00:50:10,639
e subia a parte de trás de um
palco com 27 metros de altura,
677
00:50:10,719 --> 00:50:12,840
sem igual.
678
00:50:12,920 --> 00:50:15,679
Era como o circo, de antigamente.
679
00:50:15,760 --> 00:50:21,559
Quando a música rock atingiueste nível, tornou-se gigantesca.
680
00:50:21,639 --> 00:50:25,159
Era o Mick que mandava
e acho que mandou sempre,
681
00:50:25,239 --> 00:50:28,039
e todos gostavam que o fizesse.
682
00:50:28,119 --> 00:50:30,559
Estão prontos?
683
00:50:32,079 --> 00:50:34,840
Falávamos da digressão
nos grandes estádios
684
00:50:34,920 --> 00:50:37,719
e dos palcos gigantes, muito caros.
685
00:50:37,800 --> 00:50:42,000
Alguns eram loucos e maravilhosos.
Tínhamos imensas ideias,
686
00:50:42,079 --> 00:50:45,360
nem todas práticas.
687
00:50:49,280 --> 00:50:53,639
O Mick queria um elefante a aparecer
no final de um concerto
688
00:50:53,719 --> 00:50:57,840
e a dar-lhe uma rosa,
que levava na ponta da tromba.
689
00:50:57,920 --> 00:51:01,280
A sério?
690
00:51:01,360 --> 00:51:03,360
E Mick é insistente.
691
00:51:03,440 --> 00:51:06,440
O Keith é quem consegue travar isso.
692
00:51:06,519 --> 00:51:10,280
Ele travou o elefante em palco.
693
00:51:10,360 --> 00:51:14,320
O suspiro de alívio,
quase rebentou com o edifício.
694
00:51:14,400 --> 00:51:18,679
Às vezes, o Mick ia mais longe
695
00:51:18,760 --> 00:51:21,599
do que a banda queria ir.
696
00:51:21,679 --> 00:51:24,800
Quando isso acontecia,
gerava-se discussão,
697
00:51:24,880 --> 00:51:28,960
ou, se não havia discussão,
alguém dizia:
698
00:51:29,039 --> 00:51:33,760
"Não aceito e não me podes obrigar."
699
00:51:33,840 --> 00:51:36,519
Quer falar-me da sua relação
com o Keith?
700
00:51:37,920 --> 00:51:40,320
Temos uma boa relação,
701
00:51:40,400 --> 00:51:42,079
com altos e baixos.
702
00:51:42,159 --> 00:51:45,079
Ao fim de 30 e tal anos,
se não há altos e baixos,
703
00:51:45,159 --> 00:51:47,840
alguma coisa está errado
na relação.
704
00:51:47,920 --> 00:51:53,440
Houve uma altura em que Mick
e Keith não se abraçavam,
705
00:51:53,519 --> 00:51:58,440
porque não estavam muito bem juntos.
706
00:51:58,519 --> 00:52:03,639
A banda não é para ser melada
e isso é que os torna incríveis.
707
00:52:03,719 --> 00:52:06,280
Tem tocado guitarra, não tem?
708
00:52:06,360 --> 00:52:09,119
Sim, no palco. Sim.
709
00:52:09,199 --> 00:52:12,599
Mas não toco muito.
Gostei de tocar guitarra.
710
00:52:12,679 --> 00:52:17,719
O Keith está sempre a fazer ajustes
ao som quando canto.
711
00:52:17,800 --> 00:52:20,360
Se fizesse isso com ele, passava-se.
712
00:52:20,440 --> 00:52:24,440
Essa raiva criou um tipo de faísca.
713
00:52:24,519 --> 00:52:28,440
A raiva ajuda a compor canções.
714
00:52:28,519 --> 00:52:31,519
O Mick foi sempre o capitão do navio.
715
00:52:31,599 --> 00:52:34,559
O Keith não gosta de ouvir isso,
mas nos anos 70
716
00:52:34,639 --> 00:52:39,599
todos sentimos
que tínhamos muita sorte.
717
00:52:41,199 --> 00:52:48,159
Vejo agora o amor e o respeito
que têm um pelo outro
718
00:52:48,239 --> 00:52:52,639
e fico sensibilizado.
719
00:53:40,920 --> 00:53:43,320
O problema das bandas é que...
720
00:53:44,599 --> 00:53:48,280
É uma banda, um conjunto
de indivíduos,
721
00:53:48,360 --> 00:53:50,960
que supostamente são como irmãos,
como família.
722
00:53:51,039 --> 00:53:52,639
Mas não são uma família.
723
00:53:52,719 --> 00:53:57,440
Tenho um irmão e sei como é
ter irmãos
724
00:53:57,519 --> 00:53:59,760
e não é assim com o Keith.
725
00:54:02,119 --> 00:54:07,039
É amizade e trabalho em conjunto.
726
00:54:13,159 --> 00:54:15,239
Nas amizades ou no amor
727
00:54:15,320 --> 00:54:18,039
as pessoas têm papéis,
mas esses papéis mudam,
728
00:54:18,119 --> 00:54:21,360
vão fluindo, nunca são os mesmos.
729
00:54:21,440 --> 00:54:23,320
Trata-se dos Rolling Stones,
730
00:54:23,400 --> 00:54:27,280
que já duram há tanto tempo
e é o que se verifica.
731
00:54:27,360 --> 00:54:32,239
Jagger e Richards dependem
um do outro mais do que pensam.
732
00:54:39,760 --> 00:54:42,639
"Eles discutiram."
733
00:54:42,719 --> 00:54:48,000
"Meu Deus!" Uma tempestade
num copo de água.
734
00:54:48,079 --> 00:54:49,519
Era assim...
735
00:54:49,599 --> 00:54:54,639
Eu e o Mick já inventávamos
discussões,
736
00:54:54,719 --> 00:54:58,280
para a malta ficar feliz.
737
00:54:58,360 --> 00:55:02,000
Era ridículo. Nós damo-nos bem.
738
00:55:17,320 --> 00:55:21,679
Porque é que a sua banda
em particular durou tanto tempo?
739
00:55:21,760 --> 00:55:24,880
- Porque estamos unidos, creio.
- E gostamos.
740
00:55:24,960 --> 00:55:27,440
Temos os nossos desentendimentos,
741
00:55:27,519 --> 00:55:32,519
mas sem violência desde 1965,
acho eu.
742
00:55:32,599 --> 00:55:36,599
- O que aconteceu em 1965?
- Foi aquilo do frango?
743
00:55:36,679 --> 00:55:41,280
Alguém roubou uma sandes de frango.
Foi a última discussão que tivemos.
744
00:55:41,360 --> 00:55:44,480
Imagina-se com 60 anos
a fazer o que faz agora?
745
00:55:44,559 --> 00:55:46,480
Sim. Facilmente.
746
00:55:46,559 --> 00:55:49,719
O que acontece a alguém como Mick
Jagger quando envelhece?
747
00:55:49,800 --> 00:55:52,320
O mesmo que acontece consigo.
748
00:55:54,360 --> 00:56:00,320
Os Stones já tocaram ao vivopara mais de 15 milhões de pessoas
749
00:56:00,400 --> 00:56:03,440
em todos os continentes.
750
00:56:03,519 --> 00:56:10,400
Tiveram um recorde de públicono Rio, em 2006, e em Havana,
751
00:56:10,480 --> 00:56:15,800
dez anos mais tarde, um país quebaniu a sua música durante décadas.
752
00:56:15,880 --> 00:56:20,800
Eu tento fazer coisas inéditas
ou difíceis,
753
00:56:20,880 --> 00:56:24,679
mas não gosto muito de tratar
dos negócios.
754
00:56:24,760 --> 00:56:28,679
Preferia só atuar
e não ter de tratar de nada.
755
00:56:28,760 --> 00:56:31,000
Mas gosto de criar espetáculos.
756
00:56:34,559 --> 00:56:38,519
Ir a Cuba parecia impossível.
757
00:56:38,599 --> 00:56:41,679
Tentámos e a resposta
era que não podíamos.
758
00:56:41,760 --> 00:56:43,480
Insistimos
759
00:56:43,559 --> 00:56:45,480
e continuamos a insistir.
760
00:56:45,559 --> 00:56:47,360
Havemos de encontrar uma forma.
761
00:56:53,800 --> 00:56:56,519
Gosto de ouvir no intercomunicador
às oito e cinco
762
00:56:56,599 --> 00:56:58,960
o diretor e o produtor a dizerem:
763
00:56:59,039 --> 00:57:02,159
"Estamos a caminho."
764
00:57:02,239 --> 00:57:04,039
São três minutos até ao palco,
765
00:57:04,119 --> 00:57:06,519
começa a abertura
e depois o espetáculo.
766
00:57:06,599 --> 00:57:10,920
Ainda sinto um friozinho na barriga
e a emoção nesse processo.
767
00:57:33,679 --> 00:57:37,280
Às vezes, penso que os Stones
continuavam sem mim ou o Mick,
768
00:57:37,360 --> 00:57:40,840
que continuavam, de alguma forma.
769
00:57:43,719 --> 00:57:47,960
Se analisarmos a história da música
pop, nada dura para sempre.
770
00:57:55,800 --> 00:57:59,599
Podemos questionar como é que esta
rebelde banda de rock se aguentou
771
00:57:59,679 --> 00:58:01,199
e se mantém unida.
772
00:58:01,280 --> 00:58:03,119
E o Mick é a resposta.
773
00:58:05,239 --> 00:58:11,000
Não se incomoda por não ser
quem era há 40 anos atrás.
774
00:58:11,079 --> 00:58:13,960
Sabe quem era há 40 anos.
775
00:58:14,039 --> 00:58:17,000
Sabe quem era há 50, 60 anos.
776
00:58:20,159 --> 00:58:22,599
Eles não vão acabar.
777
00:58:22,679 --> 00:58:25,239
Existem desde que eu
estava no sexto ano,
778
00:58:25,320 --> 00:58:27,639
e vão continuar até cair.
779
00:58:31,920 --> 00:58:36,079
O mais difícil no rock androll é manter a banda unida.
780
00:58:36,159 --> 00:58:38,760
É preciso manter a banda unida.
781
00:58:38,840 --> 00:58:42,760
É preciso manter a banda unida.
E Mick Jagger fê-lo.
782
00:58:46,440 --> 00:58:50,368
Maria José Ferreira
Iyuno-SDI Group
64949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.