Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
reads words on screen
2
00:00:11,620 --> 00:00:12,172
A neighbour
walking their dog-
3
00:00:12,172 --> 00:00:12,620
gave us a description-
4
00:00:12,620 --> 00:00:13,344
of the driver-
5
00:00:13,344 --> 00:00:14,068
and the car.
6
00:00:14,068 --> 00:00:14,965
Nice day.
7
00:00:14,965 --> 00:00:16,206
It's my
sister, Crystal.
8
00:00:16,206 --> 00:00:17,137
I'm
in big trouble.
9
00:00:18,034 --> 00:00:19,448
Can you come
meet me?
10
00:00:19,448 --> 00:00:20,344
Where is she?
11
00:00:20,344 --> 00:00:21,655
Northern
Ontario, last I checked.
12
00:00:26,379 --> 00:00:27,241
Everybody hold on!
13
00:00:30,172 --> 00:00:30,827
You're going to-
14
00:00:30,827 --> 00:00:31,862
go get help.
15
00:00:31,862 --> 00:00:33,241
And then you're going
to come back to us safe.
16
00:00:33,896 --> 00:00:35,896
Are you lost?
17
00:00:35,896 --> 00:00:36,724
Don't worry.
18
00:00:36,724 --> 00:00:38,103
Still have that
chain in the yard?
19
00:00:39,172 --> 00:00:40,758
When we crashed-
20
00:00:40,758 --> 00:00:42,448
it caused some
internal trauma-
21
00:00:42,551 --> 00:00:43,896
which means-
22
00:00:43,896 --> 00:00:45,068
you'll need to operate.
23
00:00:45,068 --> 00:00:46,241
I'm going to give
you instructions.
24
00:00:46,241 --> 00:00:47,793
You'll just need to
remember them all.
25
00:00:49,344 --> 00:00:49,931
No no no no!
26
00:00:49,931 --> 00:00:50,586
Sarah come on!
27
00:00:50,586 --> 00:00:51,275
Come on Sarah!
28
00:00:57,931 --> 00:00:59,034
Okay.
29
00:00:59,034 --> 00:01:00,620
We're going
to snap this.
30
00:01:00,827 --> 00:01:01,620
Okay.
31
00:01:02,862 --> 00:01:03,758
There you go.
32
00:01:03,758 --> 00:01:04,448
Okay.
33
00:01:04,931 --> 00:01:05,758
Sarah.
34
00:01:06,241 --> 00:01:07,103
Sarah.
35
00:01:07,103 --> 00:01:07,758
Sarah, come on.
36
00:01:07,758 --> 00:01:08,793
Wake up, wake up.
37
00:01:08,793 --> 00:01:09,896
Please!
38
00:01:27,689 --> 00:01:28,793
Detective Scott.
39
00:01:29,448 --> 00:01:30,413
You were right.
40
00:01:31,551 --> 00:01:34,275
Crystal Mills was working
for Royal Cleaners.
41
00:01:34,275 --> 00:01:36,448
But they don't contract
to Basal Mining.
42
00:01:36,448 --> 00:01:38,103
Well what other companies
do they service?
43
00:01:40,413 --> 00:01:42,034
Kinney Technical Solutions?
44
00:01:42,034 --> 00:01:44,379
It's an industrial waste
treatment company.
45
00:01:44,379 --> 00:01:46,448
Wayne Kinney's company
handles waste treatment-
46
00:01:46,448 --> 00:01:47,379
for Basal Mining.
47
00:01:47,379 --> 00:01:49,000
He worked with Daniel.
48
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
He told me that he didn't
know Crystal or Nick.
49
00:01:51,000 --> 00:01:53,724
It's not surprising that
the owner of the company-
50
00:01:53,724 --> 00:01:55,172
doesn't know the name
of an after-hours cleaner.
51
00:01:56,758 --> 00:01:58,379
But does that make
Kinney a suspect?
52
00:01:58,379 --> 00:01:59,379
Or a target?
53
00:01:59,379 --> 00:02:00,482
I don't know yet.
54
00:02:00,482 --> 00:02:02,758
This must be the connection
between the two cases.
55
00:02:02,758 --> 00:02:04,206
Single-minded as always.
56
00:02:04,206 --> 00:02:05,137
Yeah, well-
57
00:02:05,137 --> 00:02:06,689
one of the many things
you love about me.
58
00:02:32,793 --> 00:02:33,827
What the- ?
59
00:02:42,344 --> 00:02:43,413
Hey!
60
00:02:43,413 --> 00:02:44,448
Buddy!
61
00:02:44,448 --> 00:02:45,862
Where did you
come from?
62
00:03:01,482 --> 00:03:02,862
Where's your owner?
63
00:03:02,862 --> 00:03:03,931
Are you lost?
64
00:03:10,827 --> 00:03:11,551
Easy, easy
65
00:03:11,551 --> 00:03:12,379
Hey there.
66
00:03:13,310 --> 00:03:14,482
How're you doing?
67
00:03:14,482 --> 00:03:15,655
There he is,
the little bugger.
68
00:03:15,655 --> 00:03:17,000
He got loose
from my truck.
69
00:03:17,000 --> 00:03:17,758
This your dog?
70
00:03:17,758 --> 00:03:18,448
Yeah.
71
00:03:18,448 --> 00:03:19,344
C'mon boy, let's go.
72
00:03:20,068 --> 00:03:20,827
Come on.
73
00:03:21,482 --> 00:03:22,241
Come on.
74
00:03:22,241 --> 00:03:23,896
I don't think
he is yours.
75
00:03:25,724 --> 00:03:28,137
Look, if he's lost-
76
00:03:28,137 --> 00:03:29,689
then I'm entitled
to some reward.
77
00:03:29,689 --> 00:03:30,862
That's all I'm saying.
78
00:03:30,862 --> 00:03:32,482
Unbelievable.
79
00:03:34,413 --> 00:03:36,000
Sorry is there some
sort of problem here?
80
00:03:36,000 --> 00:03:37,103
No problem at all.
81
00:03:37,206 --> 00:03:38,310
Okay.
82
00:03:38,310 --> 00:03:39,172
You have
a nice day.
83
00:03:39,172 --> 00:03:40,034
What is it hey?
84
00:03:40,034 --> 00:03:41,344
Yeah.
85
00:03:42,827 --> 00:03:43,655
Okay buddy.
86
00:03:43,655 --> 00:03:44,344
Hey.
87
00:03:47,931 --> 00:03:49,448
What is that?
88
00:03:49,448 --> 00:03:50,310
Is that a note?
89
00:03:55,931 --> 00:03:57,413
I think there's
been a plane crash.
90
00:04:09,586 --> 00:04:10,310
Joe.
91
00:04:11,344 --> 00:04:12,689
A call is
coming through.
92
00:04:13,206 --> 00:04:14,034
Finally.
93
00:04:14,931 --> 00:04:15,931
Hello?
94
00:04:15,931 --> 00:04:19,103
Detective Sergeant
Sidney Scott, OPS.
95
00:04:19,103 --> 00:04:19,965
Charlie Hudson?
96
00:04:19,965 --> 00:04:20,655
Yeah.
97
00:04:21,517 --> 00:04:22,172
Well there's
someone here-
98
00:04:22,172 --> 00:04:23,241
who wants to
say hi to you!
99
00:04:23,241 --> 00:04:24,137
Rex!
100
00:04:25,448 --> 00:04:26,931
Buddy, I am
glad to see you.
101
00:04:29,517 --> 00:04:30,551
And Sarah Truong,
and Jesse Mills?
102
00:04:30,551 --> 00:04:31,482
Are they
with you too?
103
00:04:31,482 --> 00:04:33,344
When Rex
found us, he was alone.
104
00:04:33,344 --> 00:04:34,586
But he hada note.
105
00:04:34,586 --> 00:04:36,448
It said there's
been a plane crash.
106
00:04:37,137 --> 00:04:37,862
Plane crash?
107
00:04:37,862 --> 00:04:38,758
What are you
talking about?
108
00:04:42,482 --> 00:04:44,586
The note
said a plane crash.
109
00:04:44,586 --> 00:04:46,551
Flew approximately
15 minutes, southwest-
110
00:04:46,551 --> 00:04:47,310
Okay, you know what?
111
00:04:47,310 --> 00:04:48,586
It's too long.
112
00:04:48,586 --> 00:04:50,103
I'm going to send
you a picture!
113
00:04:54,551 --> 00:04:55,482
Three survivors.
114
00:04:55,482 --> 00:04:57,137
Two had blunt force
trauma to the abdomen.
115
00:04:57,137 --> 00:04:59,275
No immediate signs
of pneumothorax.
116
00:04:59,275 --> 00:05:01,275
Third with simple
distal fracture.
117
00:05:01,275 --> 00:05:03,724
Please alert Charlie Hudson
at SJPD to send assistance.
118
00:05:03,724 --> 00:05:06,206
It doesn't say anything
about who the survivors are.
119
00:05:06,206 --> 00:05:07,965
That's all the
information that I have.
120
00:05:07,965 --> 00:05:08,793
I'm sorry.
121
00:05:08,793 --> 00:05:09,827
We're going to
take off now.
122
00:05:09,827 --> 00:05:11,068
And we're going
to look for them.
123
00:05:11,758 --> 00:05:12,724
Please find them.
124
00:05:12,724 --> 00:05:14,241
We'll do our best, Detective.
125
00:05:14,241 --> 00:05:15,413
Okay everybody.
126
00:05:15,413 --> 00:05:16,655
Okay, Rex.
127
00:05:16,758 --> 00:05:18,103
Help us find them.
128
00:05:27,896 --> 00:05:29,896
This is Sarah's handwriting.
129
00:05:29,896 --> 00:05:32,241
Yeah so we know that she
did survive the plane crash.
130
00:05:32,241 --> 00:05:32,896
Yeah.
131
00:05:32,896 --> 00:05:33,551
For twenty-four hours.
132
00:05:33,551 --> 00:05:34,448
But-
133
00:05:34,448 --> 00:05:36,931
it doesn't say
anything about Jesse.
134
00:05:36,931 --> 00:05:37,862
Three survivors.
135
00:05:37,862 --> 00:05:38,931
They were all injured.
136
00:05:40,241 --> 00:05:42,068
Doesn't say who was on
the plane to begin with.
137
00:05:42,068 --> 00:05:44,137
What were they doing on
a plane anyway, damn it?
138
00:05:45,413 --> 00:05:47,000
Charlie, Rex has
help on the way.
139
00:05:56,689 --> 00:05:58,827
What route did you
take out, buddy?
140
00:06:07,517 --> 00:06:09,517
Do you have an estimate
of their location?
141
00:06:09,517 --> 00:06:10,896
A big estimate.
142
00:06:10,896 --> 00:06:12,310
There's no rescue signal.
143
00:06:13,379 --> 00:06:14,517
No flight record.
144
00:06:15,965 --> 00:06:17,517
It'll be like finding a
needle in a haystack.
145
00:06:39,551 --> 00:06:40,620
I mean listen-
146
00:06:40,620 --> 00:06:42,620
if you would have told me
forty-eight hours ago-
147
00:06:42,620 --> 00:06:44,724
that I'd crash a plane
and be performing surgery-
148
00:06:44,724 --> 00:06:47,551
You would have never
answered my voicemail.
149
00:06:48,517 --> 00:06:51,413
Crystal, I'm glad
I came running okay?
150
00:06:51,413 --> 00:06:53,965
I just wish I
didn't have to.
151
00:06:53,965 --> 00:06:55,448
How did you let
it get this bad?
152
00:06:57,931 --> 00:06:59,310
You really needed to
rob some guy's house?
153
00:06:59,310 --> 00:07:00,241
And for what?
154
00:07:00,241 --> 00:07:01,482
An iPad and
a Rolex?
155
00:07:01,482 --> 00:07:03,034
And then it
turns into us-
156
00:07:03,034 --> 00:07:04,758
getting almost gunned down-
157
00:07:04,758 --> 00:07:05,482
and shot to-
158
00:07:09,896 --> 00:07:11,517
Crystal how much
money is in there?
159
00:07:12,344 --> 00:07:13,655
It's a hundred thousand.
160
00:07:14,827 --> 00:07:15,586
You know.
161
00:07:16,793 --> 00:07:18,482
Just enough for all of my
and Nick's problems to just-
162
00:07:20,206 --> 00:07:20,931
go away.
163
00:07:22,551 --> 00:07:24,241
Jesse.
164
00:07:24,827 --> 00:07:25,482
Jesse.
165
00:07:25,482 --> 00:07:26,689
Hey!
Hey hey hey!
166
00:07:26,689 --> 00:07:28,931
Hey, you're going
to make it!
167
00:07:28,931 --> 00:07:29,793
Okay?
168
00:07:29,896 --> 00:07:32,310
If I don't
make it-
169
00:07:32,310 --> 00:07:34,965
you have
to find Rex.
170
00:07:37,758 --> 00:07:38,724
Tell Charlie-
171
00:07:38,724 --> 00:07:39,586
No no.
172
00:07:39,586 --> 00:07:40,482
You're going to
tell him yourself-
173
00:07:40,482 --> 00:07:41,379
when we get
home okay?
174
00:07:41,379 --> 00:07:42,793
That's what
you're going to do.
175
00:07:42,896 --> 00:07:44,655
There's no need for
last requests Sarah.
176
00:07:44,655 --> 00:07:47,172
Rex is going
to come back.
177
00:08:07,241 --> 00:08:08,310
Okay Rex.
178
00:08:08,310 --> 00:08:09,689
I think he's
got something.
179
00:08:09,689 --> 00:08:11,034
I think this
is the area.
180
00:08:11,034 --> 00:08:11,758
Copy.
181
00:08:11,758 --> 00:08:12,827
I'm going to spin
her around
182
00:08:12,827 --> 00:08:15,206
and put it down
in that clearing.
183
00:08:38,620 --> 00:08:40,896
I'll give them the coordinates
of where we dropped you off!
184
00:08:40,896 --> 00:08:44,034
But I recommend you
stay with us Detective!
185
00:08:44,034 --> 00:08:46,034
I have a
sat phone!
186
00:08:56,137 --> 00:08:57,551
We'll start
the ground search-
187
00:08:57,551 --> 00:08:59,034
in communication with air.
188
00:09:03,551 --> 00:09:04,655
Well, it's
you and me!
189
00:09:10,275 --> 00:09:11,068
Okay.
190
00:09:13,275 --> 00:09:14,310
Okay!
191
00:09:15,379 --> 00:09:17,275
Okay, I hope you know
where you're going.
192
00:09:45,655 --> 00:09:46,758
Okay.
193
00:09:49,551 --> 00:09:51,517
I don't know how Detective
Hudson keeps up with you.
194
00:09:55,137 --> 00:09:58,068
You have got to
be kidding me.
195
00:10:06,275 --> 00:10:07,172
Any word?
196
00:10:07,172 --> 00:10:08,482
Yeah, they've got a
chopper in the air.
197
00:10:08,482 --> 00:10:10,000
But nothing yet.
198
00:10:10,000 --> 00:10:11,206
I should have gone.
199
00:10:11,310 --> 00:10:12,413
Why Charlie?
200
00:10:12,413 --> 00:10:13,758
So I could have three officers
missing instead of two?
201
00:10:13,758 --> 00:10:14,793
No thank you.
202
00:10:14,793 --> 00:10:16,137
I think the folks out
there know the terrain-
203
00:10:16,137 --> 00:10:16,827
better than you do.
204
00:10:16,827 --> 00:10:17,896
They don't know
Rex as well.
205
00:10:19,724 --> 00:10:20,758
Listen Charlie.
206
00:10:21,517 --> 00:10:23,758
If he made his way to
them from the crash site-
207
00:10:23,758 --> 00:10:25,413
I'm sure he can
find his way back.
208
00:10:26,103 --> 00:10:26,827
Yeah.
209
00:10:29,206 --> 00:10:31,758
Did you talk to that Boyle
character about your old case?
210
00:10:33,241 --> 00:10:33,931
I did.
211
00:10:35,206 --> 00:10:35,931
And?
212
00:10:37,965 --> 00:10:39,793
He thinks I'm
chasing a ghost.
213
00:10:45,206 --> 00:10:46,758
Did I tell you that I
wasn't much of a dog person?
214
00:10:46,758 --> 00:10:47,896
Well I mean-
215
00:10:47,896 --> 00:10:49,793
It's not that I didn't
want to be as a kid.
216
00:10:49,793 --> 00:10:51,655
I mean honestly, who
doesn't want a puppy?
217
00:10:51,655 --> 00:10:52,793
Right?
218
00:10:52,793 --> 00:10:54,137
Okay, right.
219
00:10:54,137 --> 00:10:55,448
It's my parents!
220
00:10:55,448 --> 00:10:57,275
My parents were
not dog people!
221
00:10:57,275 --> 00:10:59,620
I don't even think they
were children people!
222
00:11:00,344 --> 00:11:01,068
Okay.
223
00:11:01,344 --> 00:11:02,310
Okay!
224
00:11:10,448 --> 00:11:11,137
Hey!
225
00:11:11,827 --> 00:11:12,724
Sarah [whispering]: Hey.
226
00:11:12,724 --> 00:11:13,620
Here.
227
00:11:13,620 --> 00:11:14,482
Oh my God!
228
00:11:14,482 --> 00:11:16,206
Oh, you're feverish.
229
00:11:16,206 --> 00:11:18,241
It's
probably infection.
230
00:11:18,241 --> 00:11:18,965
Here, get some water.
231
00:11:18,965 --> 00:11:19,758
Get some water.
232
00:11:21,172 --> 00:11:23,517
Oh Jesse.
233
00:11:23,517 --> 00:11:26,896
Jesse, you did good!
234
00:11:26,896 --> 00:11:28,241
I'm still here.
235
00:11:30,965 --> 00:11:34,413
Tell the medics push
IV antibiotics okay?
236
00:11:37,206 --> 00:11:38,172
Thank you.
237
00:11:38,172 --> 00:11:40,965
You did a damage
control laparotomy.
238
00:11:42,103 --> 00:11:44,896
Sarah what if the medics
don't arrive in time?
239
00:11:47,448 --> 00:11:48,689
Have faith, Jesse.
240
00:11:50,103 --> 00:11:51,206
Rex will make it.
241
00:11:54,379 --> 00:11:55,413
Hey!
242
00:12:00,103 --> 00:12:01,172
Rex!
243
00:12:01,758 --> 00:12:02,827
Rex yes!
244
00:12:04,103 --> 00:12:05,551
Hey tell the folks in
St. John's I've found them!
245
00:12:05,551 --> 00:12:06,482
All three survivors!
246
00:12:07,172 --> 00:12:08,344
Good boy!
247
00:12:08,586 --> 00:12:09,620
Hey!
248
00:12:10,689 --> 00:12:12,689
Oh I'm so
happy to see you!
249
00:12:14,413 --> 00:12:15,379
Hey folks.
250
00:12:15,379 --> 00:12:17,586
Detective Sidney Scott, OPS.
251
00:12:17,586 --> 00:12:18,448
Hi!
252
00:12:18,448 --> 00:12:20,310
This is quite a dog
you've got here!
253
00:12:21,000 --> 00:12:22,034
You must be
Jesse and Sarah.
254
00:12:22,034 --> 00:12:22,965
Yeah.
255
00:12:26,689 --> 00:12:28,413
You must be
Crystal Mills.
256
00:12:28,413 --> 00:12:29,413
We've been
looking for you.
257
00:12:46,241 --> 00:12:47,310
Jesse.
258
00:12:47,310 --> 00:12:48,379
Yeah, we're okay.
259
00:12:48,379 --> 00:12:50,931
They told us Sarah's been
taken to the hospital.
260
00:12:50,931 --> 00:12:52,103
Yeah, Sarah's
going to be okay.
261
00:12:52,103 --> 00:12:53,172
Look.
262
00:12:53,172 --> 00:12:54,344
She had some internal
bleeding after the crash.
263
00:12:54,344 --> 00:12:56,689
She made me operate.
264
00:12:56,689 --> 00:12:57,586
What?
265
00:12:57,586 --> 00:12:58,724
What the hell are
you talking about?
266
00:12:58,724 --> 00:13:00,068
Look, a shooter
was after us okay?
267
00:13:00,068 --> 00:13:01,172
We couldn't
get to the car.
268
00:13:01,172 --> 00:13:01,862
There was a plane.
269
00:13:01,862 --> 00:13:03,379
So we took it.
270
00:13:03,379 --> 00:13:04,275
Let me
talk to her.
271
00:13:04,275 --> 00:13:05,344
She's in surgery.
272
00:13:05,344 --> 00:13:07,551
Look, I've
got to go guys.
273
00:13:07,551 --> 00:13:09,448
I need to check
on my sister.
274
00:13:09,448 --> 00:13:10,482
Talk to you soon.
275
00:13:21,344 --> 00:13:23,724
Crystal, let me tell you why
we've placed you under arrest.
276
00:13:23,724 --> 00:13:25,344
Look is this really
necessary right now?
277
00:13:25,344 --> 00:13:26,896
I just watched my boyfriend
get shot and killed.
278
00:13:26,896 --> 00:13:27,862
And I thought-
279
00:13:27,862 --> 00:13:29,344
we were all gonna die
in a plane crash.
280
00:13:29,931 --> 00:13:30,862
It's been a lot.
281
00:13:33,448 --> 00:13:35,620
Around 10 am yesterday-
282
00:13:35,620 --> 00:13:37,931
there was a break-in at a
residence on Lakeshore Drive.
283
00:13:37,931 --> 00:13:39,620
I didn't break
in anywhere.
284
00:13:39,620 --> 00:13:41,206
There was
blood at the scene.
285
00:13:41,206 --> 00:13:43,206
And tests are going to
show it belonged to Nick.
286
00:13:43,206 --> 00:13:46,103
And we also have witnesses
that place you at the scene-
287
00:13:46,103 --> 00:13:46,931
in a car.
288
00:13:48,172 --> 00:13:49,551
But what I actually
really want to know-
289
00:13:49,551 --> 00:13:52,344
is why did you and Nick
choose this specific house?
290
00:13:52,344 --> 00:13:54,103
Nick picked the house.
291
00:13:54,103 --> 00:13:55,689
Nick
picked the house.
292
00:13:55,689 --> 00:13:56,724
Mmmm.
293
00:13:56,724 --> 00:13:58,931
Did Nick have a problem
with Basal Mining Group?
294
00:13:58,931 --> 00:14:00,206
No.
295
00:14:00,206 --> 00:14:02,724
Did Nick ever mention
the name Daniel Scott?
296
00:14:02,724 --> 00:14:04,137
No.
297
00:14:04,137 --> 00:14:05,620
Did Nick bring the
gun to the house-
298
00:14:05,620 --> 00:14:07,241
with a purpose other
than robbery, Crystal?
299
00:14:07,241 --> 00:14:09,793
We didn't
have a gun.
300
00:14:09,793 --> 00:14:11,137
The weapon
that he used-
301
00:14:11,137 --> 00:14:13,068
to murder Bianca Cooper.
302
00:14:13,068 --> 00:14:13,931
I'm sorry.
303
00:14:13,931 --> 00:14:15,379
I'm not feeling
very well.
304
00:14:15,379 --> 00:14:16,310
I-
305
00:14:16,310 --> 00:14:17,551
Do you mind if-
306
00:14:17,551 --> 00:14:18,896
if we just
take a minute?
307
00:14:18,896 --> 00:14:19,862
Please?
308
00:14:25,241 --> 00:14:26,793
Yeah, a minute.
309
00:14:33,068 --> 00:14:33,758
Crystal.
310
00:14:33,758 --> 00:14:35,310
What is all this
about a gun?
311
00:14:35,310 --> 00:14:36,000
I don't know!
312
00:14:36,275 --> 00:14:36,896
I don't know!
313
00:14:36,896 --> 00:14:37,758
We didn't
have a gun!
314
00:14:37,758 --> 00:14:39,241
Do you know
what that means?
315
00:14:40,068 --> 00:14:42,241
If she was shot and didn't
die of a blow to the head-
316
00:14:42,241 --> 00:14:43,724
it means that Nick
didn't kill anyone.
317
00:14:44,413 --> 00:14:45,068
Are you sure?
318
00:14:45,068 --> 00:14:46,206
Yeah yeah.
319
00:14:46,206 --> 00:14:47,655
You've got to get that
backpack out of here right now.
320
00:14:47,655 --> 00:14:49,517
No, you need to turn
it in and tell the truth.
321
00:14:49,517 --> 00:14:50,724
Everything.
322
00:14:50,724 --> 00:14:52,068
Not until we find out who
actually killed that woman.
323
00:14:52,068 --> 00:14:53,379
Because if they
find that first-
324
00:14:53,379 --> 00:14:55,448
there's no convincing
them that Nick didn't do it.
325
00:14:58,241 --> 00:14:59,206
Come on please.
326
00:15:15,034 --> 00:15:15,965
Detective Scott!
327
00:15:18,448 --> 00:15:19,413
Look.
328
00:15:19,413 --> 00:15:21,172
I know you need
answers okay?
329
00:15:21,172 --> 00:15:22,206
She wants to cooperate;
she's scared.
330
00:15:22,206 --> 00:15:23,275
But I want
you to know-
331
00:15:23,275 --> 00:15:24,482
that you're looking
for a different killer.
332
00:15:24,482 --> 00:15:25,862
Are you here
as a cop?
333
00:15:25,862 --> 00:15:26,862
Or a brother?
334
00:15:27,448 --> 00:15:28,275
I have to
be both.
335
00:15:29,034 --> 00:15:30,068
And you need
to find out
336
00:15:30,068 --> 00:15:31,862
whoever the hell was
trying to kill us out there.
337
00:15:31,965 --> 00:15:33,206
Okay, well we're headed
to the missile site.
338
00:15:33,206 --> 00:15:34,931
We're going to gather
any evidence we can.
339
00:15:34,931 --> 00:15:36,965
And we're going to try to
identify who attacked you.
340
00:15:38,000 --> 00:15:38,862
You know,
Rex was there.
341
00:15:38,862 --> 00:15:40,413
He saw the shooter.
342
00:15:40,413 --> 00:15:42,000
He might be able to
help you track him.
343
00:15:43,103 --> 00:15:43,758
Okay.
344
00:15:43,758 --> 00:15:45,344
You want to help
me out, Rex?
345
00:15:47,241 --> 00:15:48,724
You know, while
we're gone-
346
00:15:48,724 --> 00:15:50,448
maybe you can convince
your sister to tell us why
347
00:15:50,448 --> 00:15:52,000
she and her boyfriend
went to the Cooper's house.
348
00:15:52,000 --> 00:15:53,655
Come on, Rex.
349
00:16:05,068 --> 00:16:05,931
Sarah.
350
00:16:05,931 --> 00:16:06,793
Good to hear
your voice.
351
00:16:06,793 --> 00:16:09,000
Did they catch
the shooter yet?
352
00:16:09,000 --> 00:16:10,068
Not yet.
353
00:16:10,068 --> 00:16:11,310
When can you
come home?
354
00:16:11,310 --> 00:16:13,172
I'll be released
later today.
355
00:16:13,172 --> 00:16:14,379
But Charlie.
356
00:16:14,379 --> 00:16:17,275
I have to see things through
with Jesse and his sister.
357
00:16:17,275 --> 00:16:18,275
I get it.
358
00:16:18,793 --> 00:16:19,965
Be safe.
359
00:16:27,758 --> 00:16:29,137
It's going
to be a long ride.
360
00:16:29,241 --> 00:16:30,862
We've got some
time to kill.
361
00:16:32,344 --> 00:16:34,655
What made you decide
to become a cop?
362
00:16:34,655 --> 00:16:35,724
Was it the benefits?
363
00:16:38,344 --> 00:16:39,689
I know, I know.
364
00:16:39,689 --> 00:16:40,965
You really just
want to help people.
365
00:16:40,965 --> 00:16:41,931
I know.
366
00:16:41,931 --> 00:16:42,827
You're a good boy.
367
00:16:43,620 --> 00:16:45,137
How do you feel
about Snoop Dog?
368
00:16:49,827 --> 00:16:51,862
Um- should he be
that close to the body?
369
00:16:51,862 --> 00:16:53,344
Yeah we usually bring
in K-9 afterwards.
370
00:16:53,344 --> 00:16:55,448
So if forensics
finds dog hair-
371
00:16:55,448 --> 00:16:56,896
just tell them
to eliminate it.
372
00:16:58,551 --> 00:17:00,344
He was shot three
times in the back.
373
00:17:00,344 --> 00:17:02,103
That's exactly what
the witness said we'd find.
374
00:17:02,103 --> 00:17:03,931
Well someone came
looking for Crystal and Nick.
375
00:17:03,931 --> 00:17:05,482
And they weren't
fooling around.
376
00:17:12,931 --> 00:17:14,034
It's a cigarette butt.
377
00:17:14,931 --> 00:17:16,620
You think that belongs to
the victim or the shooter?
378
00:17:17,344 --> 00:17:18,931
Let's find out.
379
00:17:18,931 --> 00:17:19,620
Yeah.
380
00:17:30,896 --> 00:17:32,068
He shouldn't be touching
anything in here.
381
00:17:32,068 --> 00:17:32,896
Whoa!
382
00:17:32,896 --> 00:17:34,517
Hey is that what
you want us to find?
383
00:17:36,655 --> 00:17:37,689
All right, just-
384
00:17:37,689 --> 00:17:39,275
There's a
bag in here.
385
00:17:43,241 --> 00:17:44,379
Good boy Rex.
386
00:17:44,379 --> 00:17:46,448
That's Cooper's
stolen electronics!
387
00:17:52,068 --> 00:17:52,827
What?
388
00:17:57,551 --> 00:17:58,862
That's a .38.
389
00:17:58,862 --> 00:18:00,620
Wait- Sid you don't
need to see that- No!
390
00:18:00,827 --> 00:18:01,965
Daniel!
391
00:18:03,965 --> 00:18:04,758
Daniel!
392
00:18:04,758 --> 00:18:05,724
I know.
393
00:18:05,724 --> 00:18:07,896
Your husband was
killed with a .38.
394
00:18:07,896 --> 00:18:09,793
Every single one we've
found in the last six weeks-
395
00:18:09,793 --> 00:18:10,482
we've checked.
396
00:18:12,827 --> 00:18:13,586
Can we bag this?
397
00:18:13,689 --> 00:18:14,896
Come
on Rex, let's go.
398
00:18:18,482 --> 00:18:19,931
Detective Scott asked you
why you chose that house.
399
00:18:19,931 --> 00:18:21,448
Yeah, because she's
frickin' obsessed.
400
00:18:21,448 --> 00:18:22,586
She's right, Crystal.
401
00:18:23,586 --> 00:18:24,275
Look.
402
00:18:25,517 --> 00:18:26,758
You didn't just go in there
for a random smash-and grab.
403
00:18:26,758 --> 00:18:28,275
You had to know what
you were looking for.
404
00:18:28,275 --> 00:18:28,965
Oh yeah?
405
00:18:28,965 --> 00:18:30,413
And how do
you figure that?
406
00:18:30,413 --> 00:18:31,482
Well it's not normal-
407
00:18:31,482 --> 00:18:33,241
for people to have that
much money in their house.
408
00:18:33,241 --> 00:18:34,655
You're acting
like a narc!
409
00:18:34,655 --> 00:18:35,862
What do you
want me to say?
410
00:18:35,862 --> 00:18:38,137
She asked you about
a Daniel Scott.
411
00:18:39,344 --> 00:18:40,206
I looked him up.
412
00:18:40,206 --> 00:18:41,000
Okay?
413
00:18:41,931 --> 00:18:42,655
He was her husband.
414
00:18:43,724 --> 00:18:45,241
And he was shot and
killed two months ago.
415
00:18:45,241 --> 00:18:46,965
The case is
still unsolved.
416
00:18:47,482 --> 00:18:48,620
Jesse.
417
00:18:48,620 --> 00:18:52,379
You don't think that I had
anything to do with that?
418
00:18:52,379 --> 00:18:54,000
No it doesn't matter
what I think okay?
419
00:18:54,793 --> 00:18:57,551
If she believes
that you or Nick
420
00:18:57,551 --> 00:18:59,413
had anything to do with
her husband's murder-
421
00:18:59,413 --> 00:19:01,827
I can't protect you from
whatever comes next.
422
00:19:14,724 --> 00:19:16,000
Yeah I
don't know.
423
00:19:16,000 --> 00:19:17,724
I mean, I believed Crystal when
she told me about the robbery.
424
00:19:17,724 --> 00:19:19,344
But I think she knows
more than she's saying.
425
00:19:19,344 --> 00:19:21,344
Surely after everything
that's happened-
426
00:19:21,344 --> 00:19:23,620
she must realize that she
needs to tell you the truth.
427
00:19:23,620 --> 00:19:25,482
Yeah I think
she's just scared.
428
00:19:27,758 --> 00:19:28,655
What are you doing?
429
00:19:29,793 --> 00:19:30,793
Crystal told us Nick believed
Bianca Cooper died-
430
00:19:30,793 --> 00:19:31,862
from a blow
to the head.
431
00:19:31,862 --> 00:19:33,655
And Detective Scott
says she was shot.
432
00:19:34,448 --> 00:19:35,172
Yeah, right.
433
00:19:35,172 --> 00:19:36,137
Well they can't
both be right.
434
00:19:36,137 --> 00:19:37,689
I want to take a
look at that body.
435
00:19:37,689 --> 00:19:39,172
Detective Huang?
436
00:19:39,172 --> 00:19:39,827
Hi.
437
00:19:39,827 --> 00:19:40,724
It's Sarah Truong.
438
00:19:41,758 --> 00:19:43,758
I'm wondering if you can
help me with something.
439
00:19:48,000 --> 00:19:50,482
Rex found
this at the missile site.
440
00:19:51,620 --> 00:19:52,793
That's not ours.
441
00:19:52,793 --> 00:19:56,241
I've never seen
that before.
442
00:19:56,586 --> 00:19:58,241
All of these items-
443
00:19:58,241 --> 00:20:00,482
they were stolen from
the Cooper residence.
444
00:20:00,482 --> 00:20:01,344
You recognize
any of them?
445
00:20:02,620 --> 00:20:03,448
Crystal?
446
00:20:04,068 --> 00:20:04,827
No.
447
00:20:06,517 --> 00:20:07,758
A .38.
448
00:20:07,758 --> 00:20:10,586
Same calibre of weapon that
was used to kill Bianca Cooper.
449
00:20:10,586 --> 00:20:11,758
Nick didn't
have a gun.
450
00:20:11,758 --> 00:20:13,137
I told you
that lady fell.
451
00:20:13,137 --> 00:20:14,344
And she hit
her head.
452
00:20:14,344 --> 00:20:15,896
You said that
Rex tracked this?
453
00:20:15,896 --> 00:20:16,551
Mmm-hmm.
454
00:20:16,551 --> 00:20:17,758
From a cigarette butt.
455
00:20:17,758 --> 00:20:19,793
We're testing it
from Nick's DNA.
456
00:20:19,793 --> 00:20:21,034
Well I will save
you the trouble.
457
00:20:21,034 --> 00:20:22,206
Nick didn't even smoke!
458
00:20:22,896 --> 00:20:24,413
I think the shooter
planted this bag.
459
00:20:24,413 --> 00:20:27,275
And you know this
because the dog told you?
460
00:20:27,275 --> 00:20:28,310
He knows
what he's doing.
461
00:20:30,103 --> 00:20:31,310
He is pretty smart.
462
00:20:34,034 --> 00:20:35,793
The coroner places Bianca
Cooper's time of death
463
00:20:35,793 --> 00:20:36,758
between 8 am
and noon.
464
00:20:37,931 --> 00:20:39,172
Uh- that's right.
465
00:20:39,172 --> 00:20:41,793
Which matches witness accounts
of intruders at the house-
466
00:20:41,793 --> 00:20:42,793
just before 10 am.
467
00:20:43,724 --> 00:20:44,379
Why?
468
00:20:45,689 --> 00:20:46,862
What is it you're
looking for?
469
00:20:48,137 --> 00:20:49,000
This.
470
00:20:49,793 --> 00:20:50,413
You see it?
471
00:20:50,413 --> 00:20:52,586
Right in there.
472
00:20:52,586 --> 00:20:55,068
A contusion
under the hairline.
473
00:20:55,068 --> 00:20:56,206
Crystal Mills said-
474
00:20:56,206 --> 00:20:57,379
that her boyfriend
struggled with the victim.
475
00:20:57,379 --> 00:20:58,862
And she fell.
476
00:21:03,551 --> 00:21:05,310
He thought that
that's what killed her.
477
00:21:06,379 --> 00:21:08,275
No I'm pretty sure
it was the gunshot.
478
00:21:10,793 --> 00:21:11,931
Yes but this bruise-
479
00:21:11,931 --> 00:21:13,827
on Bianca Cooper's
head is well developed.
480
00:21:13,827 --> 00:21:16,103
So some time elapsed between the
head injury and the gunshot.
481
00:21:17,517 --> 00:21:18,482
How much time?
482
00:21:19,275 --> 00:21:21,482
Uh- I'd estimate
two hours.
483
00:21:22,689 --> 00:21:24,655
Oh no.
484
00:21:24,965 --> 00:21:25,724
No no no!
485
00:21:26,758 --> 00:21:28,344
I assumed it
was the intruders!
486
00:21:29,689 --> 00:21:31,482
I've had the wrong
time of death all along.
487
00:21:37,137 --> 00:21:38,000
How are you doing?
488
00:21:42,275 --> 00:21:43,206
Stuck.
489
00:21:43,724 --> 00:21:46,000
It's because you're
a good cop Charlie.
490
00:21:47,241 --> 00:21:48,344
And a great detective.
491
00:21:52,862 --> 00:21:54,172
Even if I can't
bring her home?
492
00:21:56,965 --> 00:21:57,827
That's the job.
493
00:21:58,758 --> 00:22:00,275
Not everyone gets
to come home.
494
00:22:02,551 --> 00:22:03,310
And when
that happens-
495
00:22:03,310 --> 00:22:04,655
we need to know
where to place it-
496
00:22:05,068 --> 00:22:07,206
how to continue
to move forward-
497
00:22:08,655 --> 00:22:09,689
how to keep
ourselves safe-
498
00:22:09,689 --> 00:22:11,965
so that we can be good
for the next little girl-
499
00:22:11,965 --> 00:22:13,862
for the next family-
500
00:22:14,413 --> 00:22:16,413
for the next person
that needs us.
501
00:22:17,586 --> 00:22:19,000
I don't know how
to bury a ghost.
502
00:22:24,931 --> 00:22:26,310
We pinned the time of
Bianca Cooper's death-
503
00:22:26,310 --> 00:22:27,379
to the time
of the break-in.
504
00:22:27,379 --> 00:22:29,206
Well that was
based on the time-
505
00:22:29,206 --> 00:22:31,724
that witnesses placed Crystal's
car at the Cooper house.
506
00:22:31,724 --> 00:22:33,275
But if I'm right-
507
00:22:33,275 --> 00:22:34,310
she was shot
by someone else.
508
00:22:35,068 --> 00:22:35,862
After-
509
00:22:35,862 --> 00:22:37,413
Nick and Crystal
fled the scene.
510
00:22:37,413 --> 00:22:40,551
Okay, we found the electronics
and gun at Crystal's camp.
511
00:22:40,551 --> 00:22:42,000
They would have been
easy enough to plant.
512
00:22:42,000 --> 00:22:44,344
Right, so say the
shooter planted the gun.
513
00:22:44,344 --> 00:22:45,758
Can't
be Tim Cooper-
514
00:22:45,758 --> 00:22:48,310
because he was talking to us
at the time you were attacked.
515
00:22:48,310 --> 00:22:49,241
Our connection between-
516
00:22:49,241 --> 00:22:50,896
Crystal and the Coopers
is Wayne Kinney.
517
00:22:50,896 --> 00:22:52,689
I'm going to go
talk to him now.
518
00:22:52,689 --> 00:22:54,517
Does this
clear Crystal Mills-
519
00:22:54,517 --> 00:22:56,379
in the matter of
Bianca Cooper's death?
520
00:22:56,379 --> 00:22:58,172
Well there will be
charges for the break-in.
521
00:22:58,172 --> 00:22:58,965
So-
522
00:22:58,965 --> 00:23:00,275
make sure she
remains available.
523
00:23:01,896 --> 00:23:02,551
Let's go.
524
00:23:18,448 --> 00:23:19,586
I'm
not quite sure-
525
00:23:19,586 --> 00:23:21,137
I understand what you're
suggesting, Detective.
526
00:23:21,137 --> 00:23:22,793
I'm just saying we've
found a connection-
527
00:23:22,793 --> 00:23:26,344
between you and the suspects
in Bianca Cooper's murder.
528
00:23:27,379 --> 00:23:29,241
What kind of connection?
529
00:23:29,241 --> 00:23:30,793
Well one of them worked
for the janitorial company-
530
00:23:30,793 --> 00:23:32,068
that cleans your offices.
531
00:23:32,172 --> 00:23:32,758
Oh.
532
00:23:34,517 --> 00:23:35,689
It's a small town.
533
00:23:35,689 --> 00:23:36,965
Oh!
534
00:23:36,965 --> 00:23:37,793
Yeah!
535
00:23:37,793 --> 00:23:39,103
But you've been here
your whole life!
536
00:23:39,103 --> 00:23:40,551
Uh, yeah.
537
00:23:40,551 --> 00:23:42,172
Except for a stint
in the military.
538
00:23:42,793 --> 00:23:43,724
Afghanistan.
539
00:23:45,344 --> 00:23:46,793
Can you account for
your whereabouts-
540
00:23:46,793 --> 00:23:48,068
the last couple
of days?
541
00:23:48,068 --> 00:23:51,206
As you can imagine, my work
takes me all over the place so-
542
00:23:51,206 --> 00:23:52,068
Mmm.
543
00:23:53,103 --> 00:23:53,862
I'm curious.
544
00:23:53,862 --> 00:23:55,448
I was under
the impression-
545
00:23:55,448 --> 00:23:58,689
that you had a pretty
good suspect already.
546
00:23:58,689 --> 00:24:01,620
Well, good isn't airtight.
547
00:24:04,034 --> 00:24:05,344
You know, I
think Daniel-
548
00:24:06,931 --> 00:24:09,068
he'd want you to enjoy
the life you have left.
549
00:24:11,172 --> 00:24:12,620
And your beautiful home.
550
00:24:13,724 --> 00:24:15,827
Your reputation
in this community.
551
00:24:17,310 --> 00:24:20,103
I think Daniel would want
you to leave this alone.
552
00:24:21,206 --> 00:24:21,862
Hey?
553
00:24:24,206 --> 00:24:25,620
Just take care
of yourself Sid.
554
00:24:25,620 --> 00:24:26,586
Hey?
555
00:24:33,344 --> 00:24:36,724
Thank you again
for getting me out.
556
00:24:37,517 --> 00:24:38,758
Lucky thing my
brother's got pull-
557
00:24:38,758 --> 00:24:39,448
with the cops!
558
00:24:39,448 --> 00:24:40,931
Okay, it's not
about pull.
559
00:24:40,931 --> 00:24:42,275
Sarah and Rex
found evidence.
560
00:24:42,413 --> 00:24:43,793
Ah, my heroes.
561
00:24:44,758 --> 00:24:45,655
Both of you.
562
00:24:45,758 --> 00:24:46,655
Look.
563
00:24:46,655 --> 00:24:48,275
The evidence clears
you of murder charges.
564
00:24:48,275 --> 00:24:49,862
But you need to tell
me about the money.
565
00:24:49,862 --> 00:24:51,172
Uh, you know what?
566
00:24:51,172 --> 00:24:54,172
I think I just going to
go home to my own place.
567
00:24:54,172 --> 00:24:54,827
Ahh!
568
00:24:54,827 --> 00:24:55,517
Don't!
569
00:24:55,896 --> 00:24:56,551
You can't keep it.
570
00:24:56,551 --> 00:24:57,310
Why not?
571
00:24:57,310 --> 00:24:58,379
Because it's stolen.
572
00:24:58,379 --> 00:25:00,517
But what if somebody
else stole it first?
573
00:25:00,517 --> 00:25:02,379
Probably from some
big, rich company-
574
00:25:02,379 --> 00:25:04,137
that can afford
to lose it anyway.
575
00:25:04,137 --> 00:25:06,275
It's not so wrong
what I did!
576
00:25:06,275 --> 00:25:07,068
God!
577
00:25:08,034 --> 00:25:09,896
Don't look at
me like that.
578
00:25:11,172 --> 00:25:13,931
So Detective Scott
was halfway there.
579
00:25:13,931 --> 00:25:16,000
We did go-
580
00:25:16,000 --> 00:25:16,965
to Cooper's place-
581
00:25:16,965 --> 00:25:18,206
because we knew the
money would be there.
582
00:25:18,206 --> 00:25:19,068
How did you know?
583
00:25:19,655 --> 00:25:20,275
Okay.
584
00:25:20,275 --> 00:25:21,137
Yeah so-
585
00:25:21,137 --> 00:25:23,379
I clean this Kinney
guy's office.
586
00:25:23,379 --> 00:25:25,931
Kinney was always
having these-
587
00:25:25,931 --> 00:25:26,862
hi-larious-
588
00:25:26,862 --> 00:25:28,482
moustache-twirly phone
conversations-
589
00:25:28,482 --> 00:25:29,482
after hours.
590
00:25:29,482 --> 00:25:30,517
About what?
591
00:25:31,172 --> 00:25:31,793
Okay.
592
00:25:31,793 --> 00:25:32,482
So-
593
00:25:36,275 --> 00:25:37,517
Kinney has the contract-
594
00:25:37,517 --> 00:25:39,724
to clean Basal Mining's
waste runoff.
595
00:25:39,724 --> 00:25:41,413
Like big money.
596
00:25:41,413 --> 00:25:42,517
Okay, all the fries.
597
00:25:42,517 --> 00:25:43,724
Yeah I get it.
598
00:25:43,724 --> 00:25:46,482
Yeah, all the fries buys you
a clean mining operation.
599
00:25:47,241 --> 00:25:49,275
But lets just say you
don't clean very well.
600
00:25:50,068 --> 00:25:51,068
Then it only costs-
601
00:25:54,586 --> 00:25:56,068
Basal would figure
out pretty quickly-
602
00:25:56,068 --> 00:25:58,000
that their runoff wasn't
being cleaned up properly.
603
00:25:58,000 --> 00:25:58,965
Oh yeah!
604
00:25:58,965 --> 00:26:01,275
But there's still plenty
of money left over-
605
00:26:01,275 --> 00:26:03,034
to keep people's
mouths shut.
606
00:26:03,034 --> 00:26:03,896
And Tim Cooper-
607
00:26:03,896 --> 00:26:05,068
being the head of
local operations.
608
00:26:05,068 --> 00:26:06,275
He would be
in on it too.
609
00:26:06,275 --> 00:26:07,482
He sure is!
610
00:26:07,482 --> 00:26:09,793
And then he'd have to launder
the money he was stealing.
611
00:26:09,793 --> 00:26:11,620
Kinney helped him
out with that, too!
612
00:26:11,620 --> 00:26:13,689
They talked about it.
613
00:26:13,689 --> 00:26:16,827
That's how I knew there
was cash at the house.
614
00:26:16,827 --> 00:26:17,965
You know-
615
00:26:17,965 --> 00:26:19,206
you could've just said
money laundering and fraud.
616
00:26:19,206 --> 00:26:20,896
I mean, I explain these
concepts for a living.
617
00:26:20,896 --> 00:26:21,827
Yeah so
you get it.
618
00:26:21,827 --> 00:26:22,620
Yeah.
619
00:26:22,620 --> 00:26:23,448
Yeah!
620
00:26:23,448 --> 00:26:24,448
What is the harm-
621
00:26:24,448 --> 00:26:25,482
in keeping money-
622
00:26:25,482 --> 00:26:27,517
that was already stolen
in the first place?
623
00:26:27,517 --> 00:26:31,103
The money is evidence
in a murder investigation!
624
00:26:31,103 --> 00:26:31,965
Maybe even in
another one!
625
00:26:31,965 --> 00:26:32,689
That's the harm, Crystal
626
00:26:32,689 --> 00:26:34,000
I'm going to
get out of here.
627
00:26:34,000 --> 00:26:36,448
And you're going to tell them
exactly what I just told you.
628
00:26:37,103 --> 00:26:37,965
- Yeah?
- Yeah.
629
00:26:37,965 --> 00:26:39,344
And lose my job?
630
00:26:39,344 --> 00:26:40,413
That's not how it-
631
00:26:41,758 --> 00:26:42,655
Rex?
632
00:26:52,586 --> 00:26:53,689
Rex!
633
00:26:54,517 --> 00:26:55,620
Rex come back!
634
00:27:06,241 --> 00:27:07,482
Rex!
635
00:27:11,655 --> 00:27:12,689
Rex!
636
00:27:20,793 --> 00:27:21,413
Good boy.
637
00:27:21,413 --> 00:27:22,206
Hey! Hi!
638
00:27:22,206 --> 00:27:23,103
Don't scare
us like that!
639
00:27:23,103 --> 00:27:23,758
Oh my God!
640
00:27:24,413 --> 00:27:25,241
Okay.
641
00:27:25,241 --> 00:27:26,172
Crystal, we're
going to the cops.
642
00:27:26,172 --> 00:27:26,827
What?
643
00:27:26,827 --> 00:27:27,689
We're going
to the cops!
644
00:27:27,689 --> 00:27:28,379
No!
645
00:27:34,379 --> 00:27:36,068
This is why you
went to the Cooper house?
646
00:27:36,068 --> 00:27:38,103
How did you know there
was this much money there?
647
00:27:39,241 --> 00:27:39,896
Well I-
648
00:27:39,896 --> 00:27:41,137
Ah!
649
00:27:41,137 --> 00:27:43,413
Cooper and Kinney were siphoning
off Basal's cleaning fund.
650
00:27:43,413 --> 00:27:44,758
And Kinney was
laundering the money.
651
00:27:44,758 --> 00:27:46,275
Crystal you discovered this-
652
00:27:46,275 --> 00:27:48,172
while you were cleaning
Mr. Kinney's offices?
653
00:27:48,172 --> 00:27:50,241
I learned that there
were regular pickups.
654
00:27:50,241 --> 00:27:52,034
Pretty much the same day
of the week every time.
655
00:27:52,034 --> 00:27:52,724
So-
656
00:27:52,724 --> 00:27:54,034
Nick and I had
a good idea-
657
00:27:54,034 --> 00:27:55,620
of when the cash
would be at the house.
658
00:27:55,620 --> 00:27:57,862
You actually saw Tim Cooper
speaking with Mr. Kinney-
659
00:27:57,862 --> 00:27:58,896
about the money exchange?
660
00:27:58,896 --> 00:28:00,344
Well sometimes it
was phone calls.
661
00:28:00,344 --> 00:28:02,724
And sometimes Mr. Cooper
came by the office.
662
00:28:02,724 --> 00:28:04,103
But we followed
him one time-
663
00:28:04,103 --> 00:28:04,965
one time-
664
00:28:05,068 --> 00:28:06,034
one time-
665
00:28:06,034 --> 00:28:07,724
we followed him.
666
00:28:07,724 --> 00:28:10,206
And that's how we learned
where Mr. Cooper's house was.
667
00:28:12,241 --> 00:28:13,551
Do you know
this man?
668
00:28:16,413 --> 00:28:18,172
No, I never
saw him.
669
00:28:23,482 --> 00:28:24,448
One time.
670
00:28:25,000 --> 00:28:26,413
It was one time.
671
00:28:28,310 --> 00:28:30,172
Rex is really
disappointed in you.
672
00:28:35,241 --> 00:28:36,586
Thank you for
meeting me.
673
00:28:37,241 --> 00:28:39,586
You called because
you're ready to listen?
674
00:28:41,586 --> 00:28:42,517
What changed?
675
00:28:43,724 --> 00:28:46,310
How did the waste get
into the water at your place?
676
00:28:49,655 --> 00:28:50,827
My place is
on the river.
677
00:28:52,103 --> 00:28:53,275
Basal Mining-
678
00:28:53,275 --> 00:28:54,344
they process
their waste-
679
00:28:54,344 --> 00:28:56,137
and they bury it in a
site upstream from us.
680
00:28:56,137 --> 00:28:57,310
Mm-hmm?
681
00:28:57,310 --> 00:28:59,724
The groundwater from their
burial goes into the river.
682
00:28:59,724 --> 00:29:02,034
And the mine claims that
they clean the waste
683
00:29:02,034 --> 00:29:02,896
before they bury it?
684
00:29:03,965 --> 00:29:05,137
Yeah.
685
00:29:05,137 --> 00:29:07,586
And their lawyers swamp me
with reports that prove it.
686
00:29:09,206 --> 00:29:10,862
My husband
wrote the reports.
687
00:29:11,551 --> 00:29:14,172
How do you think they
could fake the results?
688
00:29:14,172 --> 00:29:17,206
Well now you're asking the
right questions, Colombo.
689
00:29:18,413 --> 00:29:20,103
Why would they
risk so much-
690
00:29:20,103 --> 00:29:21,482
the entire business-
691
00:29:21,482 --> 00:29:22,586
the liability-
692
00:29:22,586 --> 00:29:23,655
harm people?
693
00:29:25,482 --> 00:29:29,551
People do all kinds of things
for money, Detective.
694
00:29:29,551 --> 00:29:30,793
Maybe even your husband.
695
00:29:55,482 --> 00:29:56,517
Let's take a trip.
696
00:29:57,379 --> 00:29:58,379
What do you think?
697
00:29:58,379 --> 00:29:59,172
Italy?
698
00:29:59,172 --> 00:30:00,655
We can't afford it!
699
00:30:00,655 --> 00:30:01,689
We just bought
a new house!
700
00:30:01,689 --> 00:30:03,103
We can't afford
to go on a trip.
701
00:30:03,103 --> 00:30:03,965
You forget.
702
00:30:03,965 --> 00:30:05,689
Your husband's
a wise investor.
703
00:30:25,241 --> 00:30:26,586
Elvis was right
all along.
704
00:30:27,655 --> 00:30:28,896
People were getting sick.
705
00:30:30,517 --> 00:30:32,965
The mine has been
burying pollution for years.
706
00:30:34,275 --> 00:30:35,448
You think
Daniel found out?
707
00:30:36,000 --> 00:30:37,724
Then one of them killed
him to keep it quiet?
708
00:30:42,241 --> 00:30:44,137
I mean they may have killed
him to keep him quiet.
709
00:30:44,137 --> 00:30:45,206
But he didn't
just find out.
710
00:30:45,793 --> 00:30:47,517
Daniel might have
been in on it.
711
00:30:47,517 --> 00:30:50,586
I have been going
about this all wrong.
712
00:30:50,586 --> 00:30:51,413
I'm telling you-
713
00:30:51,413 --> 00:30:52,862
I didn't even know
my own husband.
714
00:30:52,862 --> 00:30:53,517
Are you-?
715
00:30:53,517 --> 00:30:54,206
Hey!
716
00:30:55,103 --> 00:30:56,000
Uh-
717
00:30:56,000 --> 00:30:57,793
Tim Cooper was at
the office all day.
718
00:30:57,793 --> 00:30:59,000
His staff confirm it.
719
00:30:59,000 --> 00:31:00,103
Um-
720
00:31:00,103 --> 00:31:02,137
Are they sure he didn't step
out for part of the day?
721
00:31:02,724 --> 00:31:04,344
Well I'm looking at
cell tower records-
722
00:31:04,344 --> 00:31:05,413
to see if I
can confirm.
723
00:31:05,413 --> 00:31:07,275
But it's going to
take some time.
724
00:31:07,275 --> 00:31:08,620
Okay Wayne
is ex-military.
725
00:31:08,620 --> 00:31:09,620
He's absolutely our shooter.
726
00:31:09,620 --> 00:31:11,000
But there
is no way-
727
00:31:11,000 --> 00:31:13,241
that Tim Cooper
didn't know about this.
728
00:31:13,241 --> 00:31:14,758
I've got to
make him talk.
729
00:31:15,103 --> 00:31:16,413
Well you'll
need backup.
730
00:31:50,965 --> 00:31:52,206
Hey.
731
00:31:52,206 --> 00:31:53,586
Drink, Detective?
732
00:31:53,586 --> 00:31:54,275
Yeah.
733
00:31:54,275 --> 00:31:55,379
Neat.
734
00:31:58,896 --> 00:32:01,620
We found the electronics you
said were stolen from the house.
735
00:32:03,655 --> 00:32:05,689
So then you have enough
to arrest Bianca's killer.
736
00:32:05,689 --> 00:32:06,586
Yeah, I think so.
737
00:32:06,586 --> 00:32:07,413
But it's funny.
738
00:32:07,413 --> 00:32:08,517
We also found-
739
00:32:08,517 --> 00:32:10,620
the money that you said
was stolen from the house.
740
00:32:11,689 --> 00:32:13,000
You lied Tim.
741
00:32:14,517 --> 00:32:16,551
You had to know it was
going to come back to you.
742
00:32:18,034 --> 00:32:20,793
That girl's partner broke
into my house, Sidney.
743
00:32:22,034 --> 00:32:23,103
Killed my wife.
744
00:32:24,241 --> 00:32:24,965
Yeah.
745
00:32:24,965 --> 00:32:25,862
You really buy
her story?
746
00:32:25,862 --> 00:32:28,172
Because a jury won't.
747
00:32:28,172 --> 00:32:29,620
Nick Weller
didn't kill Bianca.
748
00:32:29,620 --> 00:32:32,000
But I believe that you
know who actually did.
749
00:32:56,275 --> 00:32:58,103
What's your
play here, Sid?
750
00:32:59,000 --> 00:32:59,724
Hmm?
751
00:33:00,620 --> 00:33:02,000
Are you going
to arrest me?
752
00:33:03,862 --> 00:33:05,413
Or do you want
me to cut you in?
753
00:33:05,413 --> 00:33:07,655
No, what I want is for you
to you to help me catch-
754
00:33:07,655 --> 00:33:09,586
who actually killed
Bianca and Daniel.
755
00:33:11,172 --> 00:33:13,172
I'm still exposed Sid.
756
00:33:14,862 --> 00:33:16,620
Will I still go
to jail for fraud?
757
00:33:16,620 --> 00:33:18,827
Maybe we can help
you get a deal right?
758
00:33:18,827 --> 00:33:20,758
If you give up
Wayne Kinney.
759
00:33:20,758 --> 00:33:22,896
He's not giving
you anything.
760
00:33:27,344 --> 00:33:30,206
We've come too far
to go down now Sid.
761
00:33:37,206 --> 00:33:38,517
How much do
the cops know?
762
00:33:39,482 --> 00:33:40,137
Eh?
763
00:33:40,137 --> 00:33:40,793
Nothing.
764
00:33:40,793 --> 00:33:42,310
Honestly- no.
765
00:33:42,310 --> 00:33:43,000
Nobody knows.
766
00:33:43,000 --> 00:33:44,000
I came here alone.
767
00:33:44,000 --> 00:33:46,241
Well that was stupid.
768
00:33:46,241 --> 00:33:49,551
You're still trying to
protect Daniel's reputation.
769
00:33:50,275 --> 00:33:51,827
I'm trying to
figure out how it is-
770
00:33:51,827 --> 00:33:54,103
that you actually managed
to talk him into this.
771
00:33:54,103 --> 00:33:55,310
I didn't
need to!
772
00:33:55,655 --> 00:33:56,379
It was his idea.
773
00:33:56,379 --> 00:33:57,068
No.
774
00:33:57,068 --> 00:33:58,896
No, he wasn't
that way.
775
00:33:58,896 --> 00:34:01,931
God don't be
so naive Sid!
776
00:34:01,931 --> 00:34:03,724
You ever take
a look around-
777
00:34:03,724 --> 00:34:04,620
at your big,
beautiful house?
778
00:34:04,620 --> 00:34:05,586
Okay Tim, stop.
779
00:34:05,586 --> 00:34:06,965
And wonder where
it all came from?
780
00:34:06,965 --> 00:34:07,689
Tim stop!
781
00:34:07,689 --> 00:34:08,551
Stop talking!
782
00:34:08,551 --> 00:34:09,620
No, she
wants to know-
783
00:34:09,620 --> 00:34:10,827
the truth!
784
00:34:10,827 --> 00:34:12,068
It's not going to
make a difference!
785
00:34:12,068 --> 00:34:13,793
So if he was so in
on it, what changed?
786
00:34:13,793 --> 00:34:14,551
Why kill him?
787
00:34:17,965 --> 00:34:20,241
Elvis Migwans
spooked him, so-
788
00:34:20,241 --> 00:34:23,241
Daniel
lost his nerve.
789
00:34:24,655 --> 00:34:27,965
He threatened to go public if
we didn't clean up the water.
790
00:34:27,965 --> 00:34:29,620
It would have
cost us millions.
791
00:34:29,620 --> 00:34:31,379
Millions you'd
already stolen.
792
00:34:31,379 --> 00:34:32,689
That's enough.
793
00:34:32,689 --> 00:34:34,344
Daniel, too.
794
00:34:35,896 --> 00:34:37,103
Don't you forget that.
795
00:34:38,103 --> 00:34:39,586
And he liked
having a secret-
796
00:34:39,586 --> 00:34:41,137
stealing all that money.
797
00:34:41,137 --> 00:34:42,896
I think it was
fun for him.
798
00:34:42,896 --> 00:34:45,206
And he liked
showing it off too.
799
00:34:45,206 --> 00:34:46,344
Didn't he Sid?
800
00:34:48,379 --> 00:34:52,310
Do you really want everyone
to know the truth?
801
00:34:52,310 --> 00:34:54,689
Don't you
understand Tim?
802
00:34:54,689 --> 00:34:57,137
The truth always
comes out.
803
00:35:00,448 --> 00:35:01,310
Ughh!
804
00:35:07,965 --> 00:35:09,034
Uhh!
805
00:35:09,034 --> 00:35:10,310
Ughh!
806
00:35:14,137 --> 00:35:15,482
Did you kill Daniel?
807
00:35:15,482 --> 00:35:17,827
Or did you have him do
your dirty work for you?
808
00:35:19,689 --> 00:35:21,241
I made Daniel rich.
809
00:35:22,068 --> 00:35:23,275
And you too!
810
00:35:25,034 --> 00:35:26,137
Who shot him?
811
00:35:27,275 --> 00:35:29,413
He was going to
expose me Sid.
812
00:35:32,000 --> 00:35:33,793
I had to
kill him.
813
00:35:36,482 --> 00:35:37,448
I've got the confession!
814
00:35:37,448 --> 00:35:38,172
Clear!
815
00:35:38,275 --> 00:35:40,413
Don't move Cooper!
816
00:35:40,413 --> 00:35:41,103
Hold it right there!
817
00:35:41,103 --> 00:35:41,793
It's over!
818
00:35:41,896 --> 00:35:42,448
It's over!
819
00:35:42,448 --> 00:35:43,137
Cuff him!
820
00:35:43,137 --> 00:35:44,000
He's down there!
821
00:35:44,827 --> 00:35:45,931
Tim Cooper.
822
00:35:45,931 --> 00:35:47,275
You're under arrest for
the murder of Bianca Cooper-
823
00:35:47,275 --> 00:35:48,551
and Daniel Scott.
824
00:35:48,551 --> 00:35:49,724
You need not
say anything.
825
00:35:49,724 --> 00:35:52,172
Anything you say
may be used as evidence.
826
00:35:53,275 --> 00:35:54,689
You have the right to
retain and instruct counsel-
827
00:35:54,689 --> 00:35:55,620
without delay.
828
00:35:55,620 --> 00:35:57,000
Do you understand?
829
00:36:09,068 --> 00:36:10,206
Good work Detective.
830
00:36:20,896 --> 00:36:23,655
One of the strange things
about living in this world-
831
00:36:23,655 --> 00:36:25,689
is that it is only
now and then
832
00:36:25,689 --> 00:36:27,620
that one is quite sure
one is going to live-
833
00:36:27,620 --> 00:36:30,000
forever and
ever and ever.
834
00:36:31,034 --> 00:36:33,137
One knows it because-
835
00:36:41,758 --> 00:36:43,551
I have something
for you.
836
00:36:47,689 --> 00:36:48,517
What's this?
837
00:36:49,310 --> 00:36:50,758
You were right
about Daniel.
838
00:36:50,758 --> 00:36:53,172
He falsified
the cleanup report.
839
00:36:55,620 --> 00:36:56,379
I swear.
840
00:36:56,379 --> 00:36:57,793
I did not know.
841
00:36:58,551 --> 00:36:59,758
I'm so sorry.
842
00:37:01,862 --> 00:37:03,620
I'm really really sorry.
843
00:37:03,793 --> 00:37:05,000
For whatever
that counts for.
844
00:37:06,310 --> 00:37:06,965
Please take it.
845
00:37:06,965 --> 00:37:07,896
It's proof-
846
00:37:07,896 --> 00:37:10,965
that the cleanup
records were falsified.
847
00:37:11,655 --> 00:37:13,206
And proof
of who did it.
848
00:37:15,448 --> 00:37:17,068
Won't this implicate
your husband?
849
00:37:17,068 --> 00:37:20,241
It's everything that you
need for your lawsuit.
850
00:37:36,448 --> 00:37:37,103
Hey.
851
00:37:37,103 --> 00:37:38,586
It's you and
me, right?
852
00:37:39,275 --> 00:37:40,758
Okay, dum dum.
853
00:37:41,275 --> 00:37:42,310
You know what?
854
00:37:42,310 --> 00:37:43,310
They're probably just
going to give you parole-
855
00:37:43,310 --> 00:37:45,137
in exchange for
your testimony.
856
00:37:45,137 --> 00:37:48,172
You just might have to stay
in town a little while though.
857
00:37:48,172 --> 00:37:49,620
Yeah, that's fine.
858
00:37:49,620 --> 00:37:52,172
It's not like I have
anywhere else to be.
859
00:37:52,172 --> 00:37:53,620
Sure, or-
860
00:37:53,620 --> 00:37:54,862
You're not going
to give me advice-
861
00:37:54,862 --> 00:37:56,551
about what to do with
my life again, are you?
862
00:37:56,551 --> 00:37:58,482
No, no just-
863
00:37:58,482 --> 00:37:59,551
I don't know!
864
00:37:59,551 --> 00:38:00,620
When they're done
with you here-
865
00:38:00,620 --> 00:38:02,448
you might want to consider
coming to St. John's!
866
00:38:02,448 --> 00:38:03,275
It's a great town.
867
00:38:03,275 --> 00:38:04,517
There are a lot
of opportunities.
868
00:38:05,275 --> 00:38:06,068
I-
869
00:38:07,241 --> 00:38:09,172
I think you were
right before, Jesse.
870
00:38:09,172 --> 00:38:11,344
I should
probably stay put-
871
00:38:11,344 --> 00:38:13,724
and build
my own life.
872
00:38:15,103 --> 00:38:16,000
Okay.
873
00:38:16,413 --> 00:38:17,206
But you'll visit.
874
00:38:17,310 --> 00:38:18,241
Oh yeah.
875
00:38:18,241 --> 00:38:18,896
Deal.
876
00:38:18,896 --> 00:38:19,965
Yeah?
- Yeah.
877
00:38:19,965 --> 00:38:20,724
Okay.
878
00:38:20,724 --> 00:38:21,724
Bud.
879
00:38:21,724 --> 00:38:22,551
Call me.
880
00:38:22,551 --> 00:38:23,689
Yeah, I know.
881
00:38:24,724 --> 00:38:26,310
And I will.
882
00:38:26,310 --> 00:38:27,103
Okay.
883
00:38:27,931 --> 00:38:28,551
I'll see you.
884
00:38:28,551 --> 00:38:29,448
Bye!
885
00:38:29,862 --> 00:38:30,551
Come on Rex.
886
00:38:36,620 --> 00:38:37,586
Bye!
887
00:39:09,275 --> 00:39:12,689
Is this what
closure feels like?
888
00:39:14,103 --> 00:39:15,103
Sometimes.
889
00:39:17,931 --> 00:39:20,551
But maybe it always feels
like an open wound.
890
00:39:21,965 --> 00:39:23,827
How could I have been married
to him for sixteen years-
891
00:39:23,827 --> 00:39:25,379
and not even know
what he was capable of?
892
00:39:26,586 --> 00:39:27,827
Because you loved him.
893
00:39:28,896 --> 00:39:30,275
And you wanted
to believe.
894
00:39:30,482 --> 00:39:31,448
I don't know.
895
00:39:31,448 --> 00:39:33,275
Without honesty-
896
00:39:33,275 --> 00:39:34,172
without actually seeing him.
897
00:39:34,172 --> 00:39:35,586
I don't know if
that's love at all.
898
00:39:43,310 --> 00:39:44,206
Hey.
899
00:39:44,206 --> 00:39:46,034
Do you know a good
real estate agent?
900
00:39:46,034 --> 00:39:46,965
Uh, yeah.
901
00:39:46,965 --> 00:39:48,827
Yeah, I'll get you
some numbers tomorrow.
902
00:39:48,931 --> 00:39:49,758
Okay.
903
00:39:50,241 --> 00:39:53,448
Um, I actually
don't like salad.
904
00:39:55,758 --> 00:39:56,793
Mmmm!
905
00:40:04,896 --> 00:40:05,896
Mm-hmm!
906
00:40:07,517 --> 00:40:09,103
I'm going to get
groceries tomorrow.
907
00:40:09,103 --> 00:40:09,793
Good.
908
00:40:09,896 --> 00:40:10,551
Mm-hmm.
909
00:40:10,551 --> 00:40:11,413
Mmmm.
910
00:40:12,793 --> 00:40:14,413
I'm going to come back
into work on Monday.
911
00:40:14,896 --> 00:40:16,000
That's great.
912
00:40:16,000 --> 00:40:17,241
Mm-hmm.
913
00:40:17,241 --> 00:40:18,827
And I choose
my own partner.
914
00:40:20,482 --> 00:40:22,517
Uh-
915
00:40:22,517 --> 00:40:23,379
partner?
916
00:40:27,896 --> 00:40:28,862
You know-
917
00:40:28,862 --> 00:40:30,551
second time's a charm
with flying a plane.
918
00:40:30,551 --> 00:40:31,586
Too soon!
919
00:40:31,586 --> 00:40:32,793
Well if the pilot
needs help-
920
00:40:32,793 --> 00:40:34,689
I mean- I feel like my eyes have
really adjusted, you know?
921
00:40:34,689 --> 00:40:37,000
Jesse, I'm going to
drive myself and Rex-
922
00:40:37,000 --> 00:40:38,793
back to St. John's
if you keep it up.
923
00:40:38,793 --> 00:40:40,448
Okay, well-
924
00:40:40,448 --> 00:40:42,310
I hope you have a few
podcasts to listen to.
925
00:40:43,724 --> 00:40:44,551
Come on.
926
00:40:45,310 --> 00:40:49,172
♪ Fighter
927
00:40:49,172 --> 00:40:53,896
♪ Where do you go
when the war is won?♪
928
00:40:57,620 --> 00:41:01,137
♪ Oh fighter
929
00:41:03,862 --> 00:41:06,862
♪ When do you know
if it's over and done?♪
930
00:41:09,655 --> 00:41:10,827
Is this your
new partner?
931
00:41:10,827 --> 00:41:11,689
Mm-hmm!
932
00:41:11,689 --> 00:41:13,517
Say hello
to little Rex.
933
00:41:13,517 --> 00:41:15,206
Rex huh?
934
00:41:15,862 --> 00:41:17,310
Hello Rex.
935
00:41:18,758 --> 00:41:19,620
Oh.
936
00:41:21,931 --> 00:41:23,103
What a cute pup!
937
00:41:23,379 --> 00:41:24,551
We've got
some work to do.
938
00:41:24,551 --> 00:41:25,482
Welcome aboard, Rex.
939
00:41:25,482 --> 00:41:27,137
♪ Waiting on
a setting sun ♪
940
00:41:27,793 --> 00:41:30,482
♪ Longer than a rocking-
941
00:41:30,482 --> 00:41:32,931
♪ the rocking is done
942
00:41:58,896 --> 00:42:00,517
Hey!
943
00:42:00,517 --> 00:42:01,551
Buddy!
944
00:42:03,931 --> 00:42:05,068
I missed you pal.
945
00:42:21,034 --> 00:42:21,862
I missed you.
946
00:42:21,862 --> 00:42:22,827
Mmmm.
947
00:42:24,896 --> 00:42:25,862
Are you okay?
948
00:42:25,965 --> 00:42:26,896
Mm-hmm.
949
00:42:27,655 --> 00:42:30,172
I'm just a
little tender.
950
00:42:36,482 --> 00:42:37,551
You get anywhere?
951
00:42:39,896 --> 00:42:40,655
Yeah.
952
00:42:42,344 --> 00:42:43,310
I said good-bye.
953
00:42:45,896 --> 00:42:47,000
You sure?
954
00:43:00,206 --> 00:43:02,172
I don't know what I'd do if
anything happened to you.
955
00:43:04,896 --> 00:43:06,000
Well you don't
have to worry.
956
00:43:07,517 --> 00:43:08,413
I'm here.
58496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.