Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:08,280
It's nice here.
The fence is good. You cut your hair yourself, right?
2
00:00:09,360 --> 00:00:12,520
-Gardener.
- That's it, yes? It is good.
3
00:00:12,640 --> 00:00:16,240
- Was unsure if you had it in you.
-Right ...
4
00:00:18,120 --> 00:00:23,840
Could you get the maid to
bring me a small glass of wine too?
5
00:00:23,960 --> 00:00:28,920
-Aren't you supposed to catch an early flight tomorrow?
-A small glass of wine goes well.
6
00:00:36,920 --> 00:00:40,280
No, because it's not the maid.
7
00:00:43,320 --> 00:00:49,560
Here you have learned from the best, I must say.
Shall I say hello, right? What's her name?
8
00:00:50,360 --> 00:00:52,080
Esmeralda.
9
00:00:54,440 --> 00:00:56,040
Is she like me...
10
00:00:56,160 --> 00:01:00,840
No.
She that I paid to be here when you came?
11
00:01:03,480 --> 00:01:08,000
But, Pål ...
So damn, is the taxi meter still running?
12
00:01:08,120 --> 00:01:13,160
Do you think
she's here because she wants to be here?
13
00:01:21,000 --> 00:01:22,600
OK.
14
00:01:23,960 --> 00:01:29,840
What is going to happen now is as follows:
I have agreed with a lawyer -
15
00:01:29,960 --> 00:01:35,440
- about starting the process to transfer
the company and the funds it disposes of, -
16
00:01:35,560 --> 00:01:42,800
- back to me. These will be documents
that you and I must sign.
17
00:01:42,920 --> 00:01:50,120
Then you get a fee of a couple of
hundred thousand, then you are free to do whatever you want.
18
00:01:51,560 --> 00:01:57,560
I'm going on a little trip to Saint Tropez now.
That means that you and your lady -
19
00:01:57,680 --> 00:02:00,880
- have about a week to pack.
20
00:02:06,520 --> 00:02:09,600
There is nothing to be upset about here, Pål.
21
00:02:10,600 --> 00:02:16,840
You are going back to the primary industry. Nothing
to be ashamed of. It will be fine for you.
22
00:02:21,640 --> 00:02:23,440
Really nice to see you.
23
00:02:25,200 --> 00:02:27,880
I wish you a good night, Pål.
24
00:03:18,680 --> 00:03:22,360
Hello.
Passport and ID papers, please.
25
00:03:27,080 --> 00:03:30,600
Passport.
Yes it is fine.
26
00:03:31,840 --> 00:03:34,200
Passport or ID?
27
00:03:38,520 --> 00:03:41,920
What is the purpose of the visit?
28
00:03:42,040 --> 00:03:45,640
-The purpose?
-Why are you coming to Norway?
29
00:03:49,520 --> 00:03:54,080
- My boyfriend lives there.
-Can I see your visa?
30
00:04:05,720 --> 00:04:08,920
What is your boyfriends name?
31
00:04:11,000 --> 00:04:12,840
Henrik.
32
00:04:22,240 --> 00:04:24,680
- Welcome, sir.
-Thanks.
33
00:04:25,640 --> 00:04:28,640
-Welcome abord.
-Thanks for that.
34
00:04:28,760 --> 00:04:30,960
I do, I do, I do.
35
00:04:38,600 --> 00:04:41,360
-Ready for today's magic tricks?
- Oh yeah.
36
00:04:42,840 --> 00:04:45,760
Last month, the IEA presented a report.
37
00:04:45,880 --> 00:04:51,520
The conclusion is that in ten years , investments in renewable energy must triple -
38
00:04:51,640 --> 00:04:57,520
- to avoid the globe becoming two degrees warmer,
African climate refugees -
39
00:04:57,640 --> 00:05:03,280
- and the collapse of world society.
In parallel, all fossil fuels must be banned.
40
00:05:03,400 --> 00:05:06,040
The entire fleet will be electric.
41
00:05:06,160 --> 00:05:11,360
No politician will be elected without
promising a lot of renewable energy.
42
00:05:11,480 --> 00:05:18,600
But it is going too slowly if the state is to expand.
They know that, so they open the gates to the private ones.
43
00:05:18,720 --> 00:05:24,320
- We are here to help.
-And avoids being invaded by people from developing countries.
44
00:05:24,440 --> 00:05:28,520
- But we can sleep with them.
-Shut up for two seconds.
45
00:05:28,640 --> 00:05:35,240
Then you will learn how to stay
with all the shares without investing capital.
46
00:05:35,360 --> 00:05:39,080
-Tell me more.
- This is one of the places where it blows the most.
47
00:05:39,200 --> 00:05:45,760
285 days a year it is at least 6 meters per second.
85 percent of the time there is onshore wind.
48
00:05:45,880 --> 00:05:50,760
Development and the first year of operation
are budgeted at 5.7 billion.
49
00:05:50,880 --> 00:05:56,080
We borrow that from institutional investors.
Ordinary people's pension money.
50
00:05:56,200 --> 00:06:02,840
The pension funds are desperate for
investments that provide steady, long-term returns.
51
00:06:02,960 --> 00:06:06,280
In addition, it should be green and environmentally friendly.
52
00:06:06,400 --> 00:06:10,920
If you tick everything,
you get billions thrown at you.
53
00:06:11,040 --> 00:06:17,760
Even if you don't go in with equity.
The sum is loaned to our company in Luxembourg.
54
00:06:17,880 --> 00:06:23,280
The pension funds receive returns
in the form of interest on the bond loans.
55
00:06:23,400 --> 00:06:26,880
And our company is the sole owner.
56
00:06:27,000 --> 00:06:31,440
-What is our return?
- A billion a year.
57
00:06:34,000 --> 00:06:36,920
-I love it!
-Right?
58
00:06:37,040 --> 00:06:39,880
-Shouldn't we just have a drink?
-Yes!
59
00:06:40,000 --> 00:06:43,040
-Smell my hair.
-Why?
60
00:06:43,160 --> 00:06:45,840
Just smell my hair.
61
00:06:48,840 --> 00:06:51,400
- It smells delicious.
-Good.
62
00:06:51,520 --> 00:06:53,960
What did you think it would smell like?
63
00:06:54,080 --> 00:06:56,400
Vomiting.
64
00:06:56,520 --> 00:07:02,560
-It almost has to be followed up by a "why"?
- I put up with it, so...
65
00:07:02,680 --> 00:07:07,840
I stopped by the hotel room
of your porn twins yesterday.
66
00:07:11,320 --> 00:07:13,880
-Hello.
- I am Santa Claus.
67
00:07:14,000 --> 00:07:16,880
I'm here to give you a white Christmas.
68
00:07:18,400 --> 00:07:22,840
I wanted to show these ladies
how to do it.
69
00:07:22,960 --> 00:07:27,640
Show that I'm better
than the little boys they make movies with.
70
00:07:27,760 --> 00:07:34,360
I decide that I will
make it go to hell for her.
71
00:07:34,480 --> 00:07:36,560
I have good confidence in that.
72
00:07:42,880 --> 00:07:47,000
It's going great, I hear she's there.
"Good, my boy."
73
00:07:47,120 --> 00:07:52,600
Now I'm just going to hold her
until she screams and tells me to stop.
74
00:08:05,760 --> 00:08:08,520
Fuck deg!
75
00:08:08,640 --> 00:08:10,680
Phew, what the…
76
00:08:10,800 --> 00:08:13,600
Hello, Santa.
who is your daddy
77
00:08:13,720 --> 00:08:16,520
No, I'm done here.
78
00:08:48,920 --> 00:08:52,720
What happened?
79
00:08:52,840 --> 00:08:56,880
I was told that you are withdrawing the review?
80
00:08:57,000 --> 00:09:02,240
I understand that it feels
like the investigation is taking an incredibly long time.
81
00:09:02,360 --> 00:09:06,080
It's not that.
He is there all the time.
82
00:09:07,400 --> 00:09:11,200
Inside my head.
But also physically.
83
00:09:11,320 --> 00:09:15,520
I have seen him many times
outside my apartment.
84
00:09:15,640 --> 00:09:20,320
- I don't know how he knows where I live.
- He has a restraining order.
85
00:09:20,440 --> 00:09:24,480
It helps a lot.
And I have a violence alarm.
86
00:09:25,440 --> 00:09:31,000
I pressed it once.
It took 20 minutes before someone came.
87
00:09:31,760 --> 00:09:35,880
- It shouldn't be like that.
- No, but that's how it is.
88
00:09:36,760 --> 00:09:42,120
If he wanted to kill me, he could do it
four times before anyone came.
89
00:09:42,240 --> 00:09:45,240
Is that why you are withdrawing the review?
90
00:09:45,360 --> 00:09:49,640
Is the alternative that he takes revenge
because I reported him, -
91
00:09:49,760 --> 00:09:53,440
- and he will, so yes.
92
00:09:58,600 --> 00:10:02,560
If you don't testify,
I'm not sure about getting him convicted.
93
00:10:02,680 --> 00:10:09,120
He has flooded Økokrim with papers, and
a lawyer has reported me for harassment.
94
00:10:09,240 --> 00:10:11,720
But we'll take him.
95
00:10:12,840 --> 00:10:14,440
I promise you that.
96
00:10:16,760 --> 00:10:19,360
I need you to help me.
97
00:10:22,640 --> 00:10:24,560
OK.
98
00:10:28,520 --> 00:10:30,720
I must go.
99
00:11:08,280 --> 00:11:11,080
It looks Russian.
100
00:11:11,200 --> 00:11:16,720
- I have a little surprise for you.
-I actually also have one for you.
101
00:11:16,840 --> 00:11:20,800
I don't have that.
Only my company, and that's enough.
102
00:11:20,920 --> 00:11:24,880
- Welcome, gentlemen.
-You look better than ever.
103
00:11:26,320 --> 00:11:30,680
- Guys, this is Marigold.
- Is that the surprise?
104
00:11:30,800 --> 00:11:37,160
- It's good to be here.
-A pleasure. Here is a small welcome gift.
105
00:11:37,840 --> 00:11:41,400
-A very much better trip right away.
-Follow me.
106
00:11:41,520 --> 00:11:44,200
- So completely decided!
- Now we're getting started, then.
107
00:11:44,320 --> 00:11:47,280
Did we bring swimming trunks, guys?
108
00:12:05,680 --> 00:12:09,440
-Yes!
-Are you coming? The surprise is ready.
109
00:12:13,440 --> 00:12:15,520
Hi girls!
110
00:12:16,920 --> 00:12:23,080
You are the world's finest, most delicious tour guide.
I have to say that.
111
00:12:23,200 --> 00:12:28,840
- Now, is everyone happy?
-Absolutely.
112
00:12:28,960 --> 00:12:33,560
-Over the rainbow somewhere.
- We will deal with this rainbow, yes.
113
00:12:55,960 --> 00:12:57,600
Medium.
114
00:12:57,720 --> 00:13:04,120
It costs just under 40,000. For a much more
expensive bottle, you would have had the whole orchestra.
115
00:13:04,240 --> 00:13:09,680
But before it all clears up here, Adam.
Have we received the grant for development?
116
00:13:09,800 --> 00:13:16,760
Within a week. They must reduce emissions
by 55 per cent in eight years. They can't say no.
117
00:13:16,880 --> 00:13:21,400
Now we have to concentrate
a little more on getting drunk, I know.
118
00:13:21,520 --> 00:13:27,800
Of course we're going to get drunk. We're not going to talk about work,
just get drunk and have a good time.
119
00:13:29,280 --> 00:13:34,920
Speaking of having a good time.
The surprise is here. I'll be right back.
120
00:13:35,040 --> 00:13:38,320
Enjoy!
121
00:14:04,800 --> 00:14:07,960
- He was fit.
-Yeah right?
122
00:14:15,400 --> 00:14:17,000
You don't look so good.
123
00:14:23,840 --> 00:14:27,800
I understood you need to borrow money?
124
00:14:30,800 --> 00:14:32,400
Mm.
125
00:14:35,800 --> 00:14:40,160
They say William is alive, so then…
126
00:14:42,640 --> 00:14:44,600
Or so some say.
127
00:14:44,720 --> 00:14:51,000
The lawyer and the bank won't say anything,
so then my account is blocked.
128
00:14:51,120 --> 00:14:53,320
- Yes, temporarily.
- Celine...
129
00:14:53,440 --> 00:14:57,840
I heard there was
an incident at Beth's the other day?
130
00:15:00,360 --> 00:15:02,600
-Have you been there?
-No.
131
00:15:02,720 --> 00:15:04,600
People talk.
132
00:15:06,800 --> 00:15:09,360
You, how much do you need?
133
00:15:10,920 --> 00:15:14,720
I have also received a notice of closure of the electricity!
134
00:15:17,000 --> 00:15:22,840
-Now it's school trips and kindergarten...
-I didn't ask what you need for.
135
00:15:24,800 --> 00:15:28,720
No, of course.
You didn't.
136
00:15:31,960 --> 00:15:34,280
50,000, maybe?
137
00:15:35,800 --> 00:15:37,760
Do you have an account?
138
00:15:40,600 --> 00:15:44,040
-No.
- You might have to create one, then?
139
00:15:46,560 --> 00:15:51,280
Send me the account number when you have it
and I'll transfer.
140
00:15:53,280 --> 00:15:57,040
Fine, thank you very much.
It was very kind.
141
00:16:00,560 --> 00:16:03,800
You, I just thought maybe…
142
00:16:06,120 --> 00:16:11,600
Wouldn't it be nice to go out
and have a glass of wine at the Thief?
143
00:16:11,720 --> 00:16:14,520
You had a meltdown inside Beth's.
144
00:16:16,240 --> 00:16:21,840
You won't find a single person
who wants to take a glass of wine out with you now.
145
00:17:03,600 --> 00:17:06,000
What?!
146
00:17:09,560 --> 00:17:13,200
-William?
- That's how it can go.
147
00:17:15,440 --> 00:17:17,640
You cannot die!
148
00:17:17,760 --> 00:17:21,440
- I'm bad at it.
- Can you take it right away?
149
00:17:21,560 --> 00:17:27,320
Why was it a good idea to take your life?
And why did you let us think you were dead?
150
00:17:27,440 --> 00:17:32,760
The most important question first:
Has anyone rented one like that for me too?
151
00:17:32,880 --> 00:17:37,000
We don't actually have that, William.
We thought you were dead.
152
00:17:37,120 --> 00:17:42,120
But Adam must have hired someone extra.
So it's just a matter of choosing.
153
00:17:42,240 --> 00:17:46,960
-And no one has looked special?
- We were thinking of taking the chair game.
154
00:17:47,080 --> 00:17:50,680
- Yes, it goes on and on? Then we drive.
- Tell me!
155
00:17:50,800 --> 00:17:55,400
- We sit down and take it quickly and efficiently.
-Damn!
156
00:17:59,400 --> 00:18:04,480
So I am standing
on the edge of the cliff in the mountain there.
157
00:18:04,600 --> 00:18:08,320
I stare down into a waterfall
and think that now I'm going to die.
158
00:18:12,760 --> 00:18:15,920
I feel the foam from the waterfall on my face.
159
00:18:16,040 --> 00:18:21,560
I feel my heart rate slow down, and then I become completely calm.
160
00:18:22,520 --> 00:18:26,120
It's just one step forward and it's all over.
161
00:18:26,760 --> 00:18:31,520
But then the damn phone rings.
162
00:18:31,640 --> 00:18:35,160
- Then it's Pim who calls.
-Who is Pim?
163
00:18:35,760 --> 00:18:41,720
- It sounds very au pair.
-Yes, the woman I tried to sleep with while she was sleeping.
164
00:18:41,840 --> 00:18:46,680
She calls and asks how I am.
That's how she is.
165
00:18:46,800 --> 00:18:52,840
It completely crushed me. Difficult to motivate oneself to go up the rock again.
166
00:18:52,960 --> 00:18:56,520
I decide to give life one more day.
167
00:18:59,160 --> 00:19:05,200
I lie down on the ground there, look up at the sky, the trees and the stars.
168
00:19:05,320 --> 00:19:08,920
Then a name comes to me.
169
00:19:09,040 --> 00:19:14,800
Gerald Cotten.
Gerald Cotten dies relatively young in India.
170
00:19:14,920 --> 00:19:21,000
Two billion in crypto. The money was never found, because he had all the passwords.
171
00:19:21,120 --> 00:19:28,600
Many believe that he bought himself a death certificate
and is alive. I think: I'll take a Cotten.
172
00:19:29,320 --> 00:19:37,560
I went down to the village, got hold of clothes and shoes. Purchased train tickets with a Cayman card.
173
00:19:37,680 --> 00:19:41,280
I am in Hakadal. Not a place to recommend.
174
00:19:41,400 --> 00:19:48,560
Spent a week in Europe in tourist class. Not to be recommended either. Little deodorant, lots of noise.
175
00:19:48,680 --> 00:19:54,600
Everything passes in a kind of marinade of beer and wine. Germany, France, Italy.
176
00:19:54,720 --> 00:19:59,040
Ended up in Greece. Schengen all the way, no one asks for a doctor.
177
00:19:59,160 --> 00:20:05,480
Got to join a freighter to Morocco. Walked around the souk in Marrakech and thought:
178
00:20:05,600 --> 00:20:09,160
You can also live like that. Celebrate my birthday there.
179
00:20:09,280 --> 00:20:14,320
Lived in a Bedouin resort in the desert. Surprisingly nice and meditative.
180
00:20:14,440 --> 00:20:20,880
Just sand, sky and horizon. Came closer to myself than I have been since I was a child.
181
00:20:21,000 --> 00:20:23,480
Complete inner peace.
182
00:20:24,520 --> 00:20:29,800
But eventually it got a bit quiet. The voices began to roar again.
183
00:20:29,920 --> 00:20:35,120
So I saddled up and went on and finally ended up in a desperate situation.
184
00:20:35,240 --> 00:20:39,240
I had to use a different card than the one from Cayman.
185
00:20:39,360 --> 00:20:46,160
I know what will happen when I pull it. Then the warning lights go on, they start looking.
186
00:20:46,280 --> 00:20:50,600
I think:
The battle is lost. I might as well resurrect.
187
00:20:50,720 --> 00:20:57,280
I then go straight back
to what is the center of my life: you.
188
00:20:57,400 --> 00:21:01,120
Now I'm here and I feel good.
189
00:21:01,240 --> 00:21:07,440
If there is only one time in your life when you can raise this
toast, it is now. For life and for death.
190
00:21:07,560 --> 00:21:15,160
And to live as much as possible within the framework of
the total meaninglessness that surrounds us.
191
00:21:15,760 --> 00:21:19,360
Well, well...
Time for something new.
192
00:21:19,480 --> 00:21:24,320
-Another surprise. How delightful.
- I didn't know there were four of you.
193
00:21:24,440 --> 00:21:29,120
-Don't think about him.
-He is dead. Let me explain:
194
00:21:29,920 --> 00:21:33,120
Whenever life gets you down ...
195
00:21:33,240 --> 00:21:35,000
-No.
- Come on, boys!
196
00:21:35,640 --> 00:21:42,440
Keeps you wearing a frown,
and the gravy train has left you behind.
197
00:21:42,560 --> 00:21:44,320
Come on, then, William.
198
00:21:44,440 --> 00:21:49,000
And when you're all out of hope,
down at the end of your rope
199
00:21:49,120 --> 00:21:53,760
and nobody's there to throw you a line.
200
00:21:54,440 --> 00:21:59,120
If you ever get so low
that you don't know which way to go,
201
00:21:59,240 --> 00:22:02,920
come on and take a walk in my shoes.
202
00:22:03,040 --> 00:22:07,600
Never worry 'bout a thing,
got the world on a string.
203
00:22:07,720 --> 00:22:13,560
-'Cause I've got the cure for all of my blues.
-All of his blues.
204
00:22:15,640 --> 00:22:19,760
I take a look at my enormous penis
205
00:22:19,880 --> 00:22:23,360
and my troubles start a-meltin' away.
206
00:22:23,480 --> 00:22:27,720
I take a look at my enormous penis
207
00:22:27,840 --> 00:22:31,480
and the happy times are coming to stay.
208
00:22:31,600 --> 00:22:35,920
I gotta sing and I dance
when I glance in my pants.
209
00:22:36,040 --> 00:22:39,680
And the feeling's like a sunshiney day.
210
00:22:39,800 --> 00:22:44,040
I take a look at my enormous penis
211
00:22:44,160 --> 00:22:46,640
and everything is going my way.
212
00:22:48,160 --> 00:22:52,000
Everything is going my way.
213
00:22:52,120 --> 00:22:58,360
Everything is going my way.
214
00:23:03,760 --> 00:23:05,360
Yum!
215
00:23:15,520 --> 00:23:21,160
Hi, it's Henrik Kranz. I can't answer the phone. Leave a message.
216
00:23:21,280 --> 00:23:25,520
Hello, it's ... Magdalena.
217
00:23:26,120 --> 00:23:29,360
I just wanted to say that I am in Oslo.
218
00:23:31,760 --> 00:23:36,080
I would like to just meet you again.
219
00:23:38,320 --> 00:23:43,400
I just wanted to say I'm here
and this is my number by the way.
220
00:23:43,520 --> 00:23:45,960
But you knew that.
221
00:23:47,280 --> 00:23:49,200
Have it.
222
00:24:04,480 --> 00:24:10,480
New accounts ready. Need the new identity.
Regards, Zuzy, the asset manager.
223
00:24:30,640 --> 00:24:33,000
-Hello.
-Sit down.
224
00:24:33,120 --> 00:24:38,200
What does a wealth manager do?
I'm like a financial butler.
225
00:24:38,320 --> 00:24:43,800
My clients have a lot of money they want to keep.
My job is to place them -
226
00:24:43,920 --> 00:24:48,560
- so the wealth appears
as little visible and is not taxed.
227
00:24:48,680 --> 00:24:54,760
I create the companies,
open accounts and move values. And you ...
228
00:24:54,880 --> 00:24:59,720
Does not exist. You have a credit card with no name on it.
Bills are sent to me.
229
00:24:59,840 --> 00:25:06,640
Larger sums are transferred to the lawyers'
client account, and you can buy a villa unnoticed.
230
00:25:06,760 --> 00:25:08,920
What do you need?
231
00:25:09,040 --> 00:25:15,440
I want to get hold of my ex-husband's money
, which he must have hidden in such accounts.
232
00:25:16,160 --> 00:25:19,840
They cannot be traced to me,
because the money is not there.
233
00:25:19,960 --> 00:25:24,400
-And your husband has a wealth manager?
-I believe so.
234
00:25:24,520 --> 00:25:28,240
If we can find his money? Maybe.
235
00:25:28,760 --> 00:25:32,960
Can I get them
if he has a good manager? No.
236
00:25:40,280 --> 00:25:45,960
-Michael said you could help me.
- Your husband was taken with a boatload of money?
237
00:25:46,080 --> 00:25:50,520
- Yes, 45 million.
- Didn't they confiscate the money?
238
00:25:50,640 --> 00:25:55,840
They could not prove where the money came from.
They are preparing a case.
239
00:25:55,960 --> 00:26:00,560
Then he probably couldn't
move the money either, then?
240
00:26:00,680 --> 00:26:02,640
I do not think so.
241
00:26:03,360 --> 00:26:08,000
Should we offer a way to move the money
that is easier than by boat?
242
00:26:09,920 --> 00:26:11,840
What is it?
243
00:26:12,480 --> 00:26:16,520
I do not know.
I was just expecting a man.
244
00:26:17,920 --> 00:26:20,400
Everyone does.
245
00:26:31,880 --> 00:26:36,680
-Damn, I know your wallet.
- It's not as easy as in porn films.
246
00:26:36,800 --> 00:26:42,040
But you have the hips, you control this,
I just lie here. That's a lot of balls!
247
00:26:42,160 --> 00:26:43,960
We switch.
248
00:26:49,200 --> 00:26:52,040
Oh! Damn!
249
00:26:52,160 --> 00:26:57,000
-I know your little damn wallet!
-Just close your eyes.
250
00:26:57,120 --> 00:27:03,440
Henrik, listen here. I love you, but not
in that way. Let me know when you're done.
251
00:27:03,560 --> 00:27:07,440
- I was actually dead for a while.
-How long then?
252
00:27:07,560 --> 00:27:11,760
About a year. A little more.
253
00:27:11,880 --> 00:27:16,840
-What happened to your face?
- I am the picture of Dorian Gray.
254
00:27:19,080 --> 00:27:23,560
Life is going to destroy you.
255
00:27:24,880 --> 00:27:29,640
And you can't do anything to stop it.
256
00:27:30,120 --> 00:27:32,760
-Do you work?
-Go in.
257
00:27:33,400 --> 00:27:36,520
I'm just getting everything ready for tomorrow.
258
00:27:36,640 --> 00:27:40,880
It has become a bit more touristy here since last time.
259
00:27:42,000 --> 00:27:44,120
It won't be tomorrow.
260
00:27:44,840 --> 00:27:49,240
On the contrary.
You must be invited.
261
00:27:51,520 --> 00:27:56,440
-What is the criterion?
-You must be rich.
262
00:27:57,520 --> 00:28:00,440
Then you will feel very good.
263
00:28:04,280 --> 00:28:07,320
Have you seen Jeppe?
264
00:28:07,840 --> 00:28:11,920
-What's your name?
- Hopeless dog.
265
00:28:12,040 --> 00:28:14,840
-Higher.
- Hopeless dog.
266
00:28:14,960 --> 00:28:18,120
-What the hell is your name!
- Hopeless dog.
267
00:28:18,240 --> 00:28:20,480
And!
268
00:28:20,600 --> 00:28:24,680
And you shall call me mistress.
269
00:28:24,800 --> 00:28:29,360
I understand that you are hired to
play these fun games.
270
00:28:29,480 --> 00:28:34,920
And I'm all for it.
But there is one thing I need to know:
271
00:28:35,040 --> 00:28:38,280
Can I cuddle you afterwards?
Because you are very pretty.
272
00:28:54,440 --> 00:28:58,720
-What happened in there?
- Nothing really. Where are the others?
273
00:28:58,840 --> 00:29:03,360
Henrik is fucking,
William is thinking about death, I think.
274
00:29:04,480 --> 00:29:06,200
And ...
275
00:29:06,880 --> 00:29:09,440
Are you all right, William?
276
00:29:13,480 --> 00:29:17,040
No, I'm standing and waiting. She hasn't come.
277
00:29:17,160 --> 00:29:18,960
No, it will be fine.
278
00:29:20,160 --> 00:29:21,760
Hey!
279
00:29:23,200 --> 00:29:26,320
-Hello!
- Sorry I was so late.
280
00:29:34,880 --> 00:29:41,520
Hi, it's Henrik Kranz. I can't answer the phone now. Leave a message.
281
00:29:50,240 --> 00:29:52,360
Adam ...
282
00:29:52,560 --> 00:29:56,160
I don't know anything.
Adam, come back. Adam!
283
00:29:56,280 --> 00:29:59,880
There was so damn much space here.25608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.