All language subtitles for Exit.2019.S03E04.1080p.NRK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:08,280 It's nice here. The fence is good. You cut your hair yourself, right? 2 00:00:09,360 --> 00:00:12,520 -Gardener. - That's it, yes? It is good. 3 00:00:12,640 --> 00:00:16,240 - Was unsure if you had it in you. -Right ... 4 00:00:18,120 --> 00:00:23,840 Could you get the maid to bring me a small glass of wine too? 5 00:00:23,960 --> 00:00:28,920 -Aren't you supposed to catch an early flight tomorrow? -A small glass of wine goes well. 6 00:00:36,920 --> 00:00:40,280 No, because it's not the maid. 7 00:00:43,320 --> 00:00:49,560 Here you have learned from the best, I must say. Shall I say hello, right? What's her name? 8 00:00:50,360 --> 00:00:52,080 Esmeralda. 9 00:00:54,440 --> 00:00:56,040 Is she like me... 10 00:00:56,160 --> 00:01:00,840 No. She that I paid to be here when you came? 11 00:01:03,480 --> 00:01:08,000 But, Pål ... So damn, is the taxi meter still running? 12 00:01:08,120 --> 00:01:13,160 Do you think she's here because she wants to be here? 13 00:01:21,000 --> 00:01:22,600 OK. 14 00:01:23,960 --> 00:01:29,840 What is going to happen now is as follows: I have agreed with a lawyer - 15 00:01:29,960 --> 00:01:35,440 - about starting the process to transfer the company and the funds it disposes of, - 16 00:01:35,560 --> 00:01:42,800 - back to me. These will be documents that you and I must sign. 17 00:01:42,920 --> 00:01:50,120 Then you get a fee of a couple of hundred thousand, then you are free to do whatever you want. 18 00:01:51,560 --> 00:01:57,560 I'm going on a little trip to Saint Tropez now. That means that you and your lady - 19 00:01:57,680 --> 00:02:00,880 - have about a week to pack. 20 00:02:06,520 --> 00:02:09,600 There is nothing to be upset about here, Pål. 21 00:02:10,600 --> 00:02:16,840 You are going back to the primary industry. Nothing to be ashamed of. It will be fine for you. 22 00:02:21,640 --> 00:02:23,440 Really nice to see you. 23 00:02:25,200 --> 00:02:27,880 I wish you a good night, Pål. 24 00:03:18,680 --> 00:03:22,360 Hello. Passport and ID papers, please. 25 00:03:27,080 --> 00:03:30,600 Passport. Yes it is fine. 26 00:03:31,840 --> 00:03:34,200 Passport or ID? 27 00:03:38,520 --> 00:03:41,920 What is the purpose of the visit? 28 00:03:42,040 --> 00:03:45,640 -The purpose? -Why are you coming to Norway? 29 00:03:49,520 --> 00:03:54,080 - My boyfriend lives there. -Can I see your visa? 30 00:04:05,720 --> 00:04:08,920 What is your boyfriends name? 31 00:04:11,000 --> 00:04:12,840 Henrik. 32 00:04:22,240 --> 00:04:24,680 - Welcome, sir. -Thanks. 33 00:04:25,640 --> 00:04:28,640 -Welcome abord. -Thanks for that. 34 00:04:28,760 --> 00:04:30,960 I do, I do, I do. 35 00:04:38,600 --> 00:04:41,360 -Ready for today's magic tricks? - Oh yeah. 36 00:04:42,840 --> 00:04:45,760 Last month, the IEA presented a report. 37 00:04:45,880 --> 00:04:51,520 The conclusion is that in ten years , investments in renewable energy must triple - 38 00:04:51,640 --> 00:04:57,520 - to avoid the globe becoming two degrees warmer, African climate refugees - 39 00:04:57,640 --> 00:05:03,280 - and the collapse of world society. In parallel, all fossil fuels must be banned. 40 00:05:03,400 --> 00:05:06,040 The entire fleet will be electric. 41 00:05:06,160 --> 00:05:11,360 No politician will be elected without promising a lot of renewable energy. 42 00:05:11,480 --> 00:05:18,600 But it is going too slowly if the state is to expand. They know that, so they open the gates to the private ones. 43 00:05:18,720 --> 00:05:24,320 - We are here to help. -And avoids being invaded by people from developing countries. 44 00:05:24,440 --> 00:05:28,520 - But we can sleep with them. -Shut up for two seconds. 45 00:05:28,640 --> 00:05:35,240 Then you will learn how to stay with all the shares without investing capital. 46 00:05:35,360 --> 00:05:39,080 -Tell me more. - This is one of the places where it blows the most. 47 00:05:39,200 --> 00:05:45,760 285 days a year it is at least 6 meters per second. 85 percent of the time there is onshore wind. 48 00:05:45,880 --> 00:05:50,760 Development and the first year of operation are budgeted at 5.7 billion. 49 00:05:50,880 --> 00:05:56,080 We borrow that from institutional investors. Ordinary people's pension money. 50 00:05:56,200 --> 00:06:02,840 The pension funds are desperate for investments that provide steady, long-term returns. 51 00:06:02,960 --> 00:06:06,280 In addition, it should be green and environmentally friendly. 52 00:06:06,400 --> 00:06:10,920 If you tick everything, you get billions thrown at you. 53 00:06:11,040 --> 00:06:17,760 Even if you don't go in with equity. The sum is loaned to our company in Luxembourg. 54 00:06:17,880 --> 00:06:23,280 The pension funds receive returns in the form of interest on the bond loans. 55 00:06:23,400 --> 00:06:26,880 And our company is the sole owner. 56 00:06:27,000 --> 00:06:31,440 -What is our return? - A billion a year. 57 00:06:34,000 --> 00:06:36,920 -I love it! -Right? 58 00:06:37,040 --> 00:06:39,880 -Shouldn't we just have a drink? -Yes! 59 00:06:40,000 --> 00:06:43,040 -Smell my hair. -Why? 60 00:06:43,160 --> 00:06:45,840 Just smell my hair. 61 00:06:48,840 --> 00:06:51,400 - It smells delicious. -Good. 62 00:06:51,520 --> 00:06:53,960 What did you think it would smell like? 63 00:06:54,080 --> 00:06:56,400 Vomiting. 64 00:06:56,520 --> 00:07:02,560 -It almost has to be followed up by a "why"? - I put up with it, so... 65 00:07:02,680 --> 00:07:07,840 I stopped by the hotel room of your porn twins yesterday. 66 00:07:11,320 --> 00:07:13,880 -Hello. - I am Santa Claus. 67 00:07:14,000 --> 00:07:16,880 I'm here to give you a white Christmas. 68 00:07:18,400 --> 00:07:22,840 I wanted to show these ladies how to do it. 69 00:07:22,960 --> 00:07:27,640 Show that I'm better than the little boys they make movies with. 70 00:07:27,760 --> 00:07:34,360 I decide that I will make it go to hell for her. 71 00:07:34,480 --> 00:07:36,560 I have good confidence in that. 72 00:07:42,880 --> 00:07:47,000 It's going great, I hear she's there. "Good, my boy." 73 00:07:47,120 --> 00:07:52,600 Now I'm just going to hold her until she screams and tells me to stop. 74 00:08:05,760 --> 00:08:08,520 Fuck deg! 75 00:08:08,640 --> 00:08:10,680 Phew, what the… 76 00:08:10,800 --> 00:08:13,600 Hello, Santa. who is your daddy 77 00:08:13,720 --> 00:08:16,520 No, I'm done here. 78 00:08:48,920 --> 00:08:52,720 What happened? 79 00:08:52,840 --> 00:08:56,880 I was told that you are withdrawing the review? 80 00:08:57,000 --> 00:09:02,240 I understand that it feels like the investigation is taking an incredibly long time. 81 00:09:02,360 --> 00:09:06,080 It's not that. He is there all the time. 82 00:09:07,400 --> 00:09:11,200 Inside my head. But also physically. 83 00:09:11,320 --> 00:09:15,520 I have seen him many times outside my apartment. 84 00:09:15,640 --> 00:09:20,320 - I don't know how he knows where I live. - He has a restraining order. 85 00:09:20,440 --> 00:09:24,480 It helps a lot. And I have a violence alarm. 86 00:09:25,440 --> 00:09:31,000 I pressed it once. It took 20 minutes before someone came. 87 00:09:31,760 --> 00:09:35,880 - It shouldn't be like that. - No, but that's how it is. 88 00:09:36,760 --> 00:09:42,120 If he wanted to kill me, he could do it four times before anyone came. 89 00:09:42,240 --> 00:09:45,240 Is that why you are withdrawing the review? 90 00:09:45,360 --> 00:09:49,640 Is the alternative that he takes revenge because I reported him, - 91 00:09:49,760 --> 00:09:53,440 - and he will, so yes. 92 00:09:58,600 --> 00:10:02,560 If you don't testify, I'm not sure about getting him convicted. 93 00:10:02,680 --> 00:10:09,120 He has flooded Økokrim with papers, and a lawyer has reported me for harassment. 94 00:10:09,240 --> 00:10:11,720 But we'll take him. 95 00:10:12,840 --> 00:10:14,440 I promise you that. 96 00:10:16,760 --> 00:10:19,360 I need you to help me. 97 00:10:22,640 --> 00:10:24,560 OK. 98 00:10:28,520 --> 00:10:30,720 I must go. 99 00:11:08,280 --> 00:11:11,080 It looks Russian. 100 00:11:11,200 --> 00:11:16,720 - I have a little surprise for you. -I actually also have one for you. 101 00:11:16,840 --> 00:11:20,800 I don't have that. Only my company, and that's enough. 102 00:11:20,920 --> 00:11:24,880 - Welcome, gentlemen. -You look better than ever. 103 00:11:26,320 --> 00:11:30,680 - Guys, this is Marigold. - Is that the surprise? 104 00:11:30,800 --> 00:11:37,160 - It's good to be here. -A pleasure. Here is a small welcome gift. 105 00:11:37,840 --> 00:11:41,400 -A very much better trip right away. -Follow me. 106 00:11:41,520 --> 00:11:44,200 - So completely decided! - Now we're getting started, then. 107 00:11:44,320 --> 00:11:47,280 Did we bring swimming trunks, guys? 108 00:12:05,680 --> 00:12:09,440 -Yes! -Are you coming? The surprise is ready. 109 00:12:13,440 --> 00:12:15,520 Hi girls! 110 00:12:16,920 --> 00:12:23,080 You are the world's finest, most delicious tour guide. I have to say that. 111 00:12:23,200 --> 00:12:28,840 - Now, is everyone happy? -Absolutely. 112 00:12:28,960 --> 00:12:33,560 -Over the rainbow somewhere. - We will deal with this rainbow, yes. 113 00:12:55,960 --> 00:12:57,600 Medium. 114 00:12:57,720 --> 00:13:04,120 It costs just under 40,000. For a much more expensive bottle, you would have had the whole orchestra. 115 00:13:04,240 --> 00:13:09,680 But before it all clears up here, Adam. Have we received the grant for development? 116 00:13:09,800 --> 00:13:16,760 Within a week. They must reduce emissions by 55 per cent in eight years. They can't say no. 117 00:13:16,880 --> 00:13:21,400 Now we have to concentrate a little more on getting drunk, I know. 118 00:13:21,520 --> 00:13:27,800 Of course we're going to get drunk. We're not going to talk about work, just get drunk and have a good time. 119 00:13:29,280 --> 00:13:34,920 Speaking of having a good time. The surprise is here. I'll be right back. 120 00:13:35,040 --> 00:13:38,320 Enjoy! 121 00:14:04,800 --> 00:14:07,960 - He was fit. -Yeah right? 122 00:14:15,400 --> 00:14:17,000 You don't look so good. 123 00:14:23,840 --> 00:14:27,800 I understood you need to borrow money? 124 00:14:30,800 --> 00:14:32,400 Mm. 125 00:14:35,800 --> 00:14:40,160 They say William is alive, so then… 126 00:14:42,640 --> 00:14:44,600 Or so some say. 127 00:14:44,720 --> 00:14:51,000 The lawyer and the bank won't say anything, so then my account is blocked. 128 00:14:51,120 --> 00:14:53,320 - Yes, temporarily. - Celine... 129 00:14:53,440 --> 00:14:57,840 I heard there was an incident at Beth's the other day? 130 00:15:00,360 --> 00:15:02,600 -Have you been there? -No. 131 00:15:02,720 --> 00:15:04,600 People talk. 132 00:15:06,800 --> 00:15:09,360 You, how much do you need? 133 00:15:10,920 --> 00:15:14,720 I have also received a notice of closure of the electricity! 134 00:15:17,000 --> 00:15:22,840 -Now it's school trips and kindergarten... -I didn't ask what you need for. 135 00:15:24,800 --> 00:15:28,720 No, of course. You didn't. 136 00:15:31,960 --> 00:15:34,280 50,000, maybe? 137 00:15:35,800 --> 00:15:37,760 Do you have an account? 138 00:15:40,600 --> 00:15:44,040 -No. - You might have to create one, then? 139 00:15:46,560 --> 00:15:51,280 Send me the account number when you have it and I'll transfer. 140 00:15:53,280 --> 00:15:57,040 Fine, thank you very much. It was very kind. 141 00:16:00,560 --> 00:16:03,800 You, I just thought maybe… 142 00:16:06,120 --> 00:16:11,600 Wouldn't it be nice to go out and have a glass of wine at the Thief? 143 00:16:11,720 --> 00:16:14,520 You had a meltdown inside Beth's. 144 00:16:16,240 --> 00:16:21,840 You won't find a single person who wants to take a glass of wine out with you now. 145 00:17:03,600 --> 00:17:06,000 What?! 146 00:17:09,560 --> 00:17:13,200 -William? - That's how it can go. 147 00:17:15,440 --> 00:17:17,640 You cannot die! 148 00:17:17,760 --> 00:17:21,440 - I'm bad at it. - Can you take it right away? 149 00:17:21,560 --> 00:17:27,320 Why was it a good idea to take your life? And why did you let us think you were dead? 150 00:17:27,440 --> 00:17:32,760 The most important question first: Has anyone rented one like that for me too? 151 00:17:32,880 --> 00:17:37,000 We don't actually have that, William. We thought you were dead. 152 00:17:37,120 --> 00:17:42,120 But Adam must have hired someone extra. So it's just a matter of choosing. 153 00:17:42,240 --> 00:17:46,960 -And no one has looked special? - We were thinking of taking the chair game. 154 00:17:47,080 --> 00:17:50,680 - Yes, it goes on and on? Then we drive. - Tell me! 155 00:17:50,800 --> 00:17:55,400 - We sit down and take it quickly and efficiently. -Damn! 156 00:17:59,400 --> 00:18:04,480 So I am standing on the edge of the cliff in the mountain there. 157 00:18:04,600 --> 00:18:08,320 I stare down into a waterfall and think that now I'm going to die. 158 00:18:12,760 --> 00:18:15,920 I feel the foam from the waterfall on my face. 159 00:18:16,040 --> 00:18:21,560 I feel my heart rate slow down, and then I become completely calm. 160 00:18:22,520 --> 00:18:26,120 It's just one step forward and it's all over. 161 00:18:26,760 --> 00:18:31,520 But then the damn phone rings. 162 00:18:31,640 --> 00:18:35,160 - Then it's Pim who calls. -Who is Pim? 163 00:18:35,760 --> 00:18:41,720 - It sounds very au pair. -Yes, the woman I tried to sleep with while she was sleeping. 164 00:18:41,840 --> 00:18:46,680 She calls and asks how I am. That's how she is. 165 00:18:46,800 --> 00:18:52,840 It completely crushed me. Difficult to motivate oneself to go up the rock again. 166 00:18:52,960 --> 00:18:56,520 I decide to give life one more day. 167 00:18:59,160 --> 00:19:05,200 I lie down on the ground there, look up at the sky, the trees and the stars. 168 00:19:05,320 --> 00:19:08,920 Then a name comes to me. 169 00:19:09,040 --> 00:19:14,800 Gerald Cotten. Gerald Cotten dies relatively young in India. 170 00:19:14,920 --> 00:19:21,000 Two billion in crypto. The money was never found, because he had all the passwords. 171 00:19:21,120 --> 00:19:28,600 Many believe that he bought himself a death certificate and is alive. I think: I'll take a Cotten. 172 00:19:29,320 --> 00:19:37,560 I went down to the village, got hold of clothes and shoes. Purchased train tickets with a Cayman card. 173 00:19:37,680 --> 00:19:41,280 I am in Hakadal. Not a place to recommend. 174 00:19:41,400 --> 00:19:48,560 Spent a week in Europe in tourist class. Not to be recommended either. Little deodorant, lots of noise. 175 00:19:48,680 --> 00:19:54,600 Everything passes in a kind of marinade of beer and wine. Germany, France, Italy. 176 00:19:54,720 --> 00:19:59,040 Ended up in Greece. Schengen all the way, no one asks for a doctor. 177 00:19:59,160 --> 00:20:05,480 Got to join a freighter to Morocco. Walked around the souk in Marrakech and thought: 178 00:20:05,600 --> 00:20:09,160 You can also live like that. Celebrate my birthday there. 179 00:20:09,280 --> 00:20:14,320 Lived in a Bedouin resort in the desert. Surprisingly nice and meditative. 180 00:20:14,440 --> 00:20:20,880 Just sand, sky and horizon. Came closer to myself than I have been since I was a child. 181 00:20:21,000 --> 00:20:23,480 Complete inner peace. 182 00:20:24,520 --> 00:20:29,800 But eventually it got a bit quiet. The voices began to roar again. 183 00:20:29,920 --> 00:20:35,120 So I saddled up and went on and finally ended up in a desperate situation. 184 00:20:35,240 --> 00:20:39,240 I had to use a different card than the one from Cayman. 185 00:20:39,360 --> 00:20:46,160 I know what will happen when I pull it. Then the warning lights go on, they start looking. 186 00:20:46,280 --> 00:20:50,600 I think: The battle is lost. I might as well resurrect. 187 00:20:50,720 --> 00:20:57,280 I then go straight back to what is the center of my life: you. 188 00:20:57,400 --> 00:21:01,120 Now I'm here and I feel good. 189 00:21:01,240 --> 00:21:07,440 If there is only one time in your life when you can raise this toast, it is now. For life and for death. 190 00:21:07,560 --> 00:21:15,160 And to live as much as possible within the framework of the total meaninglessness that surrounds us. 191 00:21:15,760 --> 00:21:19,360 Well, well... Time for something new. 192 00:21:19,480 --> 00:21:24,320 -Another surprise. How delightful. - I didn't know there were four of you. 193 00:21:24,440 --> 00:21:29,120 -Don't think about him. -He is dead. Let me explain: 194 00:21:29,920 --> 00:21:33,120 Whenever life gets you down ... 195 00:21:33,240 --> 00:21:35,000 -No. - Come on, boys! 196 00:21:35,640 --> 00:21:42,440 Keeps you wearing a frown, and the gravy train has left you behind. 197 00:21:42,560 --> 00:21:44,320 Come on, then, William. 198 00:21:44,440 --> 00:21:49,000 And when you're all out of hope, down at the end of your rope 199 00:21:49,120 --> 00:21:53,760 and nobody's there to throw you a line. 200 00:21:54,440 --> 00:21:59,120 If you ever get so low that you don't know which way to go, 201 00:21:59,240 --> 00:22:02,920 come on and take a walk in my shoes. 202 00:22:03,040 --> 00:22:07,600 Never worry 'bout a thing, got the world on a string. 203 00:22:07,720 --> 00:22:13,560 -'Cause I've got the cure for all of my blues. -All of his blues. 204 00:22:15,640 --> 00:22:19,760 I take a look at my enormous penis 205 00:22:19,880 --> 00:22:23,360 and my troubles start a-meltin' away. 206 00:22:23,480 --> 00:22:27,720 I take a look at my enormous penis 207 00:22:27,840 --> 00:22:31,480 and the happy times are coming to stay. 208 00:22:31,600 --> 00:22:35,920 I gotta sing and I dance when I glance in my pants. 209 00:22:36,040 --> 00:22:39,680 And the feeling's like a sunshiney day. 210 00:22:39,800 --> 00:22:44,040 I take a look at my enormous penis 211 00:22:44,160 --> 00:22:46,640 and everything is going my way. 212 00:22:48,160 --> 00:22:52,000 Everything is going my way. 213 00:22:52,120 --> 00:22:58,360 Everything is going my way. 214 00:23:03,760 --> 00:23:05,360 Yum! 215 00:23:15,520 --> 00:23:21,160 Hi, it's Henrik Kranz. I can't answer the phone. Leave a message. 216 00:23:21,280 --> 00:23:25,520 Hello, it's ... Magdalena. 217 00:23:26,120 --> 00:23:29,360 I just wanted to say that I am in Oslo. 218 00:23:31,760 --> 00:23:36,080 I would like to just meet you again. 219 00:23:38,320 --> 00:23:43,400 I just wanted to say I'm here and this is my number by the way. 220 00:23:43,520 --> 00:23:45,960 But you knew that. 221 00:23:47,280 --> 00:23:49,200 Have it. 222 00:24:04,480 --> 00:24:10,480 New accounts ready. Need the new identity. Regards, Zuzy, the asset manager. 223 00:24:30,640 --> 00:24:33,000 -Hello. -Sit down. 224 00:24:33,120 --> 00:24:38,200 What does a wealth manager do? I'm like a financial butler. 225 00:24:38,320 --> 00:24:43,800 My clients have a lot of money they want to keep. My job is to place them - 226 00:24:43,920 --> 00:24:48,560 - so the wealth appears as little visible and is not taxed. 227 00:24:48,680 --> 00:24:54,760 I create the companies, open accounts and move values. And you ... 228 00:24:54,880 --> 00:24:59,720 Does not exist. You have a credit card with no name on it. Bills are sent to me. 229 00:24:59,840 --> 00:25:06,640 Larger sums are transferred to the lawyers' client account, and you can buy a villa unnoticed. 230 00:25:06,760 --> 00:25:08,920 What do you need? 231 00:25:09,040 --> 00:25:15,440 I want to get hold of my ex-husband's money , which he must have hidden in such accounts. 232 00:25:16,160 --> 00:25:19,840 They cannot be traced to me, because the money is not there. 233 00:25:19,960 --> 00:25:24,400 -And your husband has a wealth manager? -I believe so. 234 00:25:24,520 --> 00:25:28,240 If we can find his money? Maybe. 235 00:25:28,760 --> 00:25:32,960 Can I get them if he has a good manager? No. 236 00:25:40,280 --> 00:25:45,960 -Michael said you could help me. - Your husband was taken with a boatload of money? 237 00:25:46,080 --> 00:25:50,520 - Yes, 45 million. - Didn't they confiscate the money? 238 00:25:50,640 --> 00:25:55,840 They could not prove where the money came from. They are preparing a case. 239 00:25:55,960 --> 00:26:00,560 Then he probably couldn't move the money either, then? 240 00:26:00,680 --> 00:26:02,640 I do not think so. 241 00:26:03,360 --> 00:26:08,000 Should we offer a way to move the money that is easier than by boat? 242 00:26:09,920 --> 00:26:11,840 What is it? 243 00:26:12,480 --> 00:26:16,520 I do not know. I was just expecting a man. 244 00:26:17,920 --> 00:26:20,400 Everyone does. 245 00:26:31,880 --> 00:26:36,680 -Damn, I know your wallet. - It's not as easy as in porn films. 246 00:26:36,800 --> 00:26:42,040 But you have the hips, you control this, I just lie here. That's a lot of balls! 247 00:26:42,160 --> 00:26:43,960 We switch. 248 00:26:49,200 --> 00:26:52,040 Oh! Damn! 249 00:26:52,160 --> 00:26:57,000 -I know your little damn wallet! -Just close your eyes. 250 00:26:57,120 --> 00:27:03,440 Henrik, listen here. I love you, but not in that way. Let me know when you're done. 251 00:27:03,560 --> 00:27:07,440 - I was actually dead for a while. -How long then? 252 00:27:07,560 --> 00:27:11,760 About a year. A little more. 253 00:27:11,880 --> 00:27:16,840 -What happened to your face? - I am the picture of Dorian Gray. 254 00:27:19,080 --> 00:27:23,560 Life is going to destroy you. 255 00:27:24,880 --> 00:27:29,640 And you can't do anything to stop it. 256 00:27:30,120 --> 00:27:32,760 -Do you work? -Go in. 257 00:27:33,400 --> 00:27:36,520 I'm just getting everything ready for tomorrow. 258 00:27:36,640 --> 00:27:40,880 It has become a bit more touristy here since last time. 259 00:27:42,000 --> 00:27:44,120 It won't be tomorrow. 260 00:27:44,840 --> 00:27:49,240 On the contrary. You must be invited. 261 00:27:51,520 --> 00:27:56,440 -What is the criterion? -You must be rich. 262 00:27:57,520 --> 00:28:00,440 Then you will feel very good. 263 00:28:04,280 --> 00:28:07,320 Have you seen Jeppe? 264 00:28:07,840 --> 00:28:11,920 -What's your name? - Hopeless dog. 265 00:28:12,040 --> 00:28:14,840 -Higher. - Hopeless dog. 266 00:28:14,960 --> 00:28:18,120 -What the hell is your name! - Hopeless dog. 267 00:28:18,240 --> 00:28:20,480 And! 268 00:28:20,600 --> 00:28:24,680 And you shall call me mistress. 269 00:28:24,800 --> 00:28:29,360 I understand that you are hired to play these fun games. 270 00:28:29,480 --> 00:28:34,920 And I'm all for it. But there is one thing I need to know: 271 00:28:35,040 --> 00:28:38,280 Can I cuddle you afterwards? Because you are very pretty. 272 00:28:54,440 --> 00:28:58,720 -What happened in there? - Nothing really. Where are the others? 273 00:28:58,840 --> 00:29:03,360 Henrik is fucking, William is thinking about death, I think. 274 00:29:04,480 --> 00:29:06,200 And ... 275 00:29:06,880 --> 00:29:09,440 Are you all right, William? 276 00:29:13,480 --> 00:29:17,040 No, I'm standing and waiting. She hasn't come. 277 00:29:17,160 --> 00:29:18,960 No, it will be fine. 278 00:29:20,160 --> 00:29:21,760 Hey! 279 00:29:23,200 --> 00:29:26,320 -Hello! - Sorry I was so late. 280 00:29:34,880 --> 00:29:41,520 Hi, it's Henrik Kranz. I can't answer the phone now. Leave a message. 281 00:29:50,240 --> 00:29:52,360 Adam ... 282 00:29:52,560 --> 00:29:56,160 I don't know anything. Adam, come back. Adam! 283 00:29:56,280 --> 00:29:59,880 There was so damn much space here.25608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.