Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,040 --> 00:00:45,880
Rinse me off first!
4
00:00:46,360 --> 00:00:47,920
I know what I'm doing.
5
00:00:58,400 --> 00:01:00,400
Why so gently?
6
00:01:00,480 --> 00:01:02,040
Put some muscle into it!
7
00:01:03,120 --> 00:01:06,200
My shoulder hurts enough already.
8
00:01:06,680 --> 00:01:10,160
Stop moaning and jump in here with me!
9
00:01:10,240 --> 00:01:13,360
I have news for you, Tarzan. I'm no Jane!
10
00:01:16,200 --> 00:01:18,000
I told you: the head first.
11
00:01:18,920 --> 00:01:20,840
Why won't you rinse me off?
12
00:01:24,360 --> 00:01:28,040
Is big baby crying?
Does he have soap in his eyes?
13
00:01:30,600 --> 00:01:32,440
Let the water run from above!
14
00:01:34,000 --> 00:01:37,480
Not like that. Above my head, I said!
15
00:01:37,560 --> 00:01:39,560
Will you just let me get the soap out?
16
00:01:39,640 --> 00:01:42,560
Give me that!
17
00:01:42,640 --> 00:01:45,240
Shit, shit, shit!
18
00:01:49,480 --> 00:01:52,120
You like to see me suffer, don't you?
19
00:01:52,960 --> 00:01:54,040
Coming!
20
00:01:58,000 --> 00:01:59,520
Why did you drag me here?
21
00:02:00,080 --> 00:02:01,520
You should have asked for the address.
22
00:02:02,360 --> 00:02:04,760
We're here. Let's say hello at least.
23
00:02:06,640 --> 00:02:08,440
I'm sick and tired of doing this.
24
00:02:09,280 --> 00:02:13,360
I told you, let me be.
I do fine on my own.
25
00:02:14,760 --> 00:02:16,920
Admit that your life's a mess.
26
00:02:18,600 --> 00:02:20,320
I run my life as I want to.
27
00:02:21,800 --> 00:02:22,880
Heard his tone?
28
00:02:27,040 --> 00:02:29,560
How did you get so fat?
29
00:02:29,640 --> 00:02:33,640
It's easy...
She eats right out of the pots.
30
00:02:33,720 --> 00:02:37,440
-Shalom.
-Peace be with you, my boy.
31
00:02:50,320 --> 00:02:51,720
Still covered in soap!
32
00:02:51,800 --> 00:02:53,840
Sorry to disappoint you,
but it won't kill me.
33
00:02:54,120 --> 00:02:57,000
How are you? Frisky as ever?
34
00:02:57,080 --> 00:02:59,320
With what she puts me through!
35
00:02:59,400 --> 00:03:00,680
You're in good hands.
36
00:03:00,760 --> 00:03:02,880
What does that jackass want?
37
00:03:04,440 --> 00:03:08,800
You can have her! She's ruining my life!
38
00:03:08,880 --> 00:03:11,400
He just misses those sluts from his past.
39
00:03:18,000 --> 00:03:20,760
Who are these people
you're introducing to us?
40
00:03:21,680 --> 00:03:23,600
You'll never meet a finer family.
41
00:03:24,000 --> 00:03:26,560
They say you can't find
a better girl than her.
42
00:03:27,840 --> 00:03:29,560
Who recommended this girl?
43
00:03:29,880 --> 00:03:32,440
"Recommended" "They say" ...'?
44
00:03:33,600 --> 00:03:35,800
Do you expect them to say she's a cripple?
45
00:03:37,800 --> 00:03:39,880
Why didn't you check her out first?
46
00:03:40,920 --> 00:03:42,360
Listen, son,
47
00:03:42,440 --> 00:03:46,120
your mother asked me
to find you a nice girl.
48
00:03:47,000 --> 00:03:49,800
Everyone raves about this girl.
49
00:03:49,880 --> 00:03:52,760
A girl with manners
who helps her mother at home.
50
00:03:52,840 --> 00:03:55,480
She hardly ever leaves the house.
51
00:03:55,720 --> 00:03:57,440
What more do you want?
52
00:03:57,520 --> 00:03:59,520
That I should follow her?
53
00:03:59,640 --> 00:04:02,200
Would seeing her make any difference?
54
00:04:02,600 --> 00:04:05,280
In any case, it's your decision.
55
00:04:06,200 --> 00:04:10,800
That's exactly why he's
still without full-time pussy!
56
00:04:10,880 --> 00:04:13,000
There he goes again with that filthy talk.
57
00:04:18,800 --> 00:04:21,000
What else do you know? How old is she?
58
00:04:21,440 --> 00:04:24,280
She's an angel. Still in high school.
59
00:04:24,600 --> 00:04:26,680
These people have no money.
60
00:04:26,760 --> 00:04:29,200
The father is dead.
61
00:04:29,280 --> 00:04:31,160
So all she has is her ass?
62
00:04:31,720 --> 00:04:33,120
Not a penny?
63
00:04:34,120 --> 00:04:35,640
What good is she?
64
00:04:36,400 --> 00:04:38,400
That's what you waited for?
65
00:04:38,480 --> 00:04:40,440
Let's go, get it over.
66
00:04:40,520 --> 00:04:43,720
Sit down. Sabbath isn't over.
67
00:04:44,320 --> 00:04:47,000
Lili, come here a minute.
68
00:04:54,400 --> 00:04:57,400
Take this.
You must see the girl before Zaza.
69
00:04:57,480 --> 00:05:01,000
If you like her, slip this under her bed.
70
00:05:01,160 --> 00:05:02,600
You paid for that?
71
00:05:03,040 --> 00:05:05,120
I don't believe in love charms.
72
00:05:06,440 --> 00:05:10,440
A famous Egyptian rabbi made this
especially for Zaza.
73
00:05:10,520 --> 00:05:12,760
The foreskin of an 8-day-old baby boy.
74
00:05:12,840 --> 00:05:15,760
This is responsible
for all the marriages in Haifa.
75
00:05:16,640 --> 00:05:20,000
That might be, but not on my son.
76
00:05:20,080 --> 00:05:21,880
His fortune will change on its own.
77
00:05:23,400 --> 00:05:24,960
This is no time to play around.
78
00:05:26,680 --> 00:05:28,000
You might be right,
79
00:05:28,080 --> 00:05:30,960
but this rabbi's blessing
can't be rejected.
80
00:05:31,640 --> 00:05:33,800
The mother must carry it against her skin.
81
00:05:34,640 --> 00:05:35,800
What do I do?
82
00:05:37,440 --> 00:05:38,720
Go and see the girl first.
83
00:05:38,800 --> 00:05:41,880
If you like her, put that under her bed.
84
00:05:42,720 --> 00:05:45,800
How will I know? They're all actresses.
85
00:05:45,880 --> 00:05:48,160
If she's convincing, take her.
86
00:05:48,240 --> 00:05:49,800
At least it means she's clever.
87
00:05:51,440 --> 00:05:53,400
I'll die of shame if they find it!
88
00:05:56,040 --> 00:05:58,560
Relax, no one will ever know it was you.
89
00:05:58,640 --> 00:06:00,920
Four like you a day in that house!
90
00:06:01,040 --> 00:06:02,880
What are you two plotting?
91
00:06:04,000 --> 00:06:06,360
Where are my clothes?
92
00:06:07,400 --> 00:06:09,400
Hands off my backside.
93
00:06:09,480 --> 00:06:13,280
If you want to play with someone's
butt, your wife is there for that.
94
00:06:13,360 --> 00:06:15,480
Keep your advice to yourself.
95
00:06:15,960 --> 00:06:17,480
Get out of here.
96
00:06:17,800 --> 00:06:21,160
Let us get dressed!
97
00:06:27,440 --> 00:06:30,760
Where do you think you're going?
You're not coming with us.
98
00:06:30,840 --> 00:06:35,680
Woman, my clothes here, now!
99
00:06:36,280 --> 00:06:39,040
Then take care of your guests!
100
00:07:33,840 --> 00:07:35,520
What a disgrace!
101
00:07:37,120 --> 00:07:38,400
Look at how you're dressed!
102
00:07:39,800 --> 00:07:42,440
Are you out of your mind?
103
00:07:42,520 --> 00:07:44,560
Do you have any idea what you look like?
104
00:07:45,320 --> 00:07:48,480
What should I have worn?
Sequins like Elvis?
105
00:07:50,600 --> 00:07:53,680
It's so obvious
that you're here against your will.
106
00:07:54,160 --> 00:07:57,200
What does he want from me?
107
00:08:04,200 --> 00:08:07,840
A yellow shirt. No tie...
108
00:08:08,240 --> 00:08:09,920
And that bulging pocket!
109
00:08:10,400 --> 00:08:11,960
What's in there?
110
00:08:14,120 --> 00:08:15,720
Where should I put them?
111
00:08:16,960 --> 00:08:17,800
Give them to me.
112
00:08:29,840 --> 00:08:32,360
The girl's uncle is here. He's praying.
113
00:08:32,440 --> 00:08:33,280
Lili,
114
00:08:34,600 --> 00:08:37,000
let's go up first.
That way, you'll see the girl.
115
00:08:37,799 --> 00:08:38,919
You wait here.
116
00:08:40,280 --> 00:08:42,840
No way. It's not right.
117
00:08:42,919 --> 00:08:46,080
Relax, they won't
show the girl right away.
118
00:08:46,920 --> 00:08:49,160
Where will we say he is?
119
00:08:49,440 --> 00:08:53,080
We'll say he wants his parents
to see the girl first.
120
00:08:53,160 --> 00:08:55,240
Go on up, and see if she's worth it.
121
00:09:00,080 --> 00:09:01,160
Mom!
122
00:09:01,240 --> 00:09:03,320
-What?
-The keys.
123
00:09:08,120 --> 00:09:10,600
Don't be angry if I don't want her.
124
00:09:10,880 --> 00:09:13,480
We'll show you a hundred more
if that's what it takes.
125
00:09:28,040 --> 00:09:29,520
Good luck, suckers!
126
00:09:37,080 --> 00:09:38,520
Come on, son. Let's take a look at you.
127
00:09:44,720 --> 00:09:45,960
This is Zaza.
128
00:09:46,280 --> 00:09:47,840
Magouly, my sister. She's llana's mother.
129
00:09:49,720 --> 00:09:52,320
Dita, llana's grandmother.
130
00:09:53,520 --> 00:09:54,840
Lali, my wife.
131
00:09:57,640 --> 00:10:00,400
Benny, come and tell Zaza hello.
132
00:10:03,160 --> 00:10:04,120
Hello.
133
00:10:06,680 --> 00:10:08,760
Shut that off and listen to your elders.
134
00:10:09,160 --> 00:10:10,640
There'll be other movies.
135
00:10:10,720 --> 00:10:12,560
Movies are the last thing you need.
136
00:10:18,440 --> 00:10:22,040
What a big boy... Ready for a wife, too.
137
00:10:24,080 --> 00:10:25,920
He still has time.
138
00:10:26,200 --> 00:10:28,440
Every thing in its own sweet time.
139
00:10:29,520 --> 00:10:32,000
What do you say, son? Do you want a wife?
140
00:10:33,160 --> 00:10:34,520
Do you have a girlfriend?
141
00:10:36,400 --> 00:10:39,840
-Excuse me, it was a long trip.
-Sure, it's over there.
142
00:10:42,560 --> 00:10:44,240
First door on the left.
143
00:10:51,880 --> 00:10:53,880
I'm Lili, the boy's mother.
144
00:10:54,520 --> 00:10:56,040
A pleasure. I'm llana.
145
00:10:56,760 --> 00:10:59,000
Can you put the light on in the bathroom?
146
00:11:00,200 --> 00:11:01,320
Of course.
147
00:11:05,960 --> 00:11:08,440
How cute you are! What's your name?
148
00:11:09,960 --> 00:11:11,080
Don't be shy.
149
00:11:21,320 --> 00:11:23,200
-Thanks.
-You're welcome.
150
00:11:26,640 --> 00:11:27,480
Zaza,
151
00:11:27,840 --> 00:11:29,360
You know what they lack?
152
00:11:29,840 --> 00:11:30,880
Respect.
153
00:11:32,640 --> 00:11:34,440
They live like husband and wife.
154
00:11:35,120 --> 00:11:38,160
A marriage without a wedding.
When one has enough...
155
00:11:39,520 --> 00:11:40,360
Then what?
156
00:11:40,560 --> 00:11:43,520
Hello, bye-bye.
157
00:11:44,360 --> 00:11:46,120
Where's the commitment and respect?
158
00:11:47,520 --> 00:11:48,840
Not an ounce of dignity.
159
00:11:49,960 --> 00:11:52,160
Married or not,
160
00:11:53,040 --> 00:11:54,720
here, they have something else.
161
00:11:55,360 --> 00:11:59,920
They call it love.
But where is the temple of love?
162
00:12:00,440 --> 00:12:01,280
Here!
163
00:12:02,800 --> 00:12:05,160
Somewhere between the head and down there.
164
00:12:07,360 --> 00:12:10,000
Excuse me, I'm speaking to you
like family.
165
00:12:10,080 --> 00:12:12,800
For us, the mind prevails.
166
00:12:13,040 --> 00:12:15,840
The heart can become so light
that it rises higher,
167
00:12:15,920 --> 00:12:17,680
toward the head.
168
00:12:17,760 --> 00:12:19,800
It's the head which rules the body.
169
00:12:20,320 --> 00:12:25,280
Too much importance
is given to the heart and love.
170
00:12:25,640 --> 00:12:28,800
To the point where the heart
becomes heavy and sinks.
171
00:12:29,360 --> 00:12:31,920
What's everlasting love?
172
00:12:33,160 --> 00:12:35,120
The couple splits without it.
173
00:12:35,560 --> 00:12:40,200
The slightest problem and they divorce.
174
00:12:40,960 --> 00:12:42,520
How old are you?
175
00:12:44,160 --> 00:12:45,000
Thirty-one.
176
00:12:47,120 --> 00:12:48,400
What do you do?
177
00:12:48,840 --> 00:12:49,800
I'm studying.
178
00:12:50,640 --> 00:12:52,760
A boy your age is still in school?
179
00:12:53,240 --> 00:12:56,240
University. He's finishing his doctorate.
180
00:12:57,120 --> 00:13:00,440
A doctor! Who could hope for more!
181
00:13:00,800 --> 00:13:02,520
You're going to be a doctor?
182
00:13:03,240 --> 00:13:04,880
I'm studying the Humanities.
183
00:13:06,960 --> 00:13:09,720
An intellectual! That can be useful, too.
184
00:13:17,600 --> 00:13:20,880
I'm sorry for not serving anything.
185
00:13:20,960 --> 00:13:24,560
I know. For such occasions,
not even water is offered.
186
00:13:25,840 --> 00:13:28,240
We respect traditions.
187
00:13:29,560 --> 00:13:32,920
If there are no more questions,
go and get the girl.
188
00:13:40,440 --> 00:13:41,640
Come on, honey.
189
00:13:50,280 --> 00:13:53,200
You, too. They might come in here.
190
00:14:03,920 --> 00:14:06,840
This is... Zaza.
191
00:14:09,400 --> 00:14:10,520
Nice to meet you.
192
00:14:10,720 --> 00:14:12,320
I told you she was a knockout.
193
00:14:15,280 --> 00:14:17,240
Yasha, Zaza's father.
194
00:14:17,680 --> 00:14:18,520
Hello.
195
00:14:25,880 --> 00:14:28,600
We've already met. Now it's your turn.
196
00:14:29,400 --> 00:14:30,720
Where would you like to go?
197
00:14:31,720 --> 00:14:33,720
You two can go out for a drink
198
00:14:34,160 --> 00:14:35,960
or speak in the room.
199
00:14:36,040 --> 00:14:36,880
Wait!
200
00:14:38,240 --> 00:14:40,360
They might have some questions.
201
00:14:41,120 --> 00:14:42,960
Excuse me, dear Yasha.
202
00:14:44,760 --> 00:14:46,400
How old are you?
203
00:14:47,240 --> 00:14:48,240
I'm 17.
204
00:14:51,200 --> 00:14:55,600
Sounds good! And anyone can see
she's not pregnant.
205
00:14:58,000 --> 00:15:01,360
If Zaza agrees, I'll take her.
206
00:15:04,080 --> 00:15:05,240
OK, so...
207
00:15:06,360 --> 00:15:07,960
where would you like to chat?
208
00:15:09,160 --> 00:15:10,000
Wherever.
209
00:15:11,000 --> 00:15:14,720
I know. But you still have to choose.
210
00:15:16,240 --> 00:15:17,400
In your room?
211
00:15:22,000 --> 00:15:22,840
OK.
212
00:15:37,280 --> 00:15:38,960
You'd better shut the door.
213
00:15:54,680 --> 00:15:55,520
Thanks.
214
00:16:02,760 --> 00:16:03,920
What's with that look?
215
00:16:05,480 --> 00:16:07,400
-What look?
-Chutzpah!
216
00:16:09,040 --> 00:16:10,040
And that?
217
00:16:14,080 --> 00:16:14,920
What?
218
00:16:15,080 --> 00:16:15,920
That.
219
00:16:17,360 --> 00:16:18,200
This?
220
00:16:18,640 --> 00:16:20,600
-A dress or a nightgown?
-What do you think?
221
00:16:21,880 --> 00:16:23,400
Whatever, it's nice.
222
00:16:47,440 --> 00:16:48,440
These are great.
223
00:16:56,560 --> 00:16:57,440
Impressive.
224
00:17:15,760 --> 00:17:18,200
Enough. I think you got it.
225
00:17:24,560 --> 00:17:25,560
Is that your hobby?
226
00:17:26,200 --> 00:17:27,400
I want to be a designer.
227
00:17:28,960 --> 00:17:29,840
You did those?
228
00:17:31,680 --> 00:17:32,760
What do you do?
229
00:17:33,240 --> 00:17:35,160
I ask myself if God exists.
230
00:17:36,920 --> 00:17:39,320
I'm working on my doctorate in philosophy.
231
00:17:40,240 --> 00:17:41,080
And the answer?
232
00:17:57,320 --> 00:17:58,640
If suddenly...
233
00:18:01,800 --> 00:18:04,760
a monster came out of the ocean
and said...
234
00:18:08,400 --> 00:18:10,080
"I am God"...
235
00:18:11,600 --> 00:18:12,600
would you believe it?
236
00:18:13,040 --> 00:18:14,960
It depends on how much he paid me.
237
00:18:17,320 --> 00:18:18,400
Everybody has his own God.
238
00:18:20,000 --> 00:18:21,760
Objective proof is hard to find.
239
00:18:22,400 --> 00:18:23,360
Who's your God?
240
00:18:27,360 --> 00:18:30,680
If that monster was able
to convince my mother
241
00:18:30,760 --> 00:18:32,280
that love exists,
242
00:18:34,200 --> 00:18:35,160
I'd believe in him.
243
00:18:35,840 --> 00:18:38,520
You're on the wrong track,
waiting for that miracle.
244
00:18:40,520 --> 00:18:41,360
Life is tough.
245
00:18:44,960 --> 00:18:46,320
What kind of woman do you want?
246
00:18:49,680 --> 00:18:54,360
A woman so perfect for me
that I'd go insane.
247
00:18:55,320 --> 00:18:56,760
Can you be a little more specific?
248
00:18:58,000 --> 00:18:58,840
More spasms'?
249
00:19:02,240 --> 00:19:06,520
She has to be beautiful.
And understand me.
250
00:19:07,480 --> 00:19:08,960
I want a rich man.
251
00:19:14,160 --> 00:19:15,000
Should we go back?
252
00:19:16,840 --> 00:19:17,680
No, not yet.
253
00:19:35,200 --> 00:19:39,200
Come and help me!
254
00:19:40,720 --> 00:19:41,720
Excuse me.
255
00:19:44,320 --> 00:19:45,520
Where did you hide the corkscrew?
256
00:19:47,520 --> 00:19:49,440
Excuse me, Mr Yasha.
257
00:19:49,760 --> 00:19:51,840
You surely know our custom.
258
00:19:52,200 --> 00:19:54,160
There's nothing to fear between friends.
259
00:19:54,720 --> 00:19:57,080
In that case, find it yourself.
260
00:19:57,280 --> 00:19:58,920
Do you have kids?
261
00:20:00,080 --> 00:20:03,240
That's the oldest, Miri...
262
00:20:04,120 --> 00:20:05,760
She's old enough for marriage.
263
00:20:08,000 --> 00:20:09,080
And below...
264
00:20:09,760 --> 00:20:11,520
the two youngest.
265
00:20:12,840 --> 00:20:14,360
God bless them!
266
00:20:14,440 --> 00:20:17,400
If you know a nice boy, send him over.
267
00:20:22,240 --> 00:20:25,480
I know I'm her uncle,
268
00:20:25,560 --> 00:20:27,360
but I just can't help saying it.
269
00:20:30,440 --> 00:20:32,120
Ilana is a good girl.
270
00:20:33,000 --> 00:20:35,200
She'll be completely devoted to her man.
271
00:20:35,760 --> 00:20:37,960
You don't have to tell me.
272
00:20:38,040 --> 00:20:39,760
Her qualities can't be missed.
273
00:20:41,000 --> 00:20:44,040
Go ahead and serve me.
I already have a wife.
274
00:20:57,880 --> 00:21:00,160
That wine doesn't bring us bad luck!
275
00:21:02,880 --> 00:21:05,520
Whether I drink or not, bad luck or not,
276
00:21:06,320 --> 00:21:07,560
I like her.
277
00:21:08,520 --> 00:21:10,760
My Zaza has it all!
278
00:21:11,720 --> 00:21:13,120
A five-room apartment,
279
00:21:14,120 --> 00:21:16,200
a big screen TV,
280
00:21:17,320 --> 00:21:19,200
a brand new refrigerator,
281
00:21:20,840 --> 00:21:24,080
a Sony CD player,
a bedroom, a living room,
282
00:21:25,360 --> 00:21:26,640
a brand new Lancia.
283
00:21:27,920 --> 00:21:30,440
What more could one ask for?
284
00:21:31,440 --> 00:21:36,400
A doctor of Tel Aviv University.
A really smart boy!
285
00:21:36,480 --> 00:21:37,880
So why isn't he married yet?
286
00:21:41,800 --> 00:21:42,840
Fate!
287
00:21:48,480 --> 00:21:51,960
I don't expect anything.
Give her to me as she is.
288
00:21:52,240 --> 00:21:54,280
I'll take her in that dress alone.
289
00:21:55,720 --> 00:21:59,120
In that case, dear Yasha,
we needn't say more.
290
00:22:00,000 --> 00:22:01,720
We're not shady dealers.
291
00:22:02,200 --> 00:22:04,920
To changing Zaza's fate!
292
00:22:05,160 --> 00:22:06,720
-Cheers!
-Cheers!
293
00:22:12,360 --> 00:22:13,480
Have you seen a lot of girls?
294
00:22:14,800 --> 00:22:18,000
They introduced me to about a hundred.
295
00:22:19,880 --> 00:22:20,920
Have you been engaged?
296
00:22:24,920 --> 00:22:26,160
You didn't like any of them?
297
00:22:27,880 --> 00:22:30,000
The ones I liked didn't like me.
298
00:22:31,400 --> 00:22:32,400
What do you think of me?
299
00:22:35,680 --> 00:22:37,440
You're different. I wouldn't say no.
300
00:22:39,240 --> 00:22:40,800
You're really here for marriage?
301
00:22:41,920 --> 00:22:43,520
I hope to get something out of it.
302
00:22:46,440 --> 00:22:47,320
The door is closed.
303
00:22:54,040 --> 00:22:55,440
I'm not joking around.
304
00:22:56,200 --> 00:22:57,040
Neither me.
305
00:23:09,720 --> 00:23:11,160
Ilana, you're too much for me.
306
00:23:11,360 --> 00:23:12,920
Tell me something I don't know.
307
00:23:17,880 --> 00:23:19,360
Have you ever kept your mouth shut?
308
00:23:20,760 --> 00:23:21,600
Never.
309
00:23:23,720 --> 00:23:25,120
-Ilana!
-What?
310
00:23:27,440 --> 00:23:29,680
-Ilana!
-Zaza!
311
00:23:32,400 --> 00:23:34,960
-Ilana!
-Zaza!
312
00:23:35,040 --> 00:23:38,120
-Shut up!
-But I like talking to you.
313
00:24:07,120 --> 00:24:10,480
If not for the spy under the bed,
I could have told you
314
00:24:11,320 --> 00:24:12,880
a great bedtime story.
315
00:24:16,240 --> 00:24:17,920
Noya, get out of here.
316
00:24:18,000 --> 00:24:18,840
I don't want to.
317
00:24:33,600 --> 00:24:36,200
And what do you think of me?
318
00:24:37,120 --> 00:24:38,200
I'll tell you some other time.
319
00:24:41,520 --> 00:24:43,520
-Another time?
-Maybe.
320
00:25:02,600 --> 00:25:04,560
So what's the verdict?
321
00:25:05,480 --> 00:25:07,120
You really want an answer now?
322
00:25:07,840 --> 00:25:10,080
Isn't it for the best?
323
00:25:11,640 --> 00:25:12,960
Tell us what you think.
324
00:25:13,440 --> 00:25:16,120
There's no rush. They have time.
325
00:25:17,720 --> 00:25:19,560
We'll ask her what she thinks.
326
00:25:19,920 --> 00:25:21,440
If she says yes,
327
00:25:22,480 --> 00:25:24,680
we'll ask around about the boy.
328
00:25:24,760 --> 00:25:27,040
Such a nice girl!
329
00:25:27,800 --> 00:25:31,000
If only all my grandsons
330
00:25:31,080 --> 00:25:32,640
married one like her!
331
00:25:32,720 --> 00:25:37,520
They can search all of Israel,
and they won't find one like her.
332
00:25:37,880 --> 00:25:39,400
I have nothing to ask.
333
00:25:39,480 --> 00:25:42,800
He's right here. If he agrees, so do I.
334
00:25:43,000 --> 00:25:44,880
Speak up, if you like him!
335
00:25:45,640 --> 00:25:48,920
You're making her nervous.
Don't rush things.
336
00:25:49,800 --> 00:25:52,160
That could ruin everything. God forbid!
337
00:25:52,240 --> 00:25:57,880
For the last time, speak your mind.
338
00:26:11,440 --> 00:26:14,080
In that case, dear Yasha, I'll call you.
339
00:26:14,160 --> 00:26:16,120
You'll have a response in 2 days.
340
00:26:16,200 --> 00:26:19,360
Dear Bessik, don't forget.
I'm counting on you.
341
00:26:19,560 --> 00:26:21,160
My word is gold.
342
00:26:23,520 --> 00:26:24,680
Goodbye.
343
00:26:24,760 --> 00:26:25,960
-Goodbye.
-Have a good week.
344
00:26:27,360 --> 00:26:28,440
Good evening.
345
00:26:29,400 --> 00:26:30,240
Goodbye.
346
00:26:33,760 --> 00:26:34,600
Goodbye.
347
00:26:53,840 --> 00:26:57,600
Dear God, how could you create
so many fools?
348
00:27:02,200 --> 00:27:03,040
Good night.
349
00:27:30,840 --> 00:27:32,200
Hurry, I need to pee.
350
00:27:32,440 --> 00:27:33,560
So you open it.
351
00:27:36,040 --> 00:27:37,560
I forgot my bag in the car.
352
00:27:38,680 --> 00:27:41,320
Great! Make me run again!
353
00:27:46,720 --> 00:27:47,560
Yasha!
354
00:27:48,720 --> 00:27:52,200
Give me a suitcase of money
or I'll hit you!
355
00:27:52,640 --> 00:27:54,360
Hit first and you'll have it afterwards.
356
00:27:55,240 --> 00:27:58,440
Don't trick me!
I'll hit you, then have nothing!
357
00:27:59,000 --> 00:28:00,160
Forget it, then.
358
00:28:01,920 --> 00:28:03,000
Schmuck!
359
00:28:05,720 --> 00:28:06,680
Zaza!
360
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
Zaza.
361
00:28:20,840 --> 00:28:21,800
Yasha.
362
00:28:21,880 --> 00:28:24,040
Give me a suitcase of money
or I'll hit you!
363
00:28:24,120 --> 00:28:25,200
Save it.
364
00:28:25,960 --> 00:28:26,800
Lili!
365
00:28:28,120 --> 00:28:28,960
Lili!
366
00:28:30,400 --> 00:28:31,280
Lili!
367
00:28:34,520 --> 00:28:36,840
Come down. He's gone.
368
00:28:52,680 --> 00:28:53,520
Hello.
369
00:28:54,120 --> 00:28:56,200
Hello.
370
00:29:14,040 --> 00:29:15,280
-Hello, Hi.
-Hi.
371
00:29:16,240 --> 00:29:17,200
Where's your Mommy?
372
00:29:17,600 --> 00:29:20,040
In the bathtub. Are you coming, Dooby?
373
00:29:20,120 --> 00:29:22,680
Tell your Mommy that Haim called.
374
00:29:22,760 --> 00:29:24,240
But you're Dooby!
375
00:29:29,600 --> 00:29:31,960
Madonna, who was that?
376
00:29:32,040 --> 00:29:33,000
Dooby.
377
00:29:33,640 --> 00:29:35,480
Who's Dooby? Which Dooby?
378
00:30:00,120 --> 00:30:04,280
I SPOKE TO DOOBY.
HE SAID HIS NAME WAS HAIM.
379
00:30:04,480 --> 00:30:06,760
I LOVE HIM.
380
00:30:08,000 --> 00:30:08,840
Hello.
381
00:30:09,560 --> 00:30:11,480
-Who is it?
-Dooby.
382
00:30:12,480 --> 00:30:14,200
I know it's you, Dooby.
383
00:30:20,120 --> 00:30:22,640
-Did you tell her it was you?
-No.
384
00:30:22,720 --> 00:30:25,000
-It's too early.
-Too bad.
385
00:30:25,080 --> 00:30:26,480
She's not asleep yet.
386
00:30:26,560 --> 00:30:27,800
So what? I'm coming over.
387
00:30:36,880 --> 00:30:37,720
Hello.
388
00:30:38,800 --> 00:30:40,960
-This is Haim. Give me your Mommy.
-You're Dooby!
389
00:30:41,040 --> 00:30:41,880
No, Haim.
390
00:30:46,880 --> 00:30:47,720
Hello.
391
00:30:48,600 --> 00:30:49,760
I'm sorry.
392
00:30:49,840 --> 00:30:51,080
When does she go to bed?
393
00:30:51,160 --> 00:30:52,600
I don't know. Call back in an hour.
394
00:30:59,440 --> 00:31:00,280
Who is it?
395
00:31:00,880 --> 00:31:02,720
Margalit, open up! It's me, Lili.
396
00:31:08,600 --> 00:31:10,600
What's wrong? Everything alright?
397
00:31:10,680 --> 00:31:13,400
I forgot our keys in Zaza's car.
398
00:31:14,040 --> 00:31:16,880
Well, at least it made you
finally visit us.
399
00:31:18,160 --> 00:31:19,360
Welcome!
400
00:31:19,440 --> 00:31:20,280
Hi.
401
00:31:21,000 --> 00:31:24,960
Zaza dropped us off
and God knows where he is.
402
00:31:25,880 --> 00:31:28,840
Does it matter?
You're not out on the street.
403
00:31:28,920 --> 00:31:31,560
They saw Abraham's niece in Kiryat Yam.
404
00:31:33,440 --> 00:31:34,920
Did you close the deal?
405
00:31:35,640 --> 00:31:37,560
Nothing is gained by rushing.
406
00:31:37,800 --> 00:31:40,240
It's a disgrace to the whole family
407
00:31:40,920 --> 00:31:43,800
that this boy still isn't married at 31.
408
00:31:43,960 --> 00:31:45,320
I don't know what else to do.
409
00:31:46,720 --> 00:31:48,280
I've tried everything.
410
00:32:43,600 --> 00:32:44,600
In or out?
411
00:32:47,200 --> 00:32:48,160
Hello to you, too.
412
00:32:51,560 --> 00:32:53,400
Why can't I see her?
413
00:32:53,600 --> 00:32:55,640
You can see her when your parents see me.
414
00:32:57,320 --> 00:33:00,120
And what a piece of work they'll see then!
415
00:33:01,720 --> 00:33:03,360
You're waiting for me to be an old woman?
416
00:33:04,040 --> 00:33:06,440
They can't stand divorced women.
417
00:33:06,760 --> 00:33:10,520
So come back once you've been
married, had two kids and divorced.
418
00:33:12,360 --> 00:33:13,640
Be patient. It'll work out.
419
00:33:15,200 --> 00:33:16,400
Let me finish my doctorate.
420
00:33:23,360 --> 00:33:24,920
Stop it. You'll wake her.
421
00:33:25,000 --> 00:33:25,840
It's too hard.
422
00:33:27,240 --> 00:33:28,080
It doesn't affect it.
423
00:33:28,160 --> 00:33:30,680
You need a hammer. Try with a shoe.
424
00:33:36,040 --> 00:33:38,360
Are you crazy? Quiet!
425
00:33:38,440 --> 00:33:39,280
Do you have a screwdriver?
426
00:33:50,360 --> 00:33:52,080
We'll put that thing to good use.
427
00:33:54,320 --> 00:33:55,280
Be careful.
428
00:33:56,880 --> 00:33:58,600
This meant so much
that he left it for you?
429
00:34:00,560 --> 00:34:01,840
So I wouldn't forget him.
430
00:34:04,240 --> 00:34:06,920
Who could forget with this thing
over one's head?
431
00:34:07,000 --> 00:34:08,679
Who said I forgot him?
432
00:34:09,760 --> 00:34:12,520
Maybe because you're with me.
433
00:34:46,400 --> 00:34:47,480
Cossack!
434
00:34:47,560 --> 00:34:49,320
My dear Yasha, God bless you!
435
00:34:51,880 --> 00:34:54,400
You've brought so much good around you.
436
00:34:55,480 --> 00:34:58,040
You don't deserve to suffer.
437
00:34:59,280 --> 00:35:01,960
It's true. There's not a more honest man.
438
00:35:03,480 --> 00:35:05,240
Lili, call him! Maybe he's back.
439
00:35:07,440 --> 00:35:08,880
What's your hurry?
440
00:35:09,320 --> 00:35:11,680
Who has to wake at 4, you or me?
441
00:35:11,760 --> 00:35:13,360
I don't want him to fall asleep.
442
00:35:13,840 --> 00:35:17,480
If he's back, tell him to come over.
I have a couple words for him.
443
00:35:23,160 --> 00:35:26,680
To missing friends.
To those who beat us to the grave.
444
00:35:27,120 --> 00:35:29,000
To those we left behind
445
00:35:30,000 --> 00:35:35,480
and who rest in the land of Georgia.
446
00:35:37,400 --> 00:35:38,640
I'm close and you?
447
00:35:40,240 --> 00:35:42,800
Pull out in time. I already came.
448
00:35:43,280 --> 00:35:44,120
When?
449
00:35:44,880 --> 00:35:47,280
A while ago. It just happened.
450
00:35:47,800 --> 00:35:49,640
I couldn't hold back. Pull out.
451
00:35:50,720 --> 00:35:51,680
You didn't come.
452
00:35:53,560 --> 00:35:55,680
It burns, Dooby.
453
00:35:56,480 --> 00:35:57,800
I think I got an infection.
454
00:35:59,440 --> 00:36:01,320
My uterus can't stand your sperm.
455
00:36:02,680 --> 00:36:03,680
My sperm?
456
00:36:05,800 --> 00:36:09,720
Come on, you know what I mean!
Pull out just before.
457
00:36:19,960 --> 00:36:20,960
I'm coming!
458
00:36:27,120 --> 00:36:28,200
What did you do?
459
00:36:35,560 --> 00:36:36,680
Congratulations!
460
00:36:42,840 --> 00:36:44,320
Sorry. I couldn't help it.
461
00:36:45,000 --> 00:36:46,240
Yeah, yeah...
462
00:37:30,480 --> 00:37:31,520
You didn't come.
463
00:37:37,440 --> 00:37:38,400
You're still hard.
464
00:37:40,960 --> 00:37:41,800
Bastard!
465
00:37:44,120 --> 00:37:45,400
Stop, I need a break. Wait!
466
00:37:51,400 --> 00:37:52,560
-Tell me!
-What?
467
00:37:55,280 --> 00:37:56,720
What's witchcraft?
468
00:37:56,800 --> 00:37:58,360
You mean witchcraft or magic?
469
00:38:00,800 --> 00:38:03,080
Witchcraft. I know what magic is.
470
00:38:03,480 --> 00:38:06,720
The distant influence
of one being onto another.
471
00:38:08,400 --> 00:38:10,480
Run that by me again.
472
00:38:12,240 --> 00:38:15,480
Witchcraft is the belief
that two independent bodies...
473
00:38:15,760 --> 00:38:19,240
two bodies without physical contact...
474
00:38:19,720 --> 00:38:21,440
can influence one another.
475
00:38:22,080 --> 00:38:23,120
Does that really exist?
476
00:38:25,600 --> 00:38:26,440
Stand up.
477
00:38:28,160 --> 00:38:29,480
Can't I hear you lying down?
478
00:38:30,360 --> 00:38:31,520
Are you interested or not?
479
00:38:31,600 --> 00:38:33,400
I hear you fine like this.
480
00:38:33,480 --> 00:38:34,560
Stand up.
481
00:38:47,880 --> 00:38:49,080
Get on all fours!
482
00:38:49,520 --> 00:38:50,360
What?
483
00:38:51,640 --> 00:38:52,840
On your knees!
484
00:38:53,800 --> 00:38:56,440
Enough! No standing,
no kneeling, no more games.
485
00:38:56,520 --> 00:38:58,360
Keep your theories to yourself.
486
00:38:58,440 --> 00:39:00,040
OK, I just won't tell you.
487
00:39:16,000 --> 00:39:16,880
So tell me!
488
00:39:21,520 --> 00:39:22,760
Look at your breasts.
489
00:39:24,840 --> 00:39:25,680
What do you see?
490
00:39:27,120 --> 00:39:28,160
I see my breasts.
491
00:39:30,680 --> 00:39:31,520
Get up.
492
00:39:43,520 --> 00:39:44,880
Look at your breasts!
493
00:39:46,360 --> 00:39:47,400
What do you see?
494
00:39:49,160 --> 00:39:50,200
I see my breasts.
495
00:39:51,880 --> 00:39:53,320
Lean over a little.
496
00:39:56,120 --> 00:39:57,400
What do you see?
497
00:39:57,480 --> 00:39:59,240
Well, I see your dick.
498
00:39:59,320 --> 00:40:01,320
Your breasts are attracted down.
499
00:40:03,400 --> 00:40:04,960
Next time, use your balls as an example.
500
00:40:06,200 --> 00:40:09,120
If you get off on my balls
the way I do on your breasts,
501
00:40:09,720 --> 00:40:11,040
then I'm willing to try.
502
00:40:11,440 --> 00:40:14,320
So what's the point of
this ridiculous game?
503
00:40:14,760 --> 00:40:19,360
To show that your breasts
are always attracted to the ground.
504
00:40:20,240 --> 00:40:21,760
It has nothing to do with witchcraft.
505
00:40:22,000 --> 00:40:26,240
We've explained
the force exerted by the earth.
506
00:40:26,680 --> 00:40:30,880
This phenomenon is called gravity.
507
00:40:30,960 --> 00:40:34,680
Gravity is responsible
for the attraction of all objects.
508
00:40:35,520 --> 00:40:36,560
Among them,
509
00:40:37,240 --> 00:40:38,440
your breasts.
510
00:40:39,400 --> 00:40:40,720
Science, like witchcraft,
511
00:40:41,200 --> 00:40:45,080
is based on assumptions and beliefs.
512
00:40:46,120 --> 00:40:48,520
So I can believe that witchcraft exists?
513
00:40:49,960 --> 00:40:51,840
Beliefs are just as worthy as science.
514
00:40:51,920 --> 00:40:54,440
Yes, my beautiful believer!
515
00:40:57,760 --> 00:40:59,880
-So you'll pull out?
-Of course.
516
00:41:03,560 --> 00:41:04,440
You know?
517
00:41:05,160 --> 00:41:07,200
-You know?
-Tell me.
518
00:41:07,840 --> 00:41:09,080
I'm yours alone.
519
00:41:09,960 --> 00:41:11,160
Only yours.
520
00:41:11,880 --> 00:41:13,360
I'm yours alone.
521
00:41:14,720 --> 00:41:15,920
Only yours.
522
00:41:16,360 --> 00:41:17,800
You know it.
523
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
I'm yours alone.
524
00:41:27,640 --> 00:41:29,440
I'm almost there. Pull out before.
525
00:41:58,280 --> 00:41:59,280
You didn't come.
526
00:42:01,280 --> 00:42:03,680
It doesn't matter. It was great.
527
00:42:04,720 --> 00:42:05,560
Get some tissue.
528
00:42:07,080 --> 00:42:08,800
Hold on.
529
00:42:14,720 --> 00:42:15,600
Come on.
530
00:42:18,040 --> 00:42:20,120
It's dripping. Get some tissue.
531
00:43:09,640 --> 00:43:10,640
Is that all?
532
00:43:12,920 --> 00:43:15,040
Yes, my hot stud.
533
00:43:24,160 --> 00:43:25,000
Come to me.
534
00:43:39,560 --> 00:43:40,400
What are you doing?
535
00:43:42,200 --> 00:43:43,720
I have to sleep standing.
536
00:43:45,800 --> 00:43:47,960
A wife from a previous life
is haunting me.
537
00:43:53,840 --> 00:43:57,040
Stop scaring me with your ghosts.
538
00:44:00,280 --> 00:44:01,120
OK.
539
00:44:02,800 --> 00:44:06,040
If it doesn't bother you that
she sleeps between us...
540
00:44:07,760 --> 00:44:08,600
I'll come to bed.
541
00:44:13,320 --> 00:44:14,280
Good night.
542
00:44:18,840 --> 00:44:20,720
I don't want you sleeping here
with your ghost.
543
00:44:22,200 --> 00:44:23,360
Madonna gets up early.
544
00:44:23,440 --> 00:44:25,280
I'm tired. When does she get up?
545
00:44:26,120 --> 00:44:27,320
I wake her at 7.
546
00:44:28,520 --> 00:44:30,440
I'll be gone by 6. Good night.
547
00:44:30,520 --> 00:44:31,560
Who'll wake you?
548
00:44:31,640 --> 00:44:34,000
I've got a precise internal alarm.
549
00:44:34,120 --> 00:44:36,880
It wakes me 15 minutes
before the time I set.
550
00:44:36,960 --> 00:44:37,800
Good night.
551
00:44:47,000 --> 00:44:47,840
Booby...
552
00:44:50,920 --> 00:44:51,760
So that's it?
553
00:44:53,400 --> 00:44:56,360
You get off and go to sleep
without even a kiss?
554
00:45:38,880 --> 00:45:39,720
Booby...
555
00:46:10,160 --> 00:46:15,280
Stop that shit! I heard. I'm up.
556
00:46:20,400 --> 00:46:21,600
What are you doing up so early?
557
00:46:25,040 --> 00:46:26,960
I can only sleep in my own bed.
558
00:46:27,040 --> 00:46:29,320
You couldn't sleep because
you were phoning all night.
559
00:46:31,640 --> 00:46:33,280
It's dawn and he's not home.
560
00:46:33,760 --> 00:46:35,240
Maybe something happened to him.
561
00:46:38,640 --> 00:46:40,880
He's chasing some bitch.
562
00:46:41,880 --> 00:46:43,320
He must be at her place.
563
00:46:43,600 --> 00:46:46,840
He'll never marry
if he's not hungry for sex.
564
00:46:47,040 --> 00:46:48,680
He promised that he would end it.
565
00:46:48,760 --> 00:46:50,560
And you believed him?
566
00:46:50,880 --> 00:46:52,280
He swore on his mother's life!
567
00:46:52,560 --> 00:46:56,080
So what? Women have ruined whole empires!
568
00:46:58,680 --> 00:47:00,600
I don't know what to do with him anymore.
569
00:47:01,800 --> 00:47:05,320
Take drastic measures.
Like those used on you.
570
00:47:06,760 --> 00:47:08,480
The change was radical.
571
00:47:08,840 --> 00:47:12,600
You never set foot
in that Margot's house again.
572
00:47:13,080 --> 00:47:17,920
But I was never caught naked.
You had to crawl under the bed.
573
00:47:34,360 --> 00:47:35,360
Get up!
574
00:47:41,800 --> 00:47:43,520
Get up!
575
00:47:57,920 --> 00:47:58,760
What?
576
00:48:00,560 --> 00:48:01,600
Where are they?
577
00:48:09,480 --> 00:48:10,520
Put them on!
578
00:48:10,600 --> 00:48:12,440
Hurry and get dressed!
579
00:48:12,520 --> 00:48:13,360
What?
580
00:48:18,040 --> 00:48:21,640
Stop playing deaf and dumb!
I don't want her to see you.
581
00:48:29,960 --> 00:48:31,600
Internal clock, my ass!
582
00:48:47,840 --> 00:48:50,160
Great! Go on!
583
00:49:10,440 --> 00:49:11,600
Come on!
584
00:49:27,160 --> 00:49:28,240
That's my toothbrush.
585
00:49:29,640 --> 00:49:32,880
You've lost the right
to brush your teeth here.
586
00:49:38,520 --> 00:49:39,880
Out!
587
00:49:44,400 --> 00:49:45,480
What are you up to?
588
00:49:57,720 --> 00:50:00,440
Go get married! Stop hanging around here.
589
00:50:01,160 --> 00:50:02,800
You'll lose less underwear.
590
00:50:15,160 --> 00:50:16,400
Wake up, honey.
591
00:50:18,320 --> 00:50:21,000
-Did you sleep well?
-Yes.
592
00:50:28,040 --> 00:50:30,280
-Where's Dooby?
-Which Dooby?
593
00:50:30,600 --> 00:50:33,320
-Dooby, your boyfriend.
-You were dreaming.
594
00:50:34,520 --> 00:50:35,760
You must have been dreaming, honey.
595
00:50:36,720 --> 00:50:38,000
No one's here.
596
00:50:41,200 --> 00:50:42,720
I saw him. He slept here.
597
00:50:43,400 --> 00:50:45,480
Really? So where is he?
598
00:50:47,160 --> 00:50:48,000
Where is he?
599
00:50:49,160 --> 00:50:52,040
Go on, get up. Hurry or you'll be late.
600
00:50:53,360 --> 00:50:55,920
-I know you love him.
-Really?
601
00:50:56,760 --> 00:50:59,720
Who told you that, honey?
602
00:51:00,400 --> 00:51:01,280
Who told you that?
603
00:51:03,040 --> 00:51:05,160
-Was it your father?
-Dooby told me.
604
00:51:05,720 --> 00:51:09,840
-Last night?
-It was him on the phone.
605
00:51:09,920 --> 00:51:12,360
He said you don't want me to see him.
606
00:51:13,080 --> 00:51:16,760
I'm sorry, honey. You will see him.
607
00:51:16,840 --> 00:51:18,080
You'll see him dead!
608
00:51:19,040 --> 00:51:22,920
Now, go and get dressed.
Your clothes are waiting.
609
00:51:58,000 --> 00:51:58,840
Where were you?
610
00:52:01,040 --> 00:52:02,720
Out all night buying bread?
611
00:52:04,320 --> 00:52:05,480
Lost your tongue along the way?
612
00:52:06,960 --> 00:52:09,640
You woke up at dawn to get bread
613
00:52:09,720 --> 00:52:11,040
without even brushing your teeth?
614
00:52:13,120 --> 00:52:16,440
It's me you're talking to.
I've been through it myself.
615
00:52:16,840 --> 00:52:18,000
Give me the keys.
616
00:52:19,480 --> 00:52:20,640
I want to go home already.
617
00:52:21,400 --> 00:52:22,760
Give me the keys!
618
00:52:32,920 --> 00:52:34,560
Can't you leave that bitch?
619
00:52:53,880 --> 00:52:56,520
I don't have time now.
But you'll hear from me later.
620
00:53:02,040 --> 00:53:05,480
Makes one wonder who's screwing who?
621
00:53:06,920 --> 00:53:08,960
You're just screwing yourself.
622
00:53:30,560 --> 00:53:31,400
Moko!
623
00:53:38,160 --> 00:53:39,080
Time for a walk?
624
00:54:03,000 --> 00:54:03,920
Horny bastard!
625
00:54:05,000 --> 00:54:05,840
What do you want?
626
00:54:07,040 --> 00:54:09,200
Be careful of bitches in heat.
627
00:54:13,880 --> 00:54:18,800
Madonna, put away your diary.
You'll be late for school.
628
00:54:18,880 --> 00:54:21,920
LAST NIGHT, DOOBY SLEPT WITH MOMMY.
629
00:54:28,320 --> 00:54:30,360
-Do you have your key?
-It's there.
630
00:54:30,440 --> 00:54:31,280
Show it to me!
631
00:54:33,720 --> 00:54:35,240
May I really see Dooby?
632
00:54:36,120 --> 00:54:37,400
If he's still alive.
633
00:54:51,880 --> 00:54:52,720
Come with me.
634
00:55:01,520 --> 00:55:02,880
-Bye, sweety.
-Bye.
635
00:55:19,160 --> 00:55:20,840
May your heart burn!
636
00:55:21,920 --> 00:55:24,000
Burn only for me!
637
00:55:25,760 --> 00:55:28,800
Burn like this handkerchief!
638
00:55:49,600 --> 00:55:52,760
I need to pee. Are you sure it's here?
639
00:55:52,840 --> 00:55:54,240
She lives there.
640
00:55:54,480 --> 00:55:55,920
Second floor.
641
00:55:57,280 --> 00:55:58,200
Where exactly?
642
00:55:58,760 --> 00:56:01,760
Second floor, the balcony with no plants.
643
00:56:04,200 --> 00:56:07,120
Look. That must be her.
644
00:56:07,200 --> 00:56:11,440
-How do you know?
-We've waited 2 hours.
645
00:56:11,520 --> 00:56:14,400
That's the first beautiful woman
that passes by.
646
00:56:16,000 --> 00:56:18,400
That's her. That's her!
647
00:56:21,600 --> 00:56:22,440
Look at her.
648
00:56:23,520 --> 00:56:26,600
The way that slut wiggles her ass!
649
00:56:27,760 --> 00:56:31,040
If Margalit had an ass like that,
650
00:56:31,120 --> 00:56:36,440
-I'd be the world's happiest man.
-it's a shame she's not younger.
651
00:56:36,520 --> 00:56:40,600
If she didn't have the kid,
you'd still be against her?
652
00:56:40,960 --> 00:56:45,240
She could be made of gold!
No divorcée under my roof!
653
00:56:49,080 --> 00:56:50,680
Poor Zaza!
654
00:56:51,880 --> 00:56:55,240
Who could make him forget
such a beautiful woman?
655
00:56:55,320 --> 00:56:57,120
What a waste!
656
00:56:58,360 --> 00:57:00,320
Giving up such a woman.
657
00:57:01,200 --> 00:57:02,600
Are you here to mess everything up?
658
00:57:04,200 --> 00:57:05,520
Not at all.
659
00:57:30,440 --> 00:57:32,480
We don't have any choice.
660
00:57:32,560 --> 00:57:36,400
We have to take a stand. It's her or us.
661
00:57:38,520 --> 00:57:43,040
If we don't stop this now,
she'll keep poisoning his heart.
662
00:57:43,120 --> 00:57:45,920
It's the only way to snatch Zaza
from her claws.
663
00:57:47,760 --> 00:57:50,840
We'll march up to her apartment
and do our number on her.
664
00:57:51,760 --> 00:57:54,760
She has a little girl.
She'll be scared shitless.
665
00:57:57,040 --> 00:57:58,760
Did you see how hot she is?
666
00:58:00,000 --> 00:58:03,080
Her ex-husband must have ears like this.
667
00:58:03,920 --> 00:58:05,560
Only an ass could divorce her.
668
00:58:08,920 --> 00:58:11,640
Zaza isn't in the same boat as we were.
669
00:58:12,200 --> 00:58:14,840
He doesn't have a wife at home.
670
00:58:14,920 --> 00:58:17,400
Or brothers-in-law
threatening him with knives.
671
00:58:18,520 --> 00:58:23,400
If he refuses to give her up,
we'll lose him. She'll have him.
672
00:58:24,840 --> 00:58:27,000
She has to give him up.
673
00:58:27,680 --> 00:58:29,800
She'll regret the day she was born.
674
00:58:30,280 --> 00:58:32,000
I'll strangle her with my own hands.
675
00:58:33,840 --> 00:58:39,840
I'll beat her until she begs me
to take back Zaza.
676
00:58:44,040 --> 00:58:45,440
Let's go!
677
00:58:48,200 --> 00:58:50,400
We don't want him to find us here.
678
00:58:57,280 --> 00:58:59,800
There are tall bushes back there.
679
00:59:02,880 --> 00:59:04,520
I can hold it in.
680
00:59:13,800 --> 00:59:16,720
Where's Zaza? I haven't cooked.
681
00:59:17,920 --> 00:59:19,720
So go call your husband.
682
00:59:42,240 --> 00:59:43,960
There he is!
683
01:00:33,400 --> 01:00:34,400
Who is it?
684
01:00:34,480 --> 01:00:37,520
Dress up. I'm here with my parents
to ask you to marry me.
685
01:00:38,960 --> 01:00:40,760
What about your doctorate?
686
01:00:42,000 --> 01:00:45,000
They think it's a shame to wait.
687
01:00:45,080 --> 01:00:48,800
Don't start. I'm stupid enough
to have waited so long.
688
01:00:48,880 --> 01:00:50,880
That was your choice.
689
01:01:03,880 --> 01:01:05,160
Should we go up?
690
01:01:07,000 --> 01:01:10,920
Let's wait a while.
We'll surprise them in action.
691
01:01:12,320 --> 01:01:13,720
Mouki tracked me.
692
01:01:14,800 --> 01:01:17,120
Zaza saw us, but he went up anyway.
693
01:01:17,200 --> 01:01:19,880
So what if he knows we're here?
694
01:01:20,080 --> 01:01:24,000
I've got some business
to take care of with that tramp.
695
01:01:24,080 --> 01:01:27,480
Did you see that?
Look at what he's bringing her!
696
01:01:28,400 --> 01:01:31,400
Simon never comes home so loaded.
697
01:01:32,480 --> 01:01:34,240
Don't worry.
698
01:01:34,920 --> 01:01:37,160
She won't be getting it for much longer.
699
01:01:39,560 --> 01:01:40,680
He's coming!
700
01:02:02,320 --> 01:02:04,560
-Mookie.
-Mookie.
701
01:02:07,520 --> 01:02:09,080
-Are you hungry?
-Yes.
702
01:02:09,640 --> 01:02:11,440
-Did you eat today?
-Yes.
703
01:02:13,800 --> 01:02:16,440
That's weird. I didn't hear the buzzer.
704
01:02:33,240 --> 01:02:34,640
Good evening.
705
01:02:35,560 --> 01:02:36,400
Hello.
706
01:02:41,560 --> 01:02:44,560
Real classy! Is that all
you could find to screw?
707
01:02:44,640 --> 01:02:48,120
A whore with a kid! That takes real balls!
708
01:02:52,240 --> 01:02:53,560
So that's where my money goes!
709
01:02:57,800 --> 01:02:59,160
Sit down.
710
01:02:59,240 --> 01:03:00,520
Ansor, get me a chair.
711
01:03:05,840 --> 01:03:09,920
That's the oven that we gave to Zaza !
712
01:03:10,760 --> 01:03:14,480
Simon, he gave her our oven!
713
01:03:14,560 --> 01:03:17,200
It was ours and Zaza took it.
714
01:03:18,480 --> 01:03:20,320
So that's why it was so urgent.
715
01:03:21,480 --> 01:03:24,040
We lived with no oven for 2 days!
716
01:03:25,560 --> 01:03:27,600
I hope you're satisfied!
717
01:03:34,520 --> 01:03:35,840
You're a beautiful woman.
718
01:03:36,800 --> 01:03:37,840
How old are you?
719
01:03:39,560 --> 01:03:40,880
Thirty-four.
720
01:03:46,720 --> 01:03:50,000
I'm 56. My wife...
721
01:03:50,680 --> 01:03:52,040
is 51.
722
01:03:52,120 --> 01:03:55,480
He keeps the bitch's fridge full.
723
01:03:57,880 --> 01:03:59,560
What a stench!
724
01:04:00,560 --> 01:04:03,600
My sister is 47.
725
01:04:04,400 --> 01:04:07,480
Her husband is 55.
726
01:04:10,800 --> 01:04:14,400
My wife's brother is 53.
727
01:04:14,480 --> 01:04:17,520
His wife is 46.
728
01:04:17,600 --> 01:04:19,280
-Forty-five.
-Forty-five.
729
01:04:21,160 --> 01:04:22,560
Zaza's grandmother...
730
01:04:23,520 --> 01:04:28,680
His grandfather
was 8 years older than his wife.
731
01:04:28,760 --> 01:04:31,320
I had that oven for 7 years.
732
01:04:31,880 --> 01:04:36,480
I never saw it so dirty.
733
01:04:36,560 --> 01:04:39,320
My daughter Maya is 28.
734
01:04:39,400 --> 01:04:41,840
Her husband is 32.
735
01:04:42,720 --> 01:04:46,720
That's how we do things.
Man older, woman younger.
736
01:04:49,400 --> 01:04:53,800
Zaza is 31. You're 34.
737
01:04:55,880 --> 01:04:58,920
It's no good,
a woman older than her husband.
738
01:04:59,000 --> 01:05:01,120
A big woman with a little man?
739
01:05:01,200 --> 01:05:02,360
The credit card.
740
01:05:02,440 --> 01:05:03,720
Let me finish.
741
01:05:03,800 --> 01:05:05,880
I want it right now.
742
01:05:07,280 --> 01:05:08,280
Don't give me that look!
743
01:05:08,960 --> 01:05:11,760
Put your father's credit card
on the table!
744
01:05:33,320 --> 01:05:35,960
How dare you support her with my sweat!
745
01:05:37,760 --> 01:05:42,000
-Let me speak to them.
-Come, Lili.
746
01:05:43,320 --> 01:05:48,040
Do you think it's right for a grown
woman to be with a little boy?
747
01:05:49,160 --> 01:05:50,840
What do you want from him, anyway?
748
01:05:55,080 --> 01:05:56,760
I ask you kindly.
749
01:05:58,240 --> 01:06:00,320
Zaza is my oldest.
750
01:06:06,960 --> 01:06:10,120
With all the men in the world.
Let this one go.
751
01:06:10,200 --> 01:06:13,080
I want Zaza to marry the right woman.
752
01:06:14,240 --> 01:06:17,720
But I love Dooby.
Other men don't interest me.
753
01:06:23,840 --> 01:06:25,920
See where your money goes!
754
01:06:27,360 --> 01:06:29,480
He bites the hand that feeds him!
755
01:06:29,560 --> 01:06:31,600
Keep her away from me.
756
01:06:31,680 --> 01:06:34,520
Come on, Lili. Take it easy.
757
01:06:39,040 --> 01:06:41,440
Why throw away your life?
758
01:06:42,720 --> 01:06:44,800
What do you expect from her?
759
01:06:44,880 --> 01:06:46,760
Let her go about her way.
760
01:06:48,040 --> 01:06:50,480
Where's your father, little girl?
761
01:06:51,440 --> 01:06:54,320
At Rachel's. He takes me on Wednesday.
762
01:06:55,000 --> 01:06:58,040
She'll end up laying
one like that for Zaza.
763
01:06:59,360 --> 01:07:01,440
You choose her over us?
764
01:07:01,520 --> 01:07:04,080
They even took trips together!
765
01:07:04,160 --> 01:07:06,800
You want a bride for him,
but he's already settled down.
766
01:07:12,840 --> 01:07:14,320
What do you want from me?
767
01:07:15,680 --> 01:07:16,960
I know what I'm doing.
768
01:07:17,440 --> 01:07:19,480
I know what you're doing, too.
769
01:07:21,240 --> 01:07:22,760
You're living this whore.
770
01:07:25,000 --> 01:07:26,120
Why a whore?
771
01:07:26,800 --> 01:07:29,320
For opening her door and heart?
772
01:07:32,080 --> 01:07:34,200
Shitty bastard!
773
01:07:34,280 --> 01:07:37,120
A real man doesn't break
his mother's heart like this.
774
01:07:38,320 --> 01:07:41,560
-I'll carry you out dead, if I have to!
-I'll cut you...
775
01:07:41,640 --> 01:07:44,000
But I'll separate you from that woman!
776
01:07:44,080 --> 01:07:46,880
All the cocks in the world,
but not Zaza's!
777
01:07:47,840 --> 01:07:51,200
I'm not afraid. You're not
the first to wave that thing.
778
01:07:54,160 --> 01:07:57,560
The bitch doesn't care.
She wants me to kill her.
779
01:08:01,920 --> 01:08:02,760
Here.
780
01:08:05,440 --> 01:08:07,480
Go on! Cut off my head!
781
01:08:08,560 --> 01:08:12,400
Go on, do it for me!
782
01:08:13,680 --> 01:08:16,920
Go on, do it so I'll be rid of her!
783
01:08:18,319 --> 01:08:20,880
Get up! We're not here to kill you.
784
01:08:24,960 --> 01:08:28,840
Stand up instead of showing us
your ass like a fag!
785
01:08:40,439 --> 01:08:43,880
You know that girl's not for you.
786
01:08:44,560 --> 01:08:46,800
Why torture your parents?
787
01:08:49,800 --> 01:08:51,080
Out, all of you!
788
01:08:51,160 --> 01:08:55,880
I want them apart. Or I'm not moving.
789
01:09:07,479 --> 01:09:08,479
Sorry, we're over.
790
01:09:09,439 --> 01:09:10,279
Get out!
791
01:09:12,720 --> 01:09:14,160
He goes first!
792
01:09:15,880 --> 01:09:19,399
There's nothing left for you here. Out!
793
01:09:23,399 --> 01:09:26,439
Come on. You know your mother.
794
01:09:27,359 --> 01:09:29,800
We're all done here. Let's go.
795
01:09:58,400 --> 01:10:00,800
He'll never be yours.
796
01:10:14,320 --> 01:10:17,680
I warn you to drop him.
They'll never give up.
797
01:12:02,360 --> 01:12:03,760
Why didn't you let me know?
798
01:12:05,960 --> 01:12:07,680
I didn't know myself.
799
01:12:08,680 --> 01:12:10,320
You made a fool of me!
800
01:12:11,240 --> 01:12:13,600
You knew. And you told me to dress up.
801
01:12:15,560 --> 01:12:16,920
I couldn't know.
802
01:12:17,720 --> 01:12:20,800
They waited hours on the parking
lot for you to get back.
803
01:12:26,320 --> 01:12:29,040
Mommy, I don't know what to write.
804
01:12:34,280 --> 01:12:35,280
I'll help you.
805
01:12:40,920 --> 01:12:42,320
Write today's date.
806
01:12:47,040 --> 01:12:47,880
Mommy...
807
01:12:54,080 --> 01:12:55,640
chased away the monster...
808
01:13:03,840 --> 01:13:05,360
who wanted to take Dooby.
809
01:13:20,240 --> 01:13:21,480
Come on, let's play.
810
01:13:29,600 --> 01:13:30,800
Come on, I'll do it with only one hand.
811
01:13:58,720 --> 01:13:59,560
Come.
812
01:14:19,480 --> 01:14:23,080
They are worse than my ex-husband.
I don't want to see you anymore.
813
01:14:43,240 --> 01:14:44,800
I'm sorry she had to see that.
814
01:14:46,720 --> 01:14:47,560
I know.
815
01:15:01,880 --> 01:15:05,920
Go on, before Mommy sends the cops.
816
01:16:33,840 --> 01:16:37,440
Now you can't see. You're blind.
817
01:16:38,640 --> 01:16:41,360
Believe me, you'll thank me one day.
818
01:16:43,000 --> 01:16:43,880
As long as you're happy.
819
01:16:46,600 --> 01:16:48,080
You should've cut my head off.
820
01:16:52,000 --> 01:16:53,040
What's wrong with you?
821
01:16:55,200 --> 01:16:59,000
What do you want with
another man's kid and a divorcée?
822
01:17:09,200 --> 01:17:11,560
Your woman is better
having only raised your children?
823
01:17:16,400 --> 01:17:18,920
You're a disgrace!
824
01:17:19,000 --> 01:17:19,880
Let him be.
825
01:17:22,200 --> 01:17:24,040
I thought you were a man!
826
01:17:24,120 --> 01:17:26,800
Don't hurt yourself.
He'll bury the both of us.
827
01:17:26,880 --> 01:17:29,160
You're as worthless as a dead dog!
828
01:17:34,400 --> 01:17:35,600
I'll kill her first.
829
01:17:36,360 --> 01:17:38,200
She'll never be your wife.
830
01:17:38,680 --> 01:17:40,680
I'll let no one take advantage of my son.
831
01:17:49,560 --> 01:17:50,480
Go on, home.
832
01:18:06,880 --> 01:18:09,080
You knew it couldn't last.
833
01:18:15,920 --> 01:18:17,960
How could you get involved with her?
834
01:18:18,760 --> 01:18:21,000
What were you thinking?
835
01:18:21,080 --> 01:18:22,240
You broke your own heart.
836
01:18:23,440 --> 01:18:27,240
This is the only way.
Better to suffer now.
837
01:18:28,240 --> 01:18:30,240
Instead of when
you're tired of screwing her.
838
01:18:33,520 --> 01:18:34,960
She's not the woman for you.
839
01:18:36,840 --> 01:18:38,800
We don't do things that way here.
840
01:18:39,840 --> 01:18:42,800
Look at your friends.
None of them act like you.
841
01:18:44,720 --> 01:18:47,680
A respectable woman doesn't take
a younger man.
842
01:18:49,640 --> 01:18:50,840
Stop hurting us.
843
01:19:08,400 --> 01:19:12,400
048751022.
844
01:19:13,480 --> 01:19:14,760
Her name is Lea.
845
01:19:20,400 --> 01:19:22,360
Her father is a goldsmith.
846
01:19:23,280 --> 01:19:25,440
She works with him.
847
01:19:27,360 --> 01:19:28,680
She's 23.
848
01:19:30,520 --> 01:19:32,920
Naziko says she's pretty.
849
01:19:34,280 --> 01:19:36,640
She hasn't married yet
because she's been studying.
850
01:19:37,680 --> 01:19:40,840
She wants to see you first,
before her parents get involved.
851
01:19:43,080 --> 01:19:44,880
I promised her mother you'd call.
852
01:19:46,840 --> 01:19:48,480
You might like her.
853
01:19:49,600 --> 01:19:51,760
Don't let yourself forget.
854
01:19:53,200 --> 01:19:55,640
I promised her mother you'd call.
855
01:19:56,480 --> 01:19:57,600
Don't shame me.
856
01:21:03,920 --> 01:21:05,120
There she is.
857
01:21:17,480 --> 01:21:18,720
Be nice.
858
01:21:19,640 --> 01:21:21,560
We haven't come to fight.
859
01:21:35,960 --> 01:21:36,800
Hello.
860
01:21:39,920 --> 01:21:42,920
Don't be afraid. She's come to make peace.
861
01:21:50,600 --> 01:21:52,240
This is for you.
862
01:21:55,840 --> 01:21:56,880
She's Dooby's mother.
863
01:21:58,560 --> 01:22:00,520
She brought you a present.
864
01:22:00,880 --> 01:22:03,760
-Say thank you.
-Thank you.
865
01:22:10,640 --> 01:22:11,960
How's Zaza?
866
01:22:22,440 --> 01:22:23,280
Let's go up.
867
01:22:36,800 --> 01:22:38,680
Can we speak in front of her?
868
01:22:40,120 --> 01:22:41,640
Madonna, go do your homework.
869
01:22:51,520 --> 01:22:52,960
Do you see Zaza?
870
01:22:55,640 --> 01:22:56,480
No.
871
01:22:58,760 --> 01:23:01,200
Zaza and I broke up.
872
01:23:05,640 --> 01:23:07,080
I don't speak to him anymore.
873
01:23:07,960 --> 01:23:09,680
Please tell me the truth.
874
01:23:15,560 --> 01:23:17,080
Your son is stubborn.
875
01:23:18,800 --> 01:23:22,600
He wants us to get back
together and get married.
876
01:23:27,000 --> 01:23:30,280
Even if I believed him,
I wouldn't go back to him.
877
01:23:31,960 --> 01:23:35,320
Your husband is right.
I'm not the woman for him.
878
01:23:38,920 --> 01:23:42,880
He needs a young woman.
Start his own family.
879
01:23:45,320 --> 01:23:46,160
At first,
880
01:23:48,000 --> 01:23:50,080
I thought he'd be able
to give all that up.
881
01:23:51,480 --> 01:23:53,880
But seeing the way he acted
882
01:23:54,360 --> 01:23:56,600
that night you came over...
883
01:24:01,920 --> 01:24:04,920
I realized that he loves you more than me.
884
01:24:06,480 --> 01:24:10,160
Going back to him is no good.
Not for him, not for me.
885
01:24:18,000 --> 01:24:19,040
You're a good woman.
886
01:24:22,000 --> 01:24:22,920
Thank you.
887
01:24:24,640 --> 01:24:25,720
A very good woman.
888
01:24:43,280 --> 01:24:44,120
You chicken!
889
01:24:48,720 --> 01:24:50,880
You're just a coward.
890
01:24:52,480 --> 01:24:53,400
What did she say?
891
01:24:54,640 --> 01:24:58,160
Did you leave Margot because
my father threatened to kill you?
892
01:24:59,240 --> 01:25:01,120
Since when do you call her Margot?
893
01:25:01,200 --> 01:25:03,440
She's always been "my whore."
894
01:25:04,440 --> 01:25:05,280
Answer me!
895
01:25:06,760 --> 01:25:08,640
For the same reason you took me back.
896
01:25:11,600 --> 01:25:14,000
I didn't want to be a divorcée.
897
01:25:17,080 --> 01:25:19,080
She got to your heart, too?
898
01:25:21,240 --> 01:25:23,520
Going there did me more harm than good.
899
01:25:26,280 --> 01:25:27,120
What did she say?
900
01:25:29,840 --> 01:25:31,840
That Zaza begs her to take him back.
901
01:25:37,680 --> 01:25:38,960
Do you want her?
902
01:25:43,160 --> 01:25:44,920
Let's see if he gets over it.
903
01:25:57,720 --> 01:26:00,040
That's a nice dick you have, Dad.
904
01:26:38,560 --> 01:26:39,400
Dad.
905
01:26:40,600 --> 01:26:42,360
How I love your balls!
906
01:26:45,000 --> 01:26:47,680
Next year, I want a grandson.
907
01:26:49,000 --> 01:26:52,240
You've put us through enough.
Don't keep us waiting.
908
01:27:10,040 --> 01:27:11,080
You're crazy!
909
01:27:12,800 --> 01:27:15,160
Someone could come in.
910
01:27:19,440 --> 01:27:20,600
That's where I come from.
911
01:27:22,360 --> 01:27:25,280
You made me with those.
You should be proud.
912
01:27:30,360 --> 01:27:34,520
Don't go and thank your mother
the way you just thanked me.
913
01:28:25,960 --> 01:28:27,760
Good luck, suckers!
914
01:29:17,600 --> 01:29:18,440
Quiet!
915
01:29:20,200 --> 01:29:22,240
I said shut up already!
916
01:29:26,760 --> 01:29:29,360
Where's my wife? Where are you?
917
01:29:31,560 --> 01:29:32,440
Wife!
918
01:29:33,600 --> 01:29:34,720
Come here, wife!
919
01:29:36,920 --> 01:29:38,360
Play something light!
920
01:29:44,560 --> 01:29:48,480
What's that noise? I said something light.
921
01:29:51,000 --> 01:29:52,800
Play something bittersweet.
922
01:29:53,800 --> 01:29:57,640
Play something so sad
that it sounds sweet.
923
01:30:04,440 --> 01:30:05,760
Come here, stand next to me.
924
01:30:11,320 --> 01:30:14,080
What's come over you? Don't go too far.
925
01:30:15,640 --> 01:30:18,160
She's already telling me what to do.
926
01:30:19,520 --> 01:30:20,960
Where are you going?
927
01:30:21,040 --> 01:30:24,120
Don't go anywhere. Stay with me.
928
01:30:40,360 --> 01:30:42,160
If anyone in this room thinks...
929
01:30:44,080 --> 01:30:46,560
that he has a woman
more beautiful than mine,
930
01:30:47,400 --> 01:30:50,280
let him come up here and we'll compare.
931
01:30:53,440 --> 01:30:54,800
Anyone?
932
01:30:57,440 --> 01:30:59,520
Then I have the world's
most beautiful wife.
933
01:31:06,000 --> 01:31:07,520
The most beautiful feather on my cap.
934
01:31:11,240 --> 01:31:12,120
What's with the silence?
935
01:31:13,720 --> 01:31:19,200
Is this a funeral? Play, play, I tell you!
936
01:31:24,720 --> 01:31:26,640
You guys didn't get it.
937
01:31:26,720 --> 01:31:29,400
To compete in this contest,
you have to bring a wife.
938
01:31:33,520 --> 01:31:36,520
Go away and don't come back without wives.
939
01:31:42,040 --> 01:31:44,160
Just give me two minutes.
940
01:31:59,840 --> 01:32:02,960
So, where are you men
with your perfect wives?
941
01:32:06,080 --> 01:32:06,920
So?
942
01:32:08,600 --> 01:32:12,240
Are you afraid to disappoint
the groom on his own wedding night?
943
01:32:14,480 --> 01:32:15,480
Don't worry about me.
944
01:32:17,840 --> 01:32:21,080
If one of you has a wife
more beautiful than mine...
945
01:32:22,840 --> 01:32:24,680
and I know that's not possible...
946
01:32:28,640 --> 01:32:32,080
Well, I have a woman even
more beautiful than my wife.
947
01:32:37,240 --> 01:32:38,160
Don't you believe me?
948
01:32:50,240 --> 01:32:51,080
Don't touch me!
949
01:32:59,200 --> 01:33:00,520
Hands off, asshole!
950
01:33:21,960 --> 01:33:23,240
Relax, it's not him.
951
01:33:26,120 --> 01:33:27,240
I don't see her here.
952
01:33:29,240 --> 01:33:30,600
But he'll tell you about her.
953
01:33:32,680 --> 01:33:33,520
Simon!
954
01:33:35,920 --> 01:33:38,120
Don't I have a woman
more beautiful than my wife?
955
01:33:38,840 --> 01:33:39,680
Yes or no?
956
01:33:41,600 --> 01:33:43,040
Of course.
957
01:33:43,280 --> 01:33:46,200
Didn't you find her? She's actually here.
958
01:33:47,360 --> 01:33:49,160
Do you want me to get her?
959
01:34:16,560 --> 01:34:19,440
Easy does it, she's not exactly yours.
960
01:34:20,000 --> 01:34:23,960
Let the music play! Let's dance!
61125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.