Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,727 --> 00:00:03,938
♪
2
00:00:04,313 --> 00:00:07,774
[ Suspenseful music plays ]
3
00:00:07,775 --> 00:00:11,194
[ Rustling ]
4
00:00:11,195 --> 00:00:14,114
[ Glass shattering ]
5
00:00:14,115 --> 00:00:22,115
♪
6
00:00:26,293 --> 00:00:27,920
[ Rifle cocks ]
7
00:00:28,546 --> 00:00:31,881
Drop those bags and
get out of my house.
8
00:00:31,882 --> 00:00:37,762
♪
9
00:00:37,763 --> 00:00:39,055
[ Gunshot ]
10
00:00:39,056 --> 00:00:47,056
♪
11
00:01:00,244 --> 00:01:02,245
♪ Ooh-ooh ♪
12
00:01:02,246 --> 00:01:09,586
♪ This is a brand-new world ♪
13
00:01:09,587 --> 00:01:13,256
♪ This is a brand-new world ♪
14
00:01:13,257 --> 00:01:15,300
♪ Check out our
brand-new world ♪
15
00:01:15,301 --> 00:01:18,094
You know, you really
don't have to leave, Rick.
16
00:01:18,095 --> 00:01:19,554
No. No, no, no, no.
17
00:01:19,555 --> 00:01:21,556
No. You and Thomas
are together now.
18
00:01:21,557 --> 00:01:24,517
I don't want to be around
to cramp your style.
19
00:01:24,518 --> 00:01:26,936
Besides, this is
good for everyone.
20
00:01:26,937 --> 00:01:29,147
I mean, you guys get free
rein of the guest house
21
00:01:29,148 --> 00:01:32,025
to explore your relationship.
22
00:01:32,026 --> 00:01:33,568
And I get my own space.
23
00:01:33,569 --> 00:01:36,362
And Suzy gets somebody to
rent out her dad's old boat.
24
00:01:36,363 --> 00:01:37,947
Everybody wins.
Alright, just promise me
25
00:01:37,948 --> 00:01:39,699
this isn't the end
of Pancake Sundays.
26
00:01:39,700 --> 00:01:42,076
I promise. Although, I got
to say, I'm not gonna miss
27
00:01:42,077 --> 00:01:43,411
Spaghetti Western Wednesdays.
28
00:01:43,412 --> 00:01:45,038
[ Chuckling ] Right.
29
00:01:45,039 --> 00:01:46,539
What's a Spaghetti Western?
30
00:01:46,540 --> 00:01:49,042
Oh, it's a subgenre of
American Western movies
31
00:01:49,043 --> 00:01:50,585
made in Europe in the '60s.
32
00:01:50,586 --> 00:01:54,422
And for some reason,
Magnum is a huge fan.
33
00:01:54,423 --> 00:01:55,632
Speaking of TM, where is he?
34
00:01:55,633 --> 00:01:56,841
Oh, we had two clients today,
35
00:01:56,842 --> 00:01:58,927
so we decided to
divide and conquer.
36
00:01:58,928 --> 00:02:00,804
Alright, we got to
get out of here.
37
00:02:00,805 --> 00:02:02,722
[ Cellphone beeping ] Yeah.
Everybody grab something.
38
00:02:02,723 --> 00:02:05,058
Uh, sorry, guys. You're gonna
have to handle this without me.
39
00:02:05,059 --> 00:02:06,851
My client's here.
40
00:02:06,852 --> 00:02:10,021
Oh, come on, Higgy.
We need those guns.
41
00:02:10,022 --> 00:02:13,733
Mr. Urima, Ms. Urima, tell
me how I can help you.
42
00:02:13,734 --> 00:02:15,985
Five nights ago, we were robbed.
43
00:02:15,986 --> 00:02:18,154
Two men broke into our
house while we were asleep.
44
00:02:18,155 --> 00:02:19,614
Oh, that's... that's awful.
45
00:02:19,615 --> 00:02:20,907
Were either of you harmed?
46
00:02:20,908 --> 00:02:22,408
No.
47
00:02:22,409 --> 00:02:25,203
Um, actually, my... my dad
shot and killed one of them.
48
00:02:25,204 --> 00:02:27,080
Bastards. Dad.
49
00:02:27,081 --> 00:02:28,289
I didn't want to.
50
00:02:28,290 --> 00:02:29,999
The guy left me no choice.
51
00:02:30,000 --> 00:02:32,669
The other one at least
had the good sense to run.
52
00:02:32,670 --> 00:02:35,922
Did the surviving thief manage
to get away with anything?
53
00:02:35,923 --> 00:02:37,382
A few items, yes.
54
00:02:37,383 --> 00:02:38,967
The most important of
which was a necklace
55
00:02:38,968 --> 00:02:40,343
that belonged to my mom.
56
00:02:40,344 --> 00:02:41,427
It's a family heirloom.
57
00:02:41,428 --> 00:02:45,390
It's worth almost $200,000.
58
00:02:45,391 --> 00:02:46,766
I see.
59
00:02:46,767 --> 00:02:49,144
And has HPD managed
to identify the thief?
60
00:02:49,145 --> 00:02:50,687
No. That's why we're here.
61
00:02:50,688 --> 00:02:52,939
We were hoping you
might have better luck.
62
00:02:52,940 --> 00:02:53,940
Please.
63
00:02:53,941 --> 00:02:56,443
You have to find that necklace.
64
00:02:56,444 --> 00:02:59,696
It's all I have left
of my late wife.
65
00:02:59,697 --> 00:03:04,576
Also, it was the only thing of
value I had to pass on to Kerry.
66
00:03:04,577 --> 00:03:08,913
Honestly, I'm just
grateful we're both okay.
67
00:03:08,914 --> 00:03:12,292
I'm actually more concerned
about my dad's safety
68
00:03:12,293 --> 00:03:13,793
than the necklace.
69
00:03:13,794 --> 00:03:16,421
Uh, I mean, the thief who
got away is still out there,
70
00:03:16,422 --> 00:03:17,630
and my dad killed his partner.
71
00:03:17,631 --> 00:03:19,507
What if he comes
back for revenge?
72
00:03:19,508 --> 00:03:22,469
I keep telling her, I probably
scared the son of a bitch
73
00:03:22,470 --> 00:03:24,304
too much to come back.
74
00:03:24,305 --> 00:03:27,182
Well, I can understand her fear.
75
00:03:27,183 --> 00:03:30,477
I promise you I'll do everything
that I can to help you both.
76
00:03:30,478 --> 00:03:32,771
Thank you.
77
00:03:32,772 --> 00:03:36,274
[ Indistinct conversations ]
78
00:03:36,275 --> 00:03:38,318
Verna.
79
00:03:38,319 --> 00:03:40,403
Hi. Thomas Magnum.
80
00:03:40,404 --> 00:03:41,988
Hello. Welcome to Hawaii.
81
00:03:41,989 --> 00:03:43,114
Thank you.
82
00:03:43,115 --> 00:03:44,741
Thank you for agreeing
to meet with me.
83
00:03:44,742 --> 00:03:45,618
Of course.
84
00:03:45,619 --> 00:03:47,285
Do you mind if we walk?
85
00:03:47,286 --> 00:03:50,538
No, not at all.
It's a lovely day.
86
00:03:50,539 --> 00:03:53,208
So, what can I do for you?
87
00:03:53,209 --> 00:03:56,836
I'm trying to find my
son, who lives here now.
88
00:03:56,837 --> 00:03:58,880
I haven't seen him
in a long time.
89
00:03:58,881 --> 00:04:00,840
Not since he was a little boy...
90
00:04:00,841 --> 00:04:03,843
36 years.
91
00:04:03,844 --> 00:04:05,887
I know how that must sound.
92
00:04:05,888 --> 00:04:09,974
Uh, do you mind if
I ask what happened?
93
00:04:09,975 --> 00:04:12,685
I've been struggling with mental
illness for much of my life,
94
00:04:12,686 --> 00:04:14,896
and it got harder when
I became a mother.
95
00:04:14,897 --> 00:04:18,358
Staying with my son
and his father...
96
00:04:18,359 --> 00:04:19,692
It just wouldn't have
been fair to them.
97
00:04:19,693 --> 00:04:23,988
So I made the difficult
decision to leave.
98
00:04:23,989 --> 00:04:27,033
To this day, I don't know if it
was the right decision or not.
99
00:04:27,034 --> 00:04:28,785
But I do know that I
want a chance to be
100
00:04:28,786 --> 00:04:32,372
in my son's life again.
101
00:04:32,373 --> 00:04:35,792
Well, I-I can do my
best to find him,
102
00:04:35,793 --> 00:04:38,294
but assuming I can, it's
gonna be totally up to him
103
00:04:38,295 --> 00:04:41,256
whether or not he wants any
kind of relationship with you.
104
00:04:41,257 --> 00:04:42,423
Oh, I understand.
105
00:04:42,424 --> 00:04:43,842
Well, why don't we start off
106
00:04:43,843 --> 00:04:46,386
by you telling me everything
you know about him,
107
00:04:46,387 --> 00:04:47,887
beginning with his name?
108
00:04:47,888 --> 00:04:52,350
Well, Mr. Magnum, that's
why I'm coming to you.
109
00:04:52,351 --> 00:04:54,727
You already know my son.
110
00:04:54,728 --> 00:04:57,063
His name is Theodore Calvin.
111
00:04:57,064 --> 00:05:00,985
♪
112
00:05:03,615 --> 00:05:05,992
I apologize for deceiving you.
113
00:05:05,993 --> 00:05:08,327
I just thought it would
be better to do this
114
00:05:08,328 --> 00:05:10,455
with somebody he knew.
115
00:05:10,456 --> 00:05:12,373
So, what led you to me?
116
00:05:12,374 --> 00:05:14,500
I saw you at that news
conference y'all gave
117
00:05:14,501 --> 00:05:16,502
after the big escape.
118
00:05:16,503 --> 00:05:17,670
I wanted to reach out then,
119
00:05:17,671 --> 00:05:20,256
but I wasn't feeling
as good as I am now.
120
00:05:20,257 --> 00:05:24,302
Well, I mean, still, 36 years
without seeing your son.
121
00:05:24,303 --> 00:05:26,345
I don't think I have
to tell you how...
122
00:05:26,346 --> 00:05:30,016
How that has affected TC.
123
00:05:30,017 --> 00:05:32,977
It took me a long time to
admit that I needed help.
124
00:05:32,978 --> 00:05:36,355
Where I come from, mental
illness isn't talked about.
125
00:05:36,356 --> 00:05:38,191
And even after I started
getting treatment,
126
00:05:38,192 --> 00:05:40,401
it took years for me to
find the right combination
127
00:05:40,402 --> 00:05:42,653
of meds and therapy.
128
00:05:42,654 --> 00:05:44,822
And I'm just now
beginning to feel like
129
00:05:44,823 --> 00:05:47,366
I'm not living in a
prison of my own mind.
130
00:05:47,367 --> 00:05:49,535
Well, I have no doubt
that TC will be happy
131
00:05:49,536 --> 00:05:52,872
that things are going well.
132
00:05:52,873 --> 00:05:54,332
But I got to be honest.
133
00:05:54,333 --> 00:05:57,877
I-I-I can't promise that
he's gonna want to see you.
134
00:05:57,878 --> 00:06:01,047
I-I understand.
135
00:06:01,048 --> 00:06:05,468
I have no expectations,
but I have to try.
136
00:06:05,469 --> 00:06:09,431
So, can you put together a
meeting for me and my son?
137
00:06:12,434 --> 00:06:14,477
I can hardly believe it.
What did you tell her?
138
00:06:14,478 --> 00:06:16,604
Well, I said I'd talk
to TC and let him know
139
00:06:16,605 --> 00:06:19,565
she wants to see him and then
tell her where he stands.
140
00:06:19,566 --> 00:06:20,983
That's all I really can do.
141
00:06:20,984 --> 00:06:23,820
I really can't imagine this
is gonna be easy for TC.
142
00:06:23,821 --> 00:06:25,863
Yeah, these things never are.
143
00:06:25,864 --> 00:06:27,240
I'm heading over to
Island Hoppers now.
144
00:06:27,241 --> 00:06:29,075
I'll, uh, catch up
with you afterwards.
145
00:06:29,076 --> 00:06:30,076
Okay.
146
00:06:30,077 --> 00:06:31,369
- Bye.
- Bye.
147
00:06:31,370 --> 00:06:33,913
I couldn't find the
insurance photos,
148
00:06:33,914 --> 00:06:37,458
but here's a picture of my
mom wearing the necklace.
149
00:06:37,459 --> 00:06:38,960
Wow, it's beautiful.
150
00:06:38,961 --> 00:06:40,962
I can see why she loved it.
151
00:06:40,963 --> 00:06:42,839
When did she pass?
152
00:06:42,840 --> 00:06:44,257
Six years ago.
153
00:06:44,258 --> 00:06:46,676
Since then, my dad hasn't
really been the same.
154
00:06:46,677 --> 00:06:49,095
Then, a few years back, he
was diagnosed with lymphoma
155
00:06:49,096 --> 00:06:51,681
and has required
daily care ever since.
156
00:06:51,682 --> 00:06:53,641
Oh, I see.
157
00:06:53,642 --> 00:06:56,436
Can you show me where
the thieves broke in?
158
00:06:56,437 --> 00:06:58,188
Yeah. This way.
159
00:07:00,315 --> 00:07:02,775
The police think they were
only in here a few minutes.
160
00:07:02,776 --> 00:07:04,068
They're not really sure
161
00:07:04,069 --> 00:07:06,279
since my dad and I
were both asleep.
162
00:07:06,280 --> 00:07:07,989
Right. And the necklace
was kept in here?
163
00:07:07,990 --> 00:07:11,659
No. It was in an old
wooden bureau off the den.
164
00:07:11,660 --> 00:07:13,119
They found it very quickly.
165
00:07:13,120 --> 00:07:15,788
Well, they still
made a mess in here.
166
00:07:15,789 --> 00:07:16,831
[ Chuckles ]
167
00:07:16,832 --> 00:07:18,375
[ Vehicle approaching ]
168
00:07:19,877 --> 00:07:21,294
My brother's here.
169
00:07:21,295 --> 00:07:24,006
He promised to bring someone
by to fix the window.
170
00:07:26,508 --> 00:07:27,675
[ Vehicle door closes ]
171
00:07:27,676 --> 00:07:30,094
Does your brother
visit often? No.
172
00:07:30,095 --> 00:07:32,430
He's usually too busy with
work to help out with Dad,
173
00:07:32,431 --> 00:07:34,474
which is one of the reasons
I had to give up my job
174
00:07:34,475 --> 00:07:35,600
in order to do it.
175
00:07:35,601 --> 00:07:38,436
Since then, my life
has been consumed
176
00:07:38,437 --> 00:07:39,771
with taking care of him.
177
00:07:39,772 --> 00:07:40,897
That can't be easy.
178
00:07:40,898 --> 00:07:44,066
It's not, but Dad needed me.
179
00:07:44,067 --> 00:07:46,319
Mm-hmm. I just couldn't
be one of those people
180
00:07:46,320 --> 00:07:49,489
who put their parent in a home.
181
00:07:49,490 --> 00:07:51,157
Mm.
182
00:07:51,158 --> 00:07:52,700
Well, I think it's
very admirable,
183
00:07:52,701 --> 00:07:54,660
what you're doing, Kerry. Mm.
184
00:07:54,661 --> 00:07:56,205
[ Door opens ]
185
00:07:57,289 --> 00:07:59,999
Brent, this is Juliet Higgins,
186
00:08:00,000 --> 00:08:01,793
the private
investigator Dad hired.
187
00:08:01,794 --> 00:08:03,127
Oh. Nice to meet you.
188
00:08:03,128 --> 00:08:04,670
Mm. Thanks for helping us out.
189
00:08:04,671 --> 00:08:06,255
No, of course. I'm just...
190
00:08:06,256 --> 00:08:07,965
I'm sorry about what's
happened to your family.
191
00:08:07,966 --> 00:08:09,467
Me too.
192
00:08:09,468 --> 00:08:12,011
You know, I've, uh, tried
for years to get my dad
193
00:08:12,012 --> 00:08:13,179
and sister to move in with me...
194
00:08:13,180 --> 00:08:14,931
Or at least to a safer area.
195
00:08:14,932 --> 00:08:17,725
Maybe after this,
they'll finally do it.
196
00:08:17,726 --> 00:08:20,478
Do I have to remind you it's
Dad who wants to stay here?
197
00:08:20,479 --> 00:08:22,563
[ Scoffs ] I mean, he's
told us a dozen times
198
00:08:22,564 --> 00:08:24,190
this is where the
memories are. Man: Boss?
199
00:08:24,191 --> 00:08:26,234
It's, uh, right
back there. Thanks.
200
00:08:26,235 --> 00:08:27,735
Okay.
201
00:08:27,736 --> 00:08:29,529
Have you, uh, contacted
the insurance company
202
00:08:29,530 --> 00:08:31,405
- about the necklace yet?
- Yeah.
203
00:08:31,406 --> 00:08:33,991
I submitted the paperwork
and left a message.
204
00:08:33,992 --> 00:08:35,368
That's it?
205
00:08:35,369 --> 00:08:37,036
You have to keep calling
till you get someone.
206
00:08:37,037 --> 00:08:38,204
Come on, Kerry.
You're supposed
207
00:08:38,205 --> 00:08:39,205
to be taking care of this stuff.
208
00:08:39,206 --> 00:08:40,373
Maybe you haven't noticed.
209
00:08:40,374 --> 00:08:43,376
I'm a little busy with Dad here.
210
00:08:43,377 --> 00:08:45,378
Um, Brent, your
father mentioned that
211
00:08:45,379 --> 00:08:46,838
on the night of the robbery,
212
00:08:46,839 --> 00:08:48,548
you took a video
of the aftermath.
213
00:08:48,549 --> 00:08:50,550
I was wondering if I
might take a look at it.
214
00:08:50,551 --> 00:08:52,009
Sure.
215
00:08:52,010 --> 00:09:00,010
♪
216
00:09:01,103 --> 00:09:02,687
What is it?
217
00:09:02,688 --> 00:09:04,481
Nothing.
218
00:09:06,275 --> 00:09:08,943
So, what can you tell
me about our dead thief?
219
00:09:08,944 --> 00:09:10,736
Name's Alo Kawiki.
220
00:09:10,737 --> 00:09:12,029
Record of petty crime,
221
00:09:12,030 --> 00:09:14,240
but no prior history
of violence until now.
222
00:09:14,241 --> 00:09:16,492
No known associates. No
family on the island either.
223
00:09:16,493 --> 00:09:17,952
Just a girlfriend in Waipahu.
224
00:09:17,953 --> 00:09:19,162
Hmm. Childs: Juliet.
225
00:09:19,163 --> 00:09:20,538
To what do we owe this pleasure?
226
00:09:20,539 --> 00:09:23,166
Afternoon, Detective.
I'm just working a case.
227
00:09:23,167 --> 00:09:24,876
Nice. [ Breathes sharply ]
228
00:09:24,877 --> 00:09:27,129
Ooh! What's this?
229
00:09:28,714 --> 00:09:30,006
Oh.
230
00:09:30,007 --> 00:09:32,758
The Urima robbery?
Heard about that one.
231
00:09:32,759 --> 00:09:34,260
Sounds like the owner's
a tough old goat.
232
00:09:34,261 --> 00:09:36,637
Yeah. Good luck.
233
00:09:36,638 --> 00:09:38,264
Thanks.
234
00:09:38,265 --> 00:09:39,807
Listen, there's just...
235
00:09:39,808 --> 00:09:41,768
There's something about this
case that doesn't track.
236
00:09:41,769 --> 00:09:43,186
What's that?
237
00:09:43,187 --> 00:09:44,979
So, the thieves rummaged
around in the office,
238
00:09:44,980 --> 00:09:47,273
but everything that
was on the floor
239
00:09:47,274 --> 00:09:49,192
had shards of
glass on top of it,
240
00:09:49,193 --> 00:09:50,735
which tells me that...
They broke the window
241
00:09:50,736 --> 00:09:52,320
after they were
already in the house.
242
00:09:52,321 --> 00:09:54,155
Precisely. I think they
were trying to hide the fact
243
00:09:54,156 --> 00:09:55,615
that this was an inside job.
244
00:09:55,616 --> 00:09:59,327
I think somebody with access
helped the burglars get in.
245
00:09:59,328 --> 00:10:01,287
That's good work. Mm...
246
00:10:01,288 --> 00:10:02,997
And, apparently, the
detectives working the case
247
00:10:02,998 --> 00:10:04,624
came to the same conclusion. Mm.
248
00:10:04,625 --> 00:10:06,751
But we're not sharing that
theory with the family just yet.
249
00:10:06,752 --> 00:10:08,085
Okay. In the meantime,
250
00:10:08,086 --> 00:10:09,962
is HPD making a list of
any regular visitors,
251
00:10:09,963 --> 00:10:11,464
anyone with a key?
252
00:10:11,465 --> 00:10:14,133
Yeah, but that appears
to be a long list...
253
00:10:14,134 --> 00:10:15,301
Nurses, caretakers.
254
00:10:15,302 --> 00:10:16,552
A couple of them had records,
255
00:10:16,553 --> 00:10:18,304
but so far, everyone's
alibied out.
256
00:10:18,305 --> 00:10:20,389
Right. I take it no
one had any connection
257
00:10:20,390 --> 00:10:22,100
to our dead thief, Alo Kawiki?
258
00:10:22,101 --> 00:10:23,601
None that we've found yet.
259
00:10:23,602 --> 00:10:24,727
Right.
260
00:10:24,728 --> 00:10:26,312
Well, has HPD questioned
his girlfriend?
261
00:10:26,313 --> 00:10:27,897
Yeah. But she swore
she knew nothing
262
00:10:27,898 --> 00:10:29,398
about his criminal activities.
263
00:10:29,399 --> 00:10:32,068
Well, maybe she'll be more
forthcoming with someone
264
00:10:32,069 --> 00:10:34,153
without a badge.
265
00:10:34,154 --> 00:10:35,822
Thank you. Yeah.
266
00:10:35,823 --> 00:10:41,160
♪
267
00:10:41,161 --> 00:10:43,162
I smell a favor coming on.
268
00:10:43,163 --> 00:10:45,915
What? Am I that predictable?
269
00:10:45,916 --> 00:10:47,750
You know what?
Don't answer that.
270
00:10:47,751 --> 00:10:49,001
How you doing, Cade?
271
00:10:49,002 --> 00:10:50,336
Hey, Magnum.
272
00:10:50,337 --> 00:10:53,798
Can I talk to you for a second?
273
00:10:53,799 --> 00:10:55,716
Keep working on that gearbox.
274
00:10:55,717 --> 00:10:56,843
Right here.
275
00:10:56,844 --> 00:10:58,178
Alright.
276
00:10:59,471 --> 00:11:01,180
You got that look, man.
277
00:11:01,181 --> 00:11:02,515
What's up?
278
00:11:02,516 --> 00:11:05,101
Uh, I don't know how
to ease into this,
279
00:11:05,102 --> 00:11:07,062
so I'm just gonna say it.
280
00:11:09,273 --> 00:11:13,192
Your mom's on the island,
and she wants to see you.
281
00:11:13,193 --> 00:11:15,027
She reached out to me.
282
00:11:15,028 --> 00:11:17,655
A-And for what it's worth,
283
00:11:17,656 --> 00:11:19,449
I think she genuinely
wants to see you.
284
00:11:19,450 --> 00:11:23,411
I don't feel like there's a...
A hidden agenda or anything.
285
00:11:23,412 --> 00:11:25,705
So she sent you here to
convince me to talk to her?
286
00:11:25,706 --> 00:11:27,123
No, not at all.
287
00:11:27,124 --> 00:11:29,750
I-I just told her that
I'd deliver the message...
288
00:11:29,751 --> 00:11:31,545
That's it.
289
00:11:33,172 --> 00:11:35,923
Well, I don't want to see her.
290
00:11:35,924 --> 00:11:37,676
You sure? Yeah.
291
00:11:39,761 --> 00:11:41,929
Alright.
292
00:11:41,930 --> 00:11:43,973
Thanks for coming by.
293
00:11:43,974 --> 00:11:51,482
♪
294
00:11:56,069 --> 00:11:59,641
♪
295
00:11:59,642 --> 00:12:01,185
Can I help you?
296
00:12:01,186 --> 00:12:02,937
Dawn Makali?
297
00:12:04,647 --> 00:12:06,315
I'm a private investigator.
298
00:12:06,316 --> 00:12:09,776
I'm working for the family that
Alo and his partner robbed.
299
00:12:09,777 --> 00:12:12,321
Listen, I've been over
this with the cops already.
300
00:12:12,322 --> 00:12:14,364
I don't know anything
about the robbery, so...
301
00:12:14,365 --> 00:12:16,116
Please. Uh...
302
00:12:16,117 --> 00:12:18,660
I understand that you don't
want to talk to the police.
303
00:12:18,661 --> 00:12:20,329
You're trying to
protect yourself.
304
00:12:20,330 --> 00:12:21,748
It's not about me.
305
00:12:24,417 --> 00:12:25,667
Of course.
306
00:12:25,668 --> 00:12:27,336
It's about... It's
about your child.
307
00:12:27,337 --> 00:12:31,673
My baby girl's the only
thing that matters anymore.
308
00:12:31,674 --> 00:12:34,593
She's all I have left of him.
309
00:12:34,594 --> 00:12:36,637
Dawn, I-I understand,
and I really...
310
00:12:36,638 --> 00:12:38,597
I don't want to cause
you any trouble.
311
00:12:38,598 --> 00:12:40,098
Then what do you want?
312
00:12:40,099 --> 00:12:41,767
To get back my client's property
313
00:12:41,768 --> 00:12:43,810
and to ensure that Alo's partner
314
00:12:43,811 --> 00:12:46,021
won't seek revenge
for his death.
315
00:12:46,022 --> 00:12:47,147
[ Sighs ]
316
00:12:47,148 --> 00:12:49,525
And from me?
317
00:12:49,526 --> 00:12:51,109
Just to talk.
318
00:12:51,110 --> 00:12:56,198
♪
319
00:12:56,199 --> 00:12:57,783
Thanks.
320
00:12:57,784 --> 00:13:01,453
According to Dawn, Alo's
partner was this man...
321
00:13:01,454 --> 00:13:04,248
Nixon Haoa, age 37.
322
00:13:04,249 --> 00:13:08,293
He's the owner of that
gray 2011 Jeep over there.
323
00:13:08,294 --> 00:13:09,586
History of violent crime.
324
00:13:09,587 --> 00:13:11,129
He was released
from Halawa Prison
325
00:13:11,130 --> 00:13:14,132
three years ago after
serving a five-year sentence.
326
00:13:14,133 --> 00:13:16,468
Aside from Dawn, do we have
anything that connects Nixon
327
00:13:16,469 --> 00:13:17,719
to the robbery?
328
00:13:17,720 --> 00:13:20,722
No calls or texts
between him and Alo.
329
00:13:20,723 --> 00:13:22,099
And on the night of the robbery,
330
00:13:22,100 --> 00:13:23,851
Nixon's phone actually puts
him right here at home.
331
00:13:23,852 --> 00:13:25,060
So, what's the plan?
332
00:13:25,061 --> 00:13:26,687
I guess we, uh,
follow Nixon around,
333
00:13:26,688 --> 00:13:28,897
see if we can find anything
that links him to the robbery.
334
00:13:28,898 --> 00:13:31,817
Right. Only we can't let HPD
know how we got onto him.
335
00:13:31,818 --> 00:13:33,777
I promised Dawn I'd
keep her out of it.
336
00:13:33,778 --> 00:13:35,947
[ Door closes ]
337
00:13:38,658 --> 00:13:39,658
There he is.
338
00:13:39,659 --> 00:13:41,827
[ Engine starts ]
339
00:13:41,828 --> 00:13:47,249
♪
340
00:13:47,250 --> 00:13:49,835
[ Engine revving ]
341
00:13:49,836 --> 00:13:57,836
♪
342
00:14:05,852 --> 00:14:07,186
So, how are the clients?
343
00:14:07,187 --> 00:14:10,814
Well, Gus is a tough old coot.
344
00:14:10,815 --> 00:14:12,232
[ Chuckles ]
345
00:14:12,233 --> 00:14:13,400
Kerry, his daughter...
346
00:14:13,401 --> 00:14:15,402
She's pretty remarkable, too.
347
00:14:15,403 --> 00:14:16,862
How so?
348
00:14:16,863 --> 00:14:18,989
Well, when Gus' caregivers
didn't work out,
349
00:14:18,990 --> 00:14:22,576
she moved home so that she
could take care of him herself.
350
00:14:22,577 --> 00:14:24,244
That's kind of like what
you did when your mom
351
00:14:24,245 --> 00:14:26,580
was dealing with
Alzheimer's, right?
352
00:14:26,581 --> 00:14:28,415
Uh, yeah, but I did it briefly,
353
00:14:28,416 --> 00:14:30,083
and Kerry's been doing
it for four years.
354
00:14:30,084 --> 00:14:32,294
She's given up everything.
355
00:14:32,295 --> 00:14:34,129
♪
356
00:14:34,130 --> 00:14:38,300
[ Tires screech, horn honks ]
357
00:14:38,301 --> 00:14:40,303
What is he doing?
358
00:14:43,640 --> 00:14:45,099
I think he made us.
359
00:14:46,434 --> 00:14:47,893
Why are you following me?
360
00:14:47,894 --> 00:14:49,394
[ Laughs ]
361
00:14:49,395 --> 00:14:51,605
Buddy, I don't know what
you're talking about.
362
00:14:51,606 --> 00:14:53,066
The hell you don't.
363
00:14:55,443 --> 00:14:57,402
This is your only warning.
364
00:14:57,403 --> 00:14:58,904
Back off.
365
00:14:58,905 --> 00:15:02,741
♪
366
00:15:02,742 --> 00:15:03,951
[ Air hissing ]
367
00:15:03,952 --> 00:15:05,077
Really? Come on, man!
368
00:15:05,078 --> 00:15:07,288
That's an $1,100 tire.
369
00:15:09,791 --> 00:15:12,167
Higgins: You know, personally,
when I'm tailing somebody,
370
00:15:12,168 --> 00:15:14,169
I prefer to do it from
a parallel position.
371
00:15:14,170 --> 00:15:16,171
I just find it to
be far less obvious.
372
00:15:16,172 --> 00:15:20,008
Yeah, my technique
is not the problem.
373
00:15:20,009 --> 00:15:22,094
I think your girl Dawn
had a change of heart
374
00:15:22,095 --> 00:15:23,095
and tipped this guy off.
375
00:15:23,096 --> 00:15:26,890
[ Cellphone beeping ]
376
00:15:26,891 --> 00:15:28,725
Gordie, you have me and Thomas.
377
00:15:28,726 --> 00:15:30,269
I got your text
about Nixon Haoa.
378
00:15:30,270 --> 00:15:34,064
I'm guessing you were able to
get Alo's girlfriend to talk.
379
00:15:34,065 --> 00:15:37,150
Where we got that information
isn't important, Gordon.
380
00:15:37,151 --> 00:15:39,945
I haven't been back a week, and
you two are already lying to me.
381
00:15:39,946 --> 00:15:41,947
Just like old times,
right, Gordie?
382
00:15:41,948 --> 00:15:44,741
[ Sighs ] Look, I can
put a BOLO out on Nixon,
383
00:15:44,742 --> 00:15:46,743
but without Dawn,
we need a reason
384
00:15:46,744 --> 00:15:48,120
to pick him up and hold him
385
00:15:48,121 --> 00:15:50,873
while we try to connect
him to the robbery.
386
00:15:50,874 --> 00:15:53,792
Well, h-how about
felony vandalism
387
00:15:53,793 --> 00:15:55,919
and possession of a firearm?
388
00:15:55,920 --> 00:15:57,212
Is he actually guilty
of those things
389
00:15:57,213 --> 00:15:58,964
or are you guys just
making up an excuse?
390
00:15:58,965 --> 00:16:00,299
No, no. It's true.
391
00:16:00,300 --> 00:16:03,427
He literally just shot
out one of our tires.
392
00:16:03,428 --> 00:16:05,554
Yeah, okay. That
should work for now.
393
00:16:05,555 --> 00:16:07,514
Alright, I'll talk
to you later. Okay.
394
00:16:07,515 --> 00:16:10,309
Factoring in this tire,
we're gonna be lucky
395
00:16:10,310 --> 00:16:12,519
to break even on this
case. [ Cellphone chimes ]
396
00:16:12,520 --> 00:16:14,021
Wait. Here's something.
397
00:16:14,022 --> 00:16:15,731
Rick's just sent me a list
of four fences on the island
398
00:16:15,732 --> 00:16:18,483
who could potentially move
high-end stolen jewelry.
399
00:16:18,484 --> 00:16:21,028
So if we cross-reference their
location data with Nixon's,
400
00:16:21,029 --> 00:16:23,448
maybe I can find out
which one he visited.
401
00:16:25,658 --> 00:16:27,034
[ Laptop beeps ] Here we are.
402
00:16:27,035 --> 00:16:28,911
Looks like Nixon did
visit one of those fences
403
00:16:28,912 --> 00:16:30,621
on Rick's list in
the last two days.
404
00:16:30,622 --> 00:16:32,206
Name's Jamie Lam.
405
00:16:32,207 --> 00:16:37,086
Well, I think it's time to
pay old Jamie Lam a visit.
406
00:16:38,046 --> 00:16:41,340
[ Sighs ]
407
00:16:41,341 --> 00:16:45,052
Hey, man, I got that battery to
power Suzy's dad's houseboat.
408
00:16:45,053 --> 00:16:47,513
Thanks, pal.
You're a lifesaver.
409
00:16:47,514 --> 00:16:48,847
No problem.
410
00:16:48,848 --> 00:16:50,891
Hey...
411
00:16:50,892 --> 00:16:54,144
I heard about your mom.
412
00:16:54,145 --> 00:16:55,687
Yeah.
413
00:16:55,688 --> 00:16:58,273
So you're not gonna see her?
414
00:16:58,274 --> 00:16:59,566
Nope.
415
00:16:59,567 --> 00:17:01,735
Well, I think you should.
416
00:17:01,736 --> 00:17:03,195
Did I ask for your opinion?
417
00:17:03,196 --> 00:17:04,530
No, but I-I just...
418
00:17:04,531 --> 00:17:06,323
Look, I already know
what you're gonna say...
419
00:17:06,324 --> 00:17:07,991
That I need to
hear the woman out,
420
00:17:07,992 --> 00:17:10,077
give her a chance,
get some closure.
421
00:17:10,078 --> 00:17:12,287
Well, save it, man.
Look, I get it.
422
00:17:12,288 --> 00:17:16,124
And I know you didn't ask
for my opinion, but...
423
00:17:16,125 --> 00:17:17,876
I don't think you owe
your mother anything.
424
00:17:17,877 --> 00:17:19,253
You just said I should see her.
425
00:17:19,254 --> 00:17:22,297
For you, not her.
426
00:17:22,298 --> 00:17:24,591
Look, so you can say the things
you need to say to her face
427
00:17:24,592 --> 00:17:28,428
instead of stewing about it
and letting it eat you up.
428
00:17:28,429 --> 00:17:32,140
Look, whatever you
decide to do, I'm here...
429
00:17:32,141 --> 00:17:35,018
To give advice, to listen,
430
00:17:35,019 --> 00:17:37,729
to be your punching bag.
431
00:17:37,730 --> 00:17:39,481
Whatever you need.
432
00:17:39,482 --> 00:17:47,482
♪
433
00:17:49,200 --> 00:17:50,868
This is Jamie Lam's place.
434
00:17:50,869 --> 00:17:53,162
The shipping company
must be a front.
435
00:17:54,622 --> 00:17:56,081
[ Door rattling ]
436
00:17:56,082 --> 00:17:58,000
And it's closed.
437
00:17:58,001 --> 00:17:59,418
Odd during business hours.
438
00:17:59,419 --> 00:18:00,503
Yeah.
439
00:18:02,422 --> 00:18:04,298
Problem?
440
00:18:04,299 --> 00:18:06,091
Yeah, it's a chain key lock.
441
00:18:06,092 --> 00:18:07,759
Keyway is curved,
it's not straight.
442
00:18:07,760 --> 00:18:09,011
Can't be picked.
443
00:18:09,012 --> 00:18:11,138
We'll have to find
another way in.
444
00:18:11,139 --> 00:18:13,016
There's probably an alarm.
445
00:18:16,644 --> 00:18:18,562
What're you doing?
446
00:18:18,563 --> 00:18:22,191
Well, if you put a cellphone
camera up to the tinted glass,
447
00:18:22,192 --> 00:18:23,775
you can see right through
it, kinda like an X-ray.
448
00:18:23,776 --> 00:18:25,861
[ Camera shutter clicks ] Huh.
449
00:18:25,862 --> 00:18:28,780
Well, Superman, what do you see?
450
00:18:28,781 --> 00:18:30,115
[ Chuckles ]
451
00:18:30,116 --> 00:18:37,540
♪
452
00:18:41,222 --> 00:18:42,807
[ Camera shutter clicks ]
453
00:18:43,891 --> 00:18:45,934
I'd say he's been
dead about 48 hours.
454
00:18:45,935 --> 00:18:47,644
He's got bruising on his face.
455
00:18:47,645 --> 00:18:49,687
Like he got into an altercation
456
00:18:49,688 --> 00:18:51,272
before he got shot.
457
00:18:51,273 --> 00:18:52,524
You can bag him now.
458
00:18:52,525 --> 00:18:54,484
Any update on Nixon?
459
00:18:54,485 --> 00:18:58,071
Uh, none. Since your encounter,
his phone's been off-line.
460
00:18:58,072 --> 00:19:00,198
Found this in the desk drawer.
461
00:19:00,199 --> 00:19:01,533
It's gotta be Lam's.
462
00:19:01,534 --> 00:19:03,118
Be nice if we knew his passcode.
463
00:19:04,495 --> 00:19:06,371
Katsumoto: Hey,
hang on a second.
464
00:19:06,372 --> 00:19:11,626
♪
465
00:19:11,627 --> 00:19:13,336
[ Camera shutter clicks ]
466
00:19:13,337 --> 00:19:17,549
♪
467
00:19:17,550 --> 00:19:19,384
Here we go.
468
00:19:19,385 --> 00:19:21,678
Someone texted Lam
photos of a necklace
469
00:19:21,679 --> 00:19:23,179
the night of the robbery.
470
00:19:23,180 --> 00:19:24,347
That's gotta be Nixon, right?
471
00:19:24,348 --> 00:19:25,932
So what are we thinking?
472
00:19:25,933 --> 00:19:28,017
Nixon makes a deal with Lam
to sell the stolen necklace,
473
00:19:28,018 --> 00:19:29,853
but for some reason,
it goes south?
474
00:19:29,854 --> 00:19:31,896
Detective, we got the safe open.
475
00:19:31,897 --> 00:19:35,316
This was the only thing inside.
476
00:19:35,317 --> 00:19:36,818
It's around 100 grand.
477
00:19:36,819 --> 00:19:38,945
That's about half the retail
value of the necklace.
478
00:19:38,946 --> 00:19:41,531
That's as much as a fence is
gonna give you for stolen goods.
479
00:19:41,532 --> 00:19:43,241
Only Nixon never got the payout.
480
00:19:43,242 --> 00:19:44,701
Apparently not.
481
00:19:44,702 --> 00:19:46,786
So why didn't this
deal go through?
482
00:19:46,787 --> 00:19:54,787
♪
483
00:19:58,424 --> 00:20:01,342
Hello, Theo.
484
00:20:01,343 --> 00:20:05,513
♪
485
00:20:05,514 --> 00:20:06,723
Look at you.
486
00:20:06,724 --> 00:20:09,642
You look just like your father.
487
00:20:09,643 --> 00:20:11,478
You want to sit?
488
00:20:11,479 --> 00:20:13,104
Yeah.
489
00:20:13,105 --> 00:20:21,105
♪
490
00:20:22,198 --> 00:20:24,158
I guess I should start.
491
00:20:26,452 --> 00:20:29,954
I know I owe you
some explanations.
492
00:20:29,955 --> 00:20:33,751
But please don't hear them as
excuses because they're not.
493
00:20:35,836 --> 00:20:39,297
For a long time,
before you were born,
494
00:20:39,298 --> 00:20:41,966
I wasn't well.
495
00:20:41,967 --> 00:20:46,137
There were times I was so
messed up, I scared myself.
496
00:20:46,138 --> 00:20:50,975
I thought I could get better
if I just work harder...
497
00:20:50,976 --> 00:20:53,186
pray longer.
498
00:20:53,187 --> 00:20:55,146
I thought I could beat it.
499
00:20:55,147 --> 00:20:56,940
And then you were born.
500
00:20:56,941 --> 00:20:59,026
My angel.
501
00:21:00,152 --> 00:21:05,573
Then all of a sudden, life
got serious real fast.
502
00:21:05,574 --> 00:21:07,742
God had given me
this perfect creation
503
00:21:07,743 --> 00:21:10,829
and I was terrified
of destroying it.
504
00:21:10,830 --> 00:21:14,290
Before long, I was
trapped in a prison
505
00:21:14,291 --> 00:21:17,001
of some very dark thoughts.
506
00:21:17,002 --> 00:21:23,092
And no matter how hard I tried,
I couldn't see my way out.
507
00:21:25,344 --> 00:21:27,762
Leaving you
508
00:21:27,763 --> 00:21:31,766
was the hardest thing
I had ever done.
509
00:21:31,767 --> 00:21:35,478
But I knew you would be
better off without me.
510
00:21:35,479 --> 00:21:38,022
And look at you now.
511
00:21:38,023 --> 00:21:40,316
I was right.
512
00:21:40,317 --> 00:21:45,363
Despite all you've been
through, you are still a big,
513
00:21:45,364 --> 00:21:49,576
beautiful, strong Black man,
514
00:21:49,577 --> 00:21:51,661
and for that, I'm grateful.
515
00:21:51,662 --> 00:21:53,371
And I am sorry.
516
00:21:53,372 --> 00:21:58,835
I'm so sorry that I wasn't
the mother that you deserved.
517
00:21:58,836 --> 00:22:03,506
But if you can find
it in your heart
518
00:22:03,507 --> 00:22:06,926
to forgive me,
519
00:22:06,927 --> 00:22:10,598
I swear I'll spend the rest of
my life making it up to you.
520
00:22:13,809 --> 00:22:17,062
Pops was different
after you left.
521
00:22:19,106 --> 00:22:22,943
Colder, harder.
522
00:22:25,779 --> 00:22:28,072
It changed him.
523
00:22:28,073 --> 00:22:29,783
And me.
524
00:22:32,286 --> 00:22:37,332
It took a long time for me to
feel good about anything again.
525
00:22:37,333 --> 00:22:42,754
I was afraid if I loved
something too much,
526
00:22:42,755 --> 00:22:45,256
it would go away.
527
00:22:45,257 --> 00:22:47,967
Every day you were
the first thing
528
00:22:47,968 --> 00:22:50,094
I thought about when I woke up
529
00:22:50,095 --> 00:22:53,890
and the last thing
before I went to sleep.
530
00:22:53,891 --> 00:22:57,769
Then one day...
531
00:22:57,770 --> 00:23:00,563
I stopped.
532
00:23:00,564 --> 00:23:03,691
[ Voice breaking
] I let you go...
533
00:23:03,692 --> 00:23:05,986
so I could survive.
534
00:23:08,280 --> 00:23:12,700
I not only learned to live
my life without you...
535
00:23:12,701 --> 00:23:15,453
I learned how to thrive.
536
00:23:15,454 --> 00:23:18,414
See, my life is good now, too.
537
00:23:18,415 --> 00:23:22,836
And I got good people in
it that... that love me.
538
00:23:22,837 --> 00:23:27,215
And they would die
before they abandoned me.
539
00:23:27,216 --> 00:23:28,758
♪
540
00:23:28,759 --> 00:23:31,678
[ Crying ]
541
00:23:31,679 --> 00:23:33,430
I do forgive you.
542
00:23:36,433 --> 00:23:38,144
And I'm glad you're better.
543
00:23:41,188 --> 00:23:45,275
But you gave up your place
in my life a long time ago.
544
00:23:45,276 --> 00:23:53,276
♪
545
00:23:57,496 --> 00:23:59,038
I've never seen him before.
546
00:23:59,039 --> 00:24:00,498
Kerry?
547
00:24:00,499 --> 00:24:02,167
No, never.
548
00:24:02,168 --> 00:24:04,586
Do you think you'll
be able to find him
549
00:24:04,587 --> 00:24:06,671
and get my wife's necklace back?
550
00:24:06,672 --> 00:24:08,339
Well, we do think
he still has it.
551
00:24:08,340 --> 00:24:11,676
And we're doing everything
that we can to recover it.
552
00:24:11,677 --> 00:24:13,261
Come on, Dad.
Let's get you home.
553
00:24:13,262 --> 00:24:14,722
Mm, yeah.
554
00:24:18,559 --> 00:24:19,851
We'll be in touch. Thanks.
555
00:24:19,852 --> 00:24:21,186
Take care.
556
00:24:21,187 --> 00:24:23,229
Rick's reaching out
to the other fences.
557
00:24:23,230 --> 00:24:25,982
Hopefully, one of
them will get in touch
558
00:24:25,983 --> 00:24:28,026
if Nixon approaches
them to make a deal.
559
00:24:28,027 --> 00:24:29,235
Yeah. In the meantime,
560
00:24:29,236 --> 00:24:31,029
we should check
out Nixon's place.
561
00:24:31,030 --> 00:24:32,572
Maybe he brought the necklace
there after he killed Lam.
562
00:24:32,573 --> 00:24:34,908
Need I remind you that HPD is
still staking out his house
563
00:24:34,909 --> 00:24:36,242
in case he comes back?
564
00:24:36,243 --> 00:24:38,203
Which is why we'll
park around the block
565
00:24:38,204 --> 00:24:40,371
and sneak in through
the backyard.
566
00:24:40,372 --> 00:24:42,832
♪
567
00:24:42,833 --> 00:24:44,375
[ Lock disengages ]
568
00:24:44,376 --> 00:24:47,378
♪
569
00:24:47,379 --> 00:24:48,713
I'll check in here.
570
00:24:48,714 --> 00:24:56,714
♪
571
00:25:06,774 --> 00:25:08,317
Nothing in here!
572
00:25:11,237 --> 00:25:12,947
What is it?
573
00:25:15,574 --> 00:25:17,867
Have a look.
574
00:25:17,868 --> 00:25:19,577
Look likes Nixon
was participating
575
00:25:19,578 --> 00:25:22,539
in the write-a-prisoner
program when he was in Halawa.
576
00:25:22,540 --> 00:25:23,748
Yeah.
577
00:25:23,749 --> 00:25:25,501
And guess who the pen pal is.
578
00:25:28,170 --> 00:25:29,796
Kerry Urima.
579
00:25:29,797 --> 00:25:31,923
She said she didn't know Nixon.
580
00:25:31,924 --> 00:25:34,009
She lied.
581
00:25:37,315 --> 00:25:38,983
Katsumoto: You
lied about Nixon.
582
00:25:38,984 --> 00:25:41,318
Makes me think you enlisted
him to rob your house.
583
00:25:41,319 --> 00:25:43,654
I was going to
inherit that necklace.
584
00:25:43,655 --> 00:25:45,156
Why... Why... Why
would I steal it?
585
00:25:45,157 --> 00:25:48,492
Maybe you got worried your
dad would change his mind?
586
00:25:48,493 --> 00:25:50,161
Leave the necklace to
both you and your brother.
587
00:25:50,162 --> 00:25:52,247
That wouldn't have
been fair, right?
588
00:25:54,291 --> 00:25:58,169
Because of Nixon,
two people are dead.
589
00:25:58,170 --> 00:25:59,712
Where is he? I don't know.
590
00:25:59,713 --> 00:26:02,423
I haven't spoken to
Nixon in three years.
591
00:26:02,424 --> 00:26:03,549
Why'd you lie about knowing him?
592
00:26:03,550 --> 00:26:06,469
Because I screwed up. I...
593
00:26:06,470 --> 00:26:08,471
I must have told him
about that necklace
594
00:26:08,472 --> 00:26:09,930
back when we were in touch.
595
00:26:09,931 --> 00:26:11,223
I didn't want my dad
596
00:26:11,224 --> 00:26:13,559
to know that this
was all my fault.
597
00:26:13,560 --> 00:26:15,978
So Nixon hears about
the necklace from you,
598
00:26:15,979 --> 00:26:18,564
waits a few years, and then
only now decides to steal it?
599
00:26:18,565 --> 00:26:20,900
I don't buy it. I'm
telling you the truth.
600
00:26:20,901 --> 00:26:22,109
Are you?
601
00:26:22,110 --> 00:26:23,694
Because here's a little truth...
602
00:26:23,695 --> 00:26:26,363
We've actually known from
the start that this robbery
603
00:26:26,364 --> 00:26:28,699
was most likely an inside job.
604
00:26:28,700 --> 00:26:31,410
We also know that
someone tipped off Nixon
605
00:26:31,411 --> 00:26:35,623
that he was being tailed
by private investigators.
606
00:26:35,624 --> 00:26:37,374
You see where I'm
going with this?
607
00:26:37,375 --> 00:26:39,252
Nixon had help.
608
00:26:40,545 --> 00:26:43,380
I-I need to call my
father to check in on him.
609
00:26:43,381 --> 00:26:45,883
He's fine. Your
brother's with him.
610
00:26:45,884 --> 00:26:47,551
I know my rights.
611
00:26:47,552 --> 00:26:50,013
I get a phone call.
612
00:26:50,806 --> 00:26:52,765
You know, I think she's
telling the truth.
613
00:26:52,766 --> 00:26:53,974
What?
614
00:26:53,975 --> 00:26:55,226
I'm just not convinced
615
00:26:55,227 --> 00:26:58,229
that she was in on
this with Nixon.
616
00:26:58,230 --> 00:27:00,898
Okay, don't take this
the wrong way, but...
617
00:27:00,899 --> 00:27:04,235
could it be that you've
got a soft spot for her?
618
00:27:04,236 --> 00:27:05,612
I... [ Door opens ]
619
00:27:06,655 --> 00:27:08,405
Gordon, I think
we've made a mistake.
620
00:27:08,406 --> 00:27:10,324
Uh, I don't believe
that Kerry was, in fact,
621
00:27:10,325 --> 00:27:11,492
involved in the robbery.
622
00:27:11,493 --> 00:27:13,202
You're kidding, right?
623
00:27:13,203 --> 00:27:15,913
I mean, we have a direct
line between Kerry and Nixon.
624
00:27:15,914 --> 00:27:17,123
And we have motive.
625
00:27:17,124 --> 00:27:18,749
Both provided by the
two of you, I might add.
626
00:27:18,750 --> 00:27:20,334
Yes, but if you're gonna
rob your own house,
627
00:27:20,335 --> 00:27:22,086
there are far easier
ways of doing it.
628
00:27:22,087 --> 00:27:23,796
She also told Brent
that she filed a claim
629
00:27:23,797 --> 00:27:25,464
with the insurance company.
Why would she do that?
630
00:27:25,465 --> 00:27:28,467
Why would she invite
greater scrutiny?
631
00:27:28,468 --> 00:27:30,010
They approve the claim,
she doubles her payday.
632
00:27:30,011 --> 00:27:33,097
No, no, no. The risk far
outweighs the reward.
633
00:27:33,098 --> 00:27:36,225
I mean, the insurance
company is in for $200,000.
634
00:27:36,226 --> 00:27:37,476
They're going to
investigate this
635
00:27:37,477 --> 00:27:39,019
far more thoroughly
than the police.
636
00:27:39,020 --> 00:27:41,605
[ Scoffs ] Agree to disagree.
But what's your point?
637
00:27:41,606 --> 00:27:43,441
Would you just talk to
the insurance company
638
00:27:43,442 --> 00:27:45,734
and see if she did, in
fact, make that claim?
639
00:27:45,735 --> 00:27:48,612
If she didn't, we can
agree that is suspicious.
640
00:27:48,613 --> 00:27:50,156
And, you know, then
you'll have one more piece
641
00:27:50,157 --> 00:27:52,908
of circumstantial evidence
to help you make your case.
642
00:27:52,909 --> 00:27:56,036
I don't know, Gordie.
Something's not adding up.
643
00:27:56,037 --> 00:27:57,873
I think she's right.
644
00:28:00,834 --> 00:28:02,126
Yeah, fine.
645
00:28:02,127 --> 00:28:03,502
I'll contact them.
646
00:28:03,503 --> 00:28:05,547
[ Door opens ]
647
00:28:06,506 --> 00:28:10,301
So, you also think
she might be innocent?
648
00:28:10,302 --> 00:28:12,511
Well, not exactly.
649
00:28:12,512 --> 00:28:14,597
Well, then why did
you just back me up?
650
00:28:14,598 --> 00:28:16,015
'Cause I always back you up.
651
00:28:16,016 --> 00:28:19,770
Besides, you're not just my
business partner anymore.
652
00:28:22,898 --> 00:28:24,398
I do it right?
653
00:28:24,399 --> 00:28:26,985
Yeah, she's airworthy.
654
00:28:28,737 --> 00:28:30,572
So...
655
00:28:33,992 --> 00:28:35,659
uh...
656
00:28:35,660 --> 00:28:39,163
what's, uh, going on...
657
00:28:39,164 --> 00:28:41,416
you know, with your mom?
658
00:28:44,211 --> 00:28:47,463
Oh, it's...
659
00:28:47,464 --> 00:28:49,382
it's complicated.
660
00:28:52,886 --> 00:28:56,472
You know, I barely have
any memories of my mom.
661
00:28:56,473 --> 00:28:58,474
All I really have are stories
662
00:28:58,475 --> 00:29:01,352
that I heard from other
people that knew her.
663
00:29:01,353 --> 00:29:07,024
I know from those stories that
as much as I wanted a mom...
664
00:29:07,025 --> 00:29:09,193
hm...
665
00:29:09,194 --> 00:29:13,155
I was better off
without her in my life.
666
00:29:13,156 --> 00:29:18,578
You know, the funny thing is,
the person from those stories...
667
00:29:22,499 --> 00:29:26,377
didn't seem like the
person I met today.
668
00:29:26,378 --> 00:29:29,547
You know,
669
00:29:29,548 --> 00:29:32,925
sometimes when
bad stuff happens,
670
00:29:32,926 --> 00:29:37,471
I think, "What did I
do to deserve this?
671
00:29:37,472 --> 00:29:39,975
Like, why me?"
672
00:29:42,394 --> 00:29:44,145
And then I think
about the good stuff,
673
00:29:44,146 --> 00:29:47,231
all the really good stuff
that's happened, and...
674
00:29:47,232 --> 00:29:50,609
I ask myself the same thing...
675
00:29:50,610 --> 00:29:52,737
"What did I do
to deserve this?"
676
00:29:54,448 --> 00:29:55,990
And the more I think about it,
677
00:29:55,991 --> 00:29:59,034
I think it's not about
deserving anything.
678
00:29:59,035 --> 00:30:00,453
Life just happens.
679
00:30:00,454 --> 00:30:03,831
And the more time I spend
being mad about the bad stuff,
680
00:30:03,832 --> 00:30:07,501
the more I miss out on the good.
681
00:30:07,502 --> 00:30:08,919
I walked into La Mariana
looking for a way
682
00:30:08,920 --> 00:30:12,381
to make some easy cash,
and look what happened.
683
00:30:12,382 --> 00:30:13,884
Hm.
684
00:30:15,093 --> 00:30:16,177
The good things in life
685
00:30:16,178 --> 00:30:18,929
can come from the most
unexpected places.
686
00:30:18,930 --> 00:30:23,517
♪
687
00:30:23,518 --> 00:30:25,728
[ Sighs ]
688
00:30:25,729 --> 00:30:28,606
Yeah, I think
you'd be surprised.
689
00:30:28,607 --> 00:30:30,524
Just think about it.
690
00:30:30,525 --> 00:30:31,859
Yeah. Come on out
for a few days.
691
00:30:31,860 --> 00:30:33,487
Let me show you around.
692
00:30:35,238 --> 00:30:36,947
Okay. Alright, sure.
693
00:30:36,948 --> 00:30:38,115
Talk later. Bye.
694
00:30:38,116 --> 00:30:46,116
♪
695
00:30:49,503 --> 00:30:51,128
Katsumoto: It's fake?
696
00:30:51,129 --> 00:30:52,254
100%.
697
00:30:52,255 --> 00:30:53,964
Yeah, if you look at
the prong settings,
698
00:30:53,965 --> 00:30:55,883
they were fabricated
by a machine.
699
00:30:55,884 --> 00:30:59,386
Each setting should have been
handmade by a master jewelry,
700
00:30:59,387 --> 00:31:02,431
causing each one to have
their own unique imperfections
701
00:31:02,432 --> 00:31:04,767
in their shape.
702
00:31:04,768 --> 00:31:06,143
When you're shopping
engagement rings,
703
00:31:06,144 --> 00:31:07,978
you become an expert
on this stuff.
704
00:31:07,979 --> 00:31:10,314
Well, that explains why Nixon's
deal with Lam went sideways.
705
00:31:10,315 --> 00:31:13,317
He tried to sell him a fake,
and things escalated from there.
706
00:31:13,318 --> 00:31:15,194
[ Cellphone vibrating ]
707
00:31:15,195 --> 00:31:17,071
Insurance company.
708
00:31:17,072 --> 00:31:18,280
Gordon Katsumoto.
709
00:31:18,281 --> 00:31:19,657
Engagement ring, eh?
710
00:31:19,658 --> 00:31:21,909
So are you planning to
propose to someone, Detective?
711
00:31:21,910 --> 00:31:23,452
I already did... twice.
712
00:31:23,453 --> 00:31:25,162
She turned me down both times.
713
00:31:25,163 --> 00:31:27,706
Said I'm already
married to my job.
714
00:31:27,707 --> 00:31:29,709
I'm hoping third
times the charm.
715
00:31:31,628 --> 00:31:34,088
So did Kerry file
the claim? No.
716
00:31:34,089 --> 00:31:36,382
Oh.
717
00:31:36,383 --> 00:31:37,967
Well, I stand corrected.
718
00:31:37,968 --> 00:31:40,219
Well, not exactly. Kerry
couldn't file a claim
719
00:31:40,220 --> 00:31:42,721
because the policy was
canceled three months ago.
720
00:31:42,722 --> 00:31:44,723
Apparently, the
insurance company
721
00:31:44,724 --> 00:31:46,600
wanted a new appraisal
on the necklace
722
00:31:46,601 --> 00:31:48,686
before they'd agree
to renew the policy.
723
00:31:48,687 --> 00:31:50,020
But Kerry never brought it in.
724
00:31:50,021 --> 00:31:52,523
She let the policy
lapse? That's odd.
725
00:31:52,524 --> 00:31:54,150
Well, unless there was a reason
726
00:31:54,151 --> 00:31:56,569
why she didn't want
it to be inspected.
727
00:31:56,570 --> 00:31:58,029
Because she knew it was fake.
728
00:31:58,822 --> 00:32:00,739
Okay, but she definitely
had to have had
729
00:32:00,740 --> 00:32:03,367
the original necklace
at some point, right?
730
00:32:03,368 --> 00:32:06,120
I mean, it was insured
in the first place.
731
00:32:06,121 --> 00:32:08,622
Yes, so sometime between
getting the initial policy
732
00:32:08,623 --> 00:32:10,207
and that initial policy lapsing,
733
00:32:10,208 --> 00:32:12,918
the real necklace was
replaced with a replica.
734
00:32:12,919 --> 00:32:16,797
I think Kerry stole
it. The real one.
735
00:32:16,798 --> 00:32:18,757
And then she replaced
it with a fake.
736
00:32:18,758 --> 00:32:21,051
Back up. 20 minutes ago,
you were on Team Kerry.
737
00:32:21,052 --> 00:32:22,553
No, no. I still
think she's innocent
738
00:32:22,554 --> 00:32:23,762
of this most recent theft.
739
00:32:23,763 --> 00:32:25,181
But given this new information,
740
00:32:25,182 --> 00:32:26,891
it's making me think
that she was responsible
741
00:32:26,892 --> 00:32:30,019
for the original necklace
disappearing in the first place.
742
00:32:30,020 --> 00:32:32,897
Okay, if you're right, how
would we ever prove that?
743
00:32:32,898 --> 00:32:34,064
Well, she had to
have gone to somebody
744
00:32:34,065 --> 00:32:35,733
to get the fake one made, right?
745
00:32:35,734 --> 00:32:37,777
There's gotta be only
a handful of jewelers
746
00:32:37,778 --> 00:32:39,862
on the island that can
do that level of forgery.
747
00:32:39,863 --> 00:32:42,365
Right. I'm gonna call Rick.
748
00:32:45,952 --> 00:32:48,704
Okay, I, uh... I stole it.
749
00:32:48,705 --> 00:32:50,456
But not because I was bitter.
750
00:32:50,457 --> 00:32:53,334
My father needed a very
expensive medical treatment
751
00:32:53,335 --> 00:32:54,752
to prolong his life.
752
00:32:54,753 --> 00:32:56,337
Insurance wouldn't cover it.
753
00:32:56,338 --> 00:32:59,048
I begged him to sell the
necklace, but he refused.
754
00:32:59,049 --> 00:33:00,883
Katsumoto: So you
did it without his
755
00:33:00,884 --> 00:33:02,760
or your brother's knowledge?
756
00:33:02,761 --> 00:33:04,678
I lied and said that I appealed
757
00:33:04,679 --> 00:33:06,847
the insurance
company's decision.
758
00:33:06,848 --> 00:33:08,974
And that they agreed to
pay for the treatment.
759
00:33:08,975 --> 00:33:13,687
I mean, it... it
was the only way.
760
00:33:13,688 --> 00:33:16,273
I didn't want to lose him.
761
00:33:16,274 --> 00:33:18,943
Meanwhile, Nixon still
thought the real thing
762
00:33:18,944 --> 00:33:20,611
was in your house.
763
00:33:20,612 --> 00:33:23,155
But you could've
come clean earlier.
764
00:33:23,156 --> 00:33:24,573
There's something else
you haven't told me,
765
00:33:24,574 --> 00:33:27,243
isn't there?
766
00:33:27,244 --> 00:33:30,955
My brother also has a
relationship with Nixon.
767
00:33:30,956 --> 00:33:32,414
When Nixon got out of prison,
768
00:33:32,415 --> 00:33:35,251
I got Brent to get him
a job off the books.
769
00:33:35,252 --> 00:33:38,170
You think it's possible
Brent recruited Nixon
770
00:33:38,171 --> 00:33:40,631
to steal the necklace?
771
00:33:40,632 --> 00:33:42,716
I don't know.
772
00:33:42,717 --> 00:33:44,718
Maybe.
773
00:33:44,719 --> 00:33:46,971
Because if so, you
can't be too happy
774
00:33:46,972 --> 00:33:48,389
with your brother right now.
775
00:33:48,390 --> 00:33:50,933
Was there any money left
after the treatments?
776
00:33:50,934 --> 00:33:55,271
I still have about $48,000
hidden around the house.
777
00:33:55,272 --> 00:33:57,273
How'd you sell the necklace
in the first place?
778
00:33:57,274 --> 00:33:58,899
I, um...
779
00:33:58,900 --> 00:34:01,735
I took it to a
guy in Pearl City.
780
00:34:01,736 --> 00:34:03,320
Charlie Kapono.
781
00:34:03,321 --> 00:34:05,030
Charlie Kapono.
782
00:34:05,031 --> 00:34:07,283
That was one of the
fences on Rick's list.
783
00:34:07,284 --> 00:34:11,203
If Nixon saw him after things
went sideways with Lam,
784
00:34:11,204 --> 00:34:13,414
he could've told Nixon about
the meeting with Kerry.
785
00:34:13,415 --> 00:34:15,666
Which could send Nixon
back to Gus' house
786
00:34:15,667 --> 00:34:16,959
to look for that cash.
787
00:34:16,960 --> 00:34:18,127
Yeah.
788
00:34:18,128 --> 00:34:24,717
♪
789
00:34:24,718 --> 00:34:26,051
Hey, partner.
790
00:34:26,052 --> 00:34:28,012
[ Door closes ] What
are you doing here?
791
00:34:28,013 --> 00:34:29,763
Why haven't you called me back?
792
00:34:29,764 --> 00:34:31,849
This crap is fake.
793
00:34:31,850 --> 00:34:34,351
Your sister stole the
real one six months ago.
794
00:34:34,352 --> 00:34:36,395
Got herself a nice
little payout.
795
00:34:36,396 --> 00:34:38,731
[ Gun cocks ]
796
00:34:38,732 --> 00:34:40,399
I want whatever's left.
797
00:34:40,400 --> 00:34:43,278
♪
798
00:34:45,541 --> 00:34:47,959
[ Sirens wailing ]
799
00:34:47,960 --> 00:34:53,673
♪
800
00:34:53,674 --> 00:34:55,217
You.
801
00:34:55,218 --> 00:34:58,345
Call your sister and find
out where that money is.
802
00:34:58,346 --> 00:35:00,764
And pray she's still
got some of it left.
803
00:35:00,765 --> 00:35:02,015
What money?
804
00:35:02,016 --> 00:35:04,851
Wh... What's this son of
a bitch talking about?
805
00:35:04,852 --> 00:35:06,311
I'll explain later, Dad.
806
00:35:06,312 --> 00:35:09,272
Make the call or I'm gonna
blow your father's head off.
807
00:35:09,273 --> 00:35:12,818
♪
808
00:35:12,819 --> 00:35:14,027
[ Tires screeching ]
809
00:35:14,028 --> 00:35:15,362
[ Cellphone rings ]
810
00:35:15,363 --> 00:35:17,197
Yeah? Just heard from Childs.
811
00:35:17,198 --> 00:35:18,573
Brent called Kerry
asking about the cash
812
00:35:18,574 --> 00:35:19,741
she got for the necklace.
813
00:35:19,742 --> 00:35:21,452
Which means Nixon's there now.
814
00:35:24,330 --> 00:35:26,249
Hurry up, Brent.
815
00:35:28,918 --> 00:35:30,586
Let's go!
816
00:35:33,256 --> 00:35:35,132
You got what you wanted, okay?
817
00:35:35,133 --> 00:35:37,551
Now go. Not yet.
818
00:35:37,552 --> 00:35:39,010
There's one more thing I want.
819
00:35:39,011 --> 00:35:40,595
No, no, no, no!
820
00:35:40,596 --> 00:35:41,556
Please.
821
00:35:41,557 --> 00:35:43,890
This is between you and me.
822
00:35:43,891 --> 00:35:45,475
Leave my dad out of this.
823
00:35:45,476 --> 00:35:47,727
[ Sirens wailing in distance ]
824
00:35:47,728 --> 00:35:50,897
♪
825
00:35:50,898 --> 00:35:52,065
Brent!
826
00:35:52,066 --> 00:35:56,737
♪
827
00:35:56,738 --> 00:35:58,196
That's Nixon.
828
00:35:58,197 --> 00:35:59,656
Stay on him. We'll
get the house.
829
00:35:59,657 --> 00:36:07,657
♪
830
00:36:10,752 --> 00:36:12,711
Check that room.
831
00:36:12,712 --> 00:36:14,921
Door left.
832
00:36:14,922 --> 00:36:17,883
Officer: Clear!
833
00:36:17,884 --> 00:36:19,092
Bedroom clear.
834
00:36:19,093 --> 00:36:20,135
In here!
835
00:36:20,136 --> 00:36:21,720
Brent.
836
00:36:21,721 --> 00:36:25,390
We need paramedics in
the house, right now.
837
00:36:25,391 --> 00:36:27,058
He's conscious.
838
00:36:27,059 --> 00:36:29,227
Officer: Roadblock's
in position, Detective.
839
00:36:29,228 --> 00:36:31,104
Copy that. Take him down.
840
00:36:31,105 --> 00:36:33,900
Officer: Now!
841
00:36:36,152 --> 00:36:39,863
Go, go! Hands up... now!
842
00:36:39,864 --> 00:36:41,573
He made me do it.
843
00:36:41,574 --> 00:36:43,950
Repeat... Mr. Urima
was behind the wheel.
844
00:36:43,951 --> 00:36:45,077
There's no sign of Nixon.
845
00:36:45,078 --> 00:36:47,120
He must have used
Gus as a diversion.
846
00:36:47,121 --> 00:36:50,624
[ Dogs barking in distance ]
847
00:36:50,625 --> 00:36:53,293
I got eyes on
Nixon. He's on foot.
848
00:36:53,294 --> 00:37:01,294
♪
849
00:37:09,018 --> 00:37:11,311
♪ Whoo! ♪
850
00:37:11,312 --> 00:37:19,312
♪
851
00:37:21,489 --> 00:37:25,158
♪ Oh, it's a death train dance ♪
852
00:37:25,159 --> 00:37:27,453
♪ It's a death train ♪
853
00:37:28,579 --> 00:37:30,455
♪ That's right ♪
854
00:37:30,456 --> 00:37:33,834
♪
855
00:37:33,835 --> 00:37:35,086
♪ Oh ♪
856
00:37:36,087 --> 00:37:38,088
Get the hell outta the car!
857
00:37:38,089 --> 00:37:42,175
♪
858
00:37:42,176 --> 00:37:43,427
Out... now!
859
00:37:43,428 --> 00:37:46,346
♪ I said, "Shut up and dance" ♪
860
00:37:46,347 --> 00:37:50,475
♪ And dance ♪
861
00:37:50,476 --> 00:37:53,061
Let me see your hands.
862
00:37:53,062 --> 00:37:54,271
Hands!
863
00:37:54,272 --> 00:37:55,730
♪
864
00:37:55,731 --> 00:37:59,609
[ Indistinct conversations ]
865
00:37:59,610 --> 00:38:01,862
[ Police radio chatter ]
866
00:38:01,863 --> 00:38:03,196
♪
867
00:38:03,197 --> 00:38:05,991
Turns out Brent has some
serious financial problems,
868
00:38:05,992 --> 00:38:08,410
which motivated him to
enlist Nixon in the robbery.
869
00:38:08,411 --> 00:38:10,871
[ Vehicle approaching,
siren chirps ]
870
00:38:10,872 --> 00:38:12,581
Thank you, sir. [
Vehicle door closes ]
871
00:38:12,582 --> 00:38:14,751
[ Gasps ] Dad.
872
00:38:15,251 --> 00:38:17,252
It's okay.
873
00:38:17,253 --> 00:38:19,504
I know about the necklace.
874
00:38:19,505 --> 00:38:21,590
You didn't have to
do that, sweetheart.
875
00:38:21,591 --> 00:38:23,550
I just wanted you
to have something
876
00:38:23,551 --> 00:38:25,552
for everything you've given me.
877
00:38:25,553 --> 00:38:27,471
I have you, Dad.
878
00:38:27,472 --> 00:38:29,347
That's all I ever wanted.
879
00:38:29,348 --> 00:38:37,348
♪
880
00:38:47,825 --> 00:38:49,118
Hey.
881
00:38:51,454 --> 00:38:52,705
You doing okay?
882
00:38:55,333 --> 00:38:57,043
Yeah.
883
00:38:59,629 --> 00:39:04,549
It's just, um, knowing
all the sacrifices
884
00:39:04,550 --> 00:39:08,512
that Kerry made to look
after her dad, you know,
885
00:39:08,513 --> 00:39:11,723
got me thinking about
how I handled things
886
00:39:11,724 --> 00:39:15,644
when my mom needed help.
887
00:39:15,645 --> 00:39:18,271
I mean, Kerry kept her
dad at home because...
888
00:39:18,272 --> 00:39:20,690
Because he said that that's
where all the memories were,
889
00:39:20,691 --> 00:39:23,068
even though moving
him to a facility
890
00:39:23,069 --> 00:39:24,528
just would've been easier.
891
00:39:24,529 --> 00:39:26,948
And that's exactly what I did.
892
00:39:28,991 --> 00:39:34,663
And part of me has
just always wondered
893
00:39:34,664 --> 00:39:38,166
if that decision
hastened her decline.
894
00:39:38,167 --> 00:39:40,961
What choice did you have?
895
00:39:40,962 --> 00:39:44,673
I could've done things
differently, you know?
896
00:39:44,674 --> 00:39:47,884
I had this career at
MI6 that I put on hold
897
00:39:47,885 --> 00:39:51,139
and that I was desperate
to get back to.
898
00:39:53,266 --> 00:39:56,560
At the time, I-I told
myself that putting her care
899
00:39:56,561 --> 00:39:58,562
in the hands of others was
the best thing for her,
900
00:39:58,563 --> 00:40:03,191
but now I-I just
can't help but think
901
00:40:03,192 --> 00:40:08,155
that that was just
the best thing for me.
902
00:40:08,156 --> 00:40:13,702
You know, you can't
compare yourself to Kerry
903
00:40:13,703 --> 00:40:16,580
or anyone else's situation.
904
00:40:16,581 --> 00:40:18,123
You were there for your mom.
905
00:40:18,124 --> 00:40:20,709
And I have no doubt
that you did the best
906
00:40:20,710 --> 00:40:24,046
you could under very
difficult circumstances.
907
00:40:25,339 --> 00:40:27,132
[ Sniffles ]
908
00:40:27,133 --> 00:40:29,009
Hey.
909
00:40:29,010 --> 00:40:30,260
Come here.
910
00:40:30,261 --> 00:40:35,474
♪
911
00:40:35,475 --> 00:40:38,019
♪ Whoo-ooh-ooh-ooh ♪
912
00:40:42,523 --> 00:40:43,815
♪ Whoo-ooh-ooh ♪
913
00:40:43,816 --> 00:40:45,651
- Hey.
- Hey.
914
00:40:48,571 --> 00:40:51,573
I'm really glad you called.
915
00:40:51,574 --> 00:40:55,285
The last thing I wanted
to do was hurt you.
916
00:40:55,286 --> 00:41:00,248
I realize I could've been more
open to your side of things.
917
00:41:00,249 --> 00:41:02,168
I'm sorry.
918
00:41:05,129 --> 00:41:06,546
Listen, um...
919
00:41:06,547 --> 00:41:07,964
♪
920
00:41:07,965 --> 00:41:11,009
♪ I'll be there to help you ♪
921
00:41:11,010 --> 00:41:14,305
There's a lot of work
to be done between us.
922
00:41:15,515 --> 00:41:18,059
On both sides.
923
00:41:19,894 --> 00:41:22,813
But if you really mean it,
924
00:41:22,814 --> 00:41:26,150
you want a shot at
a relationship...
925
00:41:28,111 --> 00:41:30,071
I'm willing to give it a chance.
926
00:41:32,240 --> 00:41:34,325
I would like that very much.
927
00:41:35,910 --> 00:41:42,374
♪ I'll be there for you ♪
928
00:41:42,375 --> 00:41:45,585
♪ Whoo-ooh, whoo-ooh ♪
929
00:41:45,586 --> 00:41:47,587
♪ Whoo-ooh-ooh-ooh ♪
930
00:41:47,588 --> 00:41:49,674
♪ I'll be there for you ♪
931
00:41:53,052 --> 00:42:01,052
♪
65781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.