All language subtitles for Endeavour.S09E03.MeGusta.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:29,787 --> 00:00:32,603 'Remember not the sins and offences of my youth 2 00:00:32,627 --> 00:00:34,328 'but according to thy mercy 3 00:00:34,352 --> 00:00:36,762 'think thou upon me, O Lord, for thy goodness.' 4 00:00:36,786 --> 00:00:40,503 [PHONE RINGS] 5 00:00:40,527 --> 00:00:42,503 Hello, Violet's Delights, flowers for every occasion. 6 00:00:42,527 --> 00:00:43,526 How may I help you? 7 00:01:18,521 --> 00:01:21,497 'For as much as it hath pleased Almighty God 8 00:01:21,521 --> 00:01:25,496 'of His great mercy to take unto Himself 9 00:01:25,520 --> 00:01:28,496 'the soul of our dear brother here departed, 10 00:01:28,520 --> 00:01:32,691 'we therefore commit his body to be consumed by fire.' 11 00:02:13,177 --> 00:02:15,489 "Then out spake brave Horatius 12 00:02:15,513 --> 00:02:17,488 "The Captain of the gate 13 00:02:17,512 --> 00:02:19,488 "To every man upon this Earth 14 00:02:19,512 --> 00:02:22,488 "Death cometh soon or late 15 00:02:22,512 --> 00:02:25,198 "And how can man die better 16 00:02:25,222 --> 00:02:27,487 "Than facing fearful odds 17 00:02:27,511 --> 00:02:30,486 "For the ashes of his fathers 18 00:02:30,510 --> 00:02:32,922 "And the temples of his gods." 19 00:02:34,030 --> 00:02:35,881 We believe the two bodies we've found so far 20 00:02:35,905 --> 00:02:38,154 to be those of Josiah Landesman 21 00:02:38,178 --> 00:02:40,485 and his former secretary, Brenda Lewis. 22 00:02:40,509 --> 00:02:42,509 - And no Peter Williams? - No, not yet. 23 00:02:45,508 --> 00:02:49,600 It's like half of me has always been here. 24 00:02:52,507 --> 00:02:54,483 Half of me never left. 25 00:02:54,507 --> 00:02:56,483 But, look, we're so close. 26 00:02:56,799 --> 00:03:00,506 We'll find him, I promise you. You have my word. 27 00:03:03,298 --> 00:03:05,433 What those boys suffered... 28 00:03:05,458 --> 00:03:08,434 Did you know? About Jakes? 29 00:03:08,837 --> 00:03:11,480 That he was a lad at Blenheim Vale? No, Sir. 30 00:03:11,504 --> 00:03:14,157 Not when we were working together. 31 00:03:14,181 --> 00:03:18,519 Nor, obviously, when what happened... happened. 32 00:03:18,543 --> 00:03:21,479 - Morse never said? - No, Sir. 33 00:03:21,503 --> 00:03:24,478 It was private. A confidence Jakes had given him. 34 00:03:24,502 --> 00:03:26,478 And he's kept it all this time? 35 00:03:26,502 --> 00:03:28,714 Soul of discretion is Morse, Sir. 36 00:03:29,954 --> 00:03:32,793 You've a secret wants keeping, he'll take it to the grave. 37 00:03:41,500 --> 00:03:44,475 [THWACKING] 38 00:03:44,499 --> 00:03:45,671 [CANE THWACKS] 39 00:04:10,496 --> 00:04:13,015 [PHONE RINGS] 40 00:04:38,011 --> 00:04:39,400 - You all right? - Well, brush my teeth 41 00:04:39,424 --> 00:04:40,621 and call me Pearly! 42 00:04:40,645 --> 00:04:44,466 Aye, aye! Morse says congratulations are in order. 43 00:04:44,490 --> 00:04:45,467 Ta very much. 44 00:04:45,491 --> 00:04:47,690 Well, you'll be very welcome to join us on the day 45 00:04:47,714 --> 00:04:49,651 - if you're still here. - All right, I will, yeah. 46 00:04:49,675 --> 00:04:52,465 Engagement announcement's just come out in the Mail. 47 00:04:52,489 --> 00:04:53,466 It's a bit late, 48 00:04:53,490 --> 00:04:56,465 but a decent best man might've told me it's the done thing. 49 00:04:56,489 --> 00:04:59,464 Traditionally, it's the bride's parents that take out the notices. 50 00:04:59,488 --> 00:05:02,984 Oh, I've done it in their name. You only do it once, don't you? 51 00:05:03,388 --> 00:05:05,907 All right, cheers. I'll see you there. 52 00:05:08,487 --> 00:05:11,943 Old mate of mine from Cable Street, DI Finch, 53 00:05:11,967 --> 00:05:14,140 might have something on Mickey Flood. 54 00:05:14,164 --> 00:05:15,302 Do you want me to run you? 55 00:05:15,326 --> 00:05:18,611 He's spooked enough as it is. I'm to go alone. 56 00:05:18,665 --> 00:05:21,641 Well, it's probably for the best, I've a sudden out in North Oxford. 57 00:05:21,665 --> 00:05:23,841 Nothing suspicious, but uniform want me out there 58 00:05:23,865 --> 00:05:25,331 just to be on the safe side. 59 00:05:25,355 --> 00:05:27,259 It's good you took Jakes to Blenheim Vale. 60 00:05:27,283 --> 00:05:30,300 - He always thought a lot of you. - It's not quite how I remember it. 61 00:05:30,324 --> 00:05:32,894 That's as may be, but it's your doorstep he turned up on. 62 00:05:32,918 --> 00:05:33,893 Mm. 63 00:05:33,917 --> 00:05:36,055 Any sign yet of Peter Williams' remains? 64 00:05:36,079 --> 00:05:38,638 No, no, not yet. But the dig's ongoing. 65 00:05:38,662 --> 00:05:40,326 Maybe he's just not there. 66 00:05:40,350 --> 00:05:42,638 Or maybe we just haven't found him there yet. 67 00:05:42,662 --> 00:05:45,637 Anything further on who owns the place now? 68 00:05:45,661 --> 00:05:46,837 Oh, it's companies within companies. 69 00:05:46,861 --> 00:05:50,362 Closest I've got is a firm called Centavo Holdings 70 00:05:50,386 --> 00:05:52,156 registered out in Bermuda. 71 00:05:52,180 --> 00:05:55,836 One owner of, erm... Lionel Godfrey Chambers. 72 00:05:56,292 --> 00:05:58,539 Can see why someone would hold onto the place. 73 00:05:58,563 --> 00:05:59,635 Mm. 74 00:05:59,659 --> 00:06:03,475 Private land, your own personal graveyard. 75 00:06:03,499 --> 00:06:04,635 Yeah, if you had somewhere 76 00:06:04,659 --> 00:06:06,194 that you could bury all your secrets and mistakes you would, 77 00:06:06,218 --> 00:06:07,398 wouldn't you? 78 00:06:08,095 --> 00:06:09,970 Someone always finds 'em in the end. 79 00:06:10,197 --> 00:06:12,196 Nothing stays buried forever. 80 00:06:30,015 --> 00:06:33,630 The late Professor Edwin Robert Bevin. 81 00:06:33,966 --> 00:06:36,446 Early 60s, academic. 82 00:06:36,573 --> 00:06:40,548 Lived alone, and died within the last six hours. 83 00:06:40,965 --> 00:06:42,165 Cause? 84 00:06:42,218 --> 00:06:44,373 I fancy a broken neck. 85 00:06:44,397 --> 00:06:46,764 But he's also taken quite a blow to the skull. 86 00:06:47,924 --> 00:06:51,332 Possibly from hitting the newel post on the way down. 87 00:06:52,230 --> 00:06:54,443 The runner's ruched up and torn. 88 00:06:55,651 --> 00:06:58,011 And the other slipper appears to have landed there. 89 00:06:59,650 --> 00:07:01,122 Who called it in? 90 00:07:01,147 --> 00:07:05,282 An old friend from college was expecting him for lunch, apparently. 91 00:07:05,355 --> 00:07:06,721 Dr Fortescue. 92 00:07:07,508 --> 00:07:10,484 When Bevin didn't arrive, he telephoned the local station 93 00:07:10,509 --> 00:07:12,484 who sent a uniform round. 94 00:07:12,648 --> 00:07:14,624 [JUKEBOX PLAYS] 95 00:07:14,648 --> 00:07:16,648 [MUSIC: 'Paranoid' by Black Sabbath] 96 00:07:41,684 --> 00:07:44,644 - Tomahawk been in? - Not yet. 97 00:07:53,642 --> 00:07:55,874 Look, I wouldn't. 98 00:07:57,401 --> 00:07:58,601 He doesn't bother me. 99 00:08:21,638 --> 00:08:23,814 All right to have him removed now? 100 00:08:24,190 --> 00:08:25,614 "Maniac." 101 00:08:25,638 --> 00:08:27,613 Standard procedure, I assure you. 102 00:08:27,637 --> 00:08:30,349 It's a clue that Bevin missed or didn't get to. 103 00:08:30,390 --> 00:08:33,148 Puzzle in this morning's Times. Set by Codex, too. 104 00:08:33,255 --> 00:08:35,610 "Mother takes murderer back. Idiot." 105 00:08:35,635 --> 00:08:36,988 Six letters. 106 00:08:37,636 --> 00:08:40,315 - Ah. - Maniac. 107 00:08:41,807 --> 00:08:44,767 Cut off in the middle of finishing a crossword. 108 00:08:45,635 --> 00:08:46,941 I should take that very hard. 109 00:08:46,965 --> 00:08:49,610 Well, whichever way you look at it, 110 00:08:49,634 --> 00:08:53,385 sooner or later, we all end up six down and two across. 111 00:08:53,410 --> 00:08:55,386 What do you think made him leave his breakfast? 112 00:08:55,633 --> 00:08:58,609 - Someone at the door, perhaps? - Well, post's on the table. 113 00:08:58,865 --> 00:09:00,288 A telephone call? 114 00:09:00,312 --> 00:09:03,608 - Took him upstairs? - You're the detective, Morse. 115 00:09:03,632 --> 00:09:05,704 I'm just a simple country pathologist. 116 00:09:06,991 --> 00:09:08,607 Shall we say two o'clock? 117 00:09:08,631 --> 00:09:12,631 [RUMBLE OF THUNDER] 118 00:09:29,330 --> 00:09:32,383 _ 119 00:09:41,718 --> 00:09:44,987 _ 120 00:10:09,661 --> 00:10:12,661 What's with all the cloak and dagger, Ches? 121 00:10:15,981 --> 00:10:17,933 Maybe it's escaped your notice, 122 00:10:17,957 --> 00:10:20,596 the last person who came to Oxford to see you 123 00:10:20,620 --> 00:10:23,692 ended up crucified on the floor with his tongue torn out. 124 00:10:25,620 --> 00:10:28,393 Mickey Flood was a lifelong villain who fell foul. 125 00:10:28,418 --> 00:10:30,071 You're a senior serving officer. 126 00:10:30,126 --> 00:10:32,595 Do you think that'll make the blindest to these people? 127 00:10:32,619 --> 00:10:33,595 Which people? 128 00:10:33,619 --> 00:10:37,169 Whatever you've got going on at Blenheim Vale, 129 00:10:37,326 --> 00:10:38,751 let it drop! 130 00:10:40,617 --> 00:10:42,593 Who did for Landesman, Ches? 131 00:10:42,617 --> 00:10:45,209 Same as Brenda Lewis and her boy? 132 00:10:45,496 --> 00:10:48,471 Is that what Mickey Flood was coming here to offer me? 133 00:10:48,616 --> 00:10:52,408 Do the right thing. Take my advice. 134 00:10:57,615 --> 00:11:00,590 Professor Bevin's death notice came in on Saturday 135 00:11:00,614 --> 00:11:02,950 from a Dr McMurdo. 136 00:11:03,366 --> 00:11:05,630 It's via letter, address in Appleford. 137 00:11:05,654 --> 00:11:09,365 And once the death notice has been placed, what's the process? 138 00:11:09,390 --> 00:11:11,545 Well, we're legally obliged to confirm the details 139 00:11:11,613 --> 00:11:12,925 with the undertaker, 140 00:11:12,950 --> 00:11:15,558 in this case a Jephthah Claypole and Son, 141 00:11:16,024 --> 00:11:18,266 - then it goes forward to print. - What details? 142 00:11:18,290 --> 00:11:20,587 Name and age of the deceased, 143 00:11:20,611 --> 00:11:23,587 date of decease, and any funeral arrangements. 144 00:11:23,611 --> 00:11:26,902 I thought I saw you come in. Miss Ventnor taking care of you? 145 00:11:26,926 --> 00:11:29,586 - Perfectly. Can I use your telephone? - Help yourself. 146 00:11:29,610 --> 00:11:33,586 So, what's called for? Congratulation or condolence? 147 00:11:33,610 --> 00:11:35,585 I've just come from a sudden death in North Oxford. 148 00:11:35,609 --> 00:11:37,585 Could be something or nothing. 149 00:11:37,609 --> 00:11:39,585 If it's the former, I'll keep you posted. 150 00:11:39,609 --> 00:11:41,608 But in the meantime, please, off the record. 151 00:11:43,295 --> 00:11:44,584 No answer. 152 00:11:44,608 --> 00:11:46,584 Well, thank you. 153 00:11:46,608 --> 00:11:48,607 - Miss Frazil. - Any time. 154 00:11:52,607 --> 00:11:53,926 [HE KNOCKS] 155 00:11:53,950 --> 00:11:55,606 You wanted to see me? 156 00:11:58,606 --> 00:12:02,581 Kidlington need a man on secondment 157 00:12:02,605 --> 00:12:05,621 through to the end of the year and possibly beyond. 158 00:12:06,157 --> 00:12:08,036 I thought it might suit. 159 00:12:08,796 --> 00:12:11,604 - Right. - Comes with married quarters. 160 00:12:12,210 --> 00:12:15,209 - I'd need to talk it over with Joan. - Course you will. 161 00:12:21,247 --> 00:12:23,383 I haven't let you down, have I, Sir, or...? 162 00:12:23,408 --> 00:12:24,385 No. 163 00:12:24,603 --> 00:12:28,577 Me moving on, I just want to see you all right, that's all. 164 00:12:28,601 --> 00:12:30,577 Kidlington's a coming place. 165 00:12:30,601 --> 00:12:32,577 You'll have more scope for advancement there 166 00:12:32,601 --> 00:12:34,033 than you will here. 167 00:12:35,712 --> 00:12:37,576 I appreciate it. 168 00:12:38,352 --> 00:12:39,600 Ta. 169 00:12:41,411 --> 00:12:42,551 I'll give Joanie a ring. 170 00:13:13,548 --> 00:13:15,523 Good afternoon. May I help you? 171 00:13:15,548 --> 00:13:18,186 I'm Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 172 00:13:18,353 --> 00:13:19,486 You pick your moments. 173 00:13:19,595 --> 00:13:22,569 You're here about the accident, presumably? 174 00:13:22,593 --> 00:13:25,865 I'm here to speak to a Dr Rupert McMurdo. 175 00:13:25,890 --> 00:13:28,865 I'm Dr Andrea Massey, a colleague of Rupert's. 176 00:13:29,425 --> 00:13:30,568 Today was his funeral. 177 00:13:30,984 --> 00:13:32,568 Oh. 178 00:13:33,024 --> 00:13:34,567 Oh, erm... 179 00:13:34,591 --> 00:13:36,223 my condolences. 180 00:13:36,951 --> 00:13:39,567 - When did he...? - Twelve days ago. 181 00:13:39,591 --> 00:13:44,142 He fell from a train outside Radley on his way to work. 182 00:13:44,590 --> 00:13:47,566 It seems another passenger hadn't closed the door properly. 183 00:13:47,590 --> 00:13:49,781 He must've leant against it, and... 184 00:13:51,295 --> 00:13:53,521 Is there a Mrs McMurdo? 185 00:13:53,589 --> 00:13:58,780 No. No, he was unattached for as long as I knew him. 186 00:13:59,588 --> 00:14:01,603 What was it you wanted to see him about? 187 00:14:01,627 --> 00:14:06,243 Well, I need to see if he knew a Professor Edwin Bevin? 188 00:14:06,267 --> 00:14:09,626 It isn't a name I ever heard him mention. 189 00:14:12,586 --> 00:14:13,563 What was he like? 190 00:14:13,858 --> 00:14:17,425 Oh, rather wonderful in his way. 191 00:14:18,464 --> 00:14:19,920 Modest, thoughtful. 192 00:14:20,537 --> 00:14:22,560 You were fond of him. 193 00:14:22,584 --> 00:14:26,264 I shall miss him, dreadfully and always. 194 00:14:27,584 --> 00:14:31,583 - Well, I'll let you get back to, erm... - Thank you. 195 00:14:33,943 --> 00:14:35,558 Erm... 196 00:14:35,582 --> 00:14:39,582 We should tell people if they mean something to us, don't you think? 197 00:14:40,582 --> 00:14:42,581 Before it's too late. 198 00:14:50,580 --> 00:14:52,556 "Professor Edwin Robert Bevin, 199 00:14:52,580 --> 00:14:55,555 "formerly of Lonsdale college, Oxford, died suddenly at home, 200 00:14:55,579 --> 00:15:00,555 "June the 16th. Omnia mors aequat." 201 00:15:00,579 --> 00:15:03,090 "Death makes all things equal." 202 00:15:03,424 --> 00:15:06,400 Somebody places a death notice in the Oxford Mail, so? 203 00:15:06,578 --> 00:15:08,050 Before Bevin dies. 204 00:15:09,156 --> 00:15:10,476 What? 205 00:15:11,301 --> 00:15:12,249 Who put the notice in? 206 00:15:12,274 --> 00:15:15,468 A Dr McMurdo, who had himself fallen from a train 207 00:15:15,576 --> 00:15:17,306 12 days previous, was killed outright. 208 00:15:17,330 --> 00:15:18,732 - Anything to go on? - Not much. 209 00:15:18,756 --> 00:15:21,448 The letter to the Mail has an Oxford postmark. 210 00:15:21,473 --> 00:15:23,782 I've a Dr Fortescue to see at Lonsdale tomorrow. 211 00:15:23,807 --> 00:15:25,449 He's a friend of Bevin's. 212 00:15:25,474 --> 00:15:27,132 - And Claypole and Sons. - The undertaker's. 213 00:15:27,157 --> 00:15:30,450 Mm. The Mail confirmed Bevin's death with them on Saturday. 214 00:15:30,475 --> 00:15:32,475 But I can't see how when he was still alive. 215 00:15:34,574 --> 00:15:39,549 - Right, then. Continue enquiries. - Thank you, Sir. 216 00:15:39,925 --> 00:15:42,548 Oh, did your... 217 00:15:42,572 --> 00:15:45,572 did your Cable Street man have anything on Mickey Flood? 218 00:15:46,572 --> 00:15:48,722 No. No, not really. 219 00:15:49,083 --> 00:15:52,547 But I took your advice and found a spot for Jim at Kidlington. 220 00:15:52,571 --> 00:15:54,243 Out of harm's way. 221 00:15:54,268 --> 00:15:56,562 So, do yourself a favour, 222 00:15:56,770 --> 00:15:58,546 I'll be out of here before long, 223 00:15:58,570 --> 00:16:01,386 if you do find Peter Williams at Blenheim Vale, 224 00:16:01,410 --> 00:16:02,761 let that be the end of it. 225 00:16:03,929 --> 00:16:05,960 Whoever did for him'll be long gone anyway. 226 00:16:05,984 --> 00:16:08,569 And what about Andrew Lewis? 227 00:16:09,568 --> 00:16:12,126 A boy comes to Oxford looking for his mother 228 00:16:12,150 --> 00:16:14,800 and ends up dead on a college lawn and that just goes for nothing? 229 00:16:15,394 --> 00:16:16,543 He matters to someone. 230 00:16:16,568 --> 00:16:19,056 But who? His mother's dead 231 00:16:19,080 --> 00:16:21,244 and he couldn't get away from his father quick enough. 232 00:16:21,268 --> 00:16:22,543 Actually, there's a cousin. 233 00:16:22,567 --> 00:16:25,542 A young police cadet, Robert, in Newcastle. 234 00:16:25,566 --> 00:16:27,542 He's been in touch asking when we're gonna release the body. 235 00:16:27,566 --> 00:16:28,912 - A copper? - Mm. 236 00:16:28,936 --> 00:16:31,279 He's making all the arrangements on behalf of the family. 237 00:16:31,303 --> 00:16:33,888 So there are grandparents, aunts, uncles. They are the "to whom". 238 00:16:33,912 --> 00:16:35,751 Look, I just want to get to the bottom of it. 239 00:16:35,775 --> 00:16:38,819 You won't be allowed to. The people that want Blenheim Vale buried, 240 00:16:38,843 --> 00:16:40,580 will see that it is and you with it. 241 00:16:40,604 --> 00:16:43,032 I don't want that on my conscience. 242 00:16:43,056 --> 00:16:44,843 Well, you've done all you can, 243 00:16:44,867 --> 00:16:46,822 you tried to warn me. I wouldn't listen. 244 00:16:47,195 --> 00:16:49,578 Ego te absolvo. You are absolved. 245 00:16:49,602 --> 00:16:52,538 Bloody-minded sod when it suits, aren't you? 246 00:16:52,562 --> 00:16:54,517 You got a death wish? Is that it? 247 00:17:09,045 --> 00:17:10,245 I'm home. 248 00:17:26,449 --> 00:17:27,465 Fred? 249 00:17:27,816 --> 00:17:30,109 Yeah, yeah. In a minute. 250 00:17:39,814 --> 00:17:43,494 - Packing up. - Done that once or twice. 251 00:17:45,347 --> 00:17:46,323 He all right? 252 00:17:46,555 --> 00:17:48,730 Rolled in about an hour ago. 253 00:17:48,754 --> 00:17:50,730 Tried to wake him for his tea. 254 00:17:50,754 --> 00:17:53,553 [PHONE RINGS] 255 00:17:56,778 --> 00:17:58,818 - Hello. - 'Fred. It's Charlie.' 256 00:18:00,544 --> 00:18:01,664 WHISPERS: Charlie? 257 00:18:02,904 --> 00:18:04,048 Hello?! 258 00:18:04,072 --> 00:18:06,551 [PHONE LINE CUTS OFF] 259 00:18:10,551 --> 00:18:11,528 Who was it? 260 00:18:12,097 --> 00:18:13,862 Wrong number, I think. 261 00:18:14,550 --> 00:18:16,070 I'll put the kettle on. 262 00:18:18,436 --> 00:18:20,435 Days of change are upon us, Morse. 263 00:18:22,108 --> 00:18:25,501 - Sorry, Sir? - Endings and beginnings. 264 00:18:26,227 --> 00:18:29,363 I'm to retire. DCI Thursday is for Carshall. 265 00:18:29,548 --> 00:18:33,547 Now I hear Strange may be seconded to Kidlington. 266 00:18:35,346 --> 00:18:36,459 Yeah. Yes, Sir. 267 00:18:40,285 --> 00:18:42,765 What of your own future? 268 00:18:44,505 --> 00:18:47,504 Well, I'm... I suppose I'm undecided, Sir. 269 00:18:48,905 --> 00:18:52,697 I suppose I thought things would just go on... 270 00:18:54,544 --> 00:18:55,544 ..but then they don't. 271 00:18:56,544 --> 00:18:58,520 Another few years, you should really think 272 00:18:58,544 --> 00:19:00,375 about putting in for your Inspector's. 273 00:19:00,400 --> 00:19:03,376 I hear Division are to reopen Cowley, 274 00:19:03,401 --> 00:19:06,401 under DCI McNutt. He's looking for a new bagman. 275 00:19:07,542 --> 00:19:10,518 - I could speak to him, if... - Oh, well, thank you, Sir. 276 00:19:10,542 --> 00:19:13,517 I'll certainly give it some consideration. 277 00:19:13,541 --> 00:19:14,741 Yes, well. 278 00:19:16,200 --> 00:19:19,373 You sleep on it and let me know. 279 00:19:23,866 --> 00:19:25,492 I'll say good evening. 280 00:20:38,049 --> 00:20:40,528 Well, not a bad view. 281 00:20:42,048 --> 00:20:44,528 I mean, I've seen worse. 282 00:20:47,259 --> 00:20:49,259 So, what do you think? 283 00:20:50,193 --> 00:20:52,559 Yeah. No, it's, er... it's... yeah. 284 00:20:54,526 --> 00:20:58,502 We don't have to take it, Joanie. Not if you don't like it. 285 00:20:58,526 --> 00:21:00,502 I don't have to go for the secondment. 286 00:21:00,526 --> 00:21:03,501 It's the place to be, isn't it, you said, Kidlington? 287 00:21:03,837 --> 00:21:08,500 If you wanna get on, you know, make your mark, get noticed. 288 00:21:08,524 --> 00:21:11,524 You are all that matters to me. 289 00:21:12,524 --> 00:21:14,113 If you're not happy, 290 00:21:14,137 --> 00:21:16,499 then all the opportunities and promotions in the world 291 00:21:16,523 --> 00:21:19,795 don't mean anything. I just want YOU to be happy. 292 00:21:22,522 --> 00:21:23,499 I'd just done a bit of 293 00:21:23,523 --> 00:21:26,498 Horatius At The Bridge with a number of my students. 294 00:21:26,522 --> 00:21:28,857 That wound up around eleven o'clock. 295 00:21:28,881 --> 00:21:31,993 I tried to reach Ned on the telephone without success. 296 00:21:32,213 --> 00:21:34,348 Cheer-oh, Thompson. Enjoy the vac. 297 00:21:34,373 --> 00:21:35,982 - Er, Cyclades, isn't it? - Yes. Thank you very much, sir. 298 00:21:36,007 --> 00:21:37,710 Marvellous. See you next term. 299 00:21:37,880 --> 00:21:39,952 And what was the reason for your call? 300 00:21:40,520 --> 00:21:42,831 I wanted to tell him I'd seen his letter in the Mail. 301 00:21:43,045 --> 00:21:45,021 Ned was an inveterate letter writer. 302 00:21:45,519 --> 00:21:47,694 Rarely a week went by without something from him 303 00:21:47,718 --> 00:21:50,494 in either the Oxford Mail or one of the nationals. 304 00:21:50,518 --> 00:21:53,150 Particularly since he'd retired. 305 00:21:53,323 --> 00:21:55,138 Where was it you lunched with him? 306 00:21:55,163 --> 00:21:57,299 The Old Colonial off the Broad. 307 00:21:57,449 --> 00:21:59,425 I had a table booked for one o'clock. 308 00:21:59,669 --> 00:22:02,692 - When he didn't turn up... - How was it you knew him? 309 00:22:02,716 --> 00:22:04,492 Through college. 310 00:22:04,516 --> 00:22:07,148 And we both played for North Oxford Bowls Club. 311 00:22:07,516 --> 00:22:09,027 Any family that you know of? 312 00:22:10,441 --> 00:22:12,417 A cousin in Weymouth, I think. 313 00:22:12,515 --> 00:22:15,099 But, er, Ned, Professor Bevin, 314 00:22:15,123 --> 00:22:17,301 was long confirmed in his bachelordom. 315 00:22:17,325 --> 00:22:19,850 Er, thank you, gentlemen. If you'll just give me two minutes. 316 00:22:19,874 --> 00:22:21,169 Yes, sir. 317 00:22:21,193 --> 00:22:23,489 My last tutorial of the term. 318 00:22:23,825 --> 00:22:27,009 College always takes on a slightly melancholy air 319 00:22:27,033 --> 00:22:28,488 this time of the year. 320 00:22:28,512 --> 00:22:30,488 Did Professor Bevin have any enemies 321 00:22:30,512 --> 00:22:33,168 that you're aware of, Dr Fortescue? 322 00:22:33,192 --> 00:22:34,823 Enemies? Good heavens, no. 323 00:22:36,085 --> 00:22:37,488 Look, what's this all about? 324 00:22:37,512 --> 00:22:40,351 I mean, it was an accident, wasn't it? A fall? 325 00:22:41,355 --> 00:22:43,382 Did he ever mention a Dr Rupert McMurdo? 326 00:22:45,710 --> 00:22:49,485 Rings a vague bell, though I... I couldn't tell you from where. 327 00:22:49,509 --> 00:22:53,147 But not a name I associated with Ned. Who is he? 328 00:22:53,171 --> 00:22:55,508 He's a palaeontologist at the Pitt Rivers. 329 00:22:56,727 --> 00:22:59,311 I may have seen his name on a paper somewhere. 330 00:23:00,324 --> 00:23:01,812 It's a small town. 331 00:23:03,507 --> 00:23:07,483 "How well Horatius kept the bridge In the brave days of old." 332 00:23:07,507 --> 00:23:10,482 We'd a padre big on that up in desert. 333 00:23:10,698 --> 00:23:13,482 Drumhead service just before Alamein. 334 00:23:14,058 --> 00:23:17,481 "And how can man die better Than facing fearful odds." 335 00:23:17,777 --> 00:23:20,257 Always stuck with me. What do you make to him? 336 00:23:20,282 --> 00:23:23,097 Fortescue? Oh, he seems decent enough. 337 00:23:23,122 --> 00:23:26,258 I don't know why he was so bothered about the letters when... 338 00:23:26,504 --> 00:23:28,479 when Bevin wrote them weekly. 339 00:23:28,503 --> 00:23:30,010 [THURSDAY GASPS] 340 00:23:30,034 --> 00:23:31,159 Sir! 341 00:23:31,183 --> 00:23:32,479 Sir, are you all right? 342 00:23:32,503 --> 00:23:35,502 Sit down, there's a bench here. Take a seat, sit down. 343 00:23:36,502 --> 00:23:38,478 Are you all right? What happened? How can I help? 344 00:23:38,502 --> 00:23:42,317 - [THURSDAY GASPS] - I su... I... 345 00:23:42,341 --> 00:23:43,893 I suppose I took... 346 00:23:44,501 --> 00:23:46,477 I took rather a turn or something. 347 00:23:46,501 --> 00:23:48,476 Maybe it's the heat. 348 00:23:48,500 --> 00:23:50,996 I didn't sleep... too well. 349 00:23:51,020 --> 00:23:54,732 Well, we're in no rush. That's it. Take your time. Take your time. 350 00:23:58,499 --> 00:24:00,475 Hal, can you and Dennis help Vi 351 00:24:00,499 --> 00:24:02,917 with the floral tributes for the four o'clock? 352 00:24:02,941 --> 00:24:05,474 - Yes, Gramps. - Cold, is it? 353 00:24:05,498 --> 00:24:08,127 - Hayfever. - You and Dennis? 354 00:24:08,151 --> 00:24:10,706 Pollen must be up. Hello, Vi. Much to come in? 355 00:24:10,730 --> 00:24:12,130 Er, about half a dozen. 356 00:24:12,154 --> 00:24:13,777 Just take 'em through to the chapel of rest, 357 00:24:13,801 --> 00:24:15,073 Dennis'll give you a hand. 358 00:24:15,097 --> 00:24:16,496 OK. Thank you. 359 00:24:19,496 --> 00:24:21,016 Can I help you? 360 00:24:21,040 --> 00:24:22,764 - Mr Claypole? - Yes. 361 00:24:22,788 --> 00:24:25,090 Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 362 00:24:25,114 --> 00:24:28,192 The Oxford Mail told us that they called you 363 00:24:28,216 --> 00:24:31,174 to confirm the details of Professor Bevin's death. 364 00:24:31,198 --> 00:24:32,510 I'm afraid they're mistaken. 365 00:24:32,534 --> 00:24:35,469 Until you mentioned his name, I'd never heard of him. 366 00:24:35,493 --> 00:24:38,076 Might I ask who placed the death notice? 367 00:24:38,100 --> 00:24:41,257 A Dr McMurdo, formally of Pitt Rivers. 368 00:24:41,281 --> 00:24:42,469 A recent customer. 369 00:24:42,493 --> 00:24:44,508 We were pleased to undertake his funeral arrangements. 370 00:24:44,532 --> 00:24:47,468 His cremation was only yesterday, in fact. 371 00:24:47,492 --> 00:24:48,827 What was the date of his decease? 372 00:24:48,851 --> 00:24:52,467 I'd have to check. Hal? Hal? 373 00:24:52,491 --> 00:24:53,827 My grandson. 374 00:24:53,851 --> 00:24:56,910 Can you check the date of decease for Dr Rupert McMurdo. 375 00:24:56,934 --> 00:24:57,834 Sure. 376 00:24:57,858 --> 00:25:00,926 Yes, he was quite a challenge with the damage from the accident. 377 00:25:00,950 --> 00:25:04,275 The face was unrecognisable. We had to work off photographs, 378 00:25:04,299 --> 00:25:06,825 build up the features with mortician's wax. 379 00:25:06,849 --> 00:25:09,080 Tenth of this month, Dr McMurdo. 380 00:25:10,167 --> 00:25:12,460 You're quite sure nobody from the Oxford Mail 381 00:25:12,488 --> 00:25:16,159 asked you about a death notice for Professor Bevin? 382 00:25:16,184 --> 00:25:19,539 Hal, neither you nor Dennis spoke to anyone at the Mail, did you? 383 00:25:19,687 --> 00:25:22,462 Bevin? No. Doesn't ring a bell. 384 00:25:22,486 --> 00:25:24,838 But that is your name there. 385 00:25:25,125 --> 00:25:28,461 It's our name, all right, but it's not our telephone number, you see. 386 00:25:28,625 --> 00:25:30,624 That's where you've gone wrong. 387 00:25:32,124 --> 00:25:33,284 All right, thank you. 388 00:25:35,525 --> 00:25:38,196 You'd think if the Mail are dealing with this lot regular, 389 00:25:38,221 --> 00:25:40,197 they'd have the phone number off pat by now. 390 00:25:40,222 --> 00:25:42,233 I don't know. If you're looking at the death notice, 391 00:25:42,258 --> 00:25:44,035 you might just use what's in front of you. 392 00:25:44,736 --> 00:25:47,712 Let's get you back to the nick, let the medic take a look at you. 393 00:25:47,843 --> 00:25:50,458 You can drop me back there, but there's no need for all that. 394 00:25:50,794 --> 00:25:53,794 - But you've just had a turn. - I said there's no need! 395 00:26:00,481 --> 00:26:01,590 I can't swear to it, 396 00:26:01,614 --> 00:26:03,488 but I probably just called the number on the letter. 397 00:26:03,513 --> 00:26:06,049 Mm. I thought that might be the case. 398 00:26:06,160 --> 00:26:07,732 Is there anything else I can help you with? 399 00:26:07,756 --> 00:26:10,455 Well, if you've got a copy of the Mail from the tenth of June? 400 00:26:10,479 --> 00:26:11,519 - Of course. - Thank you. 401 00:26:14,479 --> 00:26:15,910 What's this about? 402 00:26:16,017 --> 00:26:18,370 Oh, just something I'm looking in to. 403 00:26:19,030 --> 00:26:21,443 Also, can you check if you have any correspondence 404 00:26:21,467 --> 00:26:22,622 from around that time 405 00:26:22,646 --> 00:26:26,453 of someone wanting to put in a death notice for a Dr Rupert McMurdo. 406 00:26:26,477 --> 00:26:27,517 Absolutely. 407 00:26:29,476 --> 00:26:32,476 - That's the Mail from the tenth. - Thanks. 408 00:26:42,475 --> 00:26:45,810 "Unexpectedly, Doctor Rupert McMurdo, 409 00:26:45,834 --> 00:26:48,490 "who died on the eighth of June. 410 00:26:48,514 --> 00:26:50,449 "Mort... Mortui Vivos Docent." 411 00:26:50,473 --> 00:26:52,449 "Let the dead teach the living." 412 00:26:52,473 --> 00:26:54,898 Bevin's death notice had something in Latin, didn't it? 413 00:26:54,922 --> 00:26:58,448 Mm. Omnia mors aequat. "Death makes all things equal." 414 00:26:58,472 --> 00:27:00,864 It's my feeling that he's an academic. 415 00:27:01,058 --> 00:27:03,685 - The killer? - Yeah. Greats man, Classicist. 416 00:27:03,710 --> 00:27:05,447 - That was your bag, wasn't it? - Mm. 417 00:27:05,471 --> 00:27:08,038 So, we have the accidental death of two men, 418 00:27:08,062 --> 00:27:12,485 each of which took place on a day their own death notice appeared. 419 00:27:12,822 --> 00:27:14,446 - Is that right? - That's right, Sir. 420 00:27:14,470 --> 00:27:16,445 The first person to die, Dr McMurdo, 421 00:27:16,469 --> 00:27:20,445 supposedly put in the death notice for the second, Professor Bevin. 422 00:27:20,469 --> 00:27:22,061 Who took out McMurdo's? 423 00:27:22,086 --> 00:27:24,740 A Mrs McMurdo, which is fine as far as it goes. 424 00:27:24,988 --> 00:27:27,444 Only there is no Mrs McMurdo. He was single. 425 00:27:27,468 --> 00:27:28,804 But in each instance, 426 00:27:28,828 --> 00:27:32,080 the date of decease given in the death notice is bogus, right? 427 00:27:32,104 --> 00:27:33,643 The Mail won't print a notice without a date 428 00:27:33,667 --> 00:27:35,443 and they check that date with the undertaker 429 00:27:35,467 --> 00:27:37,442 to make sure everything's above board. 430 00:27:37,466 --> 00:27:41,962 Only, in this instance, the undertakers deny any knowledge 431 00:27:41,986 --> 00:27:43,481 of having been contacted by the Mail. 432 00:27:43,505 --> 00:27:46,252 They deny it, Sir, because in each death notice, 433 00:27:46,276 --> 00:27:48,707 the phone number given for the undertaker's is a false one. 434 00:27:48,731 --> 00:27:50,159 Same number each time? 435 00:27:50,184 --> 00:27:52,356 No, Sir. Same undertaker, Claypole and Sons, 436 00:27:52,381 --> 00:27:54,172 but different numbers. No response at either. 437 00:27:54,197 --> 00:27:55,359 Do we have any thought as to why 438 00:27:55,384 --> 00:27:57,159 somebody wanted to do harm to these men? 439 00:27:57,183 --> 00:27:58,358 None, Sir. 440 00:27:58,463 --> 00:28:00,439 They were both academics, but unknown to each other, 441 00:28:00,463 --> 00:28:02,439 - as far as we know. - CID. 442 00:28:02,463 --> 00:28:05,438 Forensically, nothing to say either met their death by foul play? 443 00:28:05,462 --> 00:28:06,667 Not according to Dr DeBryn. 444 00:28:06,691 --> 00:28:09,438 Both deaths appeared to have been engineered to resemble accidents. 445 00:28:09,462 --> 00:28:12,437 - So he didn't want to be caught. - But he did want to get noticed. 446 00:28:12,461 --> 00:28:14,437 I mean, there's a vanity to it, don't you think? 447 00:28:14,461 --> 00:28:16,437 - How's that? - With the Latin. 448 00:28:16,461 --> 00:28:18,436 He wants us to know how clever he is. 449 00:28:18,460 --> 00:28:20,436 So you think there may be more? 450 00:28:21,212 --> 00:28:24,115 - I think almost certainly, Sir. - [HE SIGHS] 451 00:28:24,139 --> 00:28:25,435 Ta. We've got a reverse trace 452 00:28:25,459 --> 00:28:26,719 on the number given for the undertaker's 453 00:28:26,743 --> 00:28:28,435 in Professor Bevin's death notice. 454 00:28:28,459 --> 00:28:31,705 GF Naylor & Co, Neptune House, 455 00:28:31,729 --> 00:28:34,458 174 Headington Road. 456 00:28:42,457 --> 00:28:44,432 [HE KNOCKS] 457 00:28:44,456 --> 00:28:46,688 Been nobody in for about a month. 458 00:28:47,322 --> 00:28:49,298 Done a moonlight, I reckon. 459 00:28:49,456 --> 00:28:52,431 - What makes you say that? - It's that sort of place. 460 00:28:52,455 --> 00:28:56,431 Firms come and go. Fly-by-nights. 461 00:28:56,455 --> 00:28:59,430 - How many worked there, do you know? - Couldn't say. 462 00:28:59,454 --> 00:29:02,025 Landlord only calls us in when things go on the blink. 463 00:29:02,049 --> 00:29:04,085 So... don't see anybody much. 464 00:29:04,110 --> 00:29:06,922 If you do see anyone from Naylor's, 465 00:29:07,445 --> 00:29:11,428 could you give me a call on this number, please, Mr...? 466 00:29:11,452 --> 00:29:13,428 Bingley. John Bingley. 467 00:29:13,452 --> 00:29:16,170 Had your car with 'em, did you? Or... Ooh. Police. 468 00:29:16,194 --> 00:29:18,427 Serious, then? What's it all about? 469 00:29:18,451 --> 00:29:21,216 They done a bunk with the insurance premiums, is it? 470 00:29:21,240 --> 00:29:22,627 - Something like that. - Right-ho. 471 00:29:23,243 --> 00:29:25,450 - Keep 'em peeled, eh? - [HE CHUCKLES] 472 00:29:30,450 --> 00:29:33,449 - Your mate's back. - Hmm? 473 00:29:34,449 --> 00:29:36,425 Yeah, I saw. 474 00:29:36,449 --> 00:29:39,424 Look. Best give him a wide berth, all right? 475 00:29:39,448 --> 00:29:41,424 He's got trouble written all over him. 476 00:29:41,448 --> 00:29:45,447 [ROCK MUSIC PLAYING] 477 00:29:53,446 --> 00:29:55,622 You haven't had anything out of my other wallet, have you? 478 00:29:55,646 --> 00:29:57,445 The one in the tallboy, I was just... 479 00:29:59,645 --> 00:30:02,781 - Oh, right. Sam! - He's out. 480 00:30:02,805 --> 00:30:05,420 - I bet he is. - He's gonna put it back. 481 00:30:05,444 --> 00:30:06,804 He said. 482 00:30:07,804 --> 00:30:10,260 He's just borrowed it till he's flush. 483 00:30:10,284 --> 00:30:11,443 I'll give him borrowed! 484 00:30:27,360 --> 00:30:28,360 Who's that? 485 00:30:33,280 --> 00:30:36,440 [MUSIC: 'Requiem In D Minor' by Mozart] 486 00:30:53,437 --> 00:30:56,027 [ROCK MUSIC PLAYING] 487 00:30:56,051 --> 00:30:57,437 Why don't you head on home, mate? 488 00:30:58,636 --> 00:31:01,131 Yeah. Yeah, yeah. 489 00:31:01,155 --> 00:31:03,748 I just... need to... 490 00:31:22,932 --> 00:31:24,252 [LOCK CLICKS] 491 00:31:34,431 --> 00:31:36,431 - Morse? - Miss Thursday. 492 00:31:42,430 --> 00:31:43,446 Dad's out. Sorry. 493 00:31:43,470 --> 00:31:44,847 About the other night, I got delayed. 494 00:31:44,871 --> 00:31:46,405 - I'm sorry. - Don't worry. 495 00:31:46,429 --> 00:31:48,405 That doesn't matter, it wasn't important. 496 00:31:48,429 --> 00:31:51,405 Evening, Morse. Late for you! 497 00:31:51,807 --> 00:31:53,807 He's here to see Dad. 498 00:31:55,554 --> 00:31:57,554 All wedding right now. 499 00:31:58,427 --> 00:32:01,403 Between that and Carshall, I don't know whether I'm coming or going. 500 00:32:01,427 --> 00:32:03,403 [KETTLE WHISTLES] 501 00:32:03,427 --> 00:32:07,426 Don't suppose you do, either, everyone off and leaving you. 502 00:32:07,991 --> 00:32:10,398 Fred. And now Jim. 503 00:32:10,426 --> 00:32:12,401 Well, people move on. 504 00:32:12,425 --> 00:32:14,737 It's just the way of the world, isn't it? 505 00:32:15,425 --> 00:32:17,401 You've found a place in Carshall? 506 00:32:17,425 --> 00:32:19,400 - Didn't Fred tell you? - [DOOR OPENS] 507 00:32:20,096 --> 00:32:23,400 Oh, that'll be him now. Else Sam. 508 00:32:23,424 --> 00:32:25,399 - Fred? - Yeah. 509 00:32:25,423 --> 00:32:27,615 - Morse is here. - At this time? 510 00:32:30,935 --> 00:32:32,942 Well, what couldn't wait till the morning? 511 00:32:34,161 --> 00:32:37,134 - Er... - I'll, er... I'll leave you to it. 512 00:32:41,421 --> 00:32:42,398 I, erm... 513 00:32:42,422 --> 00:32:45,396 I was turning through the Oxford Mail and... 514 00:32:45,812 --> 00:32:47,852 and found a letter by McMurdo. 515 00:32:47,877 --> 00:32:49,853 You came all the way over here to tell me that? 516 00:32:50,126 --> 00:32:52,101 Well, I thought it might have a bearing. 517 00:32:52,211 --> 00:32:55,187 Dr Bevin also had a letter published in the Mail. 518 00:32:55,212 --> 00:32:57,188 Letters to the Mail? Christ almighty. 519 00:32:57,931 --> 00:33:00,050 Don't you ever take a night off? 520 00:33:01,150 --> 00:33:04,126 Well, I thought it was important, I thought you'd want to know. 521 00:33:04,151 --> 00:33:05,646 Well, I don't! Not tonight! 522 00:33:05,685 --> 00:33:07,913 You want to tell me something out of hours, 523 00:33:07,937 --> 00:33:10,393 why don't you pick up the bloody phone like a normal person. 524 00:33:10,417 --> 00:33:12,416 Some of us have got a proper home life! 525 00:33:18,456 --> 00:33:21,020 And don't bother picking me up in the morning, 526 00:33:21,044 --> 00:33:22,415 I'll make my own way in. 527 00:33:28,300 --> 00:33:29,646 [HE SIGHS HEAVILY] Right. 528 00:33:30,933 --> 00:33:31,910 I just... 529 00:33:32,414 --> 00:33:35,389 came to see if you were all right, after this morning, that's all. 530 00:33:35,413 --> 00:33:36,560 I'm fine! 531 00:34:01,089 --> 00:34:04,002 Reverse trace for you on the number given for the undertaker's 532 00:34:04,026 --> 00:34:07,384 on McMurdo's death notice. Mitchell & Wilcox. 533 00:34:07,408 --> 00:34:10,749 Looks to be some sort of gents' outfitters. Summertown. 534 00:34:10,773 --> 00:34:13,407 [PHONE RINGS] 535 00:34:25,405 --> 00:34:29,405 'Hello? Hello? Is that Claypole's Funeral Directors?' 536 00:34:35,404 --> 00:34:36,381 Anything? 537 00:34:36,836 --> 00:34:40,075 Place was locked up. Looks like they'd ceased trading. 538 00:34:40,100 --> 00:34:42,495 - Same as the insurance brokers. - Miss Frazil called. 539 00:34:42,875 --> 00:34:45,868 They had another letter from Bevin a week before he died. 540 00:34:45,892 --> 00:34:46,957 What was it about? 541 00:34:46,981 --> 00:34:49,378 More on Mr Heath and the opportunities opened up by 542 00:34:49,402 --> 00:34:51,378 the European Communities Act. 543 00:34:51,402 --> 00:34:53,132 That seems to have been quite a thing for him. 544 00:34:53,156 --> 00:34:54,378 So I was right. 545 00:34:54,402 --> 00:34:56,377 There is a connection between Bevin and McMurdo. 546 00:34:56,401 --> 00:34:58,640 In so far as they were both solitary men 547 00:34:58,664 --> 00:35:01,416 with too much time on their hands and a high opinion of themselves. 548 00:35:01,440 --> 00:35:03,376 Also, I had Mr Bright on. 549 00:35:03,400 --> 00:35:06,735 Division are asking after progress at Blenheim Vale. 550 00:35:06,759 --> 00:35:07,751 I'm sure. 551 00:35:07,925 --> 00:35:11,211 I said if we've got nowhere by the end of the month, 552 00:35:11,236 --> 00:35:13,211 we'd have to look at closing it down. 553 00:35:13,398 --> 00:35:15,374 Peter Williams is still there. 554 00:35:15,398 --> 00:35:18,374 You don't know that! 555 00:35:18,398 --> 00:35:20,373 We can't just keep sticking holes in the ground 556 00:35:20,397 --> 00:35:21,553 in the hope of finding him. 557 00:35:21,604 --> 00:35:24,229 I'm sorry, but there it is. 558 00:35:55,752 --> 00:35:57,368 Were they regulars, these bikers? 559 00:35:57,392 --> 00:36:00,980 Er, they'd been in once or twice. 560 00:36:01,263 --> 00:36:03,367 One had a bit of a staring contest 561 00:36:03,391 --> 00:36:04,616 with a lad who comes in here most days. 562 00:36:04,640 --> 00:36:05,714 Oh, yeah, who's that? 563 00:36:05,738 --> 00:36:09,406 Twenties, dark hair. Looks a bit down on his luck. 564 00:36:09,430 --> 00:36:12,142 Wears an ex-army type coat thing. 565 00:36:12,229 --> 00:36:14,364 Was he in last night, this young man? 566 00:36:14,389 --> 00:36:17,365 Yeah. Legless, as per. 567 00:36:17,389 --> 00:36:19,365 And the bikers, when did you last see them? 568 00:36:19,389 --> 00:36:21,044 The dead fella, 569 00:36:21,068 --> 00:36:23,364 last I saw him, he was heading into the gents'. 570 00:36:23,388 --> 00:36:25,364 - And his mate? - No. 571 00:36:25,700 --> 00:36:27,363 No, I didn't see him go. 572 00:36:27,387 --> 00:36:32,363 But I did see him cleaning his nails earlier with a knife. 573 00:36:32,387 --> 00:36:33,882 What kind of knife? 574 00:36:34,178 --> 00:36:36,362 Bowie, it looked to me. 575 00:36:36,386 --> 00:36:39,362 Dead around 12 to 18 hours. 576 00:36:39,386 --> 00:36:42,361 Single stab wound. Weapon still in situ. 577 00:36:42,385 --> 00:36:44,825 - No ID on him, I don't suppose? - Afraid not. 578 00:36:44,849 --> 00:36:46,361 Wallet. 579 00:36:46,776 --> 00:36:48,761 About 30-odd pounds in it. 580 00:36:48,785 --> 00:36:51,560 You may have better luck with his tattoos. 581 00:36:51,584 --> 00:36:55,359 I'll be able to give you a full list once the post mortem's concluded. 582 00:36:55,383 --> 00:36:58,359 But this might have a bearing. 583 00:36:58,655 --> 00:37:00,358 Inside his jacket. 584 00:37:00,814 --> 00:37:03,686 Won't know what we're looking at until it's been tested, 585 00:37:03,710 --> 00:37:08,717 but if it's powdered milk for his home economics night class, 586 00:37:08,741 --> 00:37:10,381 I'll eat my bow tie. 587 00:37:13,381 --> 00:37:16,356 Some sort of fall-out over drugs, then, between him and his mate? 588 00:37:16,380 --> 00:37:18,356 Well, possibly. 589 00:37:18,380 --> 00:37:19,972 So, what, then? 590 00:37:19,997 --> 00:37:22,972 Rival ganger or an outsider would be my guess. 591 00:37:23,379 --> 00:37:26,355 Whoever he is, he'd better hope we find him before they do. 592 00:37:26,379 --> 00:37:27,730 Why's that? 593 00:37:28,378 --> 00:37:31,034 Cos it's proper blood feud stuff with this lot. 594 00:37:31,058 --> 00:37:34,353 Cross one of 'em, the rest of 'em will hunt you down and pay you back. 595 00:37:34,816 --> 00:37:36,816 No matter how long it takes. 596 00:38:18,891 --> 00:38:22,546 Not much further to add to my initial findings, I'm afraid. 597 00:38:22,802 --> 00:38:25,082 Stab wound pierced the heart. 598 00:38:25,107 --> 00:38:27,545 Whether that's luck or judgement, it's hard to say. 599 00:38:28,361 --> 00:38:32,345 Mid-30s, bellyful of beer and bar snacks. 600 00:38:32,369 --> 00:38:35,344 - No fingerprints on the knife. - It'd been wiped? 601 00:38:35,368 --> 00:38:37,344 Oh, yes, quite thoroughly. 602 00:38:37,368 --> 00:38:39,344 You've photographed the tattoos? 603 00:38:39,368 --> 00:38:42,383 Naturally. I'll send the prints over later, 604 00:38:42,407 --> 00:38:45,343 but I've also made a stab at them freehand. 605 00:38:45,367 --> 00:38:47,343 No pun. 606 00:38:47,367 --> 00:38:49,158 All my own work. 607 00:38:49,745 --> 00:38:52,201 - Is there no keys? - How's that? 608 00:38:52,226 --> 00:38:54,202 Maybe he rode pillion with his mate. 609 00:38:54,465 --> 00:38:56,984 Didn't the barman say that they arrived separately? 610 00:39:01,017 --> 00:39:03,152 You'd a call from Miss Frazil at the Oxford Mail. 611 00:39:03,364 --> 00:39:05,016 I did tell her to phone the mortuary, 612 00:39:05,040 --> 00:39:07,340 but she must've missed you. 613 00:39:07,364 --> 00:39:09,363 Hello, Fred. 614 00:39:10,102 --> 00:39:11,102 Arthur? 615 00:39:12,928 --> 00:39:16,309 You remember DS Lott, my old bagman. 616 00:39:16,362 --> 00:39:20,338 Left us for the Smoke, what, seven years ago, was it? 617 00:39:20,362 --> 00:39:22,337 Vice, you went to, wasn't it, Arthur? 618 00:39:22,361 --> 00:39:24,337 That's right. Drugs squad now. 619 00:39:24,361 --> 00:39:28,337 And these days it's DI Lott. My bagman, DS Bennett. 620 00:39:28,361 --> 00:39:30,067 So, to what do we owe? 621 00:39:30,091 --> 00:39:32,792 This dead biker you got. 622 00:39:33,973 --> 00:39:36,231 Death's Head Motorcycle Club, would it be? 623 00:39:36,359 --> 00:39:37,991 News travels fast. 624 00:39:38,016 --> 00:39:40,891 - We've had an eye on them for a while. - How's that, then? 625 00:39:40,978 --> 00:39:43,273 They operate mainly in the Midlands and the South East. 626 00:39:43,358 --> 00:39:46,014 But lately they're having a bit of a nibble around London, 627 00:39:46,038 --> 00:39:47,334 trying to get a toehold. 628 00:39:47,358 --> 00:39:49,333 One of theirs, going by the name of Cochise, 629 00:39:49,357 --> 00:39:51,333 was killed a couple of months back in Camden. 630 00:39:51,357 --> 00:39:53,333 - Thought to be over territory. - Drugs? 631 00:39:53,357 --> 00:39:55,788 Well, they're not flogging a watch tower. 632 00:39:56,081 --> 00:39:58,331 Cannabis, hashish, speed, a bit of H. 633 00:39:58,356 --> 00:40:00,808 As a gang, they're suspected 634 00:40:00,833 --> 00:40:03,647 of involvement in three murders in the last four years. 635 00:40:03,715 --> 00:40:07,331 - Members of rival biker gangs. - So what are they doing in Oxford? 636 00:40:07,355 --> 00:40:11,330 We think they're trying to set themselves up in university towns. 637 00:40:11,354 --> 00:40:13,330 Well, there's a ready market for students. 638 00:40:13,354 --> 00:40:15,330 If there ain't one, there soon will be. 639 00:40:15,706 --> 00:40:19,329 - You identified him yet? - No, not yet. 640 00:40:19,353 --> 00:40:22,353 Well, if we can help with that... 641 00:40:23,291 --> 00:40:25,267 ..we've got a fair bit of intelligence on 'em. 642 00:40:25,292 --> 00:40:28,268 Pool our resources. We're gonna be staying overnight. 643 00:40:28,293 --> 00:40:30,983 Be at the Ragdale if you wanna drop by for a drink. 644 00:40:31,177 --> 00:40:34,503 Have a catch-up, bury the hatchet maybe. 645 00:40:35,551 --> 00:40:37,350 We didn't exactly part at the best. 646 00:40:38,236 --> 00:40:41,892 - Well, it's all water under, isn't it? - It is on my part. 647 00:40:42,030 --> 00:40:44,861 - Life's too short, Fred. - Least said. 648 00:40:45,088 --> 00:40:46,701 Hope to see you in the bar, then. 649 00:40:47,201 --> 00:40:48,461 Jim. 650 00:40:49,294 --> 00:40:50,813 College. 651 00:40:54,348 --> 00:40:57,499 - Well, there's a turn-up. - Like a bad penny. 652 00:40:59,347 --> 00:41:02,163 It's been seven years. People change. 653 00:41:02,187 --> 00:41:03,546 Rarely for the better. 654 00:41:27,343 --> 00:41:29,770 As we have heard from Dr Fortescue, 655 00:41:29,794 --> 00:41:33,318 Professor Edwin Bevin was not only a man of letters, 656 00:41:33,342 --> 00:41:36,158 but also a man of latters. 657 00:41:36,494 --> 00:41:40,317 Someone who expressed his thoughts on many burning issues 658 00:41:40,341 --> 00:41:42,317 affecting our national life, 659 00:41:42,341 --> 00:41:46,144 through correspondence with national and local newspapers 660 00:41:46,168 --> 00:41:47,452 and periodicals. 661 00:41:48,252 --> 00:41:50,228 His extensive epistolary record 662 00:41:50,253 --> 00:41:55,228 bears testament to a soul, who, rather like Saint Paul, 663 00:41:55,253 --> 00:42:01,228 believed that the pen is infinitely mightier than the sword. 664 00:42:01,338 --> 00:42:02,514 Excuse me. 665 00:42:02,850 --> 00:42:05,313 I'm a police officer, Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 666 00:42:05,337 --> 00:42:07,313 What's your name? What's your business here? 667 00:42:07,337 --> 00:42:10,313 Theo. Theo Conklin. 668 00:42:10,337 --> 00:42:13,808 I don't have any business, really, except curiosity. 669 00:42:15,108 --> 00:42:17,763 - I like to read headstones. - Headstones? 670 00:42:18,015 --> 00:42:20,311 Yes, I just like to read what's on them. 671 00:42:20,335 --> 00:42:22,311 It's a rather morbid pastime, isn't it? 672 00:42:22,335 --> 00:42:24,500 No, not really. 673 00:42:25,206 --> 00:42:27,926 Actually, it's more about life than death. 674 00:42:28,053 --> 00:42:32,052 Each one is a little window into people's lives, families. 675 00:42:33,333 --> 00:42:35,309 Children are always sad. 676 00:42:35,685 --> 00:42:39,308 Especially when there's no-one left to lay flowers any more. 677 00:42:39,332 --> 00:42:42,308 Have you ever noticed anyone who's clearly not part of the funeral, 678 00:42:42,332 --> 00:42:45,347 someone just standing, watching, or taking pictures perhaps? 679 00:42:45,371 --> 00:42:46,723 No. 680 00:42:47,137 --> 00:42:49,113 No, I've not seen anybody like that. 681 00:42:49,810 --> 00:42:51,170 Apart from me. 682 00:42:59,329 --> 00:43:00,481 What's all that? 683 00:43:00,508 --> 00:43:03,621 I got Claypole to collect up all the sympathy cards just in case. 684 00:43:03,689 --> 00:43:06,304 Well, don't forget it's the rehearsal at All Angels tonight. 685 00:43:06,328 --> 00:43:08,653 So don't get too caught up in all that, all right? 686 00:43:13,327 --> 00:43:15,327 [PHONE RINGS] 687 00:43:20,326 --> 00:43:21,758 Thursday. 688 00:43:21,925 --> 00:43:24,925 'It's Charlie. I need to see you. Seven o'clock.' 689 00:43:50,181 --> 00:43:51,230 Ah, Sir. 690 00:43:51,255 --> 00:43:54,053 It's a sympathy card from a floral display. 691 00:43:54,078 --> 00:43:55,659 Now, it's unsigned, but it's a Latin phrase, 692 00:43:55,684 --> 00:43:57,895 "Mors cum terrore novo venit." 693 00:43:57,994 --> 00:44:00,153 "Death has come with a new terror." 694 00:44:01,039 --> 00:44:03,374 Not exactly "Sincere condolences". 695 00:44:03,931 --> 00:44:05,067 According to Claypole, 696 00:44:05,092 --> 00:44:07,295 there were only two deliveries of flowers for Bevin's funeral, 697 00:44:07,319 --> 00:44:08,655 both from regular suppliers. 698 00:44:08,679 --> 00:44:11,295 I'll put a call in to see if there were any phrases in Latin 699 00:44:11,319 --> 00:44:12,870 on the sympathy cards for McMurdo. 700 00:44:12,895 --> 00:44:14,522 - Ah, Thursday. - Sir. 701 00:44:14,547 --> 00:44:16,470 I'm just off to make my final report to Division prior 702 00:44:16,495 --> 00:44:19,498 to handing over to Chief Superintendent Prettyman. 703 00:44:19,523 --> 00:44:22,113 - Right, Sir. - I'm likely to face questions 704 00:44:22,317 --> 00:44:25,293 as to the child's remains at Blenheim Vale. 705 00:44:25,789 --> 00:44:27,292 No news as yet, Sir. 706 00:44:27,316 --> 00:44:30,332 I suppose it's only to be expected under the circumstances, 707 00:44:30,356 --> 00:44:34,291 but one can't help but feel regret at things left undone. 708 00:44:35,107 --> 00:44:37,291 Perhaps time makes failures of us all. 709 00:44:37,315 --> 00:44:40,826 Never, Sir. It's just the nature of the service. 710 00:44:42,173 --> 00:44:45,266 We do our bit as best we can, then hand on to the next man. 711 00:44:46,313 --> 00:44:49,289 Doesn't matter who starts or finishes a thing 712 00:44:49,313 --> 00:44:50,576 so long as it gets done. 713 00:44:50,600 --> 00:44:53,064 - Well, IF it gets done. - Morse? 714 00:44:53,089 --> 00:44:55,585 Well, it wouldn't be the first time that Division have closed down 715 00:44:55,610 --> 00:44:57,066 an investigation into Blenheim Vale. 716 00:44:57,312 --> 00:45:00,287 There are budgetary implications. 717 00:45:00,703 --> 00:45:05,287 And as much as we'd all like to see this boy found if he's there, 718 00:45:05,311 --> 00:45:08,286 there simply aren't the resources to keep digging indefinitely. 719 00:45:08,310 --> 00:45:11,286 Sorry, Sir. Just in. The body at The Drinker. 720 00:45:11,310 --> 00:45:15,285 Fingerprints are for a Raymond Kennit aka Tomahawk. 721 00:45:15,309 --> 00:45:18,485 In and out of approved schools and borstals from a juvenile. 722 00:45:18,509 --> 00:45:21,940 Two recent terms for GBH and drug dealing, respectively. 723 00:45:21,965 --> 00:45:23,941 - What drugs? - Amphetamine sulphate. 724 00:45:23,966 --> 00:45:26,302 Same as was found on him. Large quantities. 725 00:45:26,667 --> 00:45:29,059 Outstanding warrants from four constabularies, 726 00:45:29,084 --> 00:45:31,020 including "attempted murder". 727 00:45:31,307 --> 00:45:34,282 Payback of a rival ganger who'd stabbed a Death's Head MC member. 728 00:45:34,778 --> 00:45:36,657 These boys don't take any prisoners. 729 00:45:36,681 --> 00:45:40,600 Well, I leave that and all things else 730 00:45:40,624 --> 00:45:44,305 in the safe and more than capable hands of my brightest and best. 731 00:45:45,970 --> 00:45:49,156 No need to, er... take our farewells just yet. 732 00:45:49,181 --> 00:45:51,336 I'll see you all at the church, but... 733 00:45:53,123 --> 00:45:55,962 ..just in case the occasion overwhelms us... 734 00:45:56,862 --> 00:46:00,198 ..it's been an honour and the... 735 00:46:00,654 --> 00:46:05,278 greatest privilege of my service 736 00:46:05,302 --> 00:46:08,501 to have spent these last years with you. 737 00:46:10,206 --> 00:46:11,493 Likewise, Sir. 738 00:46:12,593 --> 00:46:14,592 Well, then. 739 00:46:17,300 --> 00:46:18,216 Carry on. 740 00:46:41,125 --> 00:46:42,936 Yes, we can do that for you, no bother. 741 00:46:42,958 --> 00:46:44,935 And is that to the undertaker's or going straight to the house? 742 00:46:44,959 --> 00:46:46,959 Eleven o'clock. Lovely. 743 00:46:47,786 --> 00:46:49,762 Cash or cheque is just fine. 744 00:46:49,787 --> 00:46:51,788 Thank you. Bye-bye. 745 00:46:52,961 --> 00:46:55,514 Sorry about that. Latin, you say. 746 00:46:55,539 --> 00:46:58,516 I don't think anyone's ever asked for anything in Latin for anybody. 747 00:46:58,541 --> 00:47:00,518 Here, have a look at my order book, if you like. 748 00:47:00,543 --> 00:47:02,964 It was definitely one of your cards, Miss, erm... 749 00:47:02,988 --> 00:47:03,940 It's Vi, dear. 750 00:47:03,965 --> 00:47:05,317 Everybody calls me Vi. 751 00:47:05,577 --> 00:47:07,074 As may be, 752 00:47:07,378 --> 00:47:08,834 maybe someone just swiped a handful 753 00:47:08,859 --> 00:47:10,860 when they came in to buy some flowers. 754 00:47:11,967 --> 00:47:14,800 Well, if that's the case, how could it possibly end up on the flowers? 755 00:47:15,720 --> 00:47:17,945 Well, they could've put it on at the cremmy, couldn't they? 756 00:47:17,969 --> 00:47:19,482 Or the undertaker's. 757 00:47:36,975 --> 00:47:38,176 [DOOR THUDS] 758 00:47:46,763 --> 00:47:48,404 You're early. 759 00:47:49,918 --> 00:47:51,172 Yeah, for once. 760 00:47:57,982 --> 00:47:59,983 - You all right? - Yeah. 761 00:48:01,702 --> 00:48:02,961 Is this the lucky man? 762 00:48:02,985 --> 00:48:05,961 - Er, no. This is Mr Morse... - I'm the best man. 763 00:48:05,985 --> 00:48:07,640 Ah! Well, don't worry. 764 00:48:07,664 --> 00:48:08,963 If the groom doesn't turn up, 765 00:48:08,987 --> 00:48:11,186 we shan't be calling you to step into the breach. 766 00:48:12,646 --> 00:48:14,739 They do know it's seven o'clock, do they? 767 00:48:14,987 --> 00:48:15,900 Yeah. 768 00:48:15,924 --> 00:48:17,060 [DOOR THUDS] 769 00:48:17,841 --> 00:48:20,541 Er, Dad called to say that he's running behind. 770 00:48:21,783 --> 00:48:24,960 I'm to fill in so I can tell him what's what in case he doesn't show. 771 00:48:25,191 --> 00:48:27,489 This is the father of the bride, is it? 772 00:48:27,514 --> 00:48:28,328 Yes. 773 00:48:28,352 --> 00:48:30,969 - Sorry, Reverend. - No, no. 774 00:48:30,993 --> 00:48:33,514 You know what they say, bad dress rehearsal, great show! 775 00:48:33,538 --> 00:48:34,994 [VICAR CHUCKLES] 776 00:48:35,994 --> 00:48:38,195 [DOOR OPENS] 777 00:48:46,998 --> 00:48:48,974 - All right, love. - Yeah. 778 00:48:48,998 --> 00:48:50,975 Vicar. Matey. 779 00:48:51,338 --> 00:48:52,912 No Guv'nor? 780 00:49:20,368 --> 00:49:22,361 Thought you'd left the country. 781 00:49:22,768 --> 00:49:24,745 Just lying low for a bit. 782 00:49:24,770 --> 00:49:26,746 Keeping me head down, that's all. 783 00:49:26,771 --> 00:49:29,043 So, I'm here. 784 00:49:30,012 --> 00:49:32,348 - You gotta let it go, Fred. - Let what go? 785 00:49:32,372 --> 00:49:35,537 Blenheim Vale, the Ostrich Fanciers' Club, 786 00:49:35,561 --> 00:49:37,990 the Lewis boy, all of it. 787 00:49:38,014 --> 00:49:39,727 What do you know about Blenheim Vale? 788 00:49:39,752 --> 00:49:40,862 When all that was going on, 789 00:49:40,887 --> 00:49:43,287 you were still knocking out fruit and veg wholesale. 790 00:49:43,728 --> 00:49:45,616 Who dragged you into it? 791 00:49:46,254 --> 00:49:48,994 You should've taken me up on that drink, Fred. 792 00:49:49,810 --> 00:49:51,194 Of course! 793 00:49:51,218 --> 00:49:53,995 Got a finger in all the pies, then, Arthur? 794 00:49:54,019 --> 00:49:56,996 Is that what Mickey Flood came to Oxford to tell me about? 795 00:49:57,020 --> 00:49:59,037 Mickey always had a big mouth. 796 00:49:59,061 --> 00:50:01,998 So, what is it? Tarts and drugs? About your mark. 797 00:50:02,022 --> 00:50:04,766 People want what they want. I make no moral judgement. 798 00:50:04,790 --> 00:50:08,000 No, just a tidy profit like any ponce or pusher. 799 00:50:08,024 --> 00:50:11,595 Who did for Mickey? Same as came after Ronnie Box? 800 00:50:11,619 --> 00:50:13,002 Len Drury's tripehounds. 801 00:50:13,026 --> 00:50:17,003 Win some, lose some. There's always plenty more soldiers in the box. 802 00:50:17,027 --> 00:50:19,003 This doesn't have to be hard, Fred. 803 00:50:19,027 --> 00:50:21,337 Arthur'd like to help you out. Right, Arthur? 804 00:50:21,361 --> 00:50:23,045 Well, I'm sure we can come to some arrangement 805 00:50:23,069 --> 00:50:26,005 soon as we hear Blenheim Vale's been wound up. 806 00:50:26,029 --> 00:50:30,007 What was your part in all that, Arthur? Just out of interest. 807 00:50:30,031 --> 00:50:33,008 Me and Clive Deare, we came up together, same intake. 808 00:50:33,032 --> 00:50:37,009 I had the nous and he had an accent to open doors. 809 00:50:38,025 --> 00:50:40,010 They're no better than us, Fred. 810 00:50:40,346 --> 00:50:42,867 They just been at it a lot longer. 811 00:50:42,892 --> 00:50:44,869 Small wonder you don't want that coming out. 812 00:50:45,428 --> 00:50:48,013 Tarts and dope is one thing, but children! 813 00:50:48,037 --> 00:50:50,013 You just do your bit, Fred. 814 00:50:50,469 --> 00:50:54,014 And if I'm not minded to close down Blenheim Vale? 815 00:50:54,038 --> 00:50:58,216 A father should dance with his daughter at her wedding. 816 00:50:59,152 --> 00:51:02,017 - You what? - Oh, don't get brave, Fred. 817 00:51:02,041 --> 00:51:05,018 It's only being Charlie's brother that's kept you above ground. 818 00:51:05,042 --> 00:51:07,043 But he doesn't always get his own way. 819 00:51:10,970 --> 00:51:13,947 You've got something of mine still. I want it back in cash. 820 00:51:13,972 --> 00:51:15,948 Soon as we hear it's done. 821 00:51:16,478 --> 00:51:18,022 And Morse? 822 00:51:18,558 --> 00:51:20,023 I'll put him straight. 823 00:51:20,047 --> 00:51:23,048 You do that. Or we will. 824 00:51:24,414 --> 00:51:27,415 - Charlie. - He'll be along in a minute. 825 00:51:28,916 --> 00:51:30,892 Well, I'm not one to come between brothers. 826 00:51:31,462 --> 00:51:33,463 [HE LAUGHS] 827 00:51:36,052 --> 00:51:38,869 Then I do, "If anyone here present knows of any lawful impediment 828 00:51:38,893 --> 00:51:42,030 "why this man and woman may not be joined together in holy matrimony, 829 00:51:42,054 --> 00:51:44,030 "let them speak now or forever hold their peace." 830 00:51:44,054 --> 00:51:46,031 And hopefully nobody says anything. 831 00:51:46,055 --> 00:51:48,032 Your father's part isn't terribly complicated. 832 00:51:48,056 --> 00:51:50,713 All he has to do is walk the bride down the aisle 833 00:51:50,737 --> 00:51:53,033 and when I say, "Who gives this woman to be married to this man?" 834 00:51:53,057 --> 00:51:54,170 he replies... 835 00:51:55,058 --> 00:51:57,395 - I do. - And then return to his seat. 836 00:51:57,731 --> 00:52:00,036 And then we have the exchange of vows. 837 00:52:00,060 --> 00:52:02,036 And then I'll ask, "Who has the ring?" 838 00:52:02,060 --> 00:52:04,503 It is ring, is it, singular, rather than rings? 839 00:52:04,527 --> 00:52:05,796 Yes. Yes, it is. 840 00:52:05,820 --> 00:52:08,510 And the best man steps forward and places the ring on the open Bible 841 00:52:08,534 --> 00:52:10,040 and that's your bit done. 842 00:52:10,237 --> 00:52:13,237 - Think you can manage that? - I'll certainly do my best. 843 00:52:15,064 --> 00:52:17,721 - Of all the people, Charlie. - You think I had a choice? 844 00:52:17,745 --> 00:52:20,042 Lott put you up to asking me for money. 845 00:52:20,066 --> 00:52:23,043 For what? So he always had something over me if he needed it. 846 00:52:23,067 --> 00:52:24,539 Just do what he wants. 847 00:52:24,564 --> 00:52:26,620 You're moving to Carshall after the wedding. 848 00:52:27,068 --> 00:52:28,405 What's Blenheim Vale to you? 849 00:52:28,429 --> 00:52:31,345 It's people murdered, women and children. 850 00:52:31,369 --> 00:52:33,406 - Other people's children. - Christ. 851 00:52:33,862 --> 00:52:36,293 Is this what we were raised to? You, me and Billy? 852 00:52:36,317 --> 00:52:39,048 Looking out for number one. That's what we were raised to. 853 00:52:39,072 --> 00:52:41,049 - At the end of a belt. - [GUNSHOT] 854 00:52:41,073 --> 00:52:43,049 Just making a point, Fred. 855 00:52:43,073 --> 00:52:45,226 Keep your bloody head down. 856 00:52:45,647 --> 00:52:47,808 [GUNSHOTS] 857 00:52:53,757 --> 00:52:55,053 [GUNSHOT] 858 00:52:55,077 --> 00:52:56,583 [CAR ENGINE ROARS] 859 00:52:56,607 --> 00:52:57,918 Go, go! 860 00:53:10,294 --> 00:53:11,394 Charlie? 861 00:53:16,084 --> 00:53:17,084 Charlie? 862 00:53:36,090 --> 00:53:39,043 - That went well, I thought. - Yeah. 863 00:53:39,851 --> 00:53:43,372 - Sam OK? Doesn't seem himself. - I think so. 864 00:53:45,093 --> 00:53:46,294 Are you all right? 865 00:53:47,706 --> 00:53:48,866 Look... 866 00:53:50,095 --> 00:53:54,296 ..if you'd changed your mind, I wouldn't think any less of you. 867 00:53:56,782 --> 00:53:59,130 I've never been more sure of anything in my life. 868 00:54:00,610 --> 00:54:01,971 Come on. 869 00:54:10,954 --> 00:54:12,954 Seems only yesterday we were at school. 870 00:54:14,922 --> 00:54:16,215 So, what've you been doing with yourself? 871 00:54:18,104 --> 00:54:19,496 Oh, you know. 872 00:54:20,257 --> 00:54:23,081 We should go for a drink one night. Have a catch-up. 873 00:54:23,578 --> 00:54:25,082 Where've you been hanging out? 874 00:54:25,106 --> 00:54:27,763 Here and there. Nowhere in particular. 875 00:54:27,787 --> 00:54:29,083 [MOTORBIKE ENGINES RUMBLE] 876 00:54:29,107 --> 00:54:31,084 Look, I... I said I'd meet someone. 877 00:54:31,108 --> 00:54:32,993 - Let me give you a lift. - No, no. It's OK. 878 00:55:10,699 --> 00:55:14,674 Now, I know that many of you here at Castle Gate... 879 00:55:14,698 --> 00:55:17,674 - [PHONE RINGS] - ..and previously at Cowley 880 00:55:17,698 --> 00:55:23,193 enjoyed a long and happy association with my predecessor... 881 00:55:23,217 --> 00:55:24,672 Morse. 882 00:55:24,696 --> 00:55:27,672 'Can I see you at the Mail? Another one's come in.' 883 00:55:27,696 --> 00:55:31,262 - With a Latin phrase in it, tell him. - With a Latin phrase in it. 884 00:55:31,286 --> 00:55:32,671 When's it for? 885 00:55:32,695 --> 00:55:36,118 Tomorrow. Same as the others. For a Dr Fortescue. 886 00:55:36,142 --> 00:55:38,670 Well, he clearly hasn't worked out we've cracked his pattern, 887 00:55:38,694 --> 00:55:40,669 else he'd have changed it. Thanks. 888 00:55:40,693 --> 00:55:45,023 ..I ask all of us to commit to our work and I hope... 889 00:55:45,047 --> 00:55:47,508 That's Miss Frazil, said there's been another death notice. 890 00:55:47,532 --> 00:55:49,668 - What's that, Detective Constable? - Detective Sergeant, Sir. 891 00:55:49,692 --> 00:55:53,027 - It's a matter of some urgency. - An ongoing case, Sir. 892 00:55:53,051 --> 00:55:55,323 The number for the undertaker's, he's used it before. 893 00:55:55,348 --> 00:55:56,642 Who's the intended victim? 894 00:56:05,689 --> 00:56:06,689 Why me? 895 00:56:07,688 --> 00:56:10,664 So far, all the victims of this individual 896 00:56:10,688 --> 00:56:14,663 have expressed strong views in the papers. 897 00:56:14,687 --> 00:56:17,663 - Would you fall into that category? - Er, no. 898 00:56:18,118 --> 00:56:20,834 I mean, I gave an interview to the Mail earlier this year... 899 00:56:20,859 --> 00:56:22,059 What about? 900 00:57:39,671 --> 00:57:41,983 I worked out you were keeping an eye on The Mail. 901 00:57:42,983 --> 00:57:45,646 So I had to go to the Oxford Times for that one. 902 00:57:45,670 --> 00:57:47,277 Well, anyone at the Times would know 903 00:57:47,301 --> 00:57:48,861 if a local policeman had been killed. 904 00:57:50,669 --> 00:57:54,644 Old mate's a typesetter there. He slipped it in for me on the QT. 905 00:57:54,780 --> 00:57:58,484 Well, look, whatever you're about, it's finished. 906 00:57:58,860 --> 00:58:00,643 We've got the place surrounded. 907 00:58:00,667 --> 00:58:04,643 [PHONE RINGS] 908 00:58:05,018 --> 00:58:06,642 They'll be watching the outside, 909 00:58:06,666 --> 00:58:08,182 waiting for me to turn up. 910 00:58:08,206 --> 00:58:10,018 Except, I'm already here. 911 00:58:10,451 --> 00:58:12,587 So as long as I don't answer that, 912 00:58:13,297 --> 00:58:15,640 they're gonna carry on thinking I'm not here. 913 00:58:16,216 --> 00:58:17,664 Unless... 914 00:58:18,976 --> 00:58:21,679 ..it could be your people calling to warn you 915 00:58:21,703 --> 00:58:24,663 that someone's noticed your death notice in the Times. 916 00:58:26,541 --> 00:58:30,061 I'd have liked to have got a few more before anyone caught on. 917 00:58:31,428 --> 00:58:36,403 Then I saw you at Neptune House and that changed things. 918 00:58:36,428 --> 00:58:38,427 [PHONE RINGING] 919 00:58:40,660 --> 00:58:42,659 [PHONE STOPS RINGING] 920 00:58:44,659 --> 00:58:47,731 So, what? Fortescue was just bait, was he? 921 00:58:48,658 --> 00:58:51,834 You used this number for Claypole's, knowing that I knew it. 922 00:58:51,858 --> 00:58:53,177 I couldn't be sure, 923 00:58:53,201 --> 00:58:56,633 but I hoped you'd want to be the one to arrest me. 924 00:58:56,657 --> 00:58:58,656 [POLICE SIRENS BLARE] 925 00:58:59,856 --> 00:59:01,856 [MAN YELLS] 926 00:59:03,656 --> 00:59:06,631 Get him out of here! Get him out of here! 927 00:59:06,655 --> 00:59:08,991 - You all right? - Get off me! You're useless! 928 00:59:09,015 --> 00:59:10,630 - Are you hurt? - Useless! 929 00:59:10,654 --> 00:59:13,470 - Get him in cuffs! - I'm doing your job for ya! 930 00:59:13,494 --> 00:59:15,469 Useless! Get off me! 931 00:59:15,493 --> 00:59:16,653 Oh, bloody hell. 932 00:59:20,652 --> 00:59:22,204 So, who is he? 933 00:59:22,311 --> 00:59:25,626 His name is John Bingley, Sir. He's some sort of handyman, 934 00:59:25,651 --> 00:59:28,627 with a contract to maintain shops and offices, 935 00:59:28,651 --> 00:59:30,627 a number of which he knew to be unoccupied. 936 00:59:30,650 --> 00:59:33,626 Presumably, it's the telephone numbers for those properties 937 00:59:33,650 --> 00:59:35,496 - he gave to the Mail. - About the size of it, Sir. 938 00:59:35,521 --> 00:59:36,510 [PHONE RINGS] 939 00:59:36,535 --> 00:59:38,697 So he could pose as Claypole's undertakers 940 00:59:38,722 --> 00:59:40,498 when they rang to confirm the decease. 941 00:59:40,635 --> 00:59:43,160 What about the sympathy cards on the floral tributes? 942 00:59:43,185 --> 00:59:46,840 He's married to a florist who did the funerals of the men he murdered. 943 00:59:47,007 --> 00:59:49,967 Seems likely he substituted his own handwritten messages 944 00:59:49,991 --> 00:59:51,273 for the genuine ones. 945 00:59:51,297 --> 00:59:53,662 We're going to brace her before we talk to him, 946 00:59:53,686 --> 00:59:56,646 but we've no reason to think she's any part of it. 947 00:59:57,837 --> 00:59:59,837 I knew something wasn't right with him. 948 01:00:00,645 --> 01:00:03,620 After 36 years, course I did. I mean, he's never been right. 949 01:00:03,916 --> 01:00:05,660 But you get lumbered, don't you? 950 01:00:05,876 --> 01:00:08,882 - Same as his father. - His father? 951 01:00:09,195 --> 01:00:12,943 Monumental stonemason. Statues, gravestones. 952 01:00:12,967 --> 01:00:16,618 He trained John up, but he never took to it. 953 01:00:16,642 --> 01:00:18,394 It's where he learned the Latin. 954 01:00:18,442 --> 01:00:20,573 - It's all the news, you see. - What news? 955 01:00:20,641 --> 01:00:22,233 TV, radio. 956 01:00:22,258 --> 01:00:25,492 Sat there, morning, noon and night, ranting and raving. 957 01:00:25,553 --> 01:00:27,529 "This one's a bleeder. That one's a bleeder." 958 01:00:27,554 --> 01:00:28,616 And the papers, too! 959 01:00:28,641 --> 01:00:32,100 The Asians. It was when they moved in next door, you see. 960 01:00:32,653 --> 01:00:34,655 Sorry. I think I'm gonna be sick! 961 01:00:34,679 --> 01:00:36,638 [SHE SOBS] 962 01:00:40,250 --> 01:00:42,385 I mean, by rights, 963 01:00:42,410 --> 01:00:43,589 you should be thanking me. 964 01:00:44,637 --> 01:00:48,612 I've rid the world of two very dangerous people. 965 01:00:48,636 --> 01:00:50,348 Have you? How's that? 966 01:00:50,373 --> 01:00:52,348 Didn't you read their letters? 967 01:00:52,635 --> 01:00:54,707 The poison they're pushing. 968 01:00:55,368 --> 01:00:59,289 People soaking up their claptrap, drinking at their filthy well! 969 01:00:59,314 --> 01:01:01,650 - Which well's that? - Which well? The socialist well. 970 01:01:01,674 --> 01:01:03,345 The Marxist well. 971 01:01:03,512 --> 01:01:06,488 Godless queers running everything. That's the world they want. 972 01:01:06,633 --> 01:01:09,033 Every man a pansy, every woman a painted whore! 973 01:01:09,057 --> 01:01:10,319 Is that what you think? 974 01:01:10,343 --> 01:01:14,631 Don't you? The pill, right, family planning. 975 01:01:15,310 --> 01:01:18,022 They want to destroy the family, that's the real plan. 976 01:01:19,055 --> 01:01:21,711 Family! Once upon a time, it was a family, 977 01:01:21,736 --> 01:01:24,604 a mother and a father and you were married in a church, 978 01:01:24,629 --> 01:01:26,461 before the sight of God. 979 01:01:26,486 --> 01:01:29,141 "Love child", that's what they call 'em. Christ! 980 01:01:29,308 --> 01:01:31,460 In my day, people knew the right word for that. 981 01:01:31,485 --> 01:01:33,461 It's these package holidays they're going on. 982 01:01:33,628 --> 01:01:35,963 I've seen it, it's in all the papers. 983 01:01:35,987 --> 01:01:38,603 Not bad enough they... they forget themselves out there, 984 01:01:38,627 --> 01:01:41,602 - now they wanna bring it all back here. - Bring what back? 985 01:01:41,626 --> 01:01:45,081 Dagos, wops, frogs, the dregs of the continent. Yes? 986 01:01:45,105 --> 01:01:46,641 - Is that right? - Yes. 987 01:01:46,665 --> 01:01:50,120 That treason Heath signed, The European Communities Act. 988 01:01:50,144 --> 01:01:52,280 He's thrown the door wide open. 989 01:01:52,304 --> 01:01:54,600 And it won't stop there, mark my words. 990 01:01:54,624 --> 01:01:58,279 Before you know it, we will be overrun with blacks, browns, 991 01:01:58,303 --> 01:02:00,599 yellows, every shade in between. 992 01:02:00,623 --> 01:02:02,420 Mohammedans, Jews. 993 01:02:02,444 --> 01:02:05,408 - And they were all for it. - The men you killed? 994 01:02:05,432 --> 01:02:07,621 Not men. Traitors! 995 01:02:11,620 --> 01:02:14,620 Saying you were English... 996 01:02:16,326 --> 01:02:19,981 ..used to be the greatest claim a man could make. 997 01:02:20,006 --> 01:02:21,302 Used to mean something. 998 01:02:21,619 --> 01:02:23,097 Now when people say it, 999 01:02:23,121 --> 01:02:24,594 it's like there's something to be ashamed about. 1000 01:02:24,618 --> 01:02:26,618 Well, I'm not ashamed! 1001 01:02:28,617 --> 01:02:30,617 I'm English, and I'm proud of it. 1002 01:02:36,616 --> 01:02:37,952 Who saw that coming? 1003 01:02:37,976 --> 01:02:40,271 Mind, he does seem very taken. 1004 01:02:40,295 --> 01:02:41,591 Can't say as I blame him. 1005 01:02:41,615 --> 01:02:44,110 I took her out a couple of times once, you know. 1006 01:02:44,134 --> 01:02:46,590 Don't think I got so much as a kiss good night. 1007 01:02:46,614 --> 01:02:49,082 - Is that right? - Yeah. 1008 01:02:49,106 --> 01:02:53,165 Those days, I was just after a bit of snap, crackle and pop. 1009 01:02:54,545 --> 01:02:56,521 There was always more to her than that. 1010 01:02:56,612 --> 01:02:59,588 Well, this is all very nice, I must say. 1011 01:02:59,612 --> 01:03:01,163 Did I miss the stripper? 1012 01:03:01,323 --> 01:03:03,503 I know it's all traditional, but I do hope so. 1013 01:03:03,611 --> 01:03:06,586 All that flesh. I get enough of that at work. 1014 01:03:06,610 --> 01:03:08,922 When are you gonna settle down, then, Doc? 1015 01:03:08,963 --> 01:03:11,281 Oh, I'm quite settled, thank you, Peter. 1016 01:03:11,609 --> 01:03:13,161 Married to the mortuary. 1017 01:03:13,309 --> 01:03:16,482 Who's going to put up with me reeking of formaldehyde? 1018 01:03:16,608 --> 01:03:19,584 Though I have been thinking about getting a dog. 1019 01:03:19,608 --> 01:03:22,423 Well, I don't suppose it would want for scraps, would it? 1020 01:03:22,447 --> 01:03:25,583 You using or dealing or both? 1021 01:03:25,607 --> 01:03:28,582 - Whatever it is, fell out of your coat. - What's it to you? 1022 01:03:28,606 --> 01:03:30,622 You're under my roof. 1023 01:03:30,646 --> 01:03:32,581 You think I want that sort coming round? 1024 01:03:32,605 --> 01:03:36,581 I've got your mother to think of. It stops! Understand? 1025 01:03:37,037 --> 01:03:39,940 Or I will stick you on and blood be damned. 1026 01:03:39,964 --> 01:03:42,579 Here he is, look! My best man! 1027 01:03:42,603 --> 01:03:44,275 My best mate! 1028 01:03:44,300 --> 01:03:48,556 I were in uniform, he brought me across into CID, 1029 01:03:48,581 --> 01:03:50,557 Acting Detective Constable. 1030 01:03:51,154 --> 01:03:52,578 Never looked back. 1031 01:03:52,602 --> 01:03:54,577 And it's all down to him. 1032 01:03:54,601 --> 01:03:55,833 Don't walk away from me! 1033 01:03:56,961 --> 01:03:59,576 - Sam! Sam! Whoa-whoa-whoa! - Dad, I'm sorry. 1034 01:03:59,600 --> 01:04:01,576 - Dad... - No. 1035 01:04:01,600 --> 01:04:03,576 No, you're all... you're all right, son. You're all right. 1036 01:04:03,600 --> 01:04:05,236 - Don't worry. - Stop and have a drink. 1037 01:04:05,260 --> 01:04:06,615 Let him go, Jim. Let him go. 1038 01:04:06,639 --> 01:04:08,775 Do you require medical assistance? 1039 01:04:09,430 --> 01:04:12,574 No, you... you're OK, Doctor. 1040 01:04:12,598 --> 01:04:16,573 Though, er, a large Scotch might take the edge off. 1041 01:04:16,597 --> 01:04:17,829 Yes. 1042 01:04:18,749 --> 01:04:20,572 - You all right? - Yeah. 1043 01:04:20,596 --> 01:04:24,572 - What was that about? - Oh... nothing. 1044 01:04:24,948 --> 01:04:26,571 One too many is all. 1045 01:04:26,595 --> 01:04:29,595 Well, at least we're a stag do now, right? 1046 01:04:38,932 --> 01:04:40,932 So, what're you gonna do? 1047 01:04:42,444 --> 01:04:45,464 Bright out, the old man, Strange to Kidlington. 1048 01:04:46,279 --> 01:04:47,783 Where does that leave you? 1049 01:04:48,591 --> 01:04:51,023 - Not sure it leaves me anywhere. - Hmm. 1050 01:04:51,943 --> 01:04:53,622 I'll tell you where it leaves you. 1051 01:04:54,110 --> 01:04:56,782 Odd man out, same as always. 1052 01:04:58,589 --> 01:04:59,941 You should come back with me. 1053 01:05:01,781 --> 01:05:03,564 What? To America? 1054 01:05:03,588 --> 01:05:07,564 Go west, young man. It's a big country. 1055 01:05:07,588 --> 01:05:10,563 Somewhere a man can make a new start. 1056 01:05:10,587 --> 01:05:15,338 Skies so big you can barely catch your breath to look at 'em. 1057 01:05:16,786 --> 01:05:18,562 All sounds wonderful. 1058 01:05:19,011 --> 01:05:21,010 But, no, that's not for me. 1059 01:05:21,837 --> 01:05:23,477 Why not? 1060 01:05:25,584 --> 01:05:26,624 I don't get it. 1061 01:05:28,163 --> 01:05:31,138 You're on your own, you've got no ties. 1062 01:05:31,889 --> 01:05:33,729 What's keeping you here? 1063 01:05:42,973 --> 01:05:44,557 It's Detective Sergeant Morse, 1064 01:05:44,581 --> 01:05:47,556 I called earlier about ACC Deare's service record. 1065 01:05:47,580 --> 01:05:49,892 'Yes, we've pulled that for you from the archives. 1066 01:05:49,917 --> 01:05:52,372 'If you would like to drop by, you can view it on the premises. 1067 01:05:52,397 --> 01:05:54,397 'But I'm afraid it can't leave the building.' 1068 01:05:57,578 --> 01:05:59,970 So, what couldn't we talk about back at the factory? 1069 01:06:00,697 --> 01:06:02,696 Lionel Godfrey Chambers. 1070 01:06:03,577 --> 01:06:06,329 The owner of Blenheim Vale, he's in Bermuda? 1071 01:06:06,354 --> 01:06:08,329 Well, the firm is. 1072 01:06:08,515 --> 01:06:10,491 - So, what about this Chambers? - I've found him. 1073 01:06:10,516 --> 01:06:13,515 - Where? - Here. 1074 01:06:15,575 --> 01:06:20,550 Died 23rd of May, 1920, five days old. 1075 01:06:20,574 --> 01:06:23,573 Diphtheria, according to his death certificate. 1076 01:06:24,933 --> 01:06:26,549 - That where you got to this morning? - Mm. 1077 01:06:26,573 --> 01:06:28,365 I also got a copy of his birth certificate 1078 01:06:28,390 --> 01:06:30,205 and I'm not the first to do so. 1079 01:06:30,412 --> 01:06:32,124 A fictional identity. 1080 01:06:32,965 --> 01:06:35,420 - Like a long firm fraud. - Mm. 1081 01:06:35,445 --> 01:06:37,421 Hmm. Find a dead child roughly your age, 1082 01:06:37,571 --> 01:06:40,546 apply for "your" birth certificate, which you've lost. 1083 01:06:40,570 --> 01:06:42,546 Then use that to get a passport, 1084 01:06:42,570 --> 01:06:44,546 and from that, the world's your oyster. 1085 01:06:44,570 --> 01:06:47,545 To set up bogus companies like Centavo Holdings. 1086 01:06:47,569 --> 01:06:49,569 He could have false identities all over the world. 1087 01:06:50,928 --> 01:06:54,064 What makes you think it's THIS Lionel Godfrey Chambers? 1088 01:06:54,088 --> 01:06:56,543 Because his grave's adjacent to a family plot 1089 01:06:56,567 --> 01:06:57,879 of someone that we both know. 1090 01:07:02,178 --> 01:07:05,314 Now, I looked into Arthur Lott's service history. 1091 01:07:05,566 --> 01:07:08,541 He was a cadet with ACC Deare, they came up together. 1092 01:07:08,565 --> 01:07:10,717 He was even his bagman for a while. 1093 01:07:11,764 --> 01:07:13,867 I don't know what he's got going on at Vice, 1094 01:07:13,891 --> 01:07:16,836 but I bet a pound to a penny he is in it up to his neck 1095 01:07:16,861 --> 01:07:18,675 with Deare at Blenheim Vale. 1096 01:07:22,781 --> 01:07:24,194 I know, I saw him. 1097 01:07:26,401 --> 01:07:28,376 Lott? When? 1098 01:07:28,561 --> 01:07:29,601 Doesn't matter. 1099 01:07:31,761 --> 01:07:34,056 What did he... What did he want? 1100 01:07:34,272 --> 01:07:35,752 What do you think? 1101 01:07:43,285 --> 01:07:44,830 I tried to do a good turn... 1102 01:07:46,717 --> 01:07:48,717 ..four years ago. 1103 01:07:49,856 --> 01:07:52,056 It went bad. 1104 01:07:53,196 --> 01:07:54,356 Left me open. 1105 01:07:56,149 --> 01:07:57,588 Charlie. 1106 01:08:00,555 --> 01:08:03,555 It was our life savings, mine and Win's, everything we had. 1107 01:08:05,554 --> 01:08:08,074 And now they're calling in their marker. 1108 01:08:09,554 --> 01:08:11,945 - Well, what's the price? - Blenheim Vale. 1109 01:08:13,718 --> 01:08:15,718 I do what they want, I get our money back. 1110 01:08:18,151 --> 01:08:20,664 They want you to shut it down before you go to Carshall. 1111 01:08:22,551 --> 01:08:26,527 The case stays open. The active investigation gets closed down. 1112 01:08:26,551 --> 01:08:27,702 I know you. 1113 01:08:29,329 --> 01:08:31,329 You wouldn't do that just for money. 1114 01:08:34,455 --> 01:08:35,775 I told you. 1115 01:08:37,680 --> 01:08:40,360 They come at you through what you love. 1116 01:08:43,119 --> 01:08:45,079 Family! 1117 01:08:47,186 --> 01:08:48,545 You've got to let it go. 1118 01:08:50,746 --> 01:08:52,378 For everybody's sake. 1119 01:09:24,727 --> 01:09:26,024 Cutting it fine. 1120 01:09:26,300 --> 01:09:28,982 What time are you meeting Jim at the church? 1121 01:09:35,255 --> 01:09:38,970 You're gonna be the loveliest bride there ever was. 1122 01:09:39,878 --> 01:09:40,884 Cos you're mine. 1123 01:09:40,909 --> 01:09:43,534 Mum. Don't set me off. 1124 01:09:44,235 --> 01:09:47,238 I've always been proud of you. Always. 1125 01:09:48,065 --> 01:09:52,045 And if I've ever let you think anything else, I'm sorry. 1126 01:09:52,069 --> 01:09:53,069 [KNOCKING] 1127 01:09:55,303 --> 01:09:57,048 Come on, Mum. Car's here. 1128 01:09:57,073 --> 01:10:00,075 I won't kiss you. Don't want to spoil your make-up. 1129 01:10:03,957 --> 01:10:05,391 Yeah, I won't kiss you either. 1130 01:10:07,840 --> 01:10:09,001 Love you, though, sis. 1131 01:10:10,083 --> 01:10:11,604 You too. 1132 01:10:30,939 --> 01:10:32,300 [DOOR CLOSES] 1133 01:10:39,146 --> 01:10:41,083 Chief Superintendent. 1134 01:10:41,107 --> 01:10:44,086 Just Reginald, Miss Frazil. I'm a civilian now. 1135 01:10:44,110 --> 01:10:45,447 - This is true. - Miss Frazil. 1136 01:10:45,471 --> 01:10:47,088 - Hello. - Good morning. 1137 01:10:47,112 --> 01:10:48,865 If either of you should require a handkerchief, 1138 01:10:48,889 --> 01:10:50,507 I do have a plentiful supply. 1139 01:10:54,118 --> 01:10:56,159 - Morse with you? - He's not coming. 1140 01:10:59,034 --> 01:11:01,675 It's my wedding. What do you mean he's not coming? He's got the ring. 1141 01:11:01,700 --> 01:11:02,832 It's all right, I've got the ring. 1142 01:11:04,326 --> 01:11:06,127 I'll kill him! Where is he? 1143 01:11:34,976 --> 01:11:37,794 You've done all right for yourself, then, College. 1144 01:11:37,992 --> 01:11:40,130 Detective Sergeant. 1145 01:11:40,154 --> 01:11:42,585 Oh, it's not just cream that rises to the top, then. 1146 01:11:42,609 --> 01:11:45,778 Well, clearly not. Just you, is it? 1147 01:11:45,802 --> 01:11:47,981 Charlie sends his regrets, couldn't make it. 1148 01:11:48,005 --> 01:11:51,138 That's why I... I never feel fully dressed, 1149 01:11:51,163 --> 01:11:53,516 unless I have a bit of insurance. 1150 01:11:58,168 --> 01:12:00,146 Where's Fred? 1151 01:12:00,170 --> 01:12:03,172 [BRIDAL CHORUS PLAYS] 1152 01:12:10,178 --> 01:12:11,155 'You and me, then.' 1153 01:12:11,179 --> 01:12:13,156 Push come to shove, he couldn't face it? 1154 01:12:13,492 --> 01:12:15,157 Sent you along to do the dirty work. 1155 01:12:15,181 --> 01:12:16,159 Something like that. 1156 01:12:16,183 --> 01:12:19,161 What a good little bagman you are. 1157 01:12:19,185 --> 01:12:22,683 Yes, Sir, no, Sir, three bags full, Sir. 1158 01:12:22,707 --> 01:12:24,189 Right, College? 1159 01:12:25,115 --> 01:12:28,094 Fred said you'd cut up rough. You couldn't let this place go. 1160 01:12:28,119 --> 01:12:30,746 No. It's like I said to you on the phone. 1161 01:12:30,988 --> 01:12:33,966 Thursday squared it away with the new Chief Superintendent. 1162 01:12:33,991 --> 01:12:36,170 - We're finished here. - Good. 1163 01:12:36,198 --> 01:12:38,560 But there is one thing I'd like to know, just for myself. 1164 01:12:40,201 --> 01:12:41,672 Who was it killed Andrew Lewis? 1165 01:12:41,696 --> 01:12:43,956 The kid was poking around, should've kept his nose out. 1166 01:12:43,981 --> 01:12:46,143 - He was just looking for his mother. - Well... 1167 01:12:47,659 --> 01:12:48,956 Who was it did for her? 1168 01:12:48,981 --> 01:12:51,319 - Landesman? - Dead men tell no tales. 1169 01:12:51,522 --> 01:12:54,981 And what about the little boy, Peter Williams? 1170 01:12:55,006 --> 01:12:58,144 - Is he buried here? - We didn't kill him, why would we? 1171 01:12:58,568 --> 01:13:00,193 Well, because of what he knew. 1172 01:13:00,217 --> 01:13:02,411 With his background, who'd believe him? 1173 01:13:03,052 --> 01:13:05,230 No, I took him up Lincoln way. 1174 01:13:05,421 --> 01:13:07,375 See, there was a couple there, they, er... 1175 01:13:08,223 --> 01:13:11,226 Well, they wanted a kiddie of their own. 1176 01:13:12,399 --> 01:13:15,041 Name of Kennit, if I remember. 1177 01:13:17,083 --> 01:13:19,392 'Sorry, Sir, just in. The body at The Drinker. 1178 01:13:19,417 --> 01:13:24,066 'Fingerprints are for a Raymond Kennit aka Tomahawk.' 1179 01:13:24,091 --> 01:13:27,069 - I'd say we're all about finished. - Is it all there? 1180 01:13:27,444 --> 01:13:29,486 - All there. - All right, show me. 1181 01:13:32,168 --> 01:13:34,146 All Fred's savings. 1182 01:13:34,171 --> 01:13:36,421 - [HE CHUCKLES] - Not much, is it? 1183 01:13:36,446 --> 01:13:39,224 Well, at least it was honestly come by. 1184 01:13:39,248 --> 01:13:40,226 Argh! 1185 01:13:40,250 --> 01:13:43,251 [BELLS RING, CHEERING] 1186 01:13:45,293 --> 01:13:48,255 [JOAN LAUGHS] 1187 01:13:52,258 --> 01:13:54,236 Come on, then. 1188 01:13:54,260 --> 01:13:56,261 [JOAN CHEERS] 1189 01:13:56,796 --> 01:13:58,279 Oh, you didn't really think 1190 01:13:58,303 --> 01:14:00,857 I was gonna throw good money after bad, did you? 1191 01:14:00,882 --> 01:14:03,239 - [MORSE GROANS] - This was meant for Fred. 1192 01:14:03,619 --> 01:14:07,246 Since he's not here, you'll have to do! 1193 01:14:07,270 --> 01:14:10,248 Oh, don't worry. He'll get his soon enough. 1194 01:14:10,272 --> 01:14:12,386 You're out of time, Morse! 1195 01:14:16,669 --> 01:14:18,255 They with you? 1196 01:14:18,279 --> 01:14:21,281 We're with nobody. His business with you is his business. 1197 01:14:22,970 --> 01:14:25,260 We've been looking for you since Cochise got knifed 1198 01:14:25,284 --> 01:14:26,461 on your say-so in Camden. 1199 01:14:26,485 --> 01:14:29,103 Stand off! I'm a police inspector! 1200 01:14:29,127 --> 01:14:30,288 We know who you are. 1201 01:14:33,010 --> 01:14:35,989 You look like a princess straight out of a fairy tale. 1202 01:14:36,014 --> 01:14:37,991 Ah. 1203 01:14:38,294 --> 01:14:41,273 - You're all right. - Yeah. 1204 01:14:41,297 --> 01:14:43,298 [MUSIC PLAYS] 1205 01:14:55,308 --> 01:14:57,806 Ooh, I better find her. There she is. 1206 01:14:57,830 --> 01:14:59,287 Sure. 1207 01:14:59,311 --> 01:15:02,313 [MUSIC: 'Brown Sugar' by The Rolling Stones] 1208 01:15:06,316 --> 01:15:08,318 [SONG FINISHES] 1209 01:15:10,320 --> 01:15:13,362 [MUSIC 'The Wonder Of You' by Elvis Presley] 1210 01:15:21,134 --> 01:15:23,136 Don't tell me. Work. 1211 01:15:24,331 --> 01:15:26,564 I apologise, Miss... 1212 01:15:28,334 --> 01:15:31,312 Do you know, I don't think you've ever called me by my name. 1213 01:15:31,336 --> 01:15:34,339 - Have I not? - No. 1214 01:15:35,572 --> 01:15:38,974 - Well, that's probably for the best. - How's that? 1215 01:15:38,999 --> 01:15:42,277 Because if I had said it once out loud, 1216 01:15:42,302 --> 01:15:44,303 I don't think I might ever have been able to stop. 1217 01:15:48,882 --> 01:15:51,884 Truth is... I love you. 1218 01:15:54,419 --> 01:15:58,423 I've loved you from the first moment you opened that door. 1219 01:16:03,882 --> 01:16:05,363 Oh, I should have told you. 1220 01:16:06,757 --> 01:16:10,760 I should have said something. I should have said something. 1221 01:16:11,847 --> 01:16:13,488 But now it's too late. 1222 01:16:21,376 --> 01:16:22,489 No. 1223 01:16:23,810 --> 01:16:25,379 It's not. 1224 01:16:49,598 --> 01:16:53,377 Do you know, I don't think you've ever called me by my name. 1225 01:16:53,401 --> 01:16:56,403 - Have I not? - No. 1226 01:16:57,404 --> 01:16:58,797 Of course. 1227 01:17:00,546 --> 01:17:02,227 Mrs Strange. 1228 01:17:06,411 --> 01:17:08,229 Well, you might give me a hug. 1229 01:17:08,253 --> 01:17:10,254 - A hug. - For luck. 1230 01:17:18,079 --> 01:17:20,057 Whoa, whoa, steady on there, matey. 1231 01:17:20,082 --> 01:17:22,060 That's a married woman you've got there. 1232 01:17:22,085 --> 01:17:23,806 All right, then, Joanie, we should get going. 1233 01:17:23,831 --> 01:17:26,089 - Er, just give me a minute with Mum. - OK. 1234 01:17:29,188 --> 01:17:31,190 Mum. 1235 01:17:32,171 --> 01:17:36,067 Can't rely on you for anything, can I? What happened? 1236 01:17:36,955 --> 01:17:39,589 I'm sorry, something came up. Work. 1237 01:17:40,438 --> 01:17:42,280 All work and no play, matey. 1238 01:17:45,282 --> 01:17:46,459 - Right, I think... - Shall we? 1239 01:17:46,483 --> 01:17:48,420 - Yeah, ready for the off. - Oh! 1240 01:17:48,444 --> 01:17:49,660 Ladies and gentlemen, 1241 01:17:49,684 --> 01:17:52,041 will you please make your way to the front entrance, 1242 01:17:52,065 --> 01:17:54,625 where the bride and groom are about to depart. 1243 01:17:54,649 --> 01:17:56,861 [CHEERING] 1244 01:17:56,885 --> 01:18:00,454 [MUSIC: 'Rocket Man' by Elton John] 1245 01:18:04,457 --> 01:18:07,435 - Give me the keys, give me the keys. - What? No, I've only had two. 1246 01:18:07,459 --> 01:18:09,461 No, I'm driving. 1247 01:18:21,470 --> 01:18:23,448 [CHEERING] 1248 01:18:23,472 --> 01:18:25,331 I think these are for you. 1249 01:18:26,260 --> 01:18:29,048 [CHEERING AND APPLAUSE] 1250 01:19:15,971 --> 01:19:17,807 Oh, I've been here so long. 1251 01:19:18,666 --> 01:19:20,274 All those years. 1252 01:19:22,386 --> 01:19:24,386 Sam and Joan. 1253 01:19:26,634 --> 01:19:28,250 It all goes so fast. 1254 01:19:28,866 --> 01:19:31,251 - [SHE CRIES] - It went too fast, Fred. 1255 01:19:31,275 --> 01:19:32,315 Now. 1256 01:19:33,635 --> 01:19:35,275 There, then. 1257 01:19:36,627 --> 01:19:39,275 We've got plenty of time, you and me. 1258 01:19:40,315 --> 01:19:43,251 - Get Sam settled and straight. - Mm. 1259 01:19:43,481 --> 01:19:45,481 We'll be right as ninepence. 1260 01:19:47,387 --> 01:19:49,387 Here's looking at you. 1261 01:19:54,035 --> 01:19:57,011 [HORN BEEPING] 1262 01:19:57,048 --> 01:19:58,548 Best not keep 'em waiting. 1263 01:20:01,276 --> 01:20:04,426 Ah, Mrs Thursday. I was hoping I'd catch you. 1264 01:20:04,450 --> 01:20:05,706 I thought you'd be at work. 1265 01:20:05,730 --> 01:20:08,252 I have the afternoon off. Choir practice up at Blenheim. 1266 01:20:08,276 --> 01:20:09,954 - The palace? Ooh. - Mm. 1267 01:20:09,978 --> 01:20:12,253 We've a dress rehearsal for a concert coming up. 1268 01:20:12,277 --> 01:20:14,253 Well, I'm glad to see you're back on your feet. 1269 01:20:14,909 --> 01:20:16,549 We've been that worried. 1270 01:20:17,042 --> 01:20:18,269 Oh, wait up. 1271 01:20:21,136 --> 01:20:23,749 - The Wednesday special. - You don't eat enough. 1272 01:20:28,277 --> 01:20:31,277 Don't be a stranger, it's only Carshall. 1273 01:20:33,717 --> 01:20:35,197 I'll miss you all the same. 1274 01:20:40,958 --> 01:20:43,278 Ooh, ask Sam his news. 1275 01:20:44,278 --> 01:20:46,798 [CAR ENGINE STARTS] 1276 01:20:51,470 --> 01:20:53,094 Sam? 1277 01:20:53,118 --> 01:20:55,279 [FOOTSTEPS THUD ON STAIRS] 1278 01:20:55,931 --> 01:20:57,907 - Your mum said you've news. - Yeah. 1279 01:20:58,631 --> 01:21:00,295 I'm gonna try out for the police. 1280 01:21:00,591 --> 01:21:03,471 - Jim's straightened things out. - Two Thursdays on the beat. 1281 01:21:04,938 --> 01:21:07,114 I'm not sure the world's ready for that. 1282 01:21:07,831 --> 01:21:09,255 Good luck. 1283 01:21:09,279 --> 01:21:12,255 Yeah, you too. I'll see you there, Dad. 1284 01:21:12,279 --> 01:21:13,279 Yep. 1285 01:21:17,280 --> 01:21:18,280 [DOOR CLOSES] 1286 01:21:20,280 --> 01:21:23,392 I'm just waiting on the removal men, give 'em the keys. 1287 01:21:25,153 --> 01:21:27,129 - Afternoon off? - Yeah, I've got choir. 1288 01:21:27,992 --> 01:21:29,936 Time for a pint? 1289 01:21:30,432 --> 01:21:32,280 Yeah, half, maybe. 1290 01:21:33,959 --> 01:21:36,935 The bikers had been looking to get even with Lott 1291 01:21:36,960 --> 01:21:39,193 ever since he did for one of theirs in Camden. 1292 01:21:41,281 --> 01:21:44,281 What were you thinking, going out there on your own? 1293 01:21:46,281 --> 01:21:48,257 I went to tell him that we were closing down 1294 01:21:48,281 --> 01:21:49,353 the Blenheim Vale investigation. 1295 01:21:50,281 --> 01:21:53,281 You did that to get him off my back? 1296 01:21:55,920 --> 01:21:58,096 What about the boy? Peter Williams? 1297 01:21:58,121 --> 01:22:01,058 I know how important that was to you and Jakes. 1298 01:22:01,083 --> 01:22:02,274 He's still not found. 1299 01:22:03,322 --> 01:22:06,962 Well, someone once told me that not every question gets an answer. 1300 01:22:08,834 --> 01:22:13,834 The Peter Williams that Jakes knew died a long time ago. 1301 01:22:15,482 --> 01:22:18,394 Well, wherever he is now, I hope he's at peace. 1302 01:22:20,282 --> 01:22:24,595 The bikers did for Lott, maybe that's some kind of justice. 1303 01:22:26,989 --> 01:22:28,149 Did you see what happened? 1304 01:22:32,582 --> 01:22:34,262 And Charlie? 1305 01:22:36,008 --> 01:22:37,395 I don't know. I'm sorry. 1306 01:22:38,283 --> 01:22:39,715 Well... 1307 01:22:40,283 --> 01:22:42,836 Charlie always went his own way. 1308 01:22:43,284 --> 01:22:46,556 But Lott? He had it coming. 1309 01:22:51,284 --> 01:22:52,916 And what about Tomahawk? 1310 01:22:55,556 --> 01:22:57,284 Did he have it coming? 1311 01:22:59,436 --> 01:23:03,260 I told the bikers that he was a registered informant, 1312 01:23:04,077 --> 01:23:05,965 Lott's man on the inside. 1313 01:23:09,285 --> 01:23:10,834 Hopefully, that'll buy some time, 1314 01:23:10,858 --> 01:23:14,285 that they won't immediately try to find whoever really killed him. 1315 01:23:17,285 --> 01:23:20,261 Not Sam, of course, 1316 01:23:20,285 --> 01:23:22,285 even though that's his button. 1317 01:23:23,491 --> 01:23:27,492 According to the barman, he was in no fit state to defend himself. 1318 01:23:29,698 --> 01:23:31,358 But someone else... 1319 01:23:33,118 --> 01:23:35,094 ..someone else who knew what he was doing, 1320 01:23:35,638 --> 01:23:38,638 who had killed before, in the army, say. 1321 01:23:38,931 --> 01:23:42,907 Someone who came home that night unrecognisable 1322 01:23:42,932 --> 01:23:44,938 as the captain I would have followed into Hell. 1323 01:23:45,139 --> 01:23:47,439 - Morse... - I know thee not, old man. 1324 01:23:53,487 --> 01:23:55,263 Here, you! 1325 01:23:55,287 --> 01:23:58,943 Deal on our ground, you're gonna get carved up. 1326 01:23:58,967 --> 01:24:00,287 Hey, leave off! 1327 01:24:02,487 --> 01:24:05,967 - On your way. - I'll do for the pair of you! 1328 01:24:07,287 --> 01:24:09,264 [TOMAHAWK GROANS] 1329 01:24:09,288 --> 01:24:12,440 Instinct. One minute, he was there... 1330 01:24:14,027 --> 01:24:15,160 ..the next, he wasn't. 1331 01:24:18,227 --> 01:24:20,227 He'd have done for Sam. 1332 01:24:21,600 --> 01:24:23,320 I don't regret it. 1333 01:24:24,054 --> 01:24:25,734 I'd do it again in an instant. 1334 01:24:27,288 --> 01:24:28,288 That type. 1335 01:24:29,594 --> 01:24:31,074 He was nothing! 1336 01:24:31,915 --> 01:24:32,915 He was... 1337 01:24:36,882 --> 01:24:39,281 He was someone's son. 1338 01:24:41,289 --> 01:24:43,289 But not mine. 1339 01:24:46,289 --> 01:24:48,129 Not mine. 1340 01:24:57,949 --> 01:24:59,949 Who else knows? 1341 01:25:00,749 --> 01:25:02,229 Just us. 1342 01:25:03,802 --> 01:25:06,266 Look, what happened with Lott 1343 01:25:06,602 --> 01:25:10,842 and what happened in the yard, stays between us. 1344 01:25:11,449 --> 01:25:15,450 But with this lot, it's an eye for an eye, no matter how long it takes. 1345 01:25:17,291 --> 01:25:20,267 Now, they've never seen you, but they know Sam. 1346 01:25:20,291 --> 01:25:22,267 If he were to come back, 1347 01:25:22,291 --> 01:25:25,267 if they should ever see him again, 1348 01:25:25,683 --> 01:25:29,291 even you couldn't defend him against that mob. 1349 01:25:31,096 --> 01:25:33,096 He has to disappear. 1350 01:25:34,604 --> 01:25:36,164 Yeah. 1351 01:25:39,125 --> 01:25:40,364 And that's on me. 1352 01:25:47,471 --> 01:25:49,471 We'll move away somewhere... 1353 01:25:50,292 --> 01:25:52,292 ..much further than Carshall. 1354 01:25:57,352 --> 01:25:59,352 And Joanie and Jim? 1355 01:26:01,293 --> 01:26:02,293 No. 1356 01:26:03,385 --> 01:26:06,385 They're not connected. They're safe. 1357 01:26:07,005 --> 01:26:08,245 You'll keep an eye? 1358 01:26:11,618 --> 01:26:13,458 Always. 1359 01:26:33,466 --> 01:26:35,306 Sure you don't want me to drop you? 1360 01:26:35,793 --> 01:26:38,447 No, you'll miss your recital or whatever it is. 1361 01:26:38,655 --> 01:26:40,271 Coach'll do. 1362 01:26:40,295 --> 01:26:42,295 There's one more thing. 1363 01:26:47,228 --> 01:26:48,527 It's your money. 1364 01:26:50,061 --> 01:26:51,101 All of it. 1365 01:27:09,155 --> 01:27:11,155 You turned out all right. 1366 01:27:14,296 --> 01:27:15,296 Knew you would. 1367 01:27:19,296 --> 01:27:21,137 Mind you, you had a good teacher. 1368 01:27:22,629 --> 01:27:24,629 The best. 1369 01:27:29,103 --> 01:27:30,463 Why don't you take this? 1370 01:27:32,543 --> 01:27:35,383 You might need it if you're staying. 1371 01:27:52,577 --> 01:27:54,130 Right, then. 1372 01:27:56,298 --> 01:27:57,978 Mind how you go. 1373 01:28:00,737 --> 01:28:02,697 Goodbye, Sir. 1374 01:28:07,605 --> 01:28:09,331 Endeavour. 1375 01:28:11,464 --> 01:28:13,464 Morse, Sir. 1376 01:28:14,299 --> 01:28:15,971 Just Morse. 1377 01:29:32,303 --> 01:29:34,303 [GUNSHOT] 1378 01:29:41,303 --> 01:29:44,303 "Our revels now are ended. 1379 01:29:45,303 --> 01:29:49,279 "These our actors, as I foretold you, 1380 01:29:49,303 --> 01:29:54,304 "were all spirits and are melted into air... 1381 01:29:55,824 --> 01:29:57,576 "..into thin air. 1382 01:29:59,304 --> 01:30:02,800 "And, like the baseless fabric of this vision, 1383 01:30:03,936 --> 01:30:06,110 "the cloud-capp'd towers, 1384 01:30:06,134 --> 01:30:08,480 "the gorgeous palaces, 1385 01:30:08,816 --> 01:30:10,280 "the solemn temples, 1386 01:30:10,304 --> 01:30:12,857 "the great globe itself, 1387 01:30:12,882 --> 01:30:17,177 "Ye, all which it inherit, shall dissolve. 1388 01:30:18,851 --> 01:30:23,147 "And, like this insubstantial pageant faded, 1389 01:30:23,305 --> 01:30:25,497 "leave not a rack behind. 1390 01:30:27,665 --> 01:30:31,305 "We are such stuff as dreams are made on... 1391 01:30:32,825 --> 01:30:37,306 "..and our little life is rounded with a sleep." 1392 01:30:38,306 --> 01:30:42,306 [THEY SING CHORALLY] 1393 01:31:26,574 --> 01:31:28,574 - Is that it? - That's it. 106272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.