Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,480 --> 00:00:35,680
What do you think you would miss most
if you were actually dead?
2
00:00:35,800 --> 00:00:41,920
The whole point of being dead is
that you don't miss anything. That is the core.
3
00:00:43,400 --> 00:00:47,200
Did you see the light at the end of the tunnel
when you shot yourself, by the way?
4
00:00:47,320 --> 00:00:53,560
I did see the light from the muzzle flame
of a shotgun. I don't know if that counts?
5
00:00:53,680 --> 00:00:56,520
- I think that counts.
-Right?
6
00:01:00,960 --> 00:01:06,040
- I killed my father.
- Jeppe's father died of cancer.
7
00:01:06,160 --> 00:01:12,440
No, he had died of cancer anyway.
I killed him. I choked him.
8
00:01:14,680 --> 00:01:19,640
I held him by the nose and over the mouth.
Then he stopped breathing.
9
00:01:19,760 --> 00:01:23,840
- I would like to do that with my father.
- Is he sick too?
10
00:01:23,960 --> 00:01:27,640
No Unfortunately.
He's just an asshole.
11
00:01:27,760 --> 00:01:32,280
-As in...?
- He has two children. My sister's name is Eva.
12
00:01:32,400 --> 00:01:36,400
It says everything about how he sees himself.
13
00:01:39,240 --> 00:01:43,040
But that's good, Jeppe.
That was what he wanted.
14
00:01:43,160 --> 00:01:47,000
It's fucking ... It's absolutely raw.
15
00:01:47,120 --> 00:01:48,720
High five on that one.
16
00:01:51,560 --> 00:01:55,560
Yeah, think of anyone who wants to kill people.
You wouldn't.
17
00:01:56,560 --> 00:01:59,560
John Wayne Gacy, for eksempel.
18
00:01:59,680 --> 00:02:02,920
- Are you adventurous?
-Always!
19
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
How long then?
20
00:02:40,120 --> 00:02:44,480
I do not know.
A week, maybe two.
21
00:02:46,040 --> 00:02:51,840
If William comes here and asks for me,
say I went home.
22
00:02:51,960 --> 00:02:56,960
Don't let him in.
Or stay in a hotel until I return.
23
00:02:57,080 --> 00:03:00,280
I can take care of myself.
24
00:03:00,400 --> 00:03:02,040
Take it easy.
25
00:03:30,880 --> 00:03:32,960
-Hey, gutter.
-Good morning!
26
00:03:33,080 --> 00:03:38,840
Here you get a towel each.
You must become pure for mother earth.
27
00:03:39,720 --> 00:03:43,200
It's a themed party, so join the fun.
28
00:03:49,000 --> 00:03:52,560
A bit of a Welcome to America vibe.
29
00:03:53,560 --> 00:03:56,440
- I'll take the back one on the right.
-A he?
30
00:03:56,560 --> 00:03:58,400
Same, right?
31
00:04:00,560 --> 00:04:02,760
Going to be very, very clean, now.
32
00:04:38,280 --> 00:04:41,000
-Should it be pruned?
-What?
33
00:04:41,120 --> 00:04:44,920
- Pruned.
-Oh yes. Yes, a dozen.
34
00:04:45,040 --> 00:04:50,000
It's growing over my head.
Soon no garden again.
35
00:04:53,720 --> 00:04:57,920
-Oslo wash and clean.
-Hello. Is the laundry job still available?
36
00:04:58,040 --> 00:05:01,360
-Yes.
-That's nice. My name is Evelina Pleska.
37
00:05:01,480 --> 00:05:07,160
I just saw the ad
and would like to apply for the job.
38
00:05:08,240 --> 00:05:11,560
Can you send me your CV in an email?
39
00:05:11,680 --> 00:05:15,160
-Yes. Of course.
-Where are you from?
40
00:05:16,280 --> 00:05:19,080
-What?
-Which country are you from?
41
00:05:19,200 --> 00:05:21,840
- Moldova.
-Do you have a work permit?
42
00:05:21,960 --> 00:05:25,000
Not yet.
But I will get...
43
00:05:25,120 --> 00:05:29,320
Sorry, then you don't have to waste your time.
44
00:05:29,960 --> 00:05:35,000
- I can take cash payment.
-Call again when you have received the permit.
45
00:05:35,120 --> 00:05:37,560
We are constantly hiring new people. Right?
46
00:05:39,840 --> 00:05:42,760
Right. Thanks.
47
00:05:42,880 --> 00:05:48,880
-Excuse me, where do I get a work permit?
- You must apply. It takes around three months.
48
00:05:49,960 --> 00:05:52,520
Yes.
Thanks.
49
00:06:01,200 --> 00:06:04,160
-Can I put it in the room?
-Sorry.
50
00:06:24,400 --> 00:06:27,320
Hello.
Hey Hey.
51
00:06:28,160 --> 00:06:32,080
Now we're talking.
I like this very much.
52
00:06:36,840 --> 00:06:39,640
- Were you allowed to bring yours with you?
-Yes.
53
00:06:39,760 --> 00:06:44,280
Here you can probably do whatever the hell you want.
54
00:06:49,240 --> 00:06:52,160
- Who is calling?
- Just a stalker.
55
00:06:52,280 --> 00:06:56,680
-Give me it. Is it a lady?
- Yes, it's not a male stalker.
56
00:06:56,800 --> 00:07:01,480
- You never know with you.
- This isn't Jeppe here.
57
00:07:01,600 --> 00:07:05,320
-Hello?
- Hi, it's Magdalena. Is Henrik there?
58
00:07:05,440 --> 00:07:08,880
No Unfortunately.
I see him from a distance.
59
00:07:09,000 --> 00:07:14,000
He has lunch with a beautiful girl.
He looks very much in love.
60
00:07:14,120 --> 00:07:17,680
-Who are you?
-The butler. A little advice for you:
61
00:07:17,800 --> 00:07:24,160
Do not call again. He has better things to do
than you, and you know it deep down. Goodbye.
62
00:07:34,440 --> 00:07:41,280
Hey, sis. Just wanted to hear you are doing well.
Are you at the Intercontinental? Happy in you!
63
00:07:48,640 --> 00:07:52,040
Hello.
Yes, everything is going well here.
64
00:08:00,560 --> 00:08:05,800
-You guys, this is Pierce.
-Hey boys!
65
00:08:05,920 --> 00:08:11,240
Welcome, guys! Good to see you!
Natasha, is everyone clean?
66
00:08:12,680 --> 00:08:19,800
Welcome to the party here at my place!
It has a theme, and that is mother earth.
67
00:08:19,920 --> 00:08:25,000
Save the planet, right?
Over here we have the hippie section.
68
00:08:25,120 --> 00:08:30,120
That's where the hippies sit.
And that one needs no introduction.
69
00:08:30,240 --> 00:08:35,440
If you're lucky, you get to stick your penis in Venus.
Here we have the temptresses.
70
00:08:36,160 --> 00:08:38,640
And over here ...
Come and see, boys!
71
00:08:39,560 --> 00:08:44,680
Here we have an alpine glacier.
And I recommend the snow on top.
72
00:08:44,800 --> 00:08:49,120
-"The snow on top."
- I say no more!
73
00:08:51,760 --> 00:08:56,720
How dare you! How dare you! How dare you!
74
00:08:59,200 --> 00:09:02,440
-What happens now?
-How is the eye, Henrik?
75
00:09:02,560 --> 00:09:06,960
Only shadows on the right side,
the left side is clock ready.
76
00:09:11,800 --> 00:09:15,480
Yes, this is humanity.
I'm moved, me.
77
00:09:19,720 --> 00:09:25,400
I have always thought that Greta Thunberg's
power animal must be the unicorn.
78
00:09:25,520 --> 00:09:32,440
I think it was Leonardo da Vinci who said:
If you put a virgin in front of a unicorn, -
79
00:09:32,560 --> 00:09:36,320
- it will lie down in her lap and fall asleep.
80
00:09:36,440 --> 00:09:39,920
- And then the hunter can come and take it!
- And rub it!
81
00:09:40,040 --> 00:09:45,120
- But you will hardly find any virgins here.
-I love it!
82
00:09:45,240 --> 00:09:50,440
Are you ready?
Three, two, one!
83
00:09:56,880 --> 00:09:59,280
Now I understand this one!
84
00:10:17,680 --> 00:10:23,880
You, hello. Just a few things.
The center received a complaint yesterday from a hotel.
85
00:10:24,000 --> 00:10:30,080
Some guests had razed the hotel room.
And the room is registered to Adam Veile.
86
00:10:30,920 --> 00:10:32,520
Are you kidding?
87
00:10:34,760 --> 00:10:37,720
-Prostitutes?
-Yes. And cocaine.
88
00:10:37,840 --> 00:10:42,400
-It says itself. It was quite...
-Yes, robust.
89
00:10:42,520 --> 00:10:47,640
-You said a few things?
- William Bergvik's card is in use again.
90
00:10:47,760 --> 00:10:51,240
- Where then?
- In Marbella and Saint Tropez.
91
00:10:51,360 --> 00:10:54,880
Hotell Althoff Villa Belrose.
92
00:10:56,440 --> 00:11:02,000
Bergvik, Schøitt and he whose
name I can never remember. And of course Veile.
93
00:11:02,120 --> 00:11:04,480
Is it possible?
94
00:11:15,000 --> 00:11:18,480
-Hi.
- Hi, so nice.
95
00:11:18,600 --> 00:11:22,320
Yeah right?
It's been so long.
96
00:11:22,440 --> 00:11:28,120
I wasn't sure if you had time,
or were busy.
97
00:11:28,240 --> 00:11:32,360
I was so glad you contacted me.
98
00:11:33,920 --> 00:11:38,640
But did you include what I asked?
99
00:11:38,760 --> 00:11:41,840
Yes, we do now.
Before we forget.
100
00:11:43,280 --> 00:11:45,920
-Have you slept badly for a long time?
-Yes.
101
00:11:46,040 --> 00:11:49,320
Ever since Adam beat me up actually.
102
00:11:49,440 --> 00:11:54,840
- Will he leave you alone now? Or...?
- No, he doesn't really.
103
00:11:54,960 --> 00:11:58,880
I have seen him outside my house at night.
104
00:11:59,000 --> 00:12:04,640
I've spoken to the police,
but they can't do anything.
105
00:12:05,360 --> 00:12:09,600
-My God, aren't you terrified?
-Yes.
106
00:12:10,080 --> 00:12:12,920
I'm very scared.
107
00:12:14,760 --> 00:12:20,040
Let's hope they help at least a little.
You have to remember to only take half.
108
00:12:20,160 --> 00:12:23,320
With an hour and a half, you are out for ten to twelve hours.
109
00:12:24,000 --> 00:12:29,080
That's what addicts in detox use.
Don't overdo it at first.
110
00:12:29,760 --> 00:12:31,360
Thanks.
111
00:12:32,600 --> 00:12:34,720
So…London?
112
00:12:37,000 --> 00:12:40,240
When you texted, you wrote that you were in London.
113
00:12:41,080 --> 00:12:45,320
-Was it fun?
- I'm going to have a test tube treatment.
114
00:12:47,640 --> 00:12:50,000
Are they particularly good over there?
115
00:12:50,880 --> 00:12:55,800
It's a place where you can sort of
choose what kind of children you want.
116
00:12:55,920 --> 00:12:58,680
Designer baby in a way?
117
00:12:58,800 --> 00:13:01,320
That's so smart!
118
00:13:01,440 --> 00:13:06,360
- Yes, it is a bit controversial for some.
-OK, why that?
119
00:13:06,480 --> 00:13:11,600
No, if you open up to it,
what else can you change?
120
00:13:11,720 --> 00:13:16,520
Will it be the case that those who can afford it
will have genetically perfect children?
121
00:13:16,640 --> 00:13:20,720
While those who don't have money
become a kind of sub-race.
122
00:13:20,840 --> 00:13:23,880
And isn't that how it is now?
123
00:13:24,000 --> 00:13:29,560
So provocative. We have private schools,
other types of jobs, other types of clothes.
124
00:13:30,280 --> 00:13:33,280
I don't think that's strange.
125
00:13:35,280 --> 00:13:36,880
It's also like that -
126
00:13:37,000 --> 00:13:42,320
- that rich men get pretty wives.
127
00:13:42,440 --> 00:13:47,400
And they have beautiful children.
The pretty kids hang out with other pretty kids.
128
00:13:47,480 --> 00:13:52,320
So it's like
the biology or evolution of the rich.
129
00:14:07,800 --> 00:14:11,440
- This is so wonderful.
-Yes? Thanks.
130
00:14:28,640 --> 00:14:30,240
In this!
131
00:14:33,640 --> 00:14:38,720
- It must be unicorn hour again.
-How many should they have, like?
132
00:14:38,840 --> 00:14:42,320
Is it a unicorn all night?
133
00:14:44,720 --> 00:14:46,720
Is it the stalker again?
134
00:14:47,240 --> 00:14:49,280
-Hey! Yo!
- Hello, Henrik.
135
00:14:49,400 --> 00:14:52,240
- This is Doctor Køhn.
- Yes, I saw that.
136
00:14:52,360 --> 00:14:57,080
-Can you come by this afternoon?
- It doesn't fit a bit now.
137
00:14:57,200 --> 00:14:59,840
I am on a business trip.
138
00:14:59,960 --> 00:15:04,440
I have received the test results
and images from the CT scan.
139
00:15:04,560 --> 00:15:07,880
Just say it like it is.
140
00:15:08,000 --> 00:15:11,960
You have retinitis pigmentosa, which...
141
00:15:13,080 --> 00:15:15,440
And that means?
142
00:15:15,560 --> 00:15:19,120
-It means that the tunnel vision you have...
-Yes?
143
00:15:19,240 --> 00:15:23,360
It's going to get worse.
On both eyes.
144
00:15:25,120 --> 00:15:28,520
-What do you say now?
- Preferably not over the phone.
145
00:15:29,000 --> 00:15:30,960
Si det, yes!
146
00:15:31,080 --> 00:15:34,160
You're going to go blind.
147
00:15:34,440 --> 00:15:37,400
-And ...
-Henrik?
148
00:15:38,680 --> 00:15:42,680
Do you have someone around you who can take care of you now?
149
00:15:44,080 --> 00:15:46,400
Hallo?
150
00:15:57,560 --> 00:16:00,440
Henrik, sit down, now. Henrik!
151
00:16:01,760 --> 00:16:04,560
-Hello! Come on!
- There's a guy standing there.
152
00:16:04,680 --> 00:16:06,360
Whoa!
153
00:16:07,280 --> 00:16:10,200
-Oi!
- No, this was a sin.
154
00:16:10,320 --> 00:16:14,200
Now that we had it
so nice and nice and cozy.
155
00:16:14,320 --> 00:16:17,000
-Take it easy.
-So, so...
156
00:16:17,800 --> 00:16:21,000
-Calm down.
-Relax, he's just a little...
157
00:16:27,360 --> 00:16:29,040
What in ...!
158
00:16:33,280 --> 00:16:35,760
We own this place, dammit!
159
00:16:43,280 --> 00:16:45,520
Stay calm!
160
00:16:46,680 --> 00:16:50,200
- Stay calm! Calm down.
- I'm calm.
161
00:16:50,320 --> 00:16:54,840
- I think it's time to go.
-Definitely.
162
00:17:09,080 --> 00:17:15,920
I got your number from a mutual acquaintance.
She said maybe you could help me.
163
00:17:17,280 --> 00:17:21,600
-How much is it about?
-40, maybe 45.
164
00:17:21,720 --> 00:17:26,600
- There were 40 in the boat when he was taken.
- I want 25 percent.
165
00:17:28,880 --> 00:17:30,760
You can get 10.
166
00:17:32,920 --> 00:17:38,080
- I must be able to disappear.
- We both have to, if I don't do my job.
167
00:17:38,200 --> 00:17:42,240
-And that is?
- You don't have to think about that.
168
00:17:46,440 --> 00:17:49,440
Why should I help you?
169
00:18:12,520 --> 00:18:15,080
The pension fund loans are in order.
170
00:18:15,200 --> 00:18:20,400
Have you been sent
the license application for development?
171
00:18:20,520 --> 00:18:27,120
I have announced that it is coming. As soon as
the financing is in place, it is forwarded.
172
00:18:32,280 --> 00:18:34,760
Henrik, it will be alright.
173
00:18:36,840 --> 00:18:42,480
Definitely. Doctors always paint everything black.
Prepare for the worst.
174
00:18:42,600 --> 00:18:48,160
-Yes...
-There are heaps of specialists in the world.
175
00:18:48,280 --> 00:18:53,040
-This is going well.
- A very strange thought, just.
176
00:18:53,160 --> 00:18:56,760
Being blind.
177
00:18:56,880 --> 00:19:02,040
Never could see anything ever.
That's strange, then.
178
00:19:03,040 --> 00:19:08,800
I can't imagine you
with a blind stick, glasses and a dog.
179
00:19:08,920 --> 00:19:13,520
- I don't wear that. No.
- It's going well, Henrik.
180
00:19:13,640 --> 00:19:18,320
And if it doesn't,
there are a lot of blind people -
181
00:19:18,440 --> 00:19:22,600
- who live on. As before.
182
00:19:22,720 --> 00:19:24,920
Stop yourself.
183
00:19:31,320 --> 00:19:34,840
-Stevie Wonder, for example.
-Damn.
184
00:19:35,440 --> 00:19:40,320
He has a wonderful life.
And he has a handicap that you don't have.
185
00:19:40,440 --> 00:19:42,760
He's black, you're not.
186
00:19:43,880 --> 00:19:49,760
Thank you Adam. Thank you very much.
I don't know what I would do without you two.
187
00:19:49,880 --> 00:19:55,200
-You guys are so supportive. It's so good.
- No, shouldn't we get something to drink?
188
00:19:55,320 --> 00:19:58,080
- It helps with everything.
- Yes, we will.
189
00:20:07,840 --> 00:20:13,520
- Mom, it's ringing!
-I come.
190
00:20:19,400 --> 00:20:23,000
- Mom, it's ringing!
-I'm coming now.
191
00:20:44,040 --> 00:20:48,760
-Hello?
-Hello. Jon Erik Hartmann. Ecocrime.
192
00:20:52,320 --> 00:20:56,840
-Yes?
- This probably sounds strange, but...
193
00:20:57,800 --> 00:20:59,520
This picture here...
194
00:21:00,960 --> 00:21:04,320
Was taken yesterday in Saint Tropez.
195
00:21:07,480 --> 00:21:13,120
As you can see,
your husband is alive and well.
196
00:21:15,360 --> 00:21:18,480
And. And ...
197
00:21:18,600 --> 00:21:21,440
I was just wondering if you knew about it?
198
00:21:21,560 --> 00:21:25,040
-No.
- Has he tried to get hold of you in any way?
199
00:21:29,120 --> 00:21:31,120
Of ...
200
00:21:32,240 --> 00:21:34,840
Is there anything I can do for you?
201
00:21:44,400 --> 00:21:47,680
When he is alive, I have no money!
202
00:21:50,040 --> 00:21:52,680
-What did you say?
-Damn!
203
00:21:52,800 --> 00:21:56,160
When he lives, I have nothing!
204
00:22:01,080 --> 00:22:04,120
-Mom, who was that?
-No.
205
00:22:05,680 --> 00:22:08,880
It was nothing.
206
00:22:10,440 --> 00:22:14,400
Nothing to worry about.
Mom is just tired.
207
00:22:32,920 --> 00:22:39,720
Hello, Jon Erik Hartmann here. Can you create
a report of concern with child protection?
208
00:22:39,840 --> 00:22:42,040
Celine Bergvik.
209
00:23:21,080 --> 00:23:22,960
Daddy is home!
210
00:24:05,080 --> 00:24:07,120
I am worried about you.
211
00:24:18,240 --> 00:24:20,240
What the hell am I doing?
212
00:24:26,400 --> 00:24:31,280
Are you doing well?
I am worried about you.
213
00:25:52,880 --> 00:25:54,480
Hallo.
214
00:25:56,200 --> 00:25:58,440
Where is Pål?
215
00:26:00,200 --> 00:26:02,880
-I do not understand.
-What did you say?
216
00:26:04,440 --> 00:26:06,760
I don't understand what you want.
217
00:26:08,080 --> 00:26:12,040
Yes.
Where is Pål Bugge Krøvel? I need him.
218
00:26:12,160 --> 00:26:17,160
-Where is he?
- He had to go home to Norway.
219
00:26:19,440 --> 00:26:24,200
OK. But he knows he had to
sign some documents today.
220
00:26:24,320 --> 00:26:28,520
- I don't know anything about that.
- But he does.
221
00:26:30,880 --> 00:26:32,720
Why did he go home?
222
00:26:34,200 --> 00:26:36,120
He didn't say that.
223
00:26:37,080 --> 00:26:39,160
Businesses.
224
00:26:41,640 --> 00:26:43,720
Fantastic.
225
00:26:48,080 --> 00:26:49,680
Perfect.
226
00:26:51,240 --> 00:26:55,960
-I must go.
- No, then! Come on.
227
00:26:56,080 --> 00:27:01,080
It's just us here now.
I have a couple of questions.
228
00:27:01,200 --> 00:27:03,480
This is going well.
229
00:27:03,600 --> 00:27:08,840
I just want to know what you've been doing here.
230
00:27:10,000 --> 00:27:14,640
-Did you make him think you love him?
-No.
231
00:27:14,760 --> 00:27:19,040
Fleeing him for money?
Because it's my money.
232
00:27:19,160 --> 00:27:21,520
I paid for you.
233
00:27:21,640 --> 00:27:23,320
I own you.
234
00:27:23,440 --> 00:27:28,280
So maybe I should just
enjoy what I paid for?19570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.