Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,652 --> 00:00:32,115
♪ In the heat of the night
2
00:00:35,661 --> 00:00:41,124
♪ Seems like a cold sweat
creepin' across my brow
3
00:00:42,459 --> 00:00:44,335
♪ Yeah
4
00:00:45,713 --> 00:00:50,133
♪ In the heat of the night
5
00:00:54,221 --> 00:00:59,142
♪ I'm feelin' motherless somehow
6
00:01:03,147 --> 00:01:08,693
♪ Stars with evil eyes
7
00:01:08,861 --> 00:01:11,863
♪ Stare from the skies
8
00:01:12,823 --> 00:01:14,949
♪ All mean and bright
9
00:01:15,117 --> 00:01:18,661
♪ In the heat of the night
10
00:01:19,913 --> 00:01:25,376
♪ Ain't a woman yet been born
11
00:01:28,797 --> 00:01:34,510
♪ Knows how to make the mornin' come
12
00:01:37,848 --> 00:01:43,311
♪ It's so hard to keep control
13
00:01:44,021 --> 00:01:47,398
♪ When I could sell my soul
14
00:01:48,275 --> 00:01:50,276
♪ For just a little light
15
00:01:50,444 --> 00:01:58,444
♪ In the heat of the night
16
00:02:04,166 --> 00:02:09,170
♪ I've got trouble wall to wall
17
00:02:10,672 --> 00:02:13,090
♪ Oh yes, I have
18
00:02:13,258 --> 00:02:15,885
♪ I repeat
19
00:02:16,053 --> 00:02:18,554
♪ I repeat, in the night
20
00:02:21,892 --> 00:02:27,271
♪ Must be an ending to it all
21
00:02:31,235 --> 00:02:36,739
♪ But hold on, it won't be long
22
00:02:36,907 --> 00:02:39,408
♪ Just you be strong
23
00:02:40,327 --> 00:02:42,912
♪ And it'll be all right
24
00:02:43,080 --> 00:02:46,624
♪ In the heat of the night
25
00:02:58,637 --> 00:03:01,222
Where you keepin' the pie tonight?
26
00:03:02,558 --> 00:03:05,685
A man ate the last piece
just before you come in.
27
00:03:11,233 --> 00:03:14,527
What's that little old orphan
sittin' right up there?
28
00:03:15,737 --> 00:03:16,737
Marble cake.
29
00:03:21,243 --> 00:03:24,829
Tell you what, Sam. Bein' she's
in there by her little old lonesome,
30
00:03:24,997 --> 00:03:26,873
I'll let you have her for free.
31
00:03:27,040 --> 00:03:30,668
I told you 'bout that "Sam" business,
didn't I?
32
00:03:30,836 --> 00:03:35,006
Sorry, Mr. Wood.
I mean... Officer Wood.
33
00:04:22,429 --> 00:04:25,222
♪ Well, a bow-legged Polly
and a knocked-kneed Paul
34
00:04:25,390 --> 00:04:30,436
♪ A bow-legged Polly
and a knocked-kneed Paul
35
00:04:30,604 --> 00:04:32,313
♪ They can't get together at all
36
00:04:32,481 --> 00:04:35,524
♪ Just like the worm in the cornfield
said to his brother
37
00:04:35,692 --> 00:04:38,569
♪ "Yeah, go in one
ear and out the other"
38
00:04:51,625 --> 00:04:54,335
♪ Well, a bucktoothed Clara
and a cross-eyed Clyde
39
00:04:54,503 --> 00:04:56,629
♪ A bucktoothed Clara
and a cross-eyed Clyde
40
00:04:56,797 --> 00:04:59,548
♪ Like old bow-legged Polly
and a knock-kneed Paul
41
00:06:10,203 --> 00:06:13,039
♪ Every time I see your face
42
00:06:13,206 --> 00:06:15,791
♪ It's got a way of turnin' me around
43
00:06:27,471 --> 00:06:30,931
♪ You tune me in, pretty baby
44
00:06:31,641 --> 00:06:33,184
♪ Wild things begin
45
00:06:33,351 --> 00:06:36,187
♪ Baby, that ain't love
46
00:06:37,439 --> 00:06:40,191
♪ But it sure is groovy
47
00:07:48,051 --> 00:07:51,178
It's Colbert, all right.
Skull's caved in.
48
00:07:54,891 --> 00:07:56,976
You ever take a homicide
picture before, son?
49
00:07:57,144 --> 00:07:59,854
Well, at least
he won't be movin' on me.
50
00:08:00,021 --> 00:08:04,483
That's for sure. I want you to cover every
angle. Do you hear me? Every angle.
51
00:08:04,651 --> 00:08:06,986
You boys, move on back now, OK?
52
00:08:07,154 --> 00:08:10,364
Came all this way
to build us a factory,
53
00:08:10,740 --> 00:08:13,242
make somethin' outta this town.
54
00:08:14,452 --> 00:08:16,120
Look what it got him.
55
00:08:18,623 --> 00:08:19,623
Yeah.
56
00:08:22,002 --> 00:08:26,088
Sam, did he have a wallet,
identification, anything like that?
57
00:08:26,256 --> 00:08:29,842
That's the first thing I looked for.
Whoever fixed him musta took 'em.
58
00:08:30,010 --> 00:08:31,886
Nothin'?
59
00:08:32,804 --> 00:08:35,931
- Any witnesses?
- I mean, not even a cat.
60
00:08:37,809 --> 00:08:41,896
- How long's he been dead?
- Less than an hour.
61
00:08:42,063 --> 00:08:45,441
- Less than an hour.
- Maybe half that.
62
00:08:45,609 --> 00:08:47,693
Maybe half.
63
00:08:51,615 --> 00:08:53,407
Could have been a hitchhiker.
64
00:08:53,575 --> 00:08:57,870
Check both ends of town, check
the depot, and check the pool hall. OK?
65
00:08:58,038 --> 00:09:01,457
- Pool hall closes at one o'clock, Chief.
- I said check it, Sam.
66
00:09:01,625 --> 00:09:03,042
Yes, sir.
67
00:10:22,580 --> 00:10:24,123
On your feet, boy.
68
00:10:29,838 --> 00:10:31,505
I mean now!
69
00:10:40,640 --> 00:10:43,267
Get against that wall.
Get them hands high!
70
00:10:43,435 --> 00:10:46,353
You spread them fingers.
I wanna count all ten.
71
00:10:49,482 --> 00:10:54,486
You move before I tell you to, boy,
by God, I'm gonna clean your plow.
72
00:11:19,095 --> 00:11:22,306
That's pretty fat there, ain't it, boy?
73
00:11:26,144 --> 00:11:30,481
Now, outside there's a police car.
You're gonna pick up that bag.
74
00:11:30,648 --> 00:11:33,776
You're gonna walk out, and you're
gonna plant yourself in the back.
75
00:11:33,943 --> 00:11:37,863
And you're gonna be
a real nice quiet boy all the way in.
76
00:11:38,782 --> 00:11:40,324
You hear?!
77
00:12:00,512 --> 00:12:02,596
C'mon, boy.
78
00:12:02,764 --> 00:12:04,848
Move it!
79
00:12:16,694 --> 00:12:18,779
Chief here?
80
00:12:19,572 --> 00:12:21,740
- Hey, what's up, Sam?
- Chief?
81
00:12:21,908 --> 00:12:23,992
What's goin' on?
82
00:12:25,620 --> 00:12:27,788
Sam?
83
00:12:58,862 --> 00:13:00,487
- Wood?
- Yes, sir?
84
00:13:00,655 --> 00:13:04,366
When's the last time I asked Courtney
to get oil for this damn thing?
85
00:13:05,910 --> 00:13:08,036
Last Wednesday.
86
00:13:08,580 --> 00:13:11,665
Would you be kind enough to go outside
and remind him what day it is today?
87
00:13:13,209 --> 00:13:15,752
Well...
how about the prisoner here?
88
00:13:16,754 --> 00:13:19,256
Don't you worry about him.
89
00:13:19,424 --> 00:13:20,424
Got a name, boy?
90
00:13:21,968 --> 00:13:22,968
Virgil Tibbs.
91
00:13:25,096 --> 00:13:26,972
Virgil?
92
00:13:28,725 --> 00:13:33,937
Well, I don't think we're gonna
have any trouble, are we, Virgil?
93
00:13:35,440 --> 00:13:37,483
No trouble at all.
94
00:13:44,699 --> 00:13:47,326
You can go now, Sam.
95
00:13:47,494 --> 00:13:49,578
Yes, sir.
96
00:13:54,792 --> 00:13:57,753
- What did you hit him with?
- Hit whom?
97
00:13:58,296 --> 00:14:00,422
"Whom"? Whom?
98
00:14:00,590 --> 00:14:04,134
You a Northern boy? What's a Northern
boy like you doin' all the way down here?
99
00:14:05,512 --> 00:14:09,348
- I was waiting for the train.
- There ain't no trains this time of mornin'.
100
00:14:09,516 --> 00:14:13,852
- Tuesdays only. 4:05 to Memphis.
- You say.
101
00:14:19,317 --> 00:14:21,401
Well... All right, you say right.
102
00:14:33,915 --> 00:14:36,667
All right... Virgil.
103
00:14:40,171 --> 00:14:42,256
Now look.
104
00:14:44,759 --> 00:14:47,970
I try to run a nice, clean, safe town here.
105
00:14:48,513 --> 00:14:53,642
A town where a man can sneeze and not
get his brains beat out. You follow me?
106
00:14:53,810 --> 00:14:56,228
Yes.
107
00:14:56,396 --> 00:15:01,608
Why don't you tell me how you killed
Mr. Colbert? You'll feel a whole lot better.
108
00:15:03,861 --> 00:15:05,279
Not now!
109
00:15:21,004 --> 00:15:23,922
I was visiting my mother.
110
00:15:24,090 --> 00:15:27,259
I came in on the 12:35 from Brownsville.
111
00:15:27,427 --> 00:15:31,763
I was waiting to go out on the 4:05.
112
00:15:47,405 --> 00:15:49,698
Yeah.
113
00:15:49,866 --> 00:15:54,745
And meanwhile, you killed yourself
a white man and picked yourself up $200!
114
00:15:54,912 --> 00:15:57,706
I earned that money,
ten hours a day, seven days a week.
115
00:15:57,874 --> 00:16:01,543
Colored can't earn that. It's more than I
make in a month! Where did you earn it?!
116
00:16:03,630 --> 00:16:05,672
- Philadelphia.
- Mississippi?
117
00:16:05,840 --> 00:16:09,134
- Pennsylvania.
- Just how do you earn that kinda money?
118
00:16:09,302 --> 00:16:11,803
I'm a police officer.
119
00:16:50,593 --> 00:16:52,552
Oh, yeah.
120
00:17:03,898 --> 00:17:05,982
- Wood!
- Yes, sir!
121
00:17:08,611 --> 00:17:11,238
- Did you question this man?
- No, sir.
122
00:17:14,992 --> 00:17:17,828
Would you mind taking a look at that?
123
00:17:21,416 --> 00:17:24,501
Yeah! Oh, yeah!
124
00:17:27,296 --> 00:17:30,924
I'll check on this wise city boy.
You take him outside and hold him.
125
00:17:31,092 --> 00:17:32,884
Yes, sir.
126
00:17:33,052 --> 00:17:37,264
May I suggest that you call my chief
rather than send a wire or anything?
127
00:17:37,432 --> 00:17:41,810
I mean, it would be quicker.
And I'll pay for the call.
128
00:17:42,478 --> 00:17:45,439
Did you hear? Did you hear him
say he'd pay for the call?
129
00:17:45,606 --> 00:17:47,607
How much do they pay you
to do their police work?
130
00:17:47,775 --> 00:17:51,653
$162.39 per week.
131
00:17:52,947 --> 00:17:57,159
$162.39 a week!
132
00:17:57,326 --> 00:18:01,455
Well, boy! Take him outside, Wood.
But treat him easy,
133
00:18:01,622 --> 00:18:05,834
because a man that
makes $162.39 a week -
134
00:18:06,002 --> 00:18:08,420
man, we do not wanna ruffle him!
135
00:18:09,589 --> 00:18:11,673
No, sir!
136
00:18:19,891 --> 00:18:24,895
Courtney... would you try
and get me long-distance?
137
00:18:34,697 --> 00:18:37,073
Police business, honey.
Chief's on the line.
138
00:18:39,535 --> 00:18:42,954
No. He catch you listenin' in,
he'll run your butt around the block.
139
00:18:43,122 --> 00:18:45,707
- He don't panic me none.
- No?
140
00:18:47,543 --> 00:18:50,212
- Where's the chief?
- You got the pictures of the dead man?
141
00:18:50,379 --> 00:18:53,715
Sure do. I got him top,
bottom, sideways - you name it.
142
00:18:53,883 --> 00:18:56,968
- Good. I'll take 'em, son.
- No, I wanna give 'em to the chief.
143
00:18:57,136 --> 00:18:59,846
- I said I'd take 'em, Charlie.
- Do like he tells you, Charlie.
144
00:19:00,681 --> 00:19:02,891
Somebody owes me
some money for those.
145
00:19:03,059 --> 00:19:06,061
I had to buy paper and film
and developin'.
146
00:19:06,229 --> 00:19:10,816
That's all right. Just bill the department.
Everything will be taken care of.
147
00:19:11,984 --> 00:19:14,903
God Almighty. He sure looks bad.
148
00:19:17,698 --> 00:19:20,826
May I see the man
I am supposed to have killed?
149
00:19:21,994 --> 00:19:24,704
Sure. I don't know why not.
150
00:19:25,873 --> 00:19:27,999
Hey, Sam. He's finished talkin'.
151
00:19:32,129 --> 00:19:35,048
- Here's the photos of the dead man.
- OK.
152
00:19:36,384 --> 00:19:39,678
Got your chief on the phone.
He wants to talk to you.
153
00:19:45,643 --> 00:19:49,521
Hello? Yes, sir. I'm sorry
to have gotten you involved in this.
154
00:19:49,689 --> 00:19:52,190
I really had no choice.
155
00:19:54,485 --> 00:19:56,570
Yes, sir.
156
00:19:57,238 --> 00:20:02,450
You can't be serious, sir. I mean, even if
I could be of help, they wouldn't want it.
157
00:20:03,995 --> 00:20:06,496
No, sir. I'm not prejudiced.
158
00:20:08,207 --> 00:20:12,168
Yes, sir. I am a police officer
and they're police officers, but...
159
00:20:18,801 --> 00:20:21,720
Hello. This is Gillespie.
Yes, sir. Yep, well...
160
00:20:22,805 --> 00:20:24,890
You don't say?
161
00:20:25,391 --> 00:20:28,018
He's your number one homicide expert?
162
00:20:28,185 --> 00:20:30,103
Well, my, my, my.
163
00:20:30,271 --> 00:20:33,481
I don't think we need any help.
We can wrap this up ourselves.
164
00:20:33,649 --> 00:20:35,942
Yes, sir. But I do want to thank you
165
00:20:36,110 --> 00:20:40,614
for offering me such a powerful piece
of manpower as Virgil Tibbs.
166
00:20:40,781 --> 00:20:43,700
Yes, sir. Thank you.
Yeah. Goodbye, now.
167
00:20:47,496 --> 00:20:51,124
It's all there.
We paid for the phone call ourselves.
168
00:20:56,589 --> 00:20:59,090
Now, you are the number one
homicide expert.
169
00:20:59,258 --> 00:21:03,136
- That's right.
- I bet you look at a lot of dead bodies.
170
00:21:03,304 --> 00:21:05,096
Lots.
171
00:21:05,264 --> 00:21:06,264
Well?
172
00:21:09,060 --> 00:21:10,894
- Well, what?
- Well...
173
00:21:11,062 --> 00:21:15,732
I just thought maybe... Maybe you
wouldn't mind takin' a look at this one?
174
00:21:16,484 --> 00:21:18,360
No, thanks.
175
00:21:18,527 --> 00:21:21,571
- Why not, expert?
- Because I've got a train to catch.
176
00:21:21,739 --> 00:21:24,366
Wait a minute.
That train don't leave till noon.
177
00:21:24,533 --> 00:21:29,037
They pay you $162.39 a week just to look
at bodies. Why can't you look at this one?
178
00:21:29,205 --> 00:21:33,500
- Why can't you look at it for yourself?
- Because I'm not an expert...
179
00:21:33,668 --> 00:21:34,834
Officer!
180
00:21:44,512 --> 00:21:49,849
Ten cents, ten million dollars - just
doesn't matter when a man's time comes.
181
00:21:52,019 --> 00:21:54,938
I could give him a nicer service
right here in Sparta
182
00:21:55,106 --> 00:21:59,275
than he could ever get up there
in Chicago. And at half the price, too.
183
00:21:59,443 --> 00:22:02,570
I got a rosewood casket out there...
184
00:22:03,948 --> 00:22:06,658
Ted Ulam, Chief.
We haven't had the pleasure.
185
00:22:06,826 --> 00:22:08,910
That's for sure.
186
00:22:10,997 --> 00:22:13,081
He's with me.
187
00:22:15,418 --> 00:22:17,502
Hello, Doc.
188
00:22:19,422 --> 00:22:21,297
Yep.
189
00:22:28,347 --> 00:22:30,223
Well...
190
00:22:33,436 --> 00:22:36,062
Do you wanna look at it?
191
00:23:03,299 --> 00:23:05,800
New manicure. That's good.
192
00:23:11,474 --> 00:23:13,558
That's very good.
193
00:23:28,991 --> 00:23:31,868
- I'll need a few things.
- Such as?
194
00:23:32,036 --> 00:23:36,706
Ammonium hydrosulfide,
benzidine, superoxide of hydrogen.
195
00:23:38,584 --> 00:23:41,419
Copper powder, distilled water.
196
00:23:52,389 --> 00:23:54,891
A six-inch celluloid scale.
197
00:23:55,768 --> 00:23:57,644
Thermometer.
198
00:23:58,229 --> 00:24:00,313
Some tweezers.
199
00:24:01,607 --> 00:24:04,484
Calipers. And some toothpicks.
200
00:24:04,652 --> 00:24:07,612
Toothpicks?! Copper?
What's goin' on here, Chief?
201
00:24:07,780 --> 00:24:09,739
Who is this boy anyway?
202
00:24:09,907 --> 00:24:13,326
I asked him to look at the body.
That's who he is.
203
00:24:13,494 --> 00:24:15,537
It's 4:45. What time was this man killed?
204
00:24:15,704 --> 00:24:20,333
Sam found him at 3 a.m. The doctor says it's
possible he was killed an hour earlier.
205
00:24:21,710 --> 00:24:24,629
- At two?
- Maybe a little later.
206
00:24:24,797 --> 00:24:27,382
2:15... 2:30?
207
00:24:27,550 --> 00:24:30,135
Would you feel the face and jaw, please?
208
00:24:30,803 --> 00:24:33,388
Am I mistaken, or has rigor begun?
209
00:24:34,682 --> 00:24:36,558
It has.
210
00:24:37,726 --> 00:24:40,854
You'll notice too
that postmortem lividity is present.
211
00:24:41,021 --> 00:24:44,983
So the time of death really has
to be earlier. Wouldn't you say?
212
00:24:46,777 --> 00:24:50,530
Well, we'll be able to pinpoint that
as soon as I get a thermometer.
213
00:24:50,698 --> 00:24:54,742
As you know, the loss of heat from
the brain is the most reliable way
214
00:24:54,910 --> 00:24:57,412
of determining time of death.
215
00:24:58,372 --> 00:24:59,956
Right, Chief?
216
00:25:01,709 --> 00:25:03,334
Oh, yeah.
217
00:25:07,089 --> 00:25:08,965
Well...
218
00:25:10,885 --> 00:25:13,803
Which one of you gentlemen
will assist me?
219
00:25:24,148 --> 00:25:26,733
Ulam's Funer... It's for you, Chief.
220
00:25:30,487 --> 00:25:32,280
Yeah. Talk to me.
221
00:25:32,448 --> 00:25:34,324
When?
222
00:25:34,700 --> 00:25:39,370
Oh, good. Yeah, yeah. Right away. I've
got a runaway suspect, boy. I gotta go.
223
00:25:40,080 --> 00:25:44,751
Now listen, you. Anything he wants,
man, you better see that he gets it.
224
00:25:48,505 --> 00:25:51,007
Where can I wash my hands?
225
00:27:25,269 --> 00:27:28,980
This here's Shagbag, you hear?
He's headed for the river.
226
00:27:29,982 --> 00:27:32,900
The river, you hear?
He's gonna be in Arkansas.
227
00:27:33,861 --> 00:27:35,153
Shoot.
228
00:29:19,550 --> 00:29:21,884
OK. I got him.
229
00:30:28,368 --> 00:30:30,453
Mrs. Colbert.
230
00:30:31,205 --> 00:30:35,374
- How is she taking it?
- Chief had to leave. She don't know it yet.
231
00:30:43,425 --> 00:30:45,927
Hey! You can't go in there, boy!
232
00:30:50,766 --> 00:30:53,434
- Mrs. Colbert?
- Where's my husband?
233
00:30:54,770 --> 00:30:58,648
What's happened to him? Why won't
anybody tell me what's happened to him?
234
00:30:58,815 --> 00:31:02,527
Why won't anybody here tell me?
I have a right to know if he's hurt,
235
00:31:02,694 --> 00:31:06,030
if he's been in an accident.
I want to know if he is all right!
236
00:31:06,198 --> 00:31:08,574
Your husband is dead, Mrs. Colbert.
237
00:31:12,913 --> 00:31:14,997
Somebody killed him.
238
00:31:16,416 --> 00:31:18,918
We don't know who - yet.
239
00:31:41,608 --> 00:31:43,484
It's...
240
00:31:45,445 --> 00:31:47,697
It's very hot in here.
241
00:31:47,864 --> 00:31:50,366
It's very hot in this room.
242
00:31:55,414 --> 00:31:57,290
Sit down.
243
00:31:58,083 --> 00:31:59,959
No.
244
00:32:24,526 --> 00:32:26,402
Would you...
245
00:32:29,239 --> 00:32:35,995
Would you... leave me alone
for a few minutes, please?
246
00:33:28,006 --> 00:33:32,093
Virgil, we don't need you or your
microscopes. Tell that to your chief.
247
00:33:32,260 --> 00:33:34,762
We don't need him - or you.
248
00:33:35,472 --> 00:33:37,973
Mrs. Colbert's in there.
249
00:33:38,725 --> 00:33:41,894
- I've already told her.
- I see.
250
00:33:42,062 --> 00:33:46,107
Here is the examination results from
Ulam's. You wanna know what I found?
251
00:33:46,274 --> 00:33:49,110
No. I don't need to look at 'em now.
252
00:33:49,277 --> 00:33:51,570
May I examine this prisoner?
253
00:33:51,738 --> 00:33:54,865
Yeah, you can look at him.
C'mon, let him look. Go on.
254
00:34:16,847 --> 00:34:19,515
All right, now! Steady!
255
00:34:21,351 --> 00:34:23,436
You finished?
256
00:34:24,438 --> 00:34:26,522
Thank you.
257
00:34:28,525 --> 00:34:30,317
All right, Fryer, bring him with me.
258
00:34:36,074 --> 00:34:38,576
- Now we're grindin' corn!
- You shoulda been there!
259
00:34:38,744 --> 00:34:42,496
If it weren't for them radios, we woulda
lost him goin' over that bridge.
260
00:34:42,664 --> 00:34:45,624
That old boy highballing that train
like to cut us off.
261
00:34:45,792 --> 00:34:47,918
And old Charlie's hound dog got loose...
262
00:34:48,086 --> 00:34:49,837
Did he confess?
263
00:34:50,005 --> 00:34:53,466
The man you arrested, did he confess?
264
00:34:53,633 --> 00:34:56,051
Well, I believe he will.
265
00:34:56,219 --> 00:34:58,721
Yes siree, I believe he will.
266
00:34:58,889 --> 00:35:00,264
I believe he will.
267
00:35:01,224 --> 00:35:04,101
- He's left-handed, isn't he?
- How do I know?
268
00:35:04,478 --> 00:35:06,353
Well, he seemed left-handed to me.
269
00:35:07,022 --> 00:35:11,317
I believe Harvey is a southpaw.
Now, ain't he, Shagbag?
270
00:35:11,485 --> 00:35:14,028
What if he is? What's that make him?
271
00:35:15,572 --> 00:35:17,531
Innocent.
272
00:35:18,492 --> 00:35:22,828
Mrs. Colbert... There's
just one more thing.
273
00:35:31,254 --> 00:35:32,922
Yeah.
274
00:35:33,089 --> 00:35:38,469
I picked it up, I tell you. He was already
lyin' there. It was lyin' there next to him!
275
00:35:39,638 --> 00:35:42,681
I just picked it up, ma'am.
That's all I did.
276
00:35:42,849 --> 00:35:44,725
Shut up.
277
00:35:44,893 --> 00:35:48,020
- Get him outta here.
- OK. C'mon, Harvey. Let's go.
278
00:36:01,243 --> 00:36:05,746
Mrs. Colbert, I... I wonder if you'd mind
if I have somebody drive you over
279
00:36:05,914 --> 00:36:10,501
so you could...
complete the identification?
280
00:36:30,689 --> 00:36:35,276
Martin, I want you to take
Mrs. Colbert over to the funeral parlor.
281
00:36:35,443 --> 00:36:37,486
And, Wood, run Virgil down the depot.
282
00:36:37,654 --> 00:36:42,366
Virge here, Chief,
he thinks that Harvey's innocent.
283
00:36:43,952 --> 00:36:47,621
- Well, I'll be damned.
- Could I talk to you about it, in private?
284
00:36:47,789 --> 00:36:52,209
No. Because I got Colbert's wallet in my
hand, and we took it from Harvey Oberst.
285
00:36:52,377 --> 00:36:54,461
- You think he gave it to him?
- I don't know.
286
00:36:54,629 --> 00:36:58,757
But Oberst could have come along
after the crime, found it, picked it up.
287
00:36:58,925 --> 00:37:02,219
- I don't know.
- That's what the boy said he did.
288
00:37:03,346 --> 00:37:06,181
Well, I'm sorry, ma'am,
but I say different.
289
00:37:06,349 --> 00:37:09,560
When I examined the deceased,
it was obvious the fatal blow was struck
290
00:37:09,728 --> 00:37:13,355
from an angle of 17 degrees
from the right, which makes it
291
00:37:13,523 --> 00:37:16,275
almost certain the person
who did it is right-handed.
292
00:37:16,443 --> 00:37:18,944
- So what?
- Harve's left-handed, Chief.
293
00:37:19,112 --> 00:37:20,613
Everybody in town knows that.
294
00:37:20,780 --> 00:37:23,741
We figured that out.
Harvey's a lefty.
295
00:37:28,371 --> 00:37:32,958
You're sure of yourself, Virgil. Funny
name for a nigger boy from Philadelphia.
296
00:37:33,126 --> 00:37:37,546
- What do they call you up there?
- They call me Mr. Tibbs!
297
00:37:37,714 --> 00:37:41,717
Mr. Tibbs! Well, Mr. Wood, take Mr. Tibbs,
take him down to the depot.
298
00:37:41,885 --> 00:37:44,803
And I mean, boy, like now!
299
00:37:53,647 --> 00:37:57,274
I'll have the FBI lab
send you the report on this.
300
00:37:58,568 --> 00:38:00,736
Not that it'll make any difference.
301
00:38:01,947 --> 00:38:03,697
I'll take that.
302
00:38:05,283 --> 00:38:07,451
No, you won't.
303
00:38:10,914 --> 00:38:14,291
I'm sending it in personally.
304
00:38:18,421 --> 00:38:20,923
My God!
305
00:38:23,176 --> 00:38:25,761
What kind of people are you?
306
00:38:26,638 --> 00:38:29,473
What kind of a place is this?
307
00:38:34,396 --> 00:38:36,271
My husband is dead.
308
00:38:36,439 --> 00:38:40,943
Somebody in this town killed him!
I want you to find out who!
309
00:38:55,667 --> 00:38:58,168
You gonna give me that?
310
00:39:00,171 --> 00:39:02,256
No, I'm not.
311
00:39:05,010 --> 00:39:07,386
Wood, you take him,
312
00:39:07,554 --> 00:39:10,681
and you lock him up
for withholding evidence.
313
00:39:12,434 --> 00:39:15,978
Go on, move! Put him with
his friend, Harvey Oberst!
314
00:39:24,404 --> 00:39:29,074
Well, Virgil, nobody threw your brains
to the hogs, that's for damn sure.
315
00:39:30,493 --> 00:39:34,455
Hold on there, Arnold. Open her up again.
We got another customer.
316
00:39:36,666 --> 00:39:38,667
Hey, man, not in here.
317
00:39:38,835 --> 00:39:42,004
- Put him somewheres else!
- Don't push the panic button.
318
00:39:42,172 --> 00:39:45,090
Play it cool, boy. Play it cool.
319
00:39:45,633 --> 00:39:47,217
Hey!
320
00:39:47,427 --> 00:39:49,511
Hey!
321
00:39:55,602 --> 00:39:58,729
What you doin'
wearin' white man's clothes?
322
00:40:00,857 --> 00:40:02,691
Where d'you come from?
323
00:40:05,779 --> 00:40:07,237
You deaf or somethin'?
324
00:40:10,533 --> 00:40:12,659
Listen, I'm get...
325
00:40:13,369 --> 00:40:15,120
Keep cool, Harvey.
326
00:40:20,919 --> 00:40:22,669
I'm on your side.
327
00:40:23,922 --> 00:40:25,047
Well, I don't need you!
328
00:40:26,007 --> 00:40:28,092
I'm all you've got.
329
00:40:37,060 --> 00:40:39,311
Police?
330
00:40:40,271 --> 00:40:42,856
You're a cop?
331
00:40:43,483 --> 00:40:45,609
You're a cop.
332
00:40:45,777 --> 00:40:47,653
Yeah?
333
00:40:48,446 --> 00:40:51,490
So, how come they locked you up?
How come they lock up a cop?
334
00:40:51,658 --> 00:40:53,909
Who said they locked me up?
335
00:40:54,077 --> 00:40:58,747
How come with all these empty cells here
they'd throw me in with you? You dig?
336
00:41:03,837 --> 00:41:05,921
Look.
337
00:41:06,714 --> 00:41:08,799
I already told 'em.
338
00:41:09,926 --> 00:41:12,761
I see this fella lyin' on the street there.
339
00:41:14,347 --> 00:41:17,266
And there's this wallet lyin' beside him.
340
00:41:19,561 --> 00:41:22,062
Boy, I mean, I come into
this world outta luck.
341
00:41:22,230 --> 00:41:25,858
Here's the first good thing
to come my way. And I pick it up.
342
00:41:27,694 --> 00:41:30,279
But when I see whose wallet it is...
343
00:41:31,239 --> 00:41:36,743
I mean, I start to sweat. But I heard
about this new chief. This Gillepsie?
344
00:41:36,911 --> 00:41:39,037
Got no more smile than a turnip.
345
00:41:39,205 --> 00:41:43,458
So I cut across the fields, headin' for the
line, and got myself as far as the bridge
346
00:41:43,626 --> 00:41:45,794
before Gillespie grabbed me.
347
00:41:45,962 --> 00:41:48,463
What time did you find the wallet?
348
00:41:49,591 --> 00:41:55,262
Well, I ain't got no watch, but it must have
been after two, by the courthouse clock.
349
00:41:55,430 --> 00:41:58,765
I'm interested in eleven to two.
Where were you?
350
00:41:58,933 --> 00:42:02,686
Shootin' pool. Larry's Lounge.
I got there about ten.
351
00:42:02,854 --> 00:42:05,772
- What time'd you leave?
- Closin'. Must have been one.
352
00:42:05,940 --> 00:42:10,110
- Anybody can swear for you?
- Packy, Burt, Les.
353
00:42:14,324 --> 00:42:16,992
Ever been in trouble
with the police before?
354
00:42:19,204 --> 00:42:21,121
Come on.
355
00:42:21,539 --> 00:42:23,540
I could ask at the desk, you know.
356
00:42:28,838 --> 00:42:31,840
Well, they brought me in one time.
357
00:42:32,884 --> 00:42:36,011
- On account of this Delores Purdy.
- On what charge?
358
00:42:40,099 --> 00:42:42,935
Well, this Delores, she...
359
00:42:44,812 --> 00:42:48,357
she's real proud of what nature
done for her, you know?
360
00:42:48,983 --> 00:42:50,817
And...
361
00:42:50,985 --> 00:42:55,489
Well, we was on a date
up to Clarke's Point, and...
362
00:42:56,950 --> 00:42:59,660
she says...
363
00:43:00,119 --> 00:43:03,080
Anyway, she asks me, she says...
364
00:43:03,248 --> 00:43:06,541
"Don't you think I got a classy build?"
365
00:43:06,709 --> 00:43:08,877
And I say "Sure."
366
00:43:09,045 --> 00:43:10,837
And so she starts to show me.
367
00:43:12,882 --> 00:43:15,384
But I didn't do nothin' wrong.
368
00:43:15,551 --> 00:43:19,096
I just didn't stop her from
tryin' to prove her point.
369
00:43:20,265 --> 00:43:22,933
Then this cop, Sam Wood,
370
00:43:23,101 --> 00:43:26,270
comes chargin' outta the bush
and hauls me in.
371
00:43:26,604 --> 00:43:28,272
He let you go, didn't he?
372
00:43:29,107 --> 00:43:32,693
Told me not to mess with her no more.
She lives on Third, a block from me.
373
00:43:32,860 --> 00:43:35,779
Traipsin' around in the altogether.
With the lights on.
374
00:43:35,947 --> 00:43:38,031
Now, somebody sure oughta
make her stop doin' that.
375
00:43:39,826 --> 00:43:41,910
Come here.
376
00:43:44,914 --> 00:43:47,416
Let me see your right hand.
377
00:43:51,921 --> 00:43:53,672
- What you doin'?
- Hold still.
378
00:44:15,611 --> 00:44:18,947
All right now, give him
the waiver for false arrest.
379
00:44:19,741 --> 00:44:21,533
Forget it.
380
00:44:21,701 --> 00:44:24,619
I'm askin' you to sign it. Please.
381
00:44:28,541 --> 00:44:31,043
Give him a pen. Give him a pen.
382
00:44:41,929 --> 00:44:44,431
All right. Let him out.
383
00:44:50,897 --> 00:44:54,274
You'll be able to catch the 12:10 train.
384
00:44:57,153 --> 00:45:00,280
It wouldn't be a bad idea
to change the charge against Oberst.
385
00:45:00,448 --> 00:45:05,369
He was nowhere near the scene
of the crime, and I think he can prove it.
386
00:45:06,496 --> 00:45:09,748
- I bet you know when Colbert was killed.
- About 12:30.
387
00:45:09,916 --> 00:45:13,877
- While Harvey was still shooting pool.
- Wait a minute. I'll get it.
388
00:45:15,755 --> 00:45:18,632
There's cue chalk under his nails,
not dried blood.
389
00:45:18,800 --> 00:45:21,968
- Thank God I don't live in Philadelphia.
- One more thing.
390
00:45:22,136 --> 00:45:24,679
Colbert wasn't killed
where the body was found.
391
00:45:24,847 --> 00:45:28,475
- What do you mean?
- He was killed then moved to Main Street.
392
00:45:39,821 --> 00:45:41,905
- Courtney?
- Yes, sir?
393
00:45:44,033 --> 00:45:46,743
Change the charge to theft.
394
00:45:46,911 --> 00:45:49,204
D'you mean Harve?
395
00:45:49,372 --> 00:45:52,040
Who the hell else do we have back there?!
396
00:45:52,208 --> 00:45:54,292
Yes, sir.
397
00:45:57,422 --> 00:45:59,506
Hey.
398
00:46:00,425 --> 00:46:02,509
Didn't I ask you to fix that gate?
399
00:46:03,761 --> 00:46:08,557
No, not me, sir. Must have been
my brother Harold. He's on days.
400
00:46:09,142 --> 00:46:11,601
Harold.
401
00:46:22,864 --> 00:46:24,698
Police department.
402
00:46:24,866 --> 00:46:26,950
Yes, he's here. Hold on, sir.
403
00:46:27,785 --> 00:46:29,286
Mayor's on the line, Chief.
404
00:47:35,394 --> 00:47:40,065
What's all this Mrs. Colbert's been
tellin' me about a... a cover-up arrest?
405
00:47:41,943 --> 00:47:44,528
No, ma'am. We ain't had no cover-up.
406
00:47:44,695 --> 00:47:48,907
In fact, we just dropped the charges
for insufficient evidence.
407
00:47:49,659 --> 00:47:52,619
Mrs. Colbert, I told you
he was nobody's man.
408
00:47:53,371 --> 00:47:56,831
I came by to make it
as clear as I possibly can
409
00:47:56,999 --> 00:48:01,169
that I do not want that Negro officer
taken off this case.
410
00:48:03,589 --> 00:48:05,674
Negro officer?
411
00:48:07,426 --> 00:48:10,929
Yeah, well, he...
He comes from up North, you see.
412
00:48:11,097 --> 00:48:13,682
And he was kinda...
413
00:48:17,603 --> 00:48:20,272
- passin' through...
- If it wasn't for him,
414
00:48:20,439 --> 00:48:24,901
your impartial chief of police would still
have the wrong man behind bars.
415
00:48:26,988 --> 00:48:29,906
I want that officer given a free hand.
416
00:48:30,074 --> 00:48:34,661
Otherwise, I will pack up
my husband's engineers...
417
00:48:38,082 --> 00:48:40,166
and leave you...
418
00:48:42,086 --> 00:48:44,170
to yourselves.
419
00:48:51,137 --> 00:48:53,847
Mrs. Colbert, now don't you
worry about a thing.
420
00:48:54,015 --> 00:48:57,142
Believe me, we're gonna
take care of everything.
421
00:48:58,894 --> 00:49:00,770
Bill?
422
00:49:06,694 --> 00:49:09,946
I wanna see you come through
this now, you hear?
423
00:49:10,114 --> 00:49:13,617
Even if we have to step
on Endicott's toes?
424
00:49:13,784 --> 00:49:15,744
Even that.
425
00:49:15,911 --> 00:49:17,996
But do it fast.
426
00:49:19,457 --> 00:49:21,207
All right.
427
00:49:21,375 --> 00:49:24,169
Now, Bill, how about
this here Negro officer?
428
00:49:24,337 --> 00:49:26,838
Mrs. Colbert seems
to have confidence in him.
429
00:49:27,006 --> 00:49:29,591
He ain't nothin'. Some kind of a...
430
00:49:31,218 --> 00:49:34,846
some kind of a homicide expert.
But I don't need him.
431
00:49:36,682 --> 00:49:40,226
You mean you don't want him.
But you do need him.
432
00:49:41,729 --> 00:49:45,440
Now look, Bill.
Suppose he turns up the killer.
433
00:49:45,608 --> 00:49:50,945
He has no police power here. He's gonna
have to hand him over on a platter, right?
434
00:49:51,113 --> 00:49:52,864
That's right.
435
00:49:53,032 --> 00:49:55,617
And if he fails, you're off the hook,
436
00:49:55,785 --> 00:49:58,912
'cause it was Mrs. Colbert's idea
in the first place.
437
00:49:59,080 --> 00:50:01,456
See what I mean?
438
00:50:01,624 --> 00:50:03,708
Oh, yeah.
439
00:50:03,876 --> 00:50:07,003
Works out all the way around, Bill.
For all of us.
440
00:50:08,214 --> 00:50:10,298
Excuse me.
441
00:50:42,790 --> 00:50:45,375
Any reason why you have to leave today?
442
00:50:46,085 --> 00:50:48,169
There's lots of reasons.
443
00:50:49,505 --> 00:50:53,341
What would you say if
I asked you to stay for a while?
444
00:50:53,509 --> 00:50:55,385
No.
445
00:51:07,898 --> 00:51:10,859
This town needs a factory, Virgil.
446
00:51:11,026 --> 00:51:13,570
Colbert come down
from Chicago to build it.
447
00:51:13,738 --> 00:51:17,907
I hear they're gonna hire a thousand men.
Half of them'd be colored.
448
00:51:18,826 --> 00:51:22,078
- Know what that means?
- Probably got him killed.
449
00:51:22,246 --> 00:51:26,207
That's what Mrs. Colbert thinks.
She wants us to catch her a killer.
450
00:51:26,375 --> 00:51:29,085
No killer, no factory.
451
00:51:29,253 --> 00:51:33,506
Well, it's a lotta jobs for a lotta
colored people. You follow me?
452
00:51:35,593 --> 00:51:37,969
- I'm going home, man.
- They're your people.
453
00:51:38,137 --> 00:51:41,473
Not mine - yours. You made this scene.
454
00:51:41,640 --> 00:51:46,311
- What do you want me to do? Beg you?
- Look, I've had your town up to here!
455
00:51:46,854 --> 00:51:51,149
Boy, it would give me a world
of satisfaction to horsewhip you, Virgil!
456
00:51:57,239 --> 00:51:59,741
My father used to say that.
457
00:52:02,912 --> 00:52:07,123
- Even did, once or twice.
- Yeah, well, not enough to suit me.
458
00:52:08,459 --> 00:52:10,919
Now you listen to me.
459
00:52:11,086 --> 00:52:13,713
Just once in my life
I'm gonna hold my temper.
460
00:52:13,881 --> 00:52:16,049
I'm tellin' you that you're gonna stay.
461
00:52:16,217 --> 00:52:20,720
You'll stay here if I have to have your
chief remind you what he told you to do.
462
00:52:20,888 --> 00:52:22,972
But I don't think
I have to do that, you see?
463
00:52:23,140 --> 00:52:27,685
No. Because you're so damned smart.
You're smarter than any white man.
464
00:52:27,853 --> 00:52:30,480
You're just gonna stay here
and show us all.
465
00:52:30,648 --> 00:52:34,984
You could never live with yourself
unless you could put us all to shame.
466
00:52:36,821 --> 00:52:39,405
You wanna know something, Virgil?
467
00:52:40,449 --> 00:52:45,119
I don't think that you could let
an opportunity like that pass by.
468
00:53:25,578 --> 00:53:27,453
Jess?
469
00:53:27,621 --> 00:53:29,747
Jess, this is...
470
00:53:29,915 --> 00:53:32,584
This is Virgil. He's workin' for me.
471
00:53:33,419 --> 00:53:35,587
Give him somethin' that runs. Fix him up.
472
00:53:35,754 --> 00:53:39,257
What I fix, runs. Who pays?
473
00:53:39,466 --> 00:53:41,342
Police.
474
00:53:43,053 --> 00:53:46,347
Well, you know where to find me.
475
00:54:25,888 --> 00:54:27,972
What you doin' here, man?
476
00:54:28,140 --> 00:54:30,266
Policeman.
477
00:54:30,434 --> 00:54:32,644
You're a policeman here in Sparta?
478
00:54:34,438 --> 00:54:37,690
They've got a murder
they don't know what to do with.
479
00:54:37,858 --> 00:54:39,442
They need a whipping boy.
480
00:54:48,494 --> 00:54:50,203
You got a roof?
481
00:54:51,789 --> 00:54:54,999
No. I'll find a motel.
482
00:54:59,296 --> 00:55:03,216
Viola... We got company.
483
00:55:10,975 --> 00:55:13,434
Know what's gonna happen?
484
00:55:13,602 --> 00:55:15,687
He gonna get hisself killed.
485
00:55:17,398 --> 00:55:19,273
You watch and see he don't.
486
00:55:19,441 --> 00:55:23,111
I'm aware of the risk, Tom.
But, like it or not, we're stuck with him.
487
00:55:23,278 --> 00:55:26,322
Not if the chief here is right on the ball.
488
00:55:27,241 --> 00:55:33,246
What do you say, Chief? You got that old
killer all lined up in your front sights?
489
00:55:34,873 --> 00:55:37,208
I'm workin' on it.
490
00:55:37,376 --> 00:55:39,585
Tom, climb off
of Gillespie's back now.
491
00:55:39,753 --> 00:55:42,839
You know damn well we didn't
hire him off a homicide squad.
492
00:55:44,758 --> 00:55:47,635
Yeah, well, it's gonna be his week.
493
00:55:47,803 --> 00:55:50,680
'Cause Colbert's only the start.
494
00:55:50,848 --> 00:55:53,182
I say this nigger won't live past Saturday.
495
00:56:04,903 --> 00:56:09,073
Mrs. Colbert, can you tell me
about your husband's enemies?
496
00:56:09,241 --> 00:56:13,369
That's Endicott.
He's been fighting us all the way.
497
00:56:13,537 --> 00:56:17,582
He sits up on his hill
and runs this county.
498
00:56:17,750 --> 00:56:20,418
Or did, until we moved in.
499
00:56:24,298 --> 00:56:27,925
Did your husband tell you
where he was going last night?
500
00:56:29,595 --> 00:56:33,973
He said he wasn't sleepy. I went to bed.
501
00:56:34,308 --> 00:56:35,975
What time was that?
502
00:56:37,686 --> 00:56:40,229
A little after 11, I think.
503
00:56:41,690 --> 00:56:44,859
Did he call you, or anybody
on your staff, after 11?
504
00:56:45,819 --> 00:56:47,695
No.
505
00:56:49,198 --> 00:56:53,117
Maybe the elevator boy
can tell us what time he went out.
506
00:56:53,285 --> 00:56:55,703
They put it on self-service after ten.
507
00:57:00,626 --> 00:57:03,044
Did your husband use a car here?
508
00:58:21,165 --> 00:58:23,332
Find anything?
509
00:58:23,500 --> 00:58:27,170
- Whoever killed Colbert drove this car.
- How do you know?
510
00:58:29,256 --> 00:58:31,340
Where you goin'?
511
00:58:32,718 --> 00:58:37,638
I'd drive up there, but I'm sure you don't
want me running up there by myself.
512
00:58:37,806 --> 00:58:39,807
- Up where?
- Eric Endicott's.
513
00:58:39,975 --> 00:58:41,475
Endicott's?! Come on, now!
514
00:59:30,943 --> 00:59:32,485
None of that for you, Virgil?
515
00:59:41,578 --> 00:59:45,498
♪ In the heat of the night
516
00:59:45,666 --> 00:59:49,543
♪ -ain't a woman yet been born
517
00:59:52,547 --> 00:59:54,674
♪ Yeah
518
00:59:56,218 --> 01:00:00,763
♪ Knows how to make the mornin' come
519
01:00:05,227 --> 01:00:09,522
♪ It's so hard to keep control
520
01:00:09,690 --> 01:00:11,274
♪ Yes, it is
521
01:00:11,441 --> 01:00:15,361
♪ When I could sell my soul
522
01:00:16,488 --> 01:00:18,656
♪ For just a little light
523
01:00:18,824 --> 01:00:22,994
♪ In the heat of the night
524
01:00:39,428 --> 01:00:42,138
Listen. You know
something I don't know?
525
01:00:43,640 --> 01:00:46,892
I found a piece of osmunda
in Colbert's car.
526
01:00:47,060 --> 01:00:50,688
- A piece of what?
- On the brake pedal. Osmunda. Fern root.
527
01:00:50,856 --> 01:00:54,525
Fern root? Is Mr. Endicott here?
528
01:00:54,693 --> 01:00:58,362
Yes, sir. He's out in the greenhouse.
Would you follow me, please?
529
01:01:23,972 --> 01:01:26,474
- Gillespie.
- Mr. Endicott.
530
01:01:27,517 --> 01:01:29,727
This here's Virgil.
531
01:01:30,729 --> 01:01:33,564
- Mr. Tibbs.
- How do you do, sir?
532
01:01:33,732 --> 01:01:37,360
May I have Henry fetch you
somethin'? Some light refreshment?
533
01:01:37,527 --> 01:01:42,406
- No, thank you. We're all right...
- I'll have something cold, soft. Anything.
534
01:01:42,574 --> 01:01:45,493
Henry, bring in a pitcher of lemonade.
I'll have one, too.
535
01:01:45,660 --> 01:01:47,745
Yes, sir.
536
01:01:49,039 --> 01:01:52,166
I didn't know it was possible
to grow this species locally.
537
01:01:52,334 --> 01:01:54,627
- You like flowers?
- I do.
538
01:01:54,795 --> 01:01:57,088
Mr. Tibbs, do you know
anything about orchids?
539
01:01:57,255 --> 01:02:01,217
- Not very much, but I do like them.
- Well, let me show you.
540
01:02:04,137 --> 01:02:06,222
Endicott's folly.
541
01:02:09,559 --> 01:02:13,729
- What do you think?
- It's beautiful. It's breathtaking.
542
01:02:13,897 --> 01:02:18,734
- Have you a favorite, Mr. Tibbs?
- Well, I'm partial to any of the epiphytics.
543
01:02:18,902 --> 01:02:21,404
Why, isn't that remarkable!
544
01:02:22,239 --> 01:02:25,991
That of all the orchids in this place,
you should prefer the epiphytics.
545
01:02:26,159 --> 01:02:28,244
I wonder if you know why.
546
01:02:28,995 --> 01:02:31,372
Maybe it would be helpful if you'd tell me.
547
01:02:31,540 --> 01:02:34,458
Because, like the Negro,
548
01:02:34,626 --> 01:02:38,504
they need care and feedin' and cultivatin'.
549
01:02:39,548 --> 01:02:41,632
And that takes time.
550
01:02:43,218 --> 01:02:46,720
That's somethin' you can't make
some people understand.
551
01:02:46,888 --> 01:02:49,348
That's somethin'
Mr. Colbert didn't realize.
552
01:02:56,982 --> 01:02:59,567
Is this what the epiphytics root in?
553
01:02:59,734 --> 01:03:02,403
My point! They thrive on it.
554
01:03:02,571 --> 01:03:05,322
Take it away from them, they do poorly.
555
01:03:05,991 --> 01:03:09,743
- What do you call this material?
- That's osmunda. Fern root.
556
01:03:16,042 --> 01:03:20,796
Well, we don't wanna take
any more of your time, Mr. Endicott.
557
01:03:24,384 --> 01:03:26,802
Why'd you two come here?
558
01:03:34,227 --> 01:03:36,020
To ask you about Mr. Colbert.
559
01:03:40,317 --> 01:03:43,152
Let me understand this.
560
01:03:43,320 --> 01:03:47,114
You two came here... to question me?
561
01:03:50,327 --> 01:03:53,037
Well, your...
562
01:03:53,205 --> 01:03:55,372
your attitudes, Mr. Endicott,
563
01:03:55,540 --> 01:03:59,001
your points of view,
are a matter of record.
564
01:04:00,128 --> 01:04:03,422
Some people - let us say
the people who work for Mr. Colbert -
565
01:04:03,590 --> 01:04:08,219
might reasonably regard you as the
person least likely to mourn his passing.
566
01:04:10,096 --> 01:04:13,641
We were just trying
to clarify some of the evidence.
567
01:04:14,851 --> 01:04:19,605
Was Mr. Colbert ever in this greenhouse?
Say, last night, about midnight?
568
01:04:26,112 --> 01:04:27,863
Gillespie?
569
01:04:28,031 --> 01:04:29,990
Yeah?
570
01:04:30,158 --> 01:04:34,036
- You saw it.
- I saw it.
571
01:04:34,788 --> 01:04:36,705
What are you gonna do about it?
572
01:04:40,418 --> 01:04:41,794
I don't know.
573
01:04:43,713 --> 01:04:45,798
I'll remember that.
574
01:04:49,344 --> 01:04:54,223
There was a time...
when I could have had you shot.
575
01:05:25,505 --> 01:05:29,508
- You better clear out. And I mean fast!
- What about that speech you gave me?
576
01:05:29,676 --> 01:05:32,303
I didn't know you'd slap any white man!
Least of all Endicott!
577
01:05:32,470 --> 01:05:35,931
All right. Give me another day.
Two days. I'm close.
578
01:05:36,099 --> 01:05:40,436
I can pull that fat cat down.
I can bring him right off this hill!
579
01:05:42,814 --> 01:05:44,690
Oh, boy.
580
01:05:46,901 --> 01:05:49,486
Man, you're just like the rest of us.
581
01:05:50,655 --> 01:05:52,072
Ain't ya?
582
01:06:07,297 --> 01:06:10,049
It's all my fault.
583
01:06:14,179 --> 01:06:16,180
But there's no point in ducking it.
584
01:06:16,348 --> 01:06:19,099
It's gonna be tough
to keep you in your job now.
585
01:06:21,227 --> 01:06:25,522
Now look here, Bill. I don't have to tell you
how urgent it is to get Tibbs outta town.
586
01:06:25,690 --> 01:06:28,859
- No. I already told him to go.
- All right.
587
01:06:29,027 --> 01:06:32,071
Now, Mrs. Colbert
is not gonna be back till Thursday.
588
01:06:32,238 --> 01:06:34,281
You catch your guilty party by then,
589
01:06:34,449 --> 01:06:38,035
she won't hold it against us we had
to send Tibbs home for his own good.
590
01:06:38,203 --> 01:06:40,871
But you gotta do it, you hear?
591
01:06:41,039 --> 01:06:43,123
I hear.
592
01:06:45,210 --> 01:06:46,251
Bill?
593
01:06:49,673 --> 01:06:52,132
What's made you change
your mind about Tibbs?
594
01:06:52,300 --> 01:06:54,385
Who says I have?
595
01:06:55,136 --> 01:06:57,513
Last chief we had,
596
01:06:57,681 --> 01:07:03,060
he'd have shot Tibbs one second after he
slapped Endicott, claimed self-defense.
597
01:07:20,495 --> 01:07:22,538
- Gillespie here.
- Courtney here, sir.
598
01:07:22,706 --> 01:07:26,959
- Did you take Virgil down the depot?
- No, sir. He just plain wouldn't go.
599
01:07:27,127 --> 01:07:30,254
- Shagbag saw him headin' to River Road.
- Check.
600
01:07:54,279 --> 01:07:56,363
Hey! C'mon! C'mon!
601
01:08:23,641 --> 01:08:25,434
Hey! C'mon!
602
01:10:22,135 --> 01:10:25,387
OK, black boy. We come here
to teach you some manners.
603
01:10:28,182 --> 01:10:32,519
We told you about them bad manners,
boy. You better put that down.
604
01:10:37,775 --> 01:10:40,444
Why don't you
come and get it, baby?
605
01:11:00,965 --> 01:11:05,052
C'mon, man. You ain't nothin'.
C'mon. Let's get him.
606
01:11:08,598 --> 01:11:10,641
We'll put that round your neck.
607
01:11:16,773 --> 01:11:19,024
Hit him, man! Get him from the side!
608
01:11:32,121 --> 01:11:34,289
Get behind him!
609
01:11:36,793 --> 01:11:38,168
All right, hold it!
610
01:11:44,968 --> 01:11:46,802
All right, boys.
611
01:11:49,681 --> 01:11:53,684
You've had your fun.
Now go on, you just run along home.
612
01:11:57,188 --> 01:11:58,605
Nigger-lover.
613
01:12:09,742 --> 01:12:13,662
- I didn't catch what you said.
- Get rid of the nigger.
614
01:12:13,830 --> 01:12:17,124
You don't... we will.
615
01:12:19,293 --> 01:12:21,837
Now, is that a suggestion,
or is that an order?
616
01:12:22,005 --> 01:12:24,089
That's a warnin'!
617
01:12:27,135 --> 01:12:27,635
I see.
618
01:12:36,436 --> 01:12:40,480
Shut up and take this trash outta here!
Come on, move it and go!
619
01:12:49,323 --> 01:12:52,159
Well, you finally get the message, Virgil?!
620
01:13:05,798 --> 01:13:07,174
May I get in?
621
01:13:08,301 --> 01:13:10,969
- Thought you left town.
- Not yet.
622
01:13:16,017 --> 01:13:19,895
Could you follow the same route you
followed Tuesday night, same speed?
623
01:13:20,063 --> 01:13:22,564
- Why?
- Why not?
624
01:13:26,402 --> 01:13:30,280
- Maybe I better check with the chief.
- I wouldn't want him to slap you down
625
01:13:30,448 --> 01:13:33,033
for steppin' outta line,
626
01:13:33,201 --> 01:13:35,994
makin' decisions on your own,
and all that.
627
01:13:37,789 --> 01:13:40,665
He don't knock me outta my socks.
628
01:13:43,294 --> 01:13:45,545
Let's get rollin', Virgil.
629
01:14:04,107 --> 01:14:06,733
♪ All you little birds better lock up tight
630
01:14:06,901 --> 01:14:10,237
♪ 'Cause there's a foul owl
on the prowl tonight
631
01:14:11,155 --> 01:14:14,699
♪ Hey, little lark, get outta the dark
632
01:14:14,867 --> 01:14:18,620
♪ Foul owl on the prowl
633
01:14:18,788 --> 01:14:22,332
♪ Cute little jay, stay outta his way
634
01:14:22,500 --> 01:14:25,418
♪ Foul owl on the prowl
635
01:14:26,295 --> 01:14:30,090
♪ You just might be the quail he'll tail
636
01:14:30,258 --> 01:14:33,760
♪ Foul owl on the prowl
637
01:14:33,928 --> 01:14:37,639
♪ You just might be
the swallow he'll follow
638
01:14:37,807 --> 01:14:40,725
♪ Foul owl on the prowl
639
01:14:42,103 --> 01:14:45,105
♪ If you hear him hoot - scoot
640
01:14:45,982 --> 01:14:48,984
♪ If you pass his tree - flee
641
01:14:49,777 --> 01:14:52,779
♪ If you catch his eye - fly
642
01:14:53,573 --> 01:14:56,741
♪ Don't wait to say goodbye
643
01:14:56,909 --> 01:15:00,912
Take ten minutes to get myself
a king-sized Coke and a wedge of pie.
644
01:15:01,914 --> 01:15:04,833
That is, if that peckerwood
ain't sold out again.
645
01:15:07,795 --> 01:15:11,798
- Can I bring you anything?
- No. I'm coming in.
646
01:15:22,977 --> 01:15:25,020
I thought I told you to get outta here.
647
01:15:25,188 --> 01:15:28,023
- I'm not ready to leave.
- I was gonna tell you, Chief.
648
01:15:28,191 --> 01:15:31,067
- You forget about those four maniacs?
- I need more time.
649
01:15:31,235 --> 01:15:34,196
- Do I have to put you on the train myself?!
- I guess so!
650
01:15:37,200 --> 01:15:41,620
All right, Virgil.
Just what the hell do you want?
651
01:15:42,455 --> 01:15:46,917
I wanna know exactly where Sam was
at all times on the night of the murder.
652
01:15:47,251 --> 01:15:50,253
♪ If you pass his tree - flee
653
01:15:51,047 --> 01:15:54,174
♪ If you catch his eye - fly
654
01:15:54,675 --> 01:15:59,679
Virgil, if you get killed, we'll have one
hell of a mess in this town. You know that?
655
01:16:01,432 --> 01:16:03,516
I know.
656
01:16:22,912 --> 01:16:25,830
Got some real luscious cream pie
for you tonight, Sam.
657
01:16:25,998 --> 01:16:28,959
I mean Officer Wood.
Just like you always order.
658
01:16:29,126 --> 01:16:33,588
You know I don't eat that stuff. The chief
likes his boys streamlined. Right, Chief?
659
01:16:33,756 --> 01:16:36,258
Why don't you shut up, Sam?
660
01:16:37,426 --> 01:16:41,096
- All right, what'll you have, Virgil?
- I ain't servin' him!
661
01:16:49,689 --> 01:16:53,817
Tuesday night you walked
out of here at 2:40. Right?
662
01:16:53,985 --> 01:16:56,069
Right on the button.
663
01:16:56,988 --> 01:16:59,489
Two minutes from now.
664
01:17:14,714 --> 01:17:15,964
That's for him.
665
01:17:31,897 --> 01:17:35,025
Now, what'd you do
when you came out that night?
666
01:17:35,985 --> 01:17:38,403
Well, I picked up the radio and called in.
667
01:17:38,571 --> 01:17:40,196
Do it, please.
668
01:17:40,364 --> 01:17:42,866
Go ahead. Go ahead.
669
01:17:50,750 --> 01:17:55,337
Wood to radio.
I'm leavin' Compton's now.
670
01:17:55,504 --> 01:17:58,757
Sam, look sharp.
Gillespie's sniffin' around.
671
01:17:58,924 --> 01:18:01,009
Gimme that thing!
672
01:18:01,802 --> 01:18:05,680
Courtney, your brother says I didn't
tell him to fix that hinge, so I told you.
673
01:18:05,848 --> 01:18:07,724
Do you read me, Courtney?
674
01:18:07,892 --> 01:18:10,935
- I'll get right on it, Chief.
- I'd do that if I were you.
675
01:18:11,103 --> 01:18:13,188
Yes, sir. Ten-four.
676
01:18:32,666 --> 01:18:36,211
All right, you can move us. Officer Wood.
677
01:19:19,630 --> 01:19:22,424
- Why'd you do that, Sam?
- Do what?
678
01:19:22,591 --> 01:19:25,510
Change your route
back there at the corner.
679
01:19:28,347 --> 01:19:29,848
Who says I changed?
680
01:19:33,602 --> 01:19:37,564
Look, I oughta know what I did!
Chief, do I have to put up with this?
681
01:19:37,731 --> 01:19:40,191
Do I work for you, or do I work for him?
682
01:19:44,113 --> 01:19:46,197
Good night, gentlemen.
683
01:20:15,311 --> 01:20:17,604
I don't know.
684
01:20:17,771 --> 01:20:20,899
- I don't know.
- Well, I appreciate anything you can do.
685
01:20:22,526 --> 01:20:25,653
- This is highly irregular.
- Yeah, I know that.
686
01:20:25,821 --> 01:20:31,034
Showing our depositors' accounts?
I don't know.
687
01:20:33,662 --> 01:20:37,665
- You sure this is an official request?
- Yes. It's official, yes.
688
01:20:41,212 --> 01:20:44,714
- You willing to put that in writing?
- Yeah. I'll put it in writing.
689
01:20:44,882 --> 01:20:47,133
On police department letterhead?
690
01:20:47,301 --> 01:20:50,678
I would write it on the head of a pin
if you want it there.
691
01:20:50,846 --> 01:20:54,933
- I gotta have somethin' for the file.
- I realize that, but I'm in a hurry.
692
01:20:55,100 --> 01:20:58,102
Well, we'll see.
693
01:20:59,939 --> 01:21:04,025
He's had an account with us
for several years now.
694
01:21:04,193 --> 01:21:06,069
That so?
695
01:21:07,112 --> 01:21:09,197
Not a large account.
696
01:21:10,533 --> 01:21:13,117
Never more than... Yeah.
697
01:21:17,831 --> 01:21:20,083
$208.
698
01:21:20,251 --> 01:21:23,962
That was back in '62. September.
699
01:21:25,089 --> 01:21:29,384
I am not interested in '62 September.
I am interested in yesterday.
700
01:21:29,552 --> 01:21:32,262
Yesterday? Well...
701
01:21:34,765 --> 01:21:37,100
Well.
702
01:21:37,268 --> 01:21:42,397
According to this,
he made a deposit of... $632.
703
01:21:42,565 --> 01:21:44,524
- Yesterday?
- Yes.
704
01:21:44,692 --> 01:21:48,570
- Thank you.
- Must have been when I was out to lunch.
705
01:21:48,737 --> 01:21:51,364
A deposit that size, I'd remember.
706
01:21:51,532 --> 01:21:55,118
You'll send me that letter
for the file, you hear?
707
01:21:55,286 --> 01:21:59,414
I'll tell you, baby brother, the chief
didn't like him, not even from the first.
708
01:22:01,709 --> 01:22:04,168
- Morning.
- Where do you think you're goin'?
709
01:22:04,336 --> 01:22:06,838
It's all right. Let him go.
710
01:22:11,885 --> 01:22:16,306
I just talked to the FBI lab. We can
prove Colbert was in that greenhouse.
711
01:22:16,473 --> 01:22:18,641
Endicott's covering up.
712
01:22:18,809 --> 01:22:21,853
I'm afraid you're too late.
We already got the guilty man.
713
01:22:22,021 --> 01:22:24,606
- Who?
- Sam.
714
01:22:25,149 --> 01:22:27,442
- Sam?
- That's right.
715
01:22:32,072 --> 01:22:33,781
Our man is Endicott.
716
01:22:34,074 --> 01:22:37,327
You just think a minute.
Didn't you catch Sam in a lie last night?
717
01:22:37,494 --> 01:22:40,788
And yesterday he makes
a big cash deposit at the bank.
718
01:22:40,956 --> 01:22:43,374
If I told you once,
I told you a hundred times
719
01:22:43,542 --> 01:22:47,086
that I won that matchin' quarters
and halves. It took me three years!
720
01:22:47,254 --> 01:22:49,297
Then why was it in big bills? I checked.
721
01:22:49,465 --> 01:22:53,426
Because whenever I got enough change,
I'd trade it in on $20 bills.
722
01:22:53,594 --> 01:22:56,638
And when I got up to $600,
I took it down and put it in the bank.
723
01:22:56,805 --> 01:23:01,809
The day Colbert was killed, he cashed
a check for $900, $600 of which is gone,
724
01:23:01,977 --> 01:23:06,314
$300 of which I believe you left in the
wallet as bait for some kid like Oberst!
725
01:23:06,482 --> 01:23:11,069
- What kinda man do you think I am?!
- Now, don't you push me, boy!
726
01:23:15,574 --> 01:23:17,909
Now listen.
727
01:23:18,077 --> 01:23:20,662
If you weren't suspicious of Sam here,
728
01:23:20,829 --> 01:23:24,999
why did you question him last night
when he changed his route?
729
01:23:27,378 --> 01:23:30,129
- I knew why he changed his route.
- Knew what?
730
01:23:30,297 --> 01:23:34,175
He was afraid I'd see
some naked white girl down the block.
731
01:23:34,343 --> 01:23:36,678
- What?
- Some girl named Delores Purdy.
732
01:23:36,845 --> 01:23:41,182
She parades around in the nude
at night to get her kicks. That's...
733
01:23:42,518 --> 01:23:44,227
- How do you know?
- I know.
734
01:23:44,395 --> 01:23:46,604
Well, I know. Do you understand?
735
01:23:46,772 --> 01:23:49,857
I know that Colbert
cashed a check for $900.
736
01:23:50,025 --> 01:23:52,610
I know that Sam made a big cash deposit.
737
01:23:52,778 --> 01:23:56,948
I know that you caught him in a lie.
And I know that's enough for me.
738
01:23:58,409 --> 01:24:00,451
C'mon, Sam.
739
01:24:00,619 --> 01:24:02,704
Martin, lock him up.
740
01:24:06,500 --> 01:24:08,376
Well?
741
01:24:11,880 --> 01:24:16,050
Well... you're making a mistake.
742
01:24:16,677 --> 01:24:19,178
Don't you bet against it.
743
01:24:21,765 --> 01:24:24,350
You can catch your train now, Virgil.
744
01:24:47,416 --> 01:24:49,292
Tibbs?
745
01:24:51,879 --> 01:24:54,505
Do you think Sam did it?
746
01:24:57,926 --> 01:25:00,803
- Where do I find the chief?
- What's it all about?
747
01:25:00,971 --> 01:25:02,638
My business.
748
01:25:04,641 --> 01:25:06,851
Hey, look, Purdy.
749
01:25:07,019 --> 01:25:11,063
Now, you got a complaint?
Well, right here's where you file it.
750
01:25:12,608 --> 01:25:15,193
What I got to say, I say to the chief.
751
01:25:16,236 --> 01:25:19,030
It's about Sam Wood.
752
01:25:19,823 --> 01:25:21,699
All right.
753
01:25:23,994 --> 01:25:26,370
Yeah?
754
01:25:29,583 --> 01:25:32,794
Purdy's out here, sir.
It's about Sam.
755
01:25:32,961 --> 01:25:35,463
All right. Send him in.
756
01:25:46,517 --> 01:25:49,101
She is gonna have a baby.
Sam Wood's baby.
757
01:25:55,901 --> 01:25:58,486
Well, ask her yourself
if you don't believe me!
758
01:25:59,029 --> 01:26:01,531
What are you doin' here?
759
01:26:02,866 --> 01:26:04,146
It's important that I hear this.
760
01:26:09,456 --> 01:26:12,500
I ain't talkin' about this
with him in the room.
761
01:26:15,921 --> 01:26:21,050
- Boy, you don't want trouble, you get!
- You be sensible. I'm a police officer.
762
01:26:23,887 --> 01:26:26,055
You gonna get him outta here,
or do I gotta do it?!
763
01:26:27,641 --> 01:26:31,727
You ain't gonna do nothin'.
You just stand there and shut up.
764
01:26:40,988 --> 01:26:43,072
Sit down, little girl.
765
01:26:46,827 --> 01:26:47,994
All right, now.
766
01:26:49,997 --> 01:26:54,750
You tell me... all about it.
Just tell me how it happened.
767
01:26:58,297 --> 01:27:00,381
Oh, come on. Come on, girl, speak!
768
01:27:00,549 --> 01:27:03,676
- Well, you know how hot it's been.
- Yeah.
769
01:27:03,844 --> 01:27:06,345
Nights, they aren't any better.
770
01:27:07,931 --> 01:27:10,433
My brother works nights.
771
01:27:11,143 --> 01:27:13,936
He leaves me all alone.
772
01:27:14,104 --> 01:27:17,148
This particular night,
I go out on the porch.
773
01:27:18,108 --> 01:27:22,069
I'm thinkin' how nice it'd be
if I had a fountain drink.
774
01:27:24,114 --> 01:27:26,616
Sam comes down our road.
775
01:27:27,451 --> 01:27:29,911
Just like he comes every night.
776
01:27:30,871 --> 01:27:35,291
Passin' like a lord
in that fine, big, shiny car.
777
01:27:38,337 --> 01:27:41,005
Only, this time he stops.
778
01:27:42,466 --> 01:27:45,009
He's got a nice face,
don't you think, Chief?
779
01:27:46,261 --> 01:27:48,137
So he stopped.
780
01:27:52,351 --> 01:27:55,311
- He says...
- What? I didn't hear what you said.
781
01:27:55,479 --> 01:27:57,563
He says...
782
01:27:58,941 --> 01:28:01,275
"Hey, little girl,
783
01:28:02,611 --> 01:28:05,529
you know what
the coolest spot in town is?"
784
01:28:06,698 --> 01:28:11,202
And I said "No, Sam. I guess I don't."
785
01:28:12,120 --> 01:28:16,374
And he said...
"The cemetery. That's where."
786
01:28:17,709 --> 01:28:19,752
"Know why?"
787
01:28:21,505 --> 01:28:26,759
"'Cause they got all of them
big, cool tombstones."
788
01:28:26,927 --> 01:28:30,805
"Ever stretch out
on a tombstone, Delores?"
789
01:28:30,973 --> 01:28:35,601
"Feel all that nice, cool marble
along your body?"
790
01:28:41,233 --> 01:28:44,527
- He said that?
- You hear, Chief? You hear?
791
01:28:44,695 --> 01:28:46,779
Yeah, I hear. I hear.
792
01:28:47,364 --> 01:28:52,576
All right. Sam comes along and stops in
front of your house and talks. What else?
793
01:28:52,995 --> 01:28:56,664
Well, come on now, girl.
What else? What else? What else?
794
01:28:57,833 --> 01:29:00,960
- Then I went for a ride with him.
- Where'd you go?
795
01:29:01,128 --> 01:29:02,169
The cemetery.
796
01:29:02,337 --> 01:29:06,424
So, Wood took you to
the cemetery in the patrol car, right?
797
01:29:06,591 --> 01:29:10,219
And then things went a bit too far.
Is that what you're sayin'?
798
01:29:10,387 --> 01:29:12,596
Did they get a little bit outta line?
799
01:29:12,764 --> 01:29:15,599
Come on now.
Is that what you're tryin' to say?
800
01:29:15,767 --> 01:29:17,768
Come on, girl! Is it or ain't it?
801
01:29:17,936 --> 01:29:20,646
- Yeah, they went too far!
- Well, fine!
802
01:29:21,356 --> 01:29:24,233
Now, I got one more question.
Very important.
803
01:29:24,693 --> 01:29:27,194
Did he force you, or did you let him?
804
01:29:27,529 --> 01:29:30,906
Don't mean a damn whether
she let him or not! She is still 16!
805
01:29:31,074 --> 01:29:34,035
In this state, that's rape!
I know the plain law on that!
806
01:29:34,202 --> 01:29:38,164
I know the laws in the state
of Mississippi, thank you!
807
01:29:41,209 --> 01:29:44,211
- Are you sure you're pregnant?
- Yes, I am pregnant!
808
01:29:48,884 --> 01:29:50,551
- Courtney!
- Yes, sir?
809
01:29:50,719 --> 01:29:52,887
Better get in here with a pad and a pencil.
810
01:29:59,019 --> 01:30:01,228
Come on in. I want you
to take this all down.
811
01:30:01,813 --> 01:30:05,983
You had no right to keep a nigger
in the room, shame my little sister.
812
01:30:08,361 --> 01:30:10,529
You had no right.
813
01:30:12,449 --> 01:30:14,992
Virge, what's happenin'?
814
01:30:15,160 --> 01:30:16,452
- Hi, Harve.
- How are you?
815
01:30:16,620 --> 01:30:19,205
- Fine.
- Man...
816
01:30:21,750 --> 01:30:26,504
- You sure saved my hide.
- Listen, Harvey. Man...
817
01:30:28,757 --> 01:30:32,510
If a guy knocks up a girl in this town,
where can he go for help?
818
01:30:35,889 --> 01:30:38,724
- Barbershop.
- Barbershop?
819
01:30:39,226 --> 01:30:42,770
Borrow Mr. Fanning's razor
and cut your throat!
820
01:30:43,563 --> 01:30:45,439
Well...
821
01:30:46,691 --> 01:30:49,527
But suppose
Mr. Fanning's razor is too dull.
822
01:30:49,694 --> 01:30:52,321
Suppose he's got some
real money to spread around.
823
01:30:59,454 --> 01:31:01,330
Well...
824
01:31:02,582 --> 01:31:04,583
There used to be a colored gal.
825
01:31:05,669 --> 01:31:11,340
But she kept bumpin' her price, and I
don't know if she's still in business.
826
01:31:11,508 --> 01:31:15,136
- What's her name?
- Well, I ain't never had to look her up.
827
01:31:16,555 --> 01:31:19,682
But... Packy might know.
828
01:31:20,684 --> 01:31:23,185
Where do I find Packy?
829
01:31:23,854 --> 01:31:28,023
Down at the pool hall.
But, man, he wouldn't tell you.
830
01:31:28,567 --> 01:31:30,901
Not unless I say so.
831
01:31:31,069 --> 01:31:34,363
And how am I gonna say so
locked up in here?
832
01:31:34,656 --> 01:31:38,200
Suppose I get word to Packy that you
wanna see him? Have him come here?
833
01:31:42,289 --> 01:31:44,999
Will you let him
bring me a cheeseburger?
834
01:31:48,712 --> 01:31:50,754
Onions?
835
01:31:50,922 --> 01:31:53,174
Now you're talkin'!
836
01:31:54,217 --> 01:31:56,218
Virge?
837
01:32:49,397 --> 01:32:51,607
A little careless, ain't you, Virgil?
838
01:32:51,775 --> 01:32:56,779
Parked in the road, you could get yourself
killed. Anybody'd know where you are.
839
01:32:58,573 --> 01:33:02,993
- You know what this land is?
- Yeah. It's the site for the new factory.
840
01:33:04,037 --> 01:33:09,625
I found a piece of wood in Colbert's scalp.
The lab identified it as pine.
841
01:33:09,793 --> 01:33:14,296
Three people saw Colbert drive by -
alone - on the way back from Endicott's.
842
01:33:14,464 --> 01:33:19,134
Colbert must have picked up somebody
in town and then come out here.
843
01:33:19,302 --> 01:33:22,096
I tell you he didn't pick up nobody.
844
01:33:22,264 --> 01:33:26,225
Sam followed him here, come up behind
him, just like I come up behind you.
845
01:33:26,393 --> 01:33:30,020
- I heard you. Colbert would have too.
- He turned and he got smashed!
846
01:33:30,188 --> 01:33:32,273
He was hit from behind!
847
01:33:32,440 --> 01:33:35,734
If Delores Purdy hadn't come in,
I never would have seen the truth.
848
01:33:35,902 --> 01:33:39,571
I was hung up trying to get Endicott,
for personal reasons.
849
01:33:40,031 --> 01:33:42,157
Do you know what I'm gonna do, Virgil?
850
01:33:42,325 --> 01:33:45,619
I'm gonna take you to Brownsville
and put you on the bus myself.
851
01:33:45,787 --> 01:33:49,456
You aren't taking me anywhere.
You dig? You're holding the wrong man!
852
01:33:49,624 --> 01:33:54,461
The wrong man?! I got the motive, which
is money, and the body, which is dead!
853
01:33:54,629 --> 01:33:56,964
- What makes you so sure?
- Why do you doubt it?!
854
01:33:57,132 --> 01:33:59,425
Because Colbert was killed here!
855
01:33:59,592 --> 01:34:02,803
Then driven back to town in his own car
and dumped on the streets.
856
01:34:02,971 --> 01:34:05,764
Sam couldn't have driven two cars!
857
01:34:35,503 --> 01:34:37,588
What do you want?
858
01:34:40,342 --> 01:34:42,593
Give me till morning.
859
01:35:25,303 --> 01:35:27,554
You know...
860
01:35:27,722 --> 01:35:31,350
You know, Virgil,
you are among the chosen few.
861
01:35:33,978 --> 01:35:36,105
How's that?
862
01:35:36,272 --> 01:35:41,318
Well, I think that you're the first
human being that's ever been in here.
863
01:35:45,198 --> 01:35:49,159
Well, you can't be too careful, man.
864
01:35:52,580 --> 01:35:55,165
You know a lotta things, don't you?
865
01:35:56,209 --> 01:35:59,336
Well, just what do you know
about insomnia?
866
01:36:04,676 --> 01:36:06,468
Bourbon can't cure it.
867
01:36:11,057 --> 01:36:13,559
Well... that's for sure.
868
01:36:14,519 --> 01:36:18,647
Now look.
I got no wife. I got no kids.
869
01:36:19,566 --> 01:36:24,778
Boy, I got a town that... don't want me.
870
01:36:29,451 --> 01:36:33,078
And I got an air conditioner
that I have to oil myself,
871
01:36:33,913 --> 01:36:37,249
and a desk with a busted leg.
And on top of that, I got...
872
01:36:38,960 --> 01:36:40,836
this...
873
01:36:41,963 --> 01:36:44,047
place.
874
01:36:44,215 --> 01:36:47,926
Now, don't you think that'd
drive a man to takin' a few drinks?
875
01:36:55,685 --> 01:36:58,520
I'll tell you a secret.
876
01:36:58,688 --> 01:37:00,772
Nobody comes here.
877
01:37:02,609 --> 01:37:04,485
Never.
878
01:37:14,871 --> 01:37:17,080
You married?
879
01:37:18,416 --> 01:37:20,292
No.
880
01:37:21,711 --> 01:37:23,795
Ever been?
881
01:37:25,965 --> 01:37:27,841
No.
882
01:37:31,888 --> 01:37:34,389
Ever been close to it?
883
01:37:47,320 --> 01:37:49,947
Close to it.
884
01:37:54,577 --> 01:37:59,665
Don't you get just... a little lonely?
885
01:38:05,713 --> 01:38:08,549
No lonelier than you, man.
886
01:38:13,805 --> 01:38:17,099
Now, don't get smart, black boy.
887
01:38:20,019 --> 01:38:22,604
I don't need it.
888
01:38:27,986 --> 01:38:29,361
No pity, thank you.
889
01:38:35,076 --> 01:38:37,160
No, thank you!
890
01:38:45,420 --> 01:38:46,545
- Yeah?
- Chief?
891
01:38:46,713 --> 01:38:50,632
- Yeah.
- You know where I can find Virgil?
892
01:38:50,800 --> 01:38:52,676
Who are you?
893
01:38:52,844 --> 01:38:57,264
Packy, Chief. Packy Harrison.
I'm a friend of Harve.
894
01:39:00,351 --> 01:39:03,645
- You got something for me?
- Yeah.
895
01:39:03,813 --> 01:39:06,982
- Where you goin'?
- Where whitey ain't allowed.
896
01:39:07,775 --> 01:39:12,070
- What the hell does that mean?
- You gave me till morning. Remember?
897
01:39:45,021 --> 01:39:48,899
- Here's the car.
- He could have exchanged cars by now.
898
01:39:49,067 --> 01:39:52,110
John, you stick here. We'll keep cruisin'.
899
01:40:02,121 --> 01:40:05,123
You find him,
come back for me, you hear?
900
01:40:08,795 --> 01:40:12,381
That's her place, here.
You want me to wait?
901
01:40:13,174 --> 01:40:16,885
No, thank you, Packy. You go on home.
902
01:40:59,804 --> 01:41:01,805
Mrs. Bellamy?
903
01:41:02,473 --> 01:41:05,392
People around here
call me Mama Caleba.
904
01:41:05,727 --> 01:41:10,105
Mama, I'm not from around here.
But you can put me on my train.
905
01:41:10,648 --> 01:41:14,317
You talk crazy. You gin-drunk?
906
01:41:15,528 --> 01:41:18,155
Just homesick.
907
01:41:18,948 --> 01:41:20,907
Lord, Lord!
908
01:41:21,075 --> 01:41:24,578
Whisper two little words,
Mama, and I'm on my way.
909
01:41:24,746 --> 01:41:30,917
Maybe... I don't want to sever
a beautiful child like you right out.
910
01:41:38,134 --> 01:41:40,218
A man's name.
911
01:41:44,223 --> 01:41:46,308
First name, last name.
912
01:41:47,852 --> 01:41:50,896
The man who's paying you
for Delores Purdy's abortion.
913
01:41:51,063 --> 01:41:53,648
You're the boy who works for Mr. Charlie.
914
01:41:55,610 --> 01:41:58,111
I thought that's who you was.
915
01:41:59,238 --> 01:42:00,530
Why you wanna do that?
916
01:42:03,159 --> 01:42:05,368
Why you wanna help the police like that?
917
01:42:06,454 --> 01:42:09,289
They stealin' your soul.
918
01:42:09,457 --> 01:42:12,667
They chew you up and spit you out.
919
01:42:12,835 --> 01:42:15,420
I'm not here to lay a finger on you, Mama.
920
01:42:17,423 --> 01:42:19,591
It's the white boy I want.
921
01:42:19,759 --> 01:42:22,177
What you got against him?
He's paying for his fun.
922
01:42:22,345 --> 01:42:25,764
How much? I bet you he's not
paying you more than a hundred.
923
01:42:26,265 --> 01:42:29,518
You know how much he's got in
his pocket right now? More than $600!
924
01:42:31,437 --> 01:42:34,606
That cracker?
925
01:42:34,774 --> 01:42:37,943
- Where'd he come off getting 600?
- He killed Mr. Colbert.
926
01:42:42,114 --> 01:42:44,199
You gone crazy out of your mind.
927
01:42:44,367 --> 01:42:47,202
Now listen. Hear me good, Mama, please.
928
01:42:47,370 --> 01:42:49,830
Don't make me have to send you to jail.
929
01:42:50,957 --> 01:42:52,374
A lot you care!
930
01:42:52,542 --> 01:42:56,294
There's white time in jail, and
colored time. The worst kind you can do
931
01:42:56,462 --> 01:42:58,213
is colored time.
932
01:43:01,634 --> 01:43:05,011
Child... you promise...
933
01:43:06,806 --> 01:43:09,558
give me understanding.
934
01:43:10,268 --> 01:43:12,769
I got used to better.
935
01:43:13,604 --> 01:43:15,397
You won't take it away?
936
01:43:18,860 --> 01:43:20,986
I won't take it away.
937
01:43:23,197 --> 01:43:27,158
Well... I don't know his name.
938
01:43:27,994 --> 01:43:31,413
But she's coming here tonight.
939
01:43:31,747 --> 01:43:33,832
Get herself straight.
940
01:43:49,849 --> 01:43:52,767
- Leave me alone! Let me go!
- Let go of her!
941
01:43:54,061 --> 01:43:56,730
- Let go of her!
- Let go of me!
942
01:44:00,192 --> 01:44:01,526
Gonna teach you, boy!
943
01:44:03,237 --> 01:44:05,322
No club this time, man?
944
01:44:06,032 --> 01:44:10,327
A gun's not smart. The way
you killed Colbert was much smarter.
945
01:44:11,329 --> 01:44:13,413
You killed Colbert?!
946
01:44:13,581 --> 01:44:16,583
He's crazy. Crazy.
947
01:44:39,065 --> 01:44:42,275
OK, nigger. Your time, nigger.
948
01:44:42,610 --> 01:44:44,694
Look in her purse.
949
01:44:45,613 --> 01:44:48,490
- What's that mean?
- She's got $100 to pay for an abortion.
950
01:44:48,658 --> 01:44:51,368
Listen to that. That's crazy.
951
01:44:51,535 --> 01:44:52,577
Money she got from Ralph.
952
01:44:54,705 --> 01:44:56,790
You gonna listen to him?
953
01:44:56,958 --> 01:44:59,876
He got her to tell you
that Sam Wood did it.
954
01:45:00,503 --> 01:45:02,087
He made a fool out of you, Purdy.
955
01:45:04,840 --> 01:45:06,299
- Delores?
- Liar!
956
01:45:07,927 --> 01:45:11,096
You stinkin' liar!
957
01:45:11,263 --> 01:45:13,348
Gimme that purse!
958
01:45:26,779 --> 01:45:31,783
You turned my little sister...
into a field slut?
959
01:45:34,412 --> 01:45:36,997
Lloyd! Lloyd!
960
01:45:37,164 --> 01:45:40,083
- Hey, man, stay back!
- He's got a gun!
961
01:45:42,420 --> 01:45:44,504
He's dead.
962
01:45:56,767 --> 01:45:59,185
When I left her house,
I was going to the diner.
963
01:45:59,353 --> 01:46:02,397
Mr. Colbert drove by,
so I hitched a ride with him. That's all.
964
01:46:02,565 --> 01:46:06,359
I said "I sure would like a job in
that new factory once you get started."
965
01:46:06,527 --> 01:46:10,905
And he said "Sure." And I said
"Well, I wonder where it's gonna be."
966
01:46:11,073 --> 01:46:15,910
He said that field we were comin' up to
was it, and he would stop and show me.
967
01:46:16,537 --> 01:46:19,456
I said to myself "Man, he's askin' for it."
968
01:46:20,041 --> 01:46:23,752
I said "Now, Ralph,
all you gotta do when we get out..."
969
01:46:24,879 --> 01:46:29,382
is just sneak up behind him
and just... tap him."
970
01:46:30,468 --> 01:46:34,637
"And then just claim that somebody
jumped us from the bushes."
971
01:46:39,769 --> 01:46:41,853
That's all.
972
01:46:43,022 --> 01:46:45,523
I didn't mean to kill him.
973
01:46:50,946 --> 01:46:52,781
Yeah.
974
01:46:52,948 --> 01:46:55,533
All right, Courtney. That's enough.
975
01:47:06,378 --> 01:47:09,047
All right. C'mon, Ralph.
976
01:47:22,478 --> 01:47:24,687
That's all.
977
01:47:25,731 --> 01:47:28,233
I didn't mean to kill him.
978
01:48:11,819 --> 01:48:14,404
Well, got your ticket?
979
01:48:15,197 --> 01:48:17,282
Here you are.
980
01:48:18,617 --> 01:48:20,702
Thank you.
981
01:48:22,037 --> 01:48:24,122
- Bye-bye.
- Goodbye.
982
01:48:29,670 --> 01:48:31,754
Virgil?
983
01:48:36,051 --> 01:48:39,179
You take care. You hear?
984
01:48:44,018 --> 01:48:45,560
Yeah.
985
01:48:55,196 --> 01:48:57,280
Board!
986
01:49:00,409 --> 01:49:05,079
♪ In the heat of the night
987
01:49:08,751 --> 01:49:13,755
♪ I've got trouble wall to wall
988
01:49:14,632 --> 01:49:17,508
♪ Oh yes, I have
989
01:49:17,676 --> 01:49:19,761
♪ I repeat
990
01:49:19,929 --> 01:49:22,430
♪ I repeat, in the night
991
01:49:24,850 --> 01:49:29,938
♪ Must be an endin' to it all
992
01:49:33,734 --> 01:49:38,655
♪ Hold on, it won't be long
993
01:49:39,031 --> 01:49:41,783
♪ Yeah, you be strong
994
01:49:41,951 --> 01:49:44,285
♪ And I'll be all right
995
01:49:44,453 --> 01:49:52,453
♪ In the heat of the night
996
01:50:03,055 --> 01:50:04,055
English - US - SDH
77774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.