Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:05,560
They all think a lot of you,
you know.
2
00:00:05,560 --> 00:00:06,880
You must look after yourself.
3
00:00:06,880 --> 00:00:08,080
I've got a do coming up.
4
00:00:09,080 --> 00:00:11,080
Don't suppose it would be
up your street?
5
00:00:12,560 --> 00:00:14,320
You're young, you're smart.
6
00:00:14,320 --> 00:00:15,920
Break the habit
before it breaks you.
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,200
I don't need help!
8
00:00:19,200 --> 00:00:20,880
I can't use you in this shape!
9
00:00:20,880 --> 00:00:23,480
It's Sam. Absent without leave.
10
00:00:23,480 --> 00:00:24,760
A fella from his unit,
11
00:00:24,760 --> 00:00:26,240
a sniper at a checkpoint.
12
00:00:26,240 --> 00:00:28,280
Maybe that knocked him.
13
00:00:28,280 --> 00:00:30,000
I will take those four weeks.
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,400
As long as you need.
15
00:00:31,400 --> 00:00:33,040
The sun always comes up.
16
00:00:33,040 --> 00:00:36,040
Just gotta hold on for it
a bit longer...
17
00:00:36,040 --> 00:00:37,520
sometimes.
18
00:00:46,120 --> 00:00:49,520
Oxford Royalty Theatre, please.
Certainly, guv.
19
00:01:00,680 --> 00:01:02,920
INAUDIBLE
20
00:01:13,440 --> 00:01:15,360
'Good evening and welcome.
21
00:01:15,360 --> 00:01:19,000
'It is a beautiful summer's evening
here in Oxford,
22
00:01:19,000 --> 00:01:21,640
'as you join us
in this wonderful setting
23
00:01:21,640 --> 00:01:24,360
'for the first in a series
of homecoming concerts
24
00:01:24,360 --> 00:01:28,560
'by the internationally celebrated
Oxford Concert Orchestra.
25
00:01:30,240 --> 00:01:33,680
'The OCO has performed
at iconic venues the world over,
26
00:01:33,680 --> 00:01:35,240
'but they return tonight
27
00:01:35,240 --> 00:01:38,800
'to perform for the first time
in their home city in over a year.
28
00:01:38,800 --> 00:01:41,800
'The orchestra will perform
29
00:01:41,800 --> 00:01:45,160
'under the baton
of Sir Alexander Lermontov,
30
00:01:45,160 --> 00:01:48,160
'and featuring the gifted soloist
Christina Poole...'
31
00:01:48,160 --> 00:01:49,800
PHONE RINGS
32
00:01:49,800 --> 00:01:53,120
'who has joined the OCO
for the 1972 season.
33
00:01:53,120 --> 00:01:56,120
'Very much Sir Alexander's protege,
34
00:01:56,120 --> 00:01:59,760
'Miss Poole is the latest in
a long line of consummate musicians
35
00:01:59,760 --> 00:02:03,960
'to truly flourish under
his careful guidance. He's been
36
00:02:03,960 --> 00:02:06,280
'a great coach and champion
of her talents.
37
00:02:06,280 --> 00:02:08,960
'He first encountered her...'
Ready?
38
00:02:08,960 --> 00:02:11,600
'..as a teenager
at the Balasco Academy.
39
00:02:11,600 --> 00:02:15,840
'Ah, and here comes
Christina Poole now,
40
00:02:15,840 --> 00:02:19,120
'looking utterly beguiling in one
of the beautiful strapless gowns
41
00:02:19,120 --> 00:02:21,640
'which have become
so much her signature.
42
00:02:21,640 --> 00:02:25,600
'And just a few steps behind her,
the unmistakable form
43
00:02:25,600 --> 00:02:28,320
'of Sir Alexander Lermontov.
44
00:02:28,320 --> 00:02:32,360
'As he takes the podium,
a hush falls over the auditorium.'
45
00:02:34,160 --> 00:02:37,160
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
46
00:03:33,920 --> 00:03:36,280
PHONE RINGS
47
00:03:40,080 --> 00:03:43,080
Oxford, 2-8-3-1. Hello?
48
00:03:44,240 --> 00:03:47,440
Hello? Is anyone there?
49
00:03:51,760 --> 00:03:53,960
Is it Sam?
50
00:04:09,440 --> 00:04:11,400
MAN SHOUTS
51
00:04:11,400 --> 00:04:13,360
MAN GROANS
52
00:04:14,400 --> 00:04:16,680
PUNCHING AND GROANING
53
00:04:30,360 --> 00:04:32,200
APPLAUSE
54
00:04:32,200 --> 00:04:34,800
A triumph, Chrissie! Sensational!
55
00:04:34,800 --> 00:04:37,480
Yes. Madame will be so proud!
56
00:04:37,480 --> 00:04:39,880
Thank you! Thank you so much!
57
00:04:47,840 --> 00:04:49,720
SHE SIGHS
58
00:05:08,840 --> 00:05:10,800
98 pink elephants,
59
00:05:10,800 --> 00:05:14,000
99 nine pink elephants.
60
00:05:14,000 --> 00:05:18,720
Oh, you have been in Lyme Regis,
I perceive.
61
00:05:20,640 --> 00:05:22,080
Do we know who he is?
62
00:05:22,080 --> 00:05:23,800
No wallet or identification.
63
00:05:23,800 --> 00:05:25,880
And no-one matching his description
64
00:05:25,880 --> 00:05:28,040
reported missing overnight, so...
65
00:05:28,040 --> 00:05:31,080
I'll take one of those, then,
please, if you can spare.
66
00:05:31,080 --> 00:05:32,920
Of course.
Thank you.
67
00:05:34,400 --> 00:05:35,440
Morse.
68
00:05:36,600 --> 00:05:38,120
Sir.
69
00:05:38,120 --> 00:05:41,000
Aye-aye, matey! Back in the land
of the living, then?
70
00:05:41,000 --> 00:05:44,160
Well, seemingly not. Who found him?
71
00:05:44,160 --> 00:05:47,440
Staff clearing up this morning
after last night's do.
72
00:05:47,440 --> 00:05:49,200
The master doesn't recognise him.
73
00:05:49,200 --> 00:05:51,280
Undergrad from another college,
then?
74
00:05:51,280 --> 00:05:52,520
What was the occasion?
75
00:05:52,520 --> 00:05:54,760
Reception for
the Oxford Concert Orchestra.
76
00:05:54,760 --> 00:05:57,200
Invitation only.
How many in attendance?
77
00:05:57,200 --> 00:05:59,280
About 100, according to the master.
78
00:05:59,280 --> 00:06:03,280
Mainly dons and their guests. Maybe
ten to 15 members of the orchestra.
79
00:06:03,280 --> 00:06:04,800
I've put in for a full list
80
00:06:04,800 --> 00:06:07,640
from the office.
Any idea as to cause, Doctor?
81
00:06:07,640 --> 00:06:10,040
No sign of violence or injury.
82
00:06:10,040 --> 00:06:11,320
Can you put a time to it?
83
00:06:11,320 --> 00:06:14,640
Between nine and three
this morning, approximately.
84
00:06:14,640 --> 00:06:17,640
The bash wound up around midnight,
one o'clock, according to staff.
85
00:06:17,640 --> 00:06:20,160
We can probably assume
he wasn't lying dead
86
00:06:20,160 --> 00:06:23,760
in the middle of a drinks reception,
Sergeant. People tend
87
00:06:23,760 --> 00:06:25,920
to notice that sort of thing.
Just the one shoe?
88
00:06:25,920 --> 00:06:28,680
I've got uniform having a poke
about the bushes for the other.
89
00:06:28,680 --> 00:06:32,040
Well, gentlemen, the postmortem
might give us something more,
90
00:06:32,040 --> 00:06:35,040
but I've done all I can here
for now,
91
00:06:35,040 --> 00:06:37,200
so unless you've any objection,
92
00:06:37,200 --> 00:06:39,880
shall we say two o'clock?
Doctor.
93
00:06:41,040 --> 00:06:45,880
So, how was the West, then, matey?
All pasties and scrumpy?
94
00:06:45,880 --> 00:06:49,200
I was mostly following
in Hardy's footsteps.
95
00:06:49,200 --> 00:06:51,800
Were you?
"There's another fine mess", eh?
96
00:06:54,440 --> 00:06:56,960
I'll, er, chase up
about that guest list.
97
00:06:59,040 --> 00:07:01,760
If you want to track down the
orchestra members and have a word,
98
00:07:01,760 --> 00:07:04,360
it's probably more up your street
than Jim's or mine.
99
00:07:04,360 --> 00:07:07,680
Most likely just putting a name
to him. Be all right with that?
100
00:07:07,680 --> 00:07:09,520
I should think I'll manage.
101
00:07:09,520 --> 00:07:12,520
Oh, thanks for the postcard.
Oh.
102
00:07:13,840 --> 00:07:16,640
Expect you were glad
of a bit of sea air after, er...
103
00:07:16,640 --> 00:07:18,720
The cure?
104
00:07:18,720 --> 00:07:21,880
Your extended leave of absence.
105
00:07:21,880 --> 00:07:23,880
How is the...?
106
00:07:23,880 --> 00:07:27,880
I'm cured all right.
Hand steady, eye clear.
107
00:07:27,880 --> 00:07:30,280
The only pink elephants
I'll be encountering are
108
00:07:30,280 --> 00:07:32,160
those enumerated by Dr DeBryn.
109
00:07:33,520 --> 00:07:36,560
Well, that's a weight, I'm sure.
110
00:07:38,400 --> 00:07:40,480
Anyway, I'll see you
back at the nick.
111
00:07:45,720 --> 00:07:47,400
What ho, Mrs T!
112
00:07:47,400 --> 00:07:48,880
Water ain't 'ot yet!
113
00:07:48,880 --> 00:07:51,640
"Her voice was ever soft,
gentle and low,
114
00:07:51,640 --> 00:07:53,520
"an excellent thing in woman."
115
00:07:53,520 --> 00:07:56,520
I say, Mrs Treadle,
whither the orange cremes?
116
00:07:56,520 --> 00:07:59,840
I took them out. Miss Quincannon
likes the goldy foil ones.
117
00:07:59,840 --> 00:08:01,600
I like the goldy foil ones.
118
00:08:01,600 --> 00:08:04,360
You're not orchestra leader.
Speak of the devil!
119
00:08:04,360 --> 00:08:07,080
Well, if you're here, Jack,
hell must be empty.
120
00:08:07,080 --> 00:08:08,840
Morning, gang.
Morning.
121
00:08:08,840 --> 00:08:10,880
Mabs.
What's this?
122
00:08:10,880 --> 00:08:13,400
No orange cremes
for the rank and file.
123
00:08:13,400 --> 00:08:16,360
They're the special reserve
of La Reine Margeaux, apparently.
124
00:08:16,360 --> 00:08:18,640
Render unto Caesar, duckie.
125
00:08:18,640 --> 00:08:20,680
The urn's not hot yet, Margeaux,
so I'm afraid
126
00:08:20,680 --> 00:08:22,760
you'll have to wait your turn
with the rest of us.
127
00:08:22,760 --> 00:08:25,040
I'll just bring you one across
when it's ready, Margs.
128
00:08:25,040 --> 00:08:27,840
It's all right. I'll loiter here
with the hoi polloi.
129
00:08:27,840 --> 00:08:29,520
So, how did it go last night
at the soiree?
130
00:08:29,520 --> 00:08:31,920
Wouldn't know, old cock.
Not my cup of Lapsang.
131
00:08:31,920 --> 00:08:34,400
You mean, you weren't invited?
I went to the pub.
132
00:08:34,400 --> 00:08:37,200
We were at the White Horse.
I didn't see you.
133
00:08:37,200 --> 00:08:39,280
Ah, I tonked on down to the Turf.
134
00:08:39,280 --> 00:08:42,120
Margeaux and Mabs was there, though,
weren't you?
135
00:08:42,120 --> 00:08:43,920
With that ghastly old witch.
136
00:08:43,920 --> 00:08:47,920
Madame Belasco is not
a ghastly old witch, Jack.
137
00:08:47,920 --> 00:08:49,840
Ooh, stand by your bunks!
138
00:08:55,160 --> 00:08:58,160
Ave, Imperator,
morituri te salutant.
139
00:09:11,520 --> 00:09:14,400
We've a vacancy
on the Gardener's Tips page
140
00:09:14,400 --> 00:09:17,760
if your fingers have taken a turn
towards the chartreuse.
141
00:09:17,760 --> 00:09:20,240
I've not seen you about.
142
00:09:20,240 --> 00:09:22,120
Well, I've not been about.
143
00:09:22,120 --> 00:09:24,960
It's been months!
I thought maybe you'd moved on,
144
00:09:24,960 --> 00:09:27,240
but I didn't think you'd go
without saying goodbye.
145
00:09:28,520 --> 00:09:32,320
Your colleagues have been
singularly unforthcoming.
146
00:09:32,320 --> 00:09:34,200
Something hush-hush?
147
00:09:35,960 --> 00:09:38,560
All right, keep your secrets.
148
00:09:38,560 --> 00:09:40,240
So, what's the story here?
149
00:09:40,240 --> 00:09:41,760
I'm not sure there is one yet.
150
00:09:41,760 --> 00:09:43,320
And do you have a name for him?
151
00:09:43,320 --> 00:09:44,560
First order of business.
152
00:09:44,560 --> 00:09:47,720
Well, if you fancy a stiffener
before the PM, my round, I think.
153
00:09:47,720 --> 00:09:49,480
Ah, but thanks. Another time.
154
00:09:49,480 --> 00:09:51,600
Passing up the offer of a drink?
155
00:09:51,600 --> 00:09:53,200
Are you sure you're quite well?
156
00:09:53,200 --> 00:09:55,000
Never better.
Oh.
157
00:09:57,040 --> 00:09:59,160
Morse? Well, we didn't have time
158
00:09:59,160 --> 00:10:03,520
for much of a talk, sir,
but, er, he said he was right, so...
159
00:10:03,520 --> 00:10:07,040
Good. Let's hope he's put
all his troubles behind him, hm?
160
00:10:07,040 --> 00:10:10,880
There's a musical connection
to this body found at the college,
161
00:10:10,880 --> 00:10:13,520
which should play to his strengths,
I'd have thought.
162
00:10:16,200 --> 00:10:18,400
Well, sir,
unless there's anything else...
163
00:10:18,400 --> 00:10:20,840
As a matter of fact,
there, is, er...
164
00:10:20,840 --> 00:10:23,080
one thing.
165
00:10:24,280 --> 00:10:27,760
I understand there's
a detective superintendency...
166
00:10:29,240 --> 00:10:33,560
..coming up in the next couple
of months at Carshall New Town.
167
00:10:33,560 --> 00:10:35,680
I have it on good authority
168
00:10:35,680 --> 00:10:38,920
it would be looked on favourably
were you to express an interest.
169
00:10:38,920 --> 00:10:41,080
Carshall, sir?
170
00:10:41,080 --> 00:10:44,520
If I've been off my game at all...
Good heavens, no, no!
171
00:10:44,520 --> 00:10:46,360
If I might put
my cards on the table...
172
00:10:46,360 --> 00:10:48,720
After some thought,
173
00:10:48,720 --> 00:10:54,000
I've decided the time is due,
perhaps long overdue...
174
00:10:55,280 --> 00:10:56,880
..for me to retire.
175
00:11:00,680 --> 00:11:03,800
If possible, I'd like to see my men
into safe harbour -
176
00:11:03,800 --> 00:11:06,920
you, Strange, young Morse...
177
00:11:08,600 --> 00:11:12,200
..else I fear I should feel
I'd left a job only half done.
178
00:11:12,200 --> 00:11:15,160
Well, I don't know what to say, sir.
Er...
179
00:11:15,160 --> 00:11:20,040
I'd always thought - well, hoped -
that after the last few years,
180
00:11:20,040 --> 00:11:23,440
we'd see our service out together.
I'm sorry to let you down.
181
00:11:23,440 --> 00:11:25,200
Never, sir, not for a minute.
182
00:11:25,200 --> 00:11:27,280
Obviously, Carshall would probably
mean a move.
183
00:11:27,280 --> 00:11:30,800
That's something you'd need
to discuss with Mrs Thursday.
184
00:11:32,680 --> 00:11:36,280
But a superintendency
would be the crowning achievement
185
00:11:36,280 --> 00:11:37,680
of an exemplary career.
186
00:11:38,840 --> 00:11:40,560
And Morse, sir?
187
00:11:40,560 --> 00:11:42,360
I'm sure you'd like
to take him with you,
188
00:11:42,360 --> 00:11:44,040
but the appropriate rank
189
00:11:44,040 --> 00:11:47,200
for a superintendent's ADC
is inspector or above.
190
00:11:49,920 --> 00:11:52,560
Nobody could have done more for him.
191
00:11:52,560 --> 00:11:55,480
They all fledge in the end,
Thursday.
192
00:11:55,480 --> 00:11:59,560
Hard as it is,
one has to let them go.
193
00:11:59,560 --> 00:12:01,320
Sooner or later...
194
00:12:03,040 --> 00:12:05,120
..they have to fly alone.
195
00:12:08,880 --> 00:12:12,440
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
196
00:12:36,440 --> 00:12:38,240
No, no, no, no!
197
00:12:38,240 --> 00:12:42,320
Come on!
Always the bloody wardrobes! You!
198
00:12:42,320 --> 00:12:44,280
Yes, you, bass.
199
00:12:44,280 --> 00:12:46,080
You're always late.
200
00:12:46,080 --> 00:12:48,960
Can't you count, hm?
201
00:12:50,000 --> 00:12:52,720
They're called triplets.
Tri-puh-let! Tri-puh-let!
202
00:12:52,720 --> 00:12:54,600
Who the hell are you?!
203
00:12:54,600 --> 00:12:58,400
Whoever you are, get out!
We're rehearsing.
204
00:12:58,400 --> 00:13:01,640
Donald, what do I pay you for?
205
00:13:05,880 --> 00:13:07,080
Bar 20.
206
00:13:13,520 --> 00:13:15,400
I'm sorry, if it's an interview
you're after,
207
00:13:15,400 --> 00:13:17,240
I'm afraid...
Detective Sergeant Morse,
208
00:13:17,240 --> 00:13:18,960
Thames Valley. Mr...?
209
00:13:18,960 --> 00:13:22,520
Fischer. Erm, Donald Fischer.
Orchestra manager.
210
00:13:22,520 --> 00:13:25,480
I understand a number of
your principals from the orchestra
211
00:13:25,480 --> 00:13:27,680
attended a party
at Beaumont College, last night.
212
00:13:27,680 --> 00:13:29,400
No-one broke anything, did they?
213
00:13:29,400 --> 00:13:32,480
Morning, Donald.
What sort of mood is he in?
214
00:13:32,480 --> 00:13:33,560
Oh.
215
00:13:33,560 --> 00:13:35,080
Ooh! Oh!
216
00:13:35,080 --> 00:13:36,880
All right?
I'm sorry.
217
00:13:36,880 --> 00:13:38,560
Thank you. My apologies.
218
00:13:38,560 --> 00:13:41,360
That was desperately clumsy of me.
Not at all.
219
00:13:41,360 --> 00:13:43,920
Again! And...
220
00:13:47,240 --> 00:13:49,080
I'm sorry.
221
00:13:49,080 --> 00:13:50,880
You were saying?
222
00:14:03,200 --> 00:14:04,560
We didn't see him, did we, Mabs?
223
00:14:04,560 --> 00:14:06,000
No. No.
224
00:14:06,000 --> 00:14:07,720
And it was quite dark.
225
00:14:07,720 --> 00:14:09,320
Not dark enough
that, if we'd seen him,
226
00:14:09,320 --> 00:14:11,040
we wouldn't remember him.
You are?
227
00:14:11,040 --> 00:14:15,080
Margeaux Quincannon, orchestra
leader. My colleague, Mabs Portman.
228
00:14:15,080 --> 00:14:18,760
It would appear none of us saw
anyone like that, officer.
229
00:14:18,760 --> 00:14:23,440
I know I didn't. So, can we get back
to the rehearsal?
230
00:14:23,440 --> 00:14:25,240
You're sure?
231
00:14:27,000 --> 00:14:29,800
Absolutely, sure.
I never forget a face.
232
00:14:29,800 --> 00:14:32,480
In fact...
233
00:14:32,480 --> 00:14:34,560
you look familiar.
234
00:14:34,560 --> 00:14:35,680
Have we met?
235
00:14:35,680 --> 00:14:38,360
Well, we've not been
formally introduced,
236
00:14:38,360 --> 00:14:42,880
but, er, well, I sing with the
Oxford Scholars' Choral Association.
237
00:14:42,880 --> 00:14:44,840
We were part of Faure's Requiem
in '69.
238
00:14:44,840 --> 00:14:46,360
Were you?
239
00:14:46,360 --> 00:14:49,600
Not our finest hour, as I recall.
240
00:14:49,600 --> 00:14:54,320
What was it Shaw said?
"Hell is full of musical amateurs."
241
00:14:55,520 --> 00:14:57,360
Again, please!
242
00:14:59,800 --> 00:15:02,320
Needless to say,
I had the last laugh.
243
00:15:02,320 --> 00:15:04,200
HE LAUGHS
244
00:15:04,200 --> 00:15:05,680
All done?
245
00:15:05,680 --> 00:15:07,400
Yes, thank you, Mr...?
246
00:15:07,400 --> 00:15:08,880
John Graham-Scott.
247
00:15:08,880 --> 00:15:10,440
"Jack." Viola.
248
00:15:10,440 --> 00:15:12,880
Oh, God, here he comes!
249
00:15:12,880 --> 00:15:15,080
Anal Fischer. The only man in Oxford
250
00:15:15,080 --> 00:15:17,320
with a flat
up Alex Lermontov's arse.
251
00:15:17,320 --> 00:15:19,160
If you're ready, gentlemen.
252
00:15:19,160 --> 00:15:21,640
I'm sorry, Donald.
Won't be two ticks.
253
00:15:21,640 --> 00:15:23,520
Excuse me!
Yes?
254
00:15:24,920 --> 00:15:26,520
I just wanted to say
255
00:15:26,520 --> 00:15:28,240
thank you for earlier.
Oh, not at all.
256
00:15:28,240 --> 00:15:30,760
I wondered if I could...
257
00:15:30,760 --> 00:15:34,240
if you'd like to attend
the concert this evening.
258
00:15:34,240 --> 00:15:38,080
It's the premiere of a new concerto
Alex has written... for me.
259
00:15:38,080 --> 00:15:40,120
As my guest, of course.
260
00:15:40,120 --> 00:15:42,000
Erm...
Or I've a prize-giving
261
00:15:42,000 --> 00:15:44,960
at the Belasco this afternoon,
if you're free.
262
00:15:44,960 --> 00:15:47,680
Look, I feel stupid
to even mention it,
263
00:15:47,680 --> 00:15:51,160
but I should value the advice
of a professional,
264
00:15:51,160 --> 00:15:55,200
someone familiar with such things.
265
00:15:55,200 --> 00:15:57,560
What things, Miss Poole?
266
00:16:03,560 --> 00:16:06,360
Barring a superficial scratch
to the neck,
267
00:16:06,360 --> 00:16:09,400
there is no obvious sign of injury,
I'm afraid.
268
00:16:09,400 --> 00:16:13,800
Blood analysis might give us
something, possibly.
269
00:16:14,920 --> 00:16:17,360
It's unusual in one so young,
270
00:16:17,360 --> 00:16:19,400
but it could just be natural causes.
271
00:16:20,920 --> 00:16:23,080
His heart, perhaps.
272
00:16:23,080 --> 00:16:25,400
Oh, stomach contents.
273
00:16:25,400 --> 00:16:28,600
A last supper
of alphabet spaghetti...
274
00:16:28,600 --> 00:16:30,640
if you want me to spell it out.
275
00:16:30,640 --> 00:16:33,400
Ingested within an hour of decease.
276
00:16:33,400 --> 00:16:34,960
Unlikely he ate at college, then.
277
00:16:34,960 --> 00:16:37,080
What do you make to this?
278
00:16:37,080 --> 00:16:40,040
Doubtless this will come
as a great surprise,
279
00:16:40,040 --> 00:16:42,520
but I'm perhaps not as au fait
280
00:16:42,520 --> 00:16:44,240
with the vagaries of fashion
281
00:16:44,240 --> 00:16:46,640
as my position as an eminent
Home Office pathologist
282
00:16:46,640 --> 00:16:48,800
might have led you to believe.
My point is,
283
00:16:48,800 --> 00:16:51,880
that it looks rather new.
Little wear to the sole.
284
00:16:51,880 --> 00:16:54,120
Then he clearly wasn't
in our business.
285
00:16:54,120 --> 00:16:58,600
Now, might a pair of heels
deserve a glass?
286
00:16:58,600 --> 00:17:00,760
Oh, no, not for me, thanks.
287
00:17:00,760 --> 00:17:03,800
Late for Lent? New leaf?
288
00:17:03,800 --> 00:17:05,120
Something like that.
289
00:17:32,680 --> 00:17:35,040
Looked well, I thought. Morse.
290
00:17:36,280 --> 00:17:37,480
Yeah.
291
00:17:39,120 --> 00:17:41,120
I was thinking of asking him.
292
00:17:41,120 --> 00:17:46,080
For, er...
Oh, well, no better man.
293
00:17:50,240 --> 00:17:52,000
What you got today, then?
294
00:17:58,840 --> 00:18:00,640
Ah, Morse!
295
00:18:00,640 --> 00:18:04,200
Yes, you're back with us
as of this morning, of course.
296
00:18:04,200 --> 00:18:05,680
Yes, sir.
Splendid.
297
00:18:05,680 --> 00:18:09,960
Your tour of the West Country
proved restorative, I hope.
298
00:18:09,960 --> 00:18:11,880
Yes, sir. Thank you.
299
00:18:11,880 --> 00:18:15,600
Yes, well, I'm sure
most of us could benefit
300
00:18:15,600 --> 00:18:17,880
from a little time away
from the usual once in a while.
301
00:18:17,880 --> 00:18:19,280
Well, carry on.
302
00:18:25,600 --> 00:18:27,960
Come in. Ah, how did you make out
with the orchestra?
303
00:18:27,960 --> 00:18:29,240
Well, nobody claims
304
00:18:29,240 --> 00:18:31,840
to know him or have seen him
at the college last night.
305
00:18:31,840 --> 00:18:33,320
Well, busy, maybe. I suppose
306
00:18:33,320 --> 00:18:35,320
if he wasn't one of their crowd...
Mm.
307
00:18:35,320 --> 00:18:38,320
I did find an identity bracelet
in the soil by the body.
308
00:18:38,320 --> 00:18:41,360
"AL". Alan or Albert, perhaps.
309
00:18:41,360 --> 00:18:43,000
Or Alec, if it is his.
310
00:18:43,000 --> 00:18:45,200
The one shoe he did have on
was from Burridges.
311
00:18:45,200 --> 00:18:47,840
Possibly bought fairly recently,
judging by the lack of wear.
312
00:18:47,840 --> 00:18:50,720
I thought I'd pop in. But we could
get a late lunch, if you fancy.
313
00:18:51,840 --> 00:18:55,240
I just got back from the pub
with Jim.
314
00:18:55,240 --> 00:18:57,480
I wasn't sure how long you'd be
315
00:18:57,480 --> 00:18:59,360
or whether it was still
something you...
316
00:18:59,360 --> 00:19:01,520
I suppose we got into the habit,
with you been away.
317
00:19:01,520 --> 00:19:02,720
No, no, no, it's...
318
00:19:03,880 --> 00:19:06,360
Oh, actually,
there was one more curiosity.
319
00:19:06,360 --> 00:19:09,680
Erm, Christina Poole,
the guest soloist.
320
00:19:09,680 --> 00:19:12,920
After the concert last night,
she found someone had scrawled
321
00:19:12,920 --> 00:19:15,960
the word "bitch"
on her dressing room mirror.
322
00:19:15,960 --> 00:19:17,600
Connected, do you think?
323
00:19:17,600 --> 00:19:20,880
I can't see how it can be, but
I did say I'd look into it for her.
324
00:19:20,880 --> 00:19:23,640
She's got some prize-giving
over at the Belasco Academy.
325
00:19:23,640 --> 00:19:25,520
It's a music school
for gifted children.
326
00:19:25,520 --> 00:19:26,680
I thought I'd go there,
327
00:19:26,680 --> 00:19:28,160
then go to Burridges.
KNOCK ON DOOR
328
00:19:28,160 --> 00:19:31,120
Word through from uniform of a body
been found. Sounds like foul play.
329
00:19:50,280 --> 00:19:51,840
Doctor.
330
00:19:51,840 --> 00:19:54,080
You're keeping me busy,
Chief Inspector.
331
00:19:55,200 --> 00:19:58,840
One more corpse and I shall be able
to claim a set of tumblers.
332
00:19:58,840 --> 00:20:00,160
Jesus!
333
00:20:00,160 --> 00:20:03,280
Yes, Sergeant,
I rather think that was
334
00:20:03,280 --> 00:20:05,000
the general idea.
335
00:20:05,000 --> 00:20:08,440
Only this man's tongue
has been torn out
336
00:20:08,440 --> 00:20:11,760
and was nailed to the floor.
That what did for him?
337
00:20:11,760 --> 00:20:13,240
Shot twice.
338
00:20:13,240 --> 00:20:15,240
Once through the heart,
once through the head.
339
00:20:15,240 --> 00:20:18,560
Be able to give you calibre
after the postmortem,
340
00:20:18,560 --> 00:20:21,280
but he'd taken a savage beating
341
00:20:21,280 --> 00:20:23,120
shortly before his decease.
How long?
342
00:20:23,120 --> 00:20:24,520
12 hours, give or take.
343
00:20:24,520 --> 00:20:26,680
Any identification on him?
344
00:20:26,680 --> 00:20:28,680
No. I've put his wallet there.
345
00:20:28,680 --> 00:20:31,240
But if I'm not much mistaken,
346
00:20:31,240 --> 00:20:33,600
he appears to have the telephone
number for Castle Gate
347
00:20:33,600 --> 00:20:36,480
written on his left cuff.
348
00:20:41,680 --> 00:20:45,160
That's Mickey Flood.
You know him?
349
00:20:47,200 --> 00:20:49,960
Knew him, back in the Smoke,
350
00:20:49,960 --> 00:20:51,600
my Cable Street days.
351
00:20:52,960 --> 00:20:54,840
Mickey Flood.
352
00:20:54,840 --> 00:20:58,320
Full-time thief,
part-time informant.
353
00:20:58,320 --> 00:21:00,280
What's he doing in Oxford?
354
00:21:00,280 --> 00:21:03,120
There's a train ticket
in his wallet. Yesterday's date.
355
00:21:06,240 --> 00:21:08,080
So, how do you know him?
356
00:21:08,080 --> 00:21:10,640
My early days on the beat
before the war.
357
00:21:11,760 --> 00:21:13,920
We were of an age, more or less.
358
00:21:13,920 --> 00:21:16,640
He was in my brother Charlie's year.
359
00:21:16,640 --> 00:21:18,760
Always a wrong 'un.
360
00:21:18,760 --> 00:21:20,880
Whole family were thieves.
361
00:21:20,880 --> 00:21:23,800
Their old man,
and his old man before him.
362
00:21:23,800 --> 00:21:27,120
Only Mickey's problem was,
he was never much good at it.
363
00:21:27,120 --> 00:21:31,320
If it was raining luck, Mickey Flood
couldn't get wet to save his life.
364
00:21:31,320 --> 00:21:32,800
Next of kin?
365
00:21:34,160 --> 00:21:37,080
His wife's gone, Lil.
366
00:21:37,080 --> 00:21:41,520
Daughter would be
about Joan's age now, I suppose.
367
00:21:41,520 --> 00:21:43,280
Patty, was it?
368
00:21:45,920 --> 00:21:48,240
You'd better push on
to your prize-giving.
369
00:21:48,240 --> 00:21:50,560
Me and Jim can finish up here
and take the PM.
370
00:21:50,560 --> 00:21:52,240
I'll see you back at the nick.
371
00:21:57,800 --> 00:22:02,280
A former pupil here at the Belasco,
372
00:22:02,280 --> 00:22:07,000
I am delighted to call upon
Christina Poole
373
00:22:07,000 --> 00:22:09,600
to present the Bedlow Prize,
374
00:22:09,600 --> 00:22:12,760
which she herself won
a mere seven years ago.
375
00:22:17,600 --> 00:22:19,760
Thank you so much,
ladies and gentlemen.
376
00:22:19,760 --> 00:22:22,960
Do you get back much?
Only when I'm asked.
377
00:22:22,960 --> 00:22:26,200
But former pupils who'd done well
used to come back and talk to us
378
00:22:26,200 --> 00:22:29,920
when I was here, you see, and so,
one feels one really ought.
379
00:22:29,920 --> 00:22:33,760
Ah.
I owe the place everything.
380
00:22:33,760 --> 00:22:36,600
That sounds like something
you feel you should say,
381
00:22:36,600 --> 00:22:39,080
rather than something
you actually believe.
382
00:22:39,080 --> 00:22:41,720
Gosh, you really are a detective,
aren't you?
383
00:22:41,720 --> 00:22:43,600
People always imagine
384
00:22:43,600 --> 00:22:46,000
coming somewhere like this
must be endless fun.
385
00:22:47,800 --> 00:22:50,240
There are a lot of tears after dark,
386
00:22:50,240 --> 00:22:52,080
a lot of unhappiness.
387
00:22:52,080 --> 00:22:54,200
One does feel, at times,
388
00:22:54,200 --> 00:22:57,120
rather like some sort of freak,
389
00:22:57,120 --> 00:22:59,080
a performing animal.
Mm.
390
00:22:59,080 --> 00:23:02,000
I think children are probably
best left to be children.
391
00:23:02,000 --> 00:23:05,960
If you're ready,
we ought to be heading back.
392
00:23:05,960 --> 00:23:08,240
One minute.
Of course.
393
00:23:08,240 --> 00:23:12,520
So, this message on your mirror.
Is that the first you've received?
394
00:23:12,520 --> 00:23:14,440
After a concert, yes.
395
00:23:14,440 --> 00:23:16,640
But I've had one or two
pushed under my door.
396
00:23:16,640 --> 00:23:18,400
I'm staying at the Ragdale Hotel.
397
00:23:18,400 --> 00:23:20,160
Also written in lipstick?
No.
398
00:23:20,160 --> 00:23:22,840
Could it be a jealous girlfriend,
perhaps?
399
00:23:22,840 --> 00:23:24,520
Jealous? Of whom?
400
00:23:24,520 --> 00:23:26,480
I'm altogether rather single.
401
00:23:27,840 --> 00:23:30,520
You get letters, of course,
402
00:23:30,520 --> 00:23:32,320
from lonely men.
HORN TOOTS
403
00:23:32,320 --> 00:23:35,160
Anything too awful
I pass on to Donald Fischer.
404
00:23:35,160 --> 00:23:37,880
I'd better not keep
Alex waiting, erm,
405
00:23:37,880 --> 00:23:40,680
but thank you for coming
and for taking me seriously.
406
00:23:45,080 --> 00:23:47,880
VIOLIN PLAYS
407
00:24:18,720 --> 00:24:20,320
May I help you, sir?
408
00:24:20,320 --> 00:24:21,840
Yes, I'd like to ask you
about these.
409
00:24:21,840 --> 00:24:23,320
Oh, yes, sir, the "Sir John".
410
00:24:23,320 --> 00:24:25,120
I'm not sure we have them
in your size.
411
00:24:25,120 --> 00:24:27,560
In fact, I think that might be
our last pair.
412
00:24:27,560 --> 00:24:29,720
They're not for me.
I'm Detective Sergeant Morse,
413
00:24:29,720 --> 00:24:33,040
Thames Valley. Have you sold
any lately in a size 8?
414
00:24:33,040 --> 00:24:35,520
I'd need to check
with the stock department.
415
00:24:35,520 --> 00:24:37,960
They came in as part of
last year's spring collection.
416
00:24:37,960 --> 00:24:40,200
Right. You don't remember selling
any yourself?
417
00:24:40,200 --> 00:24:41,840
In the last month, say,
418
00:24:41,840 --> 00:24:43,840
to this man?
419
00:24:45,440 --> 00:24:47,760
Oh, God. I don't remember him.
420
00:24:47,760 --> 00:24:49,600
But I usually do a half day
Wednesdays,
421
00:24:49,600 --> 00:24:52,120
so my colleague might have
served him.
422
00:24:52,120 --> 00:24:54,120
She's at tea.
423
00:24:54,120 --> 00:24:56,720
I'll call if we find anything.
424
00:25:04,600 --> 00:25:06,400
Anything further on Mickey Flood?
425
00:25:06,400 --> 00:25:09,240
There's a warrant out on him,
back in London.
426
00:25:09,240 --> 00:25:11,600
Some kind of protection racket.
427
00:25:11,600 --> 00:25:13,640
That was never Mickey's caper.
428
00:25:13,640 --> 00:25:15,880
He couldn't knock the skin
off a rice pudding.
429
00:25:15,880 --> 00:25:18,320
He was a thief, first and last.
430
00:25:18,320 --> 00:25:20,720
How did you make out at the school?
431
00:25:20,720 --> 00:25:22,720
It's hard to see how these messages
can relate
432
00:25:22,720 --> 00:25:24,360
to this young man at the college.
433
00:25:24,360 --> 00:25:27,360
It's probably just some bad blood
within the orchestra.
434
00:25:27,360 --> 00:25:29,840
She's a guest soloist, an outsider.
435
00:25:29,840 --> 00:25:32,520
Perhaps somebody just isn't happy
that she's there.
436
00:25:32,520 --> 00:25:35,040
What about Burridges?
Apparently a saleswoman remembered
437
00:25:35,040 --> 00:25:38,080
and said that she had a customer
return a pair recently for exchange.
438
00:25:38,080 --> 00:25:40,880
She can't be 100%, but she thinks
it could be the same young man.
439
00:25:40,880 --> 00:25:44,080
She's put a request out to the
accounts department. It's possible
440
00:25:44,080 --> 00:25:45,640
they have his address on file.
441
00:25:45,640 --> 00:25:48,720
Well, if you've got this concert
to go to,
442
00:25:48,720 --> 00:25:49,960
I'll see you in the morning.
443
00:25:49,960 --> 00:25:52,040
Leave Mickey Flood's things
on my desk, would you?
444
00:25:54,720 --> 00:25:57,000
ORCHESTRA TUNE INSTRUMENTS
445
00:25:59,160 --> 00:26:01,680
'Of course, as anyone familiar
446
00:26:01,680 --> 00:26:03,640
'with the world of classical music
will know,
447
00:26:03,640 --> 00:26:06,080
'there's a great deal
of superstition
448
00:26:06,080 --> 00:26:09,160
'about the ninth symphony
of any composer.
449
00:26:09,160 --> 00:26:12,200
'Now, with that in mind,
might one ask
450
00:26:12,200 --> 00:26:15,800
'if you are yet thinking
about tempting fate with a tenth?
451
00:26:15,800 --> 00:26:18,040
'By which, I assume you're referring
452
00:26:18,040 --> 00:26:20,680
'to the "curse of the ninth",
so called,
453
00:26:20,680 --> 00:26:23,080
'which says that composers
must die
454
00:26:23,080 --> 00:26:25,400
'before they complete
their tenth Symphony.
455
00:26:25,400 --> 00:26:29,920
'As with most things, it was
Beethoven who started the legend.
456
00:26:29,920 --> 00:26:32,480
'He died after writing his ninth.
457
00:26:32,480 --> 00:26:35,120
'As did Bruckner, Dvorak...'
458
00:26:35,120 --> 00:26:36,840
KNOCK ON DOOR
Five minutes, sir.
459
00:26:36,840 --> 00:26:39,000
'Your great friend Vaughan Williams,
of course...'
460
00:26:39,000 --> 00:26:41,920
Sir, five minutes.
Yes! Yes, I heard.
461
00:26:41,920 --> 00:26:46,000
'It's debatable. If I remember,
it was Schoenberg who said,
462
00:26:46,000 --> 00:26:48,320
'"It seems the ninth is a limit.
463
00:26:50,200 --> 00:26:52,800
'"He who wants to go beyond it
must pass away.
464
00:26:52,800 --> 00:26:57,000
'"It seems as if something might be
imparted to us in the tenth
465
00:26:57,000 --> 00:27:00,200
'"which we ought not yet to know,
for which we are not ready.
466
00:27:00,200 --> 00:27:03,320
'"Those who have written a ninth
stood too close
467
00:27:03,320 --> 00:27:05,200
'"to the hereafter."'
468
00:27:06,960 --> 00:27:09,760
Margeaux! What the hell are you
doing? You should be on stage.
469
00:27:09,760 --> 00:27:11,200
Don't bloody tell ME!
470
00:27:11,200 --> 00:27:12,960
Tell principal second violin!
471
00:27:12,960 --> 00:27:15,800
Lindsay forgot her peg dope.
I've got some spare in my case.
472
00:27:50,480 --> 00:27:52,200
An informant, you say?
473
00:27:52,200 --> 00:27:56,000
Presumably that's what
the tongue business is about.
474
00:27:56,000 --> 00:27:57,560
When did you see him last?
475
00:27:57,560 --> 00:27:59,600
Must be the best part
of 25 years since.
476
00:27:59,600 --> 00:28:01,520
Why come all this way?
477
00:28:01,520 --> 00:28:04,120
What couldn't he tell you
over the phone from London?
478
00:28:04,120 --> 00:28:06,360
Maybe he wanted to arrange
a face-to-face.
479
00:28:06,360 --> 00:28:09,280
Why not just come
straight to the station?
480
00:28:09,280 --> 00:28:13,280
Far enough off his home ground
for him not to be recognised.
481
00:28:13,280 --> 00:28:15,520
Villains like Mickey would
sooner be caught dead
482
00:28:15,520 --> 00:28:19,520
than set foot inside a nick.
Well, he's dead all right.
483
00:28:21,440 --> 00:28:23,000
I don't like it, Thursday.
484
00:28:23,000 --> 00:28:27,320
Gang business, London business,
here in Oxford?
485
00:28:29,080 --> 00:28:31,080
Never ends well.
486
00:28:34,000 --> 00:28:36,600
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
487
00:29:11,920 --> 00:29:13,560
MARGEAUX GASPS
488
00:29:14,520 --> 00:29:15,960
Margs!
Margeaux!
489
00:29:15,960 --> 00:29:17,720
Is she ok?
Margeaux!
490
00:29:17,720 --> 00:29:20,240
Margs! Margs!
Donald!
491
00:29:20,240 --> 00:29:21,440
What's wrong with her?
492
00:29:21,440 --> 00:29:22,960
What...?
493
00:29:24,840 --> 00:29:27,040
Ladies and gentlemen,
is there a doctor in the house?
494
00:29:27,040 --> 00:29:28,760
Here! Up here!
495
00:29:31,520 --> 00:29:33,600
Yes, please. Soon as you can.
496
00:29:33,600 --> 00:29:37,240
Oh, my God!
I don't think she's breathing.
497
00:29:37,240 --> 00:29:39,440
Donald, do something!
Shall we get her off the stage?
498
00:29:39,440 --> 00:29:40,760
Don't move her, don't move her!
499
00:29:41,840 --> 00:29:43,400
Do something.
It's all right.
500
00:29:43,400 --> 00:29:45,920
Make some space. It's all right.
501
00:30:13,520 --> 00:30:14,920
Morse.
502
00:30:16,280 --> 00:30:17,960
Any idea what happened to her?
503
00:30:17,960 --> 00:30:19,800
Too early to say.
504
00:30:20,920 --> 00:30:23,960
According to her colleagues -
at least those I spoke to -
505
00:30:23,960 --> 00:30:25,560
she was in otherwise good health.
506
00:30:25,560 --> 00:30:28,640
Some kind of fit or stroke, perhaps,
507
00:30:28,640 --> 00:30:30,960
or a heart attack.
508
00:30:30,960 --> 00:30:33,920
Anything back yet from the blood
you sent for analysis
509
00:30:33,920 --> 00:30:36,040
for the young man
found down at Beaumont College?
510
00:30:36,040 --> 00:30:37,960
Give the lab a chance.
511
00:30:37,960 --> 00:30:39,920
I only sent them off this afternoon.
512
00:30:39,920 --> 00:30:43,880
Since then, I've rather had
my hands full with this crucifixion.
513
00:30:43,880 --> 00:30:48,160
But I did stress it was
a matter of some urgency.
514
00:30:48,160 --> 00:30:49,920
Shall we say nine o'clock?
515
00:30:54,600 --> 00:30:57,200
I think we'll all mourn Margeaux
516
00:30:57,200 --> 00:30:58,760
in our own way.
517
00:31:00,000 --> 00:31:01,680
But it will take some time
518
00:31:01,680 --> 00:31:04,760
to come to terms
with the scale of our loss.
519
00:31:06,400 --> 00:31:08,600
We've each of us lost a friend,
520
00:31:08,600 --> 00:31:12,200
and the orchestra has lost
521
00:31:12,200 --> 00:31:14,600
a fine leader.
MUTTERS: Bloody hypocrite.
522
00:31:15,920 --> 00:31:17,960
In light of this tragedy,
523
00:31:17,960 --> 00:31:20,440
I've instructed Donald
that we'll begin rehearsals
524
00:31:20,440 --> 00:31:22,400
an hour later than scheduled
tomorrow.
525
00:31:22,400 --> 00:31:26,200
Now, if you'll excuse me, I need to
speak to the rest of the orchestra.
526
00:31:33,840 --> 00:31:36,560
We'll need a next of kin,
Mr Fischer.
527
00:31:36,560 --> 00:31:38,160
Of course. She's, erm...
528
00:31:38,160 --> 00:31:40,280
Parents in Cumbria, I believe,
are quite elderly.
529
00:31:40,280 --> 00:31:42,040
She was unmarried, then?
530
00:31:42,040 --> 00:31:44,240
Er, no, she wasn't married.
531
00:31:44,240 --> 00:31:46,200
No boyfriend or...?
532
00:31:46,200 --> 00:31:49,520
Er, as far as I know.
She lived alone.
533
00:31:49,520 --> 00:31:51,640
How long had she been
with the orchestra?
534
00:31:51,640 --> 00:31:54,480
Ten years?
Was she well liked?
535
00:31:54,480 --> 00:31:57,480
Well liked? Well liked?
536
00:31:57,480 --> 00:31:59,320
What kind of a question is that?
537
00:31:59,320 --> 00:32:03,200
SOBS: She just died
in front of all of us!
538
00:32:03,200 --> 00:32:07,440
Margeaux was lovely.
She was just lovely.
539
00:32:07,440 --> 00:32:10,400
Yes, of course, she was, Mabs.
540
00:32:10,400 --> 00:32:13,560
They were at the Belasco together.
My condolences.
541
00:32:13,560 --> 00:32:17,000
Come on, Mabs.
Let's go get you a drink.
542
00:32:25,000 --> 00:32:26,600
Would these be hers?
543
00:32:26,600 --> 00:32:28,440
Er, yes, I believe so.
544
00:32:30,760 --> 00:32:32,720
You're taking her things?
545
00:32:32,720 --> 00:32:35,680
Well, there's been a sudden,
unexplained death, Mr Fischer.
546
00:32:35,680 --> 00:32:38,000
There are certain procedures
that we have to follow.
547
00:32:43,040 --> 00:32:44,920
Carshall?
548
00:32:44,920 --> 00:32:47,480
Well, it'd mean
a bit more to the pension.
549
00:32:47,480 --> 00:32:49,440
It's not as if that
wouldn't be welcome
550
00:32:49,440 --> 00:32:52,160
when I do turn in my tin star.
551
00:32:52,160 --> 00:32:54,080
We're here, though.
552
00:32:54,080 --> 00:32:56,400
We've made a home.
553
00:32:56,400 --> 00:33:00,040
You have, you mean.
Home is wherever you are.
554
00:33:00,040 --> 00:33:03,320
Oh! You won't get round me
with soft soap.
555
00:33:03,320 --> 00:33:05,480
I'm not trying to get round you.
556
00:33:05,480 --> 00:33:07,800
I can't think of all this right now,
557
00:33:07,800 --> 00:33:10,400
not when everything's in the air
with Sam.
558
00:33:10,400 --> 00:33:13,600
Let's get this week out of the way.
559
00:33:19,480 --> 00:33:21,760
And we've Joan to think of.
560
00:33:23,320 --> 00:33:25,640
Joanie'll be all right.
You sound like
561
00:33:25,640 --> 00:33:27,200
you've already made up your mind.
No!
562
00:33:27,200 --> 00:33:29,520
You'd have to be all right with it.
I wouldn't do anything
563
00:33:29,520 --> 00:33:31,440
without your say-so.
And what about Morse?
564
00:33:31,440 --> 00:33:33,840
You've always had
a lot of time for him.
565
00:33:33,840 --> 00:33:35,680
What'll happen to him if you go?
566
00:33:35,680 --> 00:33:37,680
There's nothing more
I can teach him.
567
00:33:37,680 --> 00:33:40,680
All right, is he, after his trouble?
568
00:33:40,680 --> 00:33:42,000
Yeah.
569
00:33:42,000 --> 00:33:43,640
Well...
570
00:33:43,640 --> 00:33:46,080
I think so. He seems to be.
571
00:33:46,080 --> 00:33:47,680
Hm.
572
00:33:47,680 --> 00:33:49,480
KNOCK ON DOOR
573
00:33:51,480 --> 00:33:55,040
It's too awful.
I've just been sitting here.
574
00:33:55,040 --> 00:34:00,280
I can't believe she's gone.
She's been so lovely.
575
00:34:00,280 --> 00:34:02,280
You've had a visitor.
576
00:34:02,280 --> 00:34:03,800
Oh.
577
00:34:03,800 --> 00:34:07,960
Yes, that.
It was here when I got back after...
578
00:34:07,960 --> 00:34:11,520
Seems very trivial
against what's happened.
579
00:34:11,520 --> 00:34:15,240
Were you close,
you and Miss Quincannon?
580
00:34:15,240 --> 00:34:16,760
I don't know about close.
581
00:34:19,120 --> 00:34:23,200
As a guest soloist, you're always
living in someone else's house,
582
00:34:23,200 --> 00:34:25,920
but she'd been very welcoming.
583
00:34:29,120 --> 00:34:31,440
I've got a table booked
at the Tratt.
584
00:34:31,440 --> 00:34:33,600
I'm not sure I'm terribly hungry.
You have to eat.
585
00:34:33,600 --> 00:34:36,280
Doesn't she? She has to eat.
586
00:34:36,280 --> 00:34:37,800
You'll call me through
587
00:34:37,800 --> 00:34:40,320
with a telephone and address
for Miss Quincannon's parents?
588
00:34:40,320 --> 00:34:42,000
Of course, first thing.
589
00:34:43,040 --> 00:34:45,560
Thank you.
Not at all.
590
00:35:25,080 --> 00:35:26,360
SHE GASPS
591
00:35:28,520 --> 00:35:31,680
I told the maid I'd mislaid my key.
592
00:35:34,040 --> 00:35:36,360
I looked for you...
593
00:35:37,760 --> 00:35:41,600
..after the performance,
such as it was.
594
00:35:41,600 --> 00:35:43,960
Donald took me to a late supper.
595
00:35:44,920 --> 00:35:46,120
Donald!
596
00:35:48,880 --> 00:35:54,800
Must I remind you, the lives of
such as we are defined by sacrifice?
597
00:35:54,800 --> 00:35:56,400
What does that mean?
598
00:35:56,400 --> 00:35:58,040
Are you really going to squander
599
00:35:58,040 --> 00:36:02,400
your time and talent
on some foolish infatuation?
600
00:36:02,400 --> 00:36:05,960
It's not like that.
After all the work,
601
00:36:05,960 --> 00:36:11,880
all I've poured in
to creating a great artist.
602
00:36:11,880 --> 00:36:13,960
What about what I've poured in,
603
00:36:13,960 --> 00:36:15,760
from a child?
604
00:36:15,760 --> 00:36:20,080
Other girls had friends,
parties, fun.
605
00:36:20,080 --> 00:36:22,800
I had a rehearsal room.
You were special.
606
00:36:22,800 --> 00:36:24,800
I didn't ask to be!
607
00:36:27,760 --> 00:36:30,560
I didn't ask to be.
608
00:36:32,200 --> 00:36:34,320
What is it you want, Al?
609
00:36:36,440 --> 00:36:38,920
I want things to be
the way they were.
610
00:36:39,960 --> 00:36:41,960
You listened to me once.
611
00:36:41,960 --> 00:36:45,520
We can put things back together,
just like new.
612
00:36:45,520 --> 00:36:48,320
We'll go to the villa at Mongi
613
00:36:48,320 --> 00:36:50,280
for the summer.
614
00:36:50,280 --> 00:36:54,320
There's so much more I have
to teach you, Chrissy...
615
00:36:56,360 --> 00:36:57,840
..to give you.
616
00:36:57,840 --> 00:36:59,080
I know,
617
00:36:59,080 --> 00:37:01,600
and I am grateful.
618
00:37:02,760 --> 00:37:05,080
But I'm also desperately tired.
619
00:37:06,520 --> 00:37:10,240
It's a terrible thing,
about Margeaux.
620
00:37:11,440 --> 00:37:14,680
Of course, my dear, of course.
621
00:37:16,920 --> 00:37:18,120
Well...
622
00:37:22,280 --> 00:37:23,720
Good night.
623
00:37:31,240 --> 00:37:33,600
Look, two or three years
624
00:37:33,600 --> 00:37:35,960
at Carshall
to see us into my pension,
625
00:37:35,960 --> 00:37:37,840
then we can go where you like,
can't we?
626
00:37:37,840 --> 00:37:39,760
Either where Joanie is by then,
627
00:37:39,760 --> 00:37:42,800
or we've always talked
about the coast. Selsey Bill...
628
00:37:42,800 --> 00:37:45,280
DOORBELL RINGS
..Bracklesham Bay,
629
00:37:45,280 --> 00:37:47,440
Isle of Wight, even, Shanklin.
630
00:37:47,440 --> 00:37:50,320
We had a lovely time
at the Wavecrest that week.
631
00:37:50,320 --> 00:37:51,720
Morse!
632
00:37:51,720 --> 00:37:56,160
Well, you do look
a sight for sore eyes
633
00:37:56,160 --> 00:37:58,240
and make no mistake!
Much in?
634
00:37:58,240 --> 00:38:02,120
We've a postmortem with Dr DeBryn.
635
00:38:02,120 --> 00:38:03,760
Well, I don't want to hear
about innards
636
00:38:03,760 --> 00:38:06,960
before eight o'clock, I'm sure.
I'll fetch your sandwiches.
637
00:38:08,280 --> 00:38:11,840
The principal violinist at
the Oxford Concert Orchestra died
638
00:38:11,840 --> 00:38:13,400
during last night's performance.
639
00:38:13,400 --> 00:38:15,080
I know it's not suspicious
at first hand,
640
00:38:15,080 --> 00:38:18,160
but I thought, given that death
at Beaumont after their reception...
641
00:38:18,160 --> 00:38:20,880
Here you are. Come home safe.
642
00:38:20,880 --> 00:38:23,120
Morse.
Mrs Thursday.
643
00:38:28,320 --> 00:38:30,720
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
644
00:38:57,840 --> 00:39:00,560
Right. Miss Quincannon.
645
00:39:00,560 --> 00:39:04,840
Essentially, Miss Quincannon died
of cardiovascular collapse
646
00:39:04,840 --> 00:39:07,520
brought on by respiratory arrest.
647
00:39:07,520 --> 00:39:09,040
Natural causes, then?
648
00:39:09,040 --> 00:39:10,640
After a fashion.
649
00:39:10,640 --> 00:39:12,800
There were signs of pulmonary oedema
650
00:39:12,800 --> 00:39:15,000
which, by itself,
might suggest heart disease.
651
00:39:15,000 --> 00:39:17,480
But there was also laryngeal oedema,
652
00:39:17,480 --> 00:39:20,040
which, since there's
no laryngeal injury,
653
00:39:20,040 --> 00:39:22,280
brings anaphylaxis into play.
654
00:39:22,280 --> 00:39:24,720
A severe allergic reaction.
655
00:39:24,720 --> 00:39:26,560
To what? Something she ate?
656
00:39:26,560 --> 00:39:30,120
Possibly. I've sent her stomach
contents off for analysis
657
00:39:30,120 --> 00:39:32,000
and have put a call in to her GP,
658
00:39:32,000 --> 00:39:34,920
but sometimes, just coming
into contact with the allergen
659
00:39:34,920 --> 00:39:37,200
can be enough to trigger
a fatal response.
660
00:39:37,200 --> 00:39:39,800
Those prone to that kind of thing
usually carry
661
00:39:39,800 --> 00:39:43,000
some sort of antihistamine,
don't they?
662
00:39:43,000 --> 00:39:44,280
Oh, yes.
663
00:39:44,280 --> 00:39:47,000
In extreme cases, if people
are particularly susceptible,
664
00:39:47,000 --> 00:39:49,760
they're liable to carry adrenaline.
Hm.
665
00:39:49,760 --> 00:39:51,520
Anything like that in her handbag?
No.
666
00:39:52,960 --> 00:39:55,440
Would Miss Quincannon have
understood
667
00:39:55,440 --> 00:39:56,960
what was happening to her?
668
00:39:56,960 --> 00:40:01,560
If she'd had a severe reaction
before, I'd imagine so, yes.
669
00:40:01,560 --> 00:40:03,560
Then why didn't she do
something about it?
670
00:40:04,880 --> 00:40:07,360
Well, perhaps she wanted
to complete the performance
671
00:40:07,360 --> 00:40:10,360
and just misjudged the severity
of the attack until it was too late.
672
00:40:27,400 --> 00:40:29,640
Found these in the bathroom cabinet.
673
00:40:29,640 --> 00:40:31,680
Syringe and what looks
to be adrenaline,
674
00:40:31,680 --> 00:40:33,840
presumably in case she has
an attack.
675
00:40:33,840 --> 00:40:37,440
Anything?
Oh, a few school pictures,
676
00:40:37,440 --> 00:40:39,960
certificates, diplomas,
and the like.
677
00:40:41,000 --> 00:40:42,880
Is there much money in it?
678
00:40:42,880 --> 00:40:45,040
Orchestra leader's
the highest paid member,
679
00:40:45,040 --> 00:40:47,040
but she was never gonna die rich.
680
00:40:47,040 --> 00:40:49,000
I imagine she did a bit of teaching.
681
00:40:49,000 --> 00:40:50,600
What's this?
682
00:40:52,840 --> 00:40:54,880
Oh, rosin. String players use it.
683
00:40:55,920 --> 00:40:57,920
This might be something.
684
00:40:57,920 --> 00:41:00,480
She was writing a letter,
or at least drafting one.
685
00:41:07,840 --> 00:41:09,920
"If you think
you're going to put me aside,
686
00:41:09,920 --> 00:41:12,640
"you've got another think coming.
687
00:41:12,640 --> 00:41:14,720
"I won't go quietly.
688
00:41:14,720 --> 00:41:18,280
"I'll make such a scene you won't
be able to show your face again."
689
00:41:18,280 --> 00:41:21,120
Everyone I spoke to in the orchestra
said that she was single.
690
00:41:21,120 --> 00:41:23,520
Maybe they don't know anything
about her private life.
691
00:41:23,520 --> 00:41:27,240
It's interesting. The shade of
lipstick that Miss Quincannon wore
692
00:41:27,240 --> 00:41:30,040
is a very close match to that left
on Christina Poole's mirror.
693
00:41:30,040 --> 00:41:32,160
That might explain the letter.
694
00:41:32,160 --> 00:41:34,440
If she thought she'd been supplanted
695
00:41:34,440 --> 00:41:37,160
in someone's affections
by Miss Poole...
696
00:41:37,160 --> 00:41:38,920
Hell hath no fury.
697
00:41:52,160 --> 00:41:53,960
Poor Margeaux had a seizure,
didn't she?
698
00:41:53,960 --> 00:41:56,600
It was natural causes.
That's what we're here to establish,
699
00:41:56,600 --> 00:41:58,000
Mr Fischer.
700
00:42:00,640 --> 00:42:01,920
You got on well,
701
00:42:01,920 --> 00:42:04,080
with Miss Quincannon, would you say?
For my part.
702
00:42:04,080 --> 00:42:05,480
Margeaux had her ways.
703
00:42:05,480 --> 00:42:07,040
She could be a bit grim
704
00:42:07,040 --> 00:42:08,560
if she didn't take to you,
705
00:42:08,560 --> 00:42:09,920
but I'm just rank and file,
706
00:42:09,920 --> 00:42:11,960
and far too young
to have ever been a threat to her.
707
00:42:11,960 --> 00:42:15,360
What kind of a threat, Miss Trench?
To her position.
708
00:42:15,360 --> 00:42:17,600
It was something she guarded
very jealously.
709
00:42:17,600 --> 00:42:18,920
And quite right, too.
710
00:42:18,920 --> 00:42:21,000
There was a lot of resentment
in the boys' club.
711
00:42:21,000 --> 00:42:22,840
And who'll take her place now?
712
00:42:22,840 --> 00:42:26,640
Well, ordinarily, one might expect
the co-leader to step in,
713
00:42:26,640 --> 00:42:30,040
but... Mabs can't face it.
714
00:42:30,040 --> 00:42:31,840
She's ruled herself out.
715
00:42:31,840 --> 00:42:35,440
They were close, I understand.
Two peas in a pod.
716
00:42:35,440 --> 00:42:38,800
What about Miss Quincannon's
private life?
717
00:42:38,800 --> 00:42:41,720
Can you help us with anything
in that regard?
718
00:42:41,720 --> 00:42:43,680
I don't know
if there's anything in it,
719
00:42:43,680 --> 00:42:45,360
but there's always been talk
720
00:42:45,360 --> 00:42:47,360
that she and Alex
had some sort of...
721
00:42:47,360 --> 00:42:48,880
Well, I don't know.
722
00:42:48,880 --> 00:42:50,600
Something.
723
00:42:50,600 --> 00:42:52,520
But it wasn't something
we discussed.
724
00:42:52,520 --> 00:42:55,480
If anyone knows the ins and outs,
it's Mabs.
725
00:42:57,480 --> 00:42:59,800
Here.
Thank you.
726
00:43:02,960 --> 00:43:05,560
I just cannot believe
that she's gone.
727
00:43:05,560 --> 00:43:08,040
We've shared a desk
for as long as I can remember.
728
00:43:08,040 --> 00:43:10,000
Sergeant Morse tells me
729
00:43:10,000 --> 00:43:12,480
that you and Miss Quincannon studied
music together
730
00:43:12,480 --> 00:43:13,880
when you were young.
731
00:43:13,880 --> 00:43:15,800
At the Belasco, yes.
732
00:43:15,800 --> 00:43:20,680
Can you recall any serious allergic
reaction she had to anything then?
733
00:43:20,680 --> 00:43:24,880
Erm, well, there were some things
that Margeaux didn't eat,
734
00:43:24,880 --> 00:43:26,400
but I always just put that
735
00:43:26,400 --> 00:43:28,640
down to her being faddy.
Such as?
736
00:43:28,640 --> 00:43:31,520
In the summer,
she avoided strawberries.
737
00:43:31,520 --> 00:43:34,160
Was there anyone she was involved
with that you know of?
738
00:43:34,160 --> 00:43:36,480
No. Not recently, at least.
739
00:43:36,480 --> 00:43:40,000
There was the odd chap
here and there.
740
00:43:40,000 --> 00:43:41,960
When you're constantly travelling
the world,
741
00:43:41,960 --> 00:43:43,880
it asks a lot of people
to make something last.
742
00:43:43,880 --> 00:43:48,520
It's been suggested that perhaps
she and Sir Alexander were involved.
743
00:43:50,280 --> 00:43:54,120
Alex was very good to Margeaux
when she was younger.
744
00:43:54,120 --> 00:43:56,120
He... He took her under his wing.
745
00:43:56,120 --> 00:43:58,840
But the idea that there was ever
anything seriously between them?
746
00:43:58,840 --> 00:44:00,800
No, she would've said.
747
00:44:04,200 --> 00:44:08,320
Let's just say, she relished
her position as orchestra leader
748
00:44:08,320 --> 00:44:10,600
a little too much for my taste.
749
00:44:10,600 --> 00:44:12,640
We enjoyed a...
750
00:44:12,640 --> 00:44:14,840
healthy mutual dislike.
751
00:44:14,840 --> 00:44:17,240
I'm sure I wasn't alone in that.
752
00:44:18,640 --> 00:44:21,120
If there's something
you're trying to say...
753
00:44:21,120 --> 00:44:22,920
What's to say?
754
00:44:24,560 --> 00:44:26,880
You've spoken to our young Donald,
I see.
755
00:44:26,880 --> 00:44:28,120
Yes.
756
00:44:28,120 --> 00:44:30,160
Well, he wouldn't be
the first orchestra manager
757
00:44:30,160 --> 00:44:33,480
to lose his head
over a visiting soloist.
758
00:44:33,480 --> 00:44:36,400
Still, as Margeaux proved,
759
00:44:36,400 --> 00:44:40,960
there's always been more than
one way to get to Carnegie Hall. Hm?
760
00:44:44,520 --> 00:44:48,440
Was there ever anything between you
that went beyond the professional?
761
00:44:52,400 --> 00:44:54,680
What, me and Margeaux?
762
00:44:54,680 --> 00:44:57,600
It's been suggested.
By whom?
763
00:44:58,960 --> 00:45:02,600
Margeaux was
a promising young violinist.
764
00:45:02,600 --> 00:45:05,440
I did what I could to help her
develop her talent.
765
00:45:05,440 --> 00:45:10,560
One can see how a young girl might
take all that interest and attention
766
00:45:10,560 --> 00:45:14,760
from a famous and powerful man
and mistake it for something else...
767
00:45:14,760 --> 00:45:16,240
if it was mistaken.
768
00:45:17,480 --> 00:45:19,040
Look...
769
00:45:20,000 --> 00:45:25,240
..whatever mad ideas
Margeaux entertained, then or now,
770
00:45:25,240 --> 00:45:27,400
there was never
anything more between us
771
00:45:27,400 --> 00:45:29,320
than would be right and proper
772
00:45:29,320 --> 00:45:32,200
between mentor and pupil.
773
00:45:32,200 --> 00:45:34,200
What mad ideas are these?
774
00:45:34,200 --> 00:45:37,280
That you and Miss Poole
were carrying on?
775
00:45:37,280 --> 00:45:39,440
Oh, God!
776
00:45:39,440 --> 00:45:42,120
Look, Margeaux may have thought it.
777
00:45:42,120 --> 00:45:45,040
But my relationship with Christina
778
00:45:45,040 --> 00:45:48,000
is on an altogether higher plane.
Is it?
779
00:45:48,000 --> 00:45:53,080
If it's beyond a policeman to
understand, let me put it this way.
780
00:45:53,080 --> 00:45:56,680
As a composer,
I view Christina as my instrument,
781
00:45:56,680 --> 00:46:00,440
an extension
of my physical and spiritual self.
782
00:46:00,440 --> 00:46:04,960
I express my innermost being
783
00:46:04,960 --> 00:46:07,640
through her playing.
Well, I'm sure
784
00:46:07,640 --> 00:46:11,040
knowing that must have been
a great comfort to Miss Quincannon.
785
00:46:13,720 --> 00:46:16,600
She was very particular
about her biscuits.
786
00:46:16,600 --> 00:46:18,600
I had to pick them out for her.
787
00:46:18,600 --> 00:46:21,520
She wouldn't have anything
that was just loose in the box.
788
00:46:21,520 --> 00:46:25,800
Thank you. Do they use this space
a lot, the orchestra?
789
00:46:25,800 --> 00:46:29,800
When they're not abroad touring.
790
00:46:29,800 --> 00:46:32,200
Rest of the time, it's all sorts.
791
00:46:32,200 --> 00:46:35,000
We had the Young Generation
in last week,
792
00:46:35,000 --> 00:46:37,440
with that Mimi, is it?
Oh, yeah.
793
00:46:37,440 --> 00:46:41,000
Oh, and next month we've got
him off Jolliphant
794
00:46:41,000 --> 00:46:43,360
coming in for a play at the Empire.
795
00:46:44,600 --> 00:46:46,120
Are they a decent bunch?
796
00:46:46,120 --> 00:46:47,320
These?
Mm.
797
00:46:47,320 --> 00:46:52,160
Well, as long as there's hot water
for the tea and coffee.
798
00:46:52,160 --> 00:46:56,120
Sorry to interrupt, Mrs T. I just
wanted to ask the officer something.
799
00:46:56,120 --> 00:46:59,720
Oh, don't mind me, I'm sure.
800
00:46:59,720 --> 00:47:01,200
Thank you, Mrs Treadle.
801
00:47:01,200 --> 00:47:04,640
I just wondered if there was
any news about my well-wisher.
802
00:47:04,640 --> 00:47:07,480
Ah, I'm working on it.
But try not to worry.
803
00:47:07,480 --> 00:47:09,080
These things very rarely escalate.
804
00:47:10,440 --> 00:47:12,360
Are you sure
there's nobody in the orchestra
805
00:47:12,360 --> 00:47:14,000
that you might have upset?
806
00:47:14,000 --> 00:47:16,320
No-one. At least, not intentionally,
I'm sure.
807
00:47:16,320 --> 00:47:18,480
What about Miss Quincannon?
808
00:47:18,480 --> 00:47:21,000
She'd been lovely, so supportive.
809
00:47:21,000 --> 00:47:23,240
You don't think she...?
810
00:47:23,240 --> 00:47:25,040
It's just an avenue of inquiry.
811
00:47:27,080 --> 00:47:29,480
Well, at least
we've a pretty decent idea
812
00:47:29,480 --> 00:47:32,080
of who's been leaving those messages
for Miss Poole.
813
00:47:32,080 --> 00:47:35,320
If Quincannon thought Lermontov
had thrown her over
814
00:47:35,320 --> 00:47:36,640
for his latest protege...
815
00:47:36,640 --> 00:47:39,760
That's if the draft letters
were meant for him.
816
00:47:39,760 --> 00:47:41,480
Yeah,
but I wouldn't put it past his type
817
00:47:41,480 --> 00:47:43,960
to still have been knocking her off
on the QT as and when.
818
00:47:45,720 --> 00:47:48,040
They all seemed to know that she had
some kind of allergy,
819
00:47:48,040 --> 00:47:49,800
even if they couldn't agree
on what it was.
820
00:47:49,800 --> 00:47:52,120
Odd there was nothing
amongst her effects
821
00:47:52,120 --> 00:47:54,080
to counter an attack.
Perhaps there was,
822
00:47:54,080 --> 00:47:56,160
and somebody removed it.
On the other hand,
823
00:47:56,160 --> 00:47:58,120
we could be chasing our own tails
and looking
824
00:47:58,120 --> 00:48:00,760
for something that's not there.
What, an accident?
825
00:48:00,760 --> 00:48:01,960
It's possible, isn't it?
826
00:48:01,960 --> 00:48:05,360
She comes into contact with
something that sets off an attack
827
00:48:05,360 --> 00:48:06,760
by quite innocent means.
828
00:48:06,760 --> 00:48:09,080
Unless we find a solid motive,
829
00:48:09,080 --> 00:48:11,320
I'd say we're looking
at death by misadventure.
830
00:48:11,320 --> 00:48:13,800
At least that's how
the coroner will see it.
831
00:48:20,520 --> 00:48:22,040
Let me call you back.
832
00:48:23,920 --> 00:48:26,120
Aye-aye, matey.
Burridges have been in touch.
833
00:48:26,120 --> 00:48:27,960
Something to do with shoes,
could it be?
834
00:48:27,960 --> 00:48:29,200
Ah, right. Thanks.
835
00:48:29,200 --> 00:48:30,720
And Dr DeBryn called.
836
00:48:30,720 --> 00:48:33,160
Blood results came in
on the body of Beaumont.
837
00:48:33,160 --> 00:48:35,400
Heroin and barbiturate.
838
00:48:35,400 --> 00:48:37,720
A "hot shot", he called it.
How did he miss that?
839
00:48:37,720 --> 00:48:39,640
No obvious track marks on the arms,
840
00:48:39,640 --> 00:48:42,080
so he'd no reason to believe
he was looking at an addict.
841
00:48:42,080 --> 00:48:44,720
Turns out the injection site
was between his toes
842
00:48:44,720 --> 00:48:45,840
on the right foot.
843
00:48:45,840 --> 00:48:47,840
Couldn't say
whether it was self-administered,
844
00:48:47,840 --> 00:48:49,720
but I shouldn't think it's likely,
would you?
845
00:48:50,960 --> 00:48:53,040
Hello, again. I understand you spoke
846
00:48:53,040 --> 00:48:55,320
to one of my colleagues,
Detective Sergeant Strange,
847
00:48:55,320 --> 00:48:58,040
about a pair of shoes that were
recorded in the exchange book.
848
00:48:58,040 --> 00:49:02,320
Oh, yes, sir. Young Mr Burridge has
had the big book set aside for you.
849
00:49:02,320 --> 00:49:04,600
Ah.
If you'd like to follow me.
850
00:49:38,440 --> 00:49:41,160
No sign of any drugs paraphernalia,
851
00:49:41,160 --> 00:49:44,320
if this Thompson is our man.
It's him, all right.
852
00:49:44,320 --> 00:49:48,160
Alphabet spaghetti. His last meal,
according to Dr DeBryn.
853
00:49:56,600 --> 00:49:59,760
This probably answers
whether he injected himself or not.
854
00:49:59,760 --> 00:50:01,680
I can't see him going out
855
00:50:01,680 --> 00:50:03,600
wearing only one shoe.
Mm.
856
00:50:04,840 --> 00:50:07,760
You ever heard of
Ace Private Inquiries, Headington?
857
00:50:07,760 --> 00:50:09,440
Don't ring a bell. Why?
858
00:50:25,360 --> 00:50:27,120
Yeah, come in.
859
00:50:31,000 --> 00:50:33,040
Come on through.
I won't be a minute.
860
00:50:35,880 --> 00:50:39,560
TOILET FLUSHES
Right. Sorry to have...
861
00:50:41,560 --> 00:50:42,880
Ronnie.
862
00:50:51,600 --> 00:50:54,120
Thought you'd left Oxford.
863
00:50:54,120 --> 00:50:56,480
As you can see.
864
00:50:57,600 --> 00:50:59,640
So, to what do I owe?
To whom.
865
00:50:59,640 --> 00:51:01,280
Edward Thompson. A client of yours,
866
00:51:01,280 --> 00:51:03,120
or at least somebody
you've interviewed.
867
00:51:03,120 --> 00:51:04,960
Doesn't ring a bell.
868
00:51:04,960 --> 00:51:07,280
He had one of your cards.
869
00:51:07,280 --> 00:51:12,280
Address in Ford Road, Cowley.
A boarding house.
870
00:51:13,920 --> 00:51:16,640
You know how the private game works,
fellas.
871
00:51:16,640 --> 00:51:19,520
If he was a client,
why would I tell you?
872
00:51:19,520 --> 00:51:21,240
Cos he's dead.
I can see that.
873
00:51:21,240 --> 00:51:22,840
Somebody gave him a hot shot
and dumped
874
00:51:22,840 --> 00:51:25,000
his body in the gardens
of Beaumont College.
875
00:51:25,000 --> 00:51:26,440
What did he want?
876
00:51:28,200 --> 00:51:30,560
He, er... He came to me
877
00:51:30,560 --> 00:51:32,520
for help finding a missing person -
878
00:51:32,520 --> 00:51:34,280
his mother, Brenda.
879
00:51:34,280 --> 00:51:37,960
Left home in '62
after a fall-out with her old man.
880
00:51:37,960 --> 00:51:39,720
Came down south.
From where?
881
00:51:39,720 --> 00:51:41,440
North-east.
What made him think
882
00:51:41,440 --> 00:51:43,120
she'd come here, to Oxford?
883
00:51:43,120 --> 00:51:45,880
Brenda used to send a letter
every so often.
884
00:51:45,880 --> 00:51:48,880
Then, the letters stopped.
885
00:51:51,440 --> 00:51:53,600
Who's Eileen Wright?
886
00:51:53,600 --> 00:51:55,600
Friend of the family. Dead now.
887
00:51:55,600 --> 00:51:58,040
The father didn't want
Brenda writing home,
888
00:51:58,040 --> 00:52:00,840
so the letters came to Eileen.
That was the last.
889
00:52:00,840 --> 00:52:02,360
Get anywhere with it?
890
00:52:02,360 --> 00:52:03,520
Some.
891
00:52:04,560 --> 00:52:05,800
Drink?
892
00:52:05,800 --> 00:52:08,680
I usually nibble a couple
around this time in the afternoon.
893
00:52:08,680 --> 00:52:11,120
Yeah, why not?
No, not for me, thanks.
894
00:52:11,120 --> 00:52:12,800
Why? What's up? Copped a dose?
895
00:52:14,520 --> 00:52:17,440
She used to do a bit of temping,
here and there.
896
00:52:17,440 --> 00:52:20,360
Richardson's in Cowley,
897
00:52:20,360 --> 00:52:23,440
a spell at British Imperial Electric
in the offices.
898
00:52:23,440 --> 00:52:26,640
The last I've got for her
is in the September of '63.
899
00:52:26,640 --> 00:52:29,240
She's at Landesman Construction.
900
00:52:30,520 --> 00:52:32,360
Built Divisional HQ, didn't they?
901
00:52:32,360 --> 00:52:35,600
Did he or his mother
have any connection
902
00:52:35,600 --> 00:52:37,600
to the Oxford Concert Orchestra,
do you know?
903
00:52:37,600 --> 00:52:39,520
If they did,
it never got mentioned to me.
904
00:52:54,680 --> 00:52:58,200
So... how is it back at the factory?
905
00:52:58,200 --> 00:53:00,560
Old Brighty still in charge?
906
00:53:00,560 --> 00:53:02,920
Yeah, Mr Bright's still there.
907
00:53:04,200 --> 00:53:06,920
They'll carry that one out
feet first.
908
00:53:06,920 --> 00:53:09,920
We never much cared for each other,
but I, er...
909
00:53:11,800 --> 00:53:14,040
..I'd never have wished
what happened on him.
910
00:53:14,040 --> 00:53:16,880
I expect there's a lot of things
we wish had gone differently...
911
00:53:18,480 --> 00:53:20,720
..but they went how they went.
912
00:53:23,040 --> 00:53:25,440
Look, I wasn't being cagey earlier.
913
00:53:25,440 --> 00:53:28,440
It's just, when he came to me,
the boy didn't call himself...
914
00:53:28,440 --> 00:53:30,120
What was it?
Edward Thompson.
915
00:53:30,120 --> 00:53:32,000
No. See, it was Andy,
he said his name was.
916
00:53:32,000 --> 00:53:33,760
Andrew.
Andrew Thompson?
917
00:53:33,760 --> 00:53:36,880
No, Lewis. Andrew Lewis.
918
00:53:39,760 --> 00:53:41,560
"AL", then.
919
00:53:41,560 --> 00:53:44,560
Same as the identity bracelet
you found at Beaumont.
920
00:53:44,560 --> 00:53:46,960
Mm, maybe Box turned up
more than he realised.
921
00:53:46,960 --> 00:53:49,040
Stirred up a hornet's nest,
you mean?
922
00:53:49,040 --> 00:53:52,120
Someone gets wind the boy's digging
through what happened to his mother
923
00:53:52,120 --> 00:53:53,480
and decided to put a stop to it.
924
00:53:53,480 --> 00:53:55,480
Assuming something did happen
to her.
925
00:53:55,480 --> 00:53:57,040
What if she just met someone new,
926
00:53:57,040 --> 00:53:59,840
wanted to put
her previous life behind her?
927
00:53:59,840 --> 00:54:01,640
Landesman.
928
00:54:01,640 --> 00:54:04,240
Well, everyone's got to work
somewhere, I suppose.
929
00:54:04,240 --> 00:54:07,040
She'd temped
at British Imperial Electric, too.
930
00:54:07,040 --> 00:54:09,640
Hm, but Landesman Construction
was her last known employer
931
00:54:09,640 --> 00:54:11,640
before the postcards stopped.
932
00:54:11,640 --> 00:54:15,240
Hard to see how her disappearance
in '63
933
00:54:15,240 --> 00:54:17,760
and the death of her son ties in
934
00:54:17,760 --> 00:54:20,000
with Miss Quincannon.
What if it doesn't?
935
00:54:20,000 --> 00:54:21,920
What if we're trying to put together
936
00:54:21,920 --> 00:54:23,040
two things that don't fit?
937
00:54:23,040 --> 00:54:24,960
Might be an idea
if we split our labours.
938
00:54:24,960 --> 00:54:27,960
If you push on with Miss Quincannon,
I'll try and track down anyone
939
00:54:27,960 --> 00:54:30,640
who worked Landesman's at the
same time Brenda Lewis was there.
940
00:54:30,640 --> 00:54:31,920
What about Mickey Flood?
941
00:54:31,920 --> 00:54:34,240
I'm waiting to hear back
on the reverse trace.
942
00:54:34,240 --> 00:54:35,600
We had a call at home early evening
943
00:54:35,600 --> 00:54:37,120
the night he died,
but when I picked up
944
00:54:37,120 --> 00:54:38,960
the receiver,
there was no-one there.
945
00:54:38,960 --> 00:54:40,120
Do you think it was him?
946
00:54:40,120 --> 00:54:42,960
He had my number
written in a matchbook.
947
00:54:42,960 --> 00:54:45,000
Maybe he thought
I could do something for him
948
00:54:45,000 --> 00:54:46,720
about this outstanding warrant.
949
00:54:46,720 --> 00:54:48,240
Why would you?
950
00:54:48,240 --> 00:54:50,880
Unless he had something to trade.
951
00:55:16,560 --> 00:55:18,440
You didn't have to come.
952
00:55:18,440 --> 00:55:20,880
I could've made my own way.
953
00:55:22,240 --> 00:55:24,520
I just wanted to make sure
you got back safe.
954
00:55:24,520 --> 00:55:26,920
All right, are you?
955
00:55:37,960 --> 00:55:39,520
Can we stop somewhere?
956
00:55:40,880 --> 00:55:44,080
You can't expect me to see her
straight, not right out of there.
957
00:55:46,080 --> 00:55:49,040
You must know some place.
A copper, aren't you?
958
00:55:52,480 --> 00:55:57,840
A career in music asks a lot
of a young person.
959
00:55:57,840 --> 00:56:00,120
Hours of practice,
960
00:56:00,120 --> 00:56:02,240
dedication.
961
00:56:02,240 --> 00:56:04,360
Not everyone has the temperament.
962
00:56:04,360 --> 00:56:07,440
She was in the same year
as Mabs Portman, I believe.
963
00:56:07,440 --> 00:56:09,160
Mabs?
964
00:56:09,160 --> 00:56:12,680
Oh, Mabel. The year above.
965
00:56:12,680 --> 00:56:15,200
Were they close?
Not particularly.
966
00:56:15,200 --> 00:56:19,000
12 months at that age
can seem like a lifetime.
967
00:56:20,160 --> 00:56:26,080
But later, when Mabel switched
from the viola to the violin,
968
00:56:26,080 --> 00:56:28,120
they had a lot more in common.
969
00:56:28,120 --> 00:56:32,680
Was there anybody while she was here
that she was friendly with?
970
00:56:32,680 --> 00:56:35,960
I'm trying to find someone
I can talk to about her later life.
971
00:56:35,960 --> 00:56:40,680
Margeaux's best friend
was Rose Garland.
972
00:56:40,680 --> 00:56:42,960
Enormously gifted.
973
00:56:44,840 --> 00:56:47,440
She would have gone on
to great things.
974
00:56:47,440 --> 00:56:49,160
What happened to her?
975
00:56:49,160 --> 00:56:51,720
A swimming accident,
here in the lake.
976
00:56:51,720 --> 00:56:55,200
It took a great toll on Margeaux.
977
00:56:55,200 --> 00:56:57,840
Guilt is a terrible thing.
978
00:56:57,840 --> 00:57:00,720
What did she have
to feel guilty about?
979
00:57:02,360 --> 00:57:04,040
Being alive.
980
00:57:07,880 --> 00:57:11,000
Take it easy, son.
You've got all day.
981
00:57:12,920 --> 00:57:14,800
I wasn't coming home this morning.
982
00:57:16,480 --> 00:57:17,720
Where were you gonna go?
983
00:57:17,720 --> 00:57:21,400
Anywhere.
Somewhere away from everything.
984
00:57:22,920 --> 00:57:26,880
Nobody's expecting you to carry
on living at home, a grown man.
985
00:57:26,880 --> 00:57:29,000
But you've gotta have
somewhere to lay your head,
986
00:57:29,000 --> 00:57:30,840
at least until you get a place
of your own.
987
00:57:33,520 --> 00:57:36,440
Your mum's been worried sick.
988
00:57:36,440 --> 00:57:39,640
What she does best.
You're everything to her,
989
00:57:39,640 --> 00:57:42,920
to all of us,
but especially to your mother.
990
00:57:44,480 --> 00:57:46,120
You could have sent her a line.
991
00:57:47,280 --> 00:57:48,600
To say what?
992
00:57:48,600 --> 00:57:50,080
Sorry that I flunked it...
993
00:57:51,080 --> 00:57:54,000
..that I pissed my pants
and ran away, that I'm a coward?
994
00:57:54,000 --> 00:57:57,560
You're not a coward. Don't say that!
You weren't any of those things.
995
00:57:57,560 --> 00:57:59,000
You were just...
996
00:58:00,480 --> 00:58:02,480
..not well.
997
00:58:02,480 --> 00:58:04,040
Is that what you told
the neighbours?
998
00:58:04,040 --> 00:58:06,720
You weren't yourself.
That's what I meant.
999
00:58:06,720 --> 00:58:08,520
A mate killed,
1000
00:58:08,520 --> 00:58:11,000
standing right next to you.
That would affect anyone.
1001
00:58:13,640 --> 00:58:16,720
If it's any consolation,
I know what you've been through.
1002
00:58:16,720 --> 00:58:19,600
No... you don't.
1003
00:58:21,000 --> 00:58:24,040
You don't have the first idea,
so stop saying that.
1004
00:58:24,040 --> 00:58:26,840
It's not all 'Roll Out The Barrel'
and 'Lili Marlene' any more.
1005
00:58:26,840 --> 00:58:28,560
I know that.
Do you?
1006
00:58:28,560 --> 00:58:31,000
The other side,
they don't wear a uniform.
1007
00:58:31,000 --> 00:58:33,200
It's the bloke stood next to you
at the bar...
1008
00:58:36,120 --> 00:58:39,080
..the girl you get off with
at the dance,
1009
00:58:39,080 --> 00:58:41,280
a kid on a street corner.
1010
00:58:47,280 --> 00:58:49,200
Do you want that?
1011
00:59:00,080 --> 00:59:03,160
Oh, come here. Come here.
Hello, Mum.
1012
00:59:04,560 --> 00:59:06,480
Oh!
Come on, don't fuss.
1013
00:59:06,480 --> 00:59:08,440
Don't fuss?!
1014
00:59:08,440 --> 00:59:10,320
I've been back and forth
to the window
1015
00:59:10,320 --> 00:59:13,160
that many times,
I must've worn a rut in the carpet.
1016
00:59:13,160 --> 00:59:14,960
What kept you?
1017
00:59:14,960 --> 00:59:18,520
Traffic bad?
No, we went for a drink.
1018
00:59:22,720 --> 00:59:24,520
Don't spoil your appetite.
1019
00:59:24,520 --> 00:59:27,920
I'm doing a roast later.
I've got a nice piece of beef.
1020
00:59:27,920 --> 00:59:29,800
I'm not hungry later, though, am I?
1021
00:59:36,040 --> 00:59:37,320
Landesman?
1022
00:59:37,320 --> 00:59:40,880
The company was sold or went broke,
didn't it, after Blenheim Vale?
1023
00:59:40,880 --> 00:59:44,240
No-one's seen hide nor hair
of Joe Landesman in six years.
1024
00:59:44,240 --> 00:59:46,160
I know, sir. The one that got away.
1025
00:59:46,160 --> 00:59:50,440
There's talk from Interpol
he went abroad. Spain, Portugal.
1026
00:59:50,440 --> 00:59:53,640
The company had property there.
Holiday hotels, I think.
1027
00:59:54,960 --> 00:59:56,360
Surely, you're not suggesting
1028
00:59:56,360 --> 00:59:59,480
he's anything to do with this man
found dead at Beaumont?
1029
00:59:59,480 --> 01:00:02,680
It's just a coincidence
his mother happened to work
1030
01:00:02,680 --> 01:00:04,520
for Landesman's firm, isn't it?
1031
01:00:04,520 --> 01:00:07,320
Blenheim Vale is done with,
long since.
1032
01:00:21,840 --> 01:00:24,560
VOICE-OVER: We weren't bad lads,
not really,
1033
01:00:24,560 --> 01:00:27,600
but somehow we all ended up
at Blenheim Vale.
1034
01:00:27,600 --> 01:00:29,400
Things happened there.
1035
01:00:29,400 --> 01:00:31,320
Awful, terrible things.
1036
01:00:31,320 --> 01:00:36,760
They wanted a name for whoever
burned out Wintergreen's car.
1037
01:00:36,760 --> 01:00:39,240
I tried not to...
1038
01:00:39,240 --> 01:00:42,320
One weekend, Big Pete went off.
He never came back!
1039
01:00:43,800 --> 01:00:46,360
You think Peter Williams
was buried here?
1040
01:00:46,360 --> 01:00:49,040
He's here... somewhere.
1041
01:00:50,560 --> 01:00:52,120
I was born a copper...
1042
01:00:53,400 --> 01:00:55,880
..and I'll die one, I expect.
1043
01:00:55,880 --> 01:00:57,760
GUNSHOT
1044
01:01:08,200 --> 01:01:09,800
All went well with your son?
1045
01:01:09,800 --> 01:01:12,640
I think so, sir. Yes, thank you.
1046
01:01:12,640 --> 01:01:14,680
You must be very glad
to have him home.
1047
01:01:14,680 --> 01:01:16,360
KNOCK ON DOOR
Come in.
1048
01:01:17,560 --> 01:01:20,040
Sorry to interrupt, sir,
but I thought you'd want to know.
1049
01:01:20,040 --> 01:01:23,000
It's nuts, apparently,
she was allergic to.
1050
01:01:24,840 --> 01:01:27,440
I just got off the phone with
Dr DeBryn about Miss Quincannon.
1051
01:01:27,440 --> 01:01:29,960
He spoke to her GP.
All right. Carry on, Sergeant.
1052
01:01:31,240 --> 01:01:32,880
The death at the concert, sir.
1053
01:01:32,880 --> 01:01:34,440
Ah, just so.
1054
01:01:34,440 --> 01:01:36,280
Anything further on Mickey Flood?
1055
01:01:36,280 --> 01:01:37,920
Division were asking.
1056
01:01:37,920 --> 01:01:40,320
It's early days, sir, but I've put
out a couple of feelers
1057
01:01:40,320 --> 01:01:41,840
with some old colleagues in London.
1058
01:01:41,840 --> 01:01:45,080
Well, whatever's behind it, we don't
want that kind of business here.
1059
01:01:45,080 --> 01:01:48,120
Get to the bottom of it, Thursday,
fast,
1060
01:01:48,120 --> 01:01:50,120
and stamp it out.
1061
01:02:23,440 --> 01:02:27,120
Er, that's the phone box by
the railway under the bridge, right?
1062
01:02:28,560 --> 01:02:31,880
Well, then, get a forensics team
out there and see what's what.
1063
01:02:33,080 --> 01:02:34,440
Yeah.
1064
01:02:36,280 --> 01:02:38,560
I found these
at Margeaux Quincannon's place
1065
01:02:38,560 --> 01:02:40,000
amongst her sheet music.
1066
01:02:43,280 --> 01:02:45,520
Hotel bills? Meaning?
1067
01:02:45,520 --> 01:02:46,720
Meaning, I don't think
1068
01:02:46,720 --> 01:02:48,760
the letter we found there yesterday
was intended
1069
01:02:48,760 --> 01:02:50,040
for Alexander Lermontov.
1070
01:03:07,840 --> 01:03:09,360
Give me a minute.
1071
01:03:11,680 --> 01:03:13,120
So, what can I do for you?
1072
01:03:13,120 --> 01:03:15,760
I wonder if you can tell us
why Miss Quincannon had your bill
1073
01:03:15,760 --> 01:03:17,960
from the Englischer Hof
in her home.
1074
01:03:17,960 --> 01:03:20,000
My hotel bill?
Mm-hm.
1075
01:03:20,000 --> 01:03:21,600
No idea.
Really?
1076
01:03:21,600 --> 01:03:24,360
Only we spoke to the manager,
and he remembers you both
1077
01:03:24,360 --> 01:03:27,160
quite clearly, because much like
your current billet,
1078
01:03:27,160 --> 01:03:31,120
rooms 352 and 354
had a connecting door.
1079
01:03:31,120 --> 01:03:34,080
Miss Quincannon insisted upon it,
apparently.
1080
01:03:34,080 --> 01:03:35,520
All right.
1081
01:03:35,520 --> 01:03:38,280
So, we had a scene. So what?
1082
01:03:39,680 --> 01:03:41,320
What goes on tour, you know?
1083
01:03:42,920 --> 01:03:45,240
I don't see what that has to do
with the police.
1084
01:03:45,240 --> 01:03:47,880
Miss Quincannon thought
your interest had moved on.
1085
01:03:47,880 --> 01:03:49,920
She was jealous of the situation.
1086
01:03:49,920 --> 01:03:51,400
That would be our interest.
1087
01:03:51,400 --> 01:03:53,400
Look, I made it clear to Margeaux
at the start
1088
01:03:53,400 --> 01:03:55,160
I'm a free agent.
1089
01:03:55,160 --> 01:03:56,960
It was just..
No strings?
1090
01:03:56,960 --> 01:03:58,800
Did she threaten to make
1091
01:03:58,800 --> 01:04:01,680
your relationship more widely known
amongst the orchestra?
1092
01:04:03,160 --> 01:04:04,520
Yes.
1093
01:04:04,520 --> 01:04:07,280
But, so what? It's not like
either of us were married.
1094
01:04:07,280 --> 01:04:09,880
I can't see that would have gone
over well with Lermontov,
1095
01:04:09,880 --> 01:04:11,600
if Miss Quincannon had told him
1096
01:04:11,600 --> 01:04:13,120
you'd set your sights
1097
01:04:13,120 --> 01:04:15,040
on his latest protege.
We've just looked
1098
01:04:15,040 --> 01:04:16,920
at the register, Mr Brathwaite.
1099
01:04:16,920 --> 01:04:18,800
Or perhaps you weren't aware
1100
01:04:18,800 --> 01:04:22,360
that that connecting door joins
to Miss Poole's room. In fact,
1101
01:04:22,360 --> 01:04:25,840
shall we knock, see if she's in?
Look, if anyone was wise
1102
01:04:25,840 --> 01:04:28,200
to Margeaux's little games,
it's Alex Lermontov,
1103
01:04:28,200 --> 01:04:30,760
and I told her so. I called
her bluff, she didn't like it,
1104
01:04:30,760 --> 01:04:32,440
so, instead, she made a big number
1105
01:04:32,440 --> 01:04:34,280
about leaving
the Oxford Concert Orchestra
1106
01:04:34,280 --> 01:04:35,880
for the Munich Symphony.
1107
01:04:35,880 --> 01:04:37,400
Was she serious?
HE LAUGHS
1108
01:04:37,400 --> 01:04:40,280
Of course not!
That's just how she was.
1109
01:04:40,280 --> 01:04:42,520
Margeaux liked
to throw threats about.
1110
01:04:43,920 --> 01:04:46,960
I heard her laying the same number
on Donald on the night she died.
1111
01:04:46,960 --> 01:04:48,360
Donald Fischer, why? How's that?
1112
01:04:48,360 --> 01:04:51,120
Just as we were about to go on,
I popped a collar stud,
1113
01:04:51,120 --> 01:04:54,400
so I had to hurry back
to the green room for a replacement.
1114
01:04:54,400 --> 01:04:56,080
They didn't see me,
but I overheard them.
1115
01:04:56,080 --> 01:04:57,760
You're damn right we need to talk!
1116
01:04:57,760 --> 01:05:00,360
I could finish you,
and don't you forget it.
1117
01:05:06,600 --> 01:05:08,560
What did she threaten him with?
1118
01:05:08,560 --> 01:05:10,040
I can't be sure,
1119
01:05:10,040 --> 01:05:11,840
but when we were together,
1120
01:05:11,840 --> 01:05:13,600
she told me she thought
he might be running
1121
01:05:13,600 --> 01:05:16,360
some sort of... I don't know,
some sort of racket.
1122
01:05:16,360 --> 01:05:17,880
What kind of racket?
Something to do
1123
01:05:17,880 --> 01:05:19,400
with when the orchestra was touring.
1124
01:05:19,400 --> 01:05:21,240
To be honest,
I didn't ask too many questions.
1125
01:05:21,240 --> 01:05:23,880
She was always spitting poison
about someone or other.
1126
01:05:25,280 --> 01:05:28,560
You want the full gen, talk to Mabs.
1127
01:05:28,560 --> 01:05:30,240
Miss Portman?
Of course.
1128
01:05:30,240 --> 01:05:32,960
Margeaux wouldn't belch
without Mabs saying, "Pardon."
1129
01:05:34,120 --> 01:05:37,600
Margeaux did go backstage, yeah,
just as we were about to go on.
1130
01:05:37,600 --> 01:05:39,800
Well, why was that?
Thank you.
1131
01:05:41,000 --> 01:05:43,720
Erm, Lindsay's A-string
was playing up
1132
01:05:43,720 --> 01:05:45,120
and she didn't have any peg dope,
1133
01:05:45,120 --> 01:05:47,160
so Margs went to dig some
out of her case.
1134
01:05:47,160 --> 01:05:51,680
But whatever Fergus may have
heard, I'm sure
1135
01:05:51,680 --> 01:05:53,080
it was just a misunderstanding.
1136
01:05:53,080 --> 01:05:55,080
Of what, Miss Portman?
1137
01:05:55,080 --> 01:05:56,760
Margeaux had this idea
1138
01:05:56,760 --> 01:05:59,160
that what the orchestra
was really being charged
1139
01:05:59,160 --> 01:06:02,640
for travel and accommodation while
on tour was less than the amount
1140
01:06:02,640 --> 01:06:05,760
that Donald was billing for.
And he was pocketing the difference?
1141
01:06:05,760 --> 01:06:07,000
Yes, I...
1142
01:06:07,000 --> 01:06:09,680
I can't believe he would ever do
anything like that.
1143
01:06:09,680 --> 01:06:12,280
Donald is a wonderful
orchestra manager.
1144
01:06:13,600 --> 01:06:17,200
But... well, Margeaux would get
these notions.
1145
01:06:18,520 --> 01:06:21,560
And once she had an idea,
it was hard to shift.
1146
01:06:24,560 --> 01:06:26,680
I refute the allegations, entirely.
1147
01:06:26,680 --> 01:06:29,680
Well, Mr Fischer, at the risk
of sounding like Miss Rice-Davies,
1148
01:06:29,680 --> 01:06:32,560
you would say that, wouldn't you?
Margeaux never understood
1149
01:06:32,560 --> 01:06:36,360
that balancing the books sometimes
requires a little creativity.
1150
01:06:36,360 --> 01:06:38,240
We prefer the word "fraud".
1151
01:06:38,240 --> 01:06:39,960
If I have to rob Peter to pay Paul,
1152
01:06:39,960 --> 01:06:42,560
people keep their jobs.
Very commendable, I'm sure.
1153
01:06:42,560 --> 01:06:44,960
The earners, the foreign tours,
1154
01:06:44,960 --> 01:06:47,760
that's what pays us to bring
'L'apres-midi D'un Faune'
1155
01:06:47,760 --> 01:06:50,240
to a half-empty theatre
on a wet Tuesday night in Nantwich.
1156
01:06:50,240 --> 01:06:51,360
And that is important,
1157
01:06:51,360 --> 01:06:53,640
cos that one concert might mean
everything to someone.
1158
01:06:53,640 --> 01:06:55,280
I know it did to me.
And if someone
1159
01:06:55,280 --> 01:06:57,480
like Margeaux Quincannon
stood in the way of that...
1160
01:06:57,480 --> 01:07:00,600
Margeaux wasn't a threat to me.
I had her number.
1161
01:07:01,960 --> 01:07:04,720
Look, the truth of it is, I was
just about to give her notice.
1162
01:07:04,720 --> 01:07:05,880
For what reason?
1163
01:07:08,280 --> 01:07:10,520
I didn't think anything
when I saw her coming out.
1164
01:07:23,320 --> 01:07:26,440
One can't really have the
orchestra leader sending hate mail
1165
01:07:26,440 --> 01:07:28,480
to the guest soloist.
We had an idea as much.
1166
01:07:28,480 --> 01:07:29,960
Did you talk to her about it?
1167
01:07:29,960 --> 01:07:32,840
I would have done once I got
this week's concerts out of the way,
1168
01:07:32,840 --> 01:07:34,520
but as it turned out...
1169
01:07:44,920 --> 01:07:47,720
"Coroner Albert Lyons recorded
an open verdict
1170
01:07:47,720 --> 01:07:49,960
"in the case of Rose Garland, 14,
1171
01:07:49,960 --> 01:07:52,360
"who drowned in early summer
in a lake
1172
01:07:52,360 --> 01:07:55,080
"at the Belasco Academy,
situate Banbury.
1173
01:07:57,760 --> 01:07:59,880
"Various witnesses gave testimony
1174
01:07:59,880 --> 01:08:02,200
"that, despite being
a promising student,
1175
01:08:02,200 --> 01:08:05,720
"Miss Garland was a highly-strung
girl who lived on her nerves.
1176
01:08:06,800 --> 01:08:10,560
"Her guardian, Mr Harry Treadle,
said his ward, a scholarship girl,
1177
01:08:10,560 --> 01:08:13,360
"had never been fully accepted
by her peers
1178
01:08:13,360 --> 01:08:16,000
"and had been subjected
to slights and insults
1179
01:08:16,000 --> 01:08:18,080
"which left her feeling demoralised.
1180
01:08:25,520 --> 01:08:28,320
"This view of the school
was roundly rejected
1181
01:08:28,320 --> 01:08:31,280
"by Madame Belasco,
Principal of the Academy,
1182
01:08:31,280 --> 01:08:33,960
"and the coroner concluded
there was insufficient evidence
1183
01:08:33,960 --> 01:08:36,360
"to support Mr Treadle's assertion."
1184
01:08:44,360 --> 01:08:47,000
GIRLS GIGGLE
1185
01:08:47,000 --> 01:08:48,880
INAUDIBLE
1186
01:09:00,520 --> 01:09:03,200
"Though no note had been found...
1187
01:09:05,000 --> 01:09:07,640
"..the Coroner could not rule out
suicide...
1188
01:09:21,560 --> 01:09:25,560
"..and was therefore obliged
to record an open verdict."
1189
01:10:03,160 --> 01:10:05,600
TELEVISION PLAYS
1190
01:10:08,560 --> 01:10:10,480
So, you adopted Rose Garland?
1191
01:10:11,520 --> 01:10:13,480
Evacuee, she was.
1192
01:10:14,520 --> 01:10:17,520
I can still see her standing
in the church hall,
1193
01:10:17,520 --> 01:10:21,920
luggage label threaded through
her buttonhole with her name on.
1194
01:10:23,920 --> 01:10:28,000
She was just about as big
as the violin case she was holding.
1195
01:10:29,160 --> 01:10:31,360
How was it you came to be
her guardians?
1196
01:10:31,360 --> 01:10:35,320
Her mother and her grandparents
both caught it in the Blitz,
1197
01:10:35,320 --> 01:10:38,120
and her dad in the Far East.
Hm.
1198
01:10:38,120 --> 01:10:42,640
She had no other family to speak of,
so we took her on.
1199
01:10:42,640 --> 01:10:44,960
But you didn't formally adopt her?
No.
1200
01:10:44,960 --> 01:10:47,600
She called us Ma and Pops,
1201
01:10:47,600 --> 01:10:49,840
but she had a right to her own name.
1202
01:10:49,840 --> 01:10:53,640
The war had taken
everything else she had.
1203
01:10:53,640 --> 01:10:55,600
We weren't gonna take that
away from her too.
1204
01:10:55,600 --> 01:10:57,800
Rose had been close
with Margeaux Quincannon
1205
01:10:57,800 --> 01:10:59,640
while she was at the Belasco,
was that right?
1206
01:10:59,640 --> 01:11:01,520
Devoted, they were.
1207
01:11:01,520 --> 01:11:05,960
Was why I looked after her
when I ran into her again here.
1208
01:11:07,000 --> 01:11:10,240
She was one of the nice ones.
1209
01:11:10,240 --> 01:11:11,960
We had no idea
1210
01:11:11,960 --> 01:11:14,120
Rosie was unhappy.
1211
01:11:14,120 --> 01:11:16,160
She never said.
1212
01:11:17,520 --> 01:11:19,800
Years after,
I found one of the messages
1213
01:11:19,800 --> 01:11:21,280
in the pocket of her blazer.
1214
01:11:21,280 --> 01:11:24,080
They told her to kill herself.
1215
01:11:24,080 --> 01:11:26,040
Too late to matter then.
1216
01:11:26,040 --> 01:11:29,000
But Madame must've known.
1217
01:11:30,920 --> 01:11:33,440
To turn a blind eye...
1218
01:11:33,440 --> 01:11:36,840
You wouldn't happen to have kept
that message by any chance?
1219
01:11:36,840 --> 01:11:38,400
Oh, yes.
1220
01:11:38,400 --> 01:11:41,680
I kept everything, good and bad.
1221
01:11:41,680 --> 01:11:43,600
All her certificates.
1222
01:11:45,880 --> 01:11:47,440
You don't forget.
1223
01:11:48,920 --> 01:11:51,080
Broke Harry's heart.
1224
01:11:55,680 --> 01:11:57,560
TYRES SCREECH
1225
01:11:57,560 --> 01:11:59,160
HE TOOTS HORN
1226
01:12:03,440 --> 01:12:05,240
Hello, Sam!
1227
01:12:05,240 --> 01:12:06,440
Morse!
1228
01:12:06,440 --> 01:12:09,840
Sorry, I didn't see you.
Erm, I'm looking for Joan's.
1229
01:12:09,840 --> 01:12:11,520
Has she moved?
1230
01:12:14,160 --> 01:12:15,400
Jump in.
1231
01:12:19,000 --> 01:12:20,560
Joanie!
Sam!
1232
01:12:20,560 --> 01:12:21,880
Hm. Come here.
1233
01:12:25,080 --> 01:12:27,600
You all right?
Hm. Need a pee.
1234
01:12:27,600 --> 01:12:30,120
OK, er, down the hall, on the right.
1235
01:12:35,720 --> 01:12:37,120
He said he wanted to come round.
1236
01:12:37,120 --> 01:12:39,200
I wasn't sure whether to take him
to your parents'.
1237
01:12:40,640 --> 01:12:42,080
Er... how is he?
1238
01:12:42,080 --> 01:12:44,680
Oh, nothing that
a good night's sleep won't sort out.
1239
01:12:44,680 --> 01:12:47,360
Says he's left the Army.
Yeah.
1240
01:12:47,360 --> 01:12:48,760
Hm.
1241
01:12:50,040 --> 01:12:52,240
And, erm, you're all right, are you?
1242
01:12:52,240 --> 01:12:54,280
Oh, yes.
You've been away.
1243
01:12:54,280 --> 01:12:55,760
Ah, yeah.
1244
01:12:57,400 --> 01:13:00,800
But you're back.
For now.
1245
01:13:05,560 --> 01:13:07,760
Well, I... Oh, erm...
1246
01:13:07,760 --> 01:13:10,160
I had some business at Burridges.
1247
01:13:10,160 --> 01:13:13,120
I saw that you'd returned
some, erm... some bridal gloves.
1248
01:13:13,120 --> 01:13:15,040
Have you got a wedding to go to?
1249
01:13:15,040 --> 01:13:16,720
Bridesmaid?
1250
01:13:17,720 --> 01:13:20,640
Or if you need an escort...
Morse...
1251
01:13:31,840 --> 01:13:33,160
Oh.
1252
01:13:34,400 --> 01:13:36,760
Well, congratulations.
Thank you.
1253
01:13:38,840 --> 01:13:41,040
But who's the lucky man?
1254
01:13:42,960 --> 01:13:45,440
Aye-aye. One in, one out.
1255
01:13:45,440 --> 01:13:47,360
Thought you'd knocked off.
1256
01:13:48,640 --> 01:13:50,520
I hear congratulations are in order.
1257
01:13:50,520 --> 01:13:52,600
You and Miss Thursday.
1258
01:13:52,600 --> 01:13:55,200
Oh, yeah. Thanks very much.
1259
01:13:55,200 --> 01:13:57,600
Joanie mentioned, did she?
Yeah.
1260
01:13:58,680 --> 01:14:00,720
Keep it under your hat
for the minute, though, eh?
1261
01:14:00,720 --> 01:14:03,080
With the old man and everything.
Same nick, and all that.
1262
01:14:03,080 --> 01:14:05,560
Wouldn't want to leave him open
to accusations of anything.
1263
01:14:05,560 --> 01:14:07,040
Of course. Heaven forbid!
1264
01:14:08,200 --> 01:14:10,760
I'll be needing a best man,
though, matey.
1265
01:14:10,760 --> 01:14:13,280
Hoping I can rely on you.
Me?
1266
01:14:13,280 --> 01:14:14,960
Who else?
1267
01:14:14,960 --> 01:14:17,760
We've been up against it together
more times than I can count -
1268
01:14:17,760 --> 01:14:19,400
and come through.
1269
01:14:19,400 --> 01:14:21,560
You're the best man
any fella could have.
1270
01:14:21,560 --> 01:14:23,440
And I know you'd never let me down.
1271
01:14:24,680 --> 01:14:26,800
Just get me
to the church on time, eh?
1272
01:15:24,800 --> 01:15:27,280
What can I get you, sir?
Pint of Morrell's, please.
1273
01:16:43,480 --> 01:16:45,000
Ooh!
1274
01:16:45,000 --> 01:16:46,640
Someone's up and at 'em.
1275
01:16:46,640 --> 01:16:48,800
That's all very mafioso, isn't it?
1276
01:16:48,800 --> 01:16:50,960
What have you got in there?
A tommy gun?
1277
01:16:50,960 --> 01:16:52,800
If I'm right,
something just as deadly.
1278
01:16:52,800 --> 01:16:54,640
I need you to run some tests for me.
1279
01:16:56,160 --> 01:16:57,240
Rosin?
1280
01:16:57,240 --> 01:16:58,920
Mm-hm.
What's rosin when it's at home?
1281
01:16:58,920 --> 01:17:00,280
Something to do with musicians,
1282
01:17:00,280 --> 01:17:02,120
isn't it?
Yes, sir.
1283
01:17:02,120 --> 01:17:05,240
It's solidified tree sap,
generally from conifers.
1284
01:17:05,240 --> 01:17:07,000
String players apply it
to their bows.
1285
01:17:07,000 --> 01:17:08,040
Why?
1286
01:17:08,040 --> 01:17:10,040
So it catches on the strings
and makes a sound.
1287
01:17:10,040 --> 01:17:12,440
Without it, the instrument
wouldn't make any noise at all.
1288
01:17:12,440 --> 01:17:14,720
And what's that to do
with Miss Quincannon's death?
1289
01:17:14,720 --> 01:17:16,400
It's how she was killed, sir.
1290
01:17:16,400 --> 01:17:19,240
She was allergic to it, is that what
you're saying? Something she used
1291
01:17:19,240 --> 01:17:21,240
all the time?
No, no. She was allergic
1292
01:17:21,240 --> 01:17:22,800
to what somebody's put in it.
1293
01:17:22,800 --> 01:17:25,360
I think the killer melted down
the top of the stick
1294
01:17:25,360 --> 01:17:28,320
sufficiently to then add
a top layer of the same,
1295
01:17:28,320 --> 01:17:31,000
only this time,
containing ground nuts,
1296
01:17:31,000 --> 01:17:34,120
then, at some point, substituted
the toxic stick
1297
01:17:34,120 --> 01:17:35,680
for Miss Quincannon's own.
1298
01:17:37,880 --> 01:17:39,440
Miss Quincannon would have applied
1299
01:17:39,440 --> 01:17:41,720
the rosin containing
microscopic particles of nut
1300
01:17:41,720 --> 01:17:44,560
to her bow
before the concert that evening.
1301
01:18:01,720 --> 01:18:03,960
SHE GASPS
1302
01:18:06,600 --> 01:18:08,400
Dr DeBryn has examined the violin
1303
01:18:08,400 --> 01:18:10,080
and the stick of rosin
that was found
1304
01:18:10,080 --> 01:18:11,800
in Miss Quincannon's case.
And?
1305
01:18:11,800 --> 01:18:15,200
And the dust on the body
of the violin has tested positive
1306
01:18:15,200 --> 01:18:19,040
for nut particles, but the stick
of rosin itself is clear.
1307
01:18:19,040 --> 01:18:20,960
So, someone swapped it back?
1308
01:18:20,960 --> 01:18:22,680
Mm, presumably in the aftermath.
1309
01:18:22,680 --> 01:18:25,040
Everyone overwhelmed
with shock and grief,
1310
01:18:25,040 --> 01:18:27,360
nobody would notice what would be
the action of a moment.
1311
01:18:27,360 --> 01:18:28,480
Well, if that's the how,
1312
01:18:28,480 --> 01:18:30,760
I'm assuming you've a good idea
of the who.
1313
01:18:30,760 --> 01:18:35,120
Yes, sir. Erm, I think some people
find out far too soon
1314
01:18:35,120 --> 01:18:40,160
that life will divide us
into winners and everyone else.
1315
01:18:40,160 --> 01:18:44,720
For those destined always to walk
a pace behind,
1316
01:18:44,720 --> 01:18:47,120
to never have their moment
in the sun...
1317
01:18:48,200 --> 01:18:50,600
APPLAUSE
1318
01:19:11,320 --> 01:19:13,400
And no urge stronger than the wish
1319
01:19:13,400 --> 01:19:16,320
to be revenged upon the cause
of one's suffering.
1320
01:19:18,960 --> 01:19:20,960
Madame will be so proud.
1321
01:19:22,400 --> 01:19:23,760
Thank you.
1322
01:19:28,640 --> 01:19:31,920
Thus, a cruel and spiteful campaign,
1323
01:19:31,920 --> 01:19:35,800
which led to tragic consequences
a quarter of a century ago...
1324
01:19:39,960 --> 01:19:42,720
..was destined to repeat itself
in the present.
1325
01:19:44,120 --> 01:19:46,840
Quincannon drove the Garland girl
to kill herself. I get that.
1326
01:19:46,840 --> 01:19:49,560
Mm-hm.
But who killed Quincannon?
1327
01:19:49,560 --> 01:19:53,880
Well, I think it's one of the uglier
aspects of human nature,
1328
01:19:53,880 --> 01:19:57,720
but even the least amongst us need
someone to look down on.
1329
01:19:59,040 --> 01:20:01,200
It's a terrible thing
to be disregarded...
1330
01:20:02,880 --> 01:20:06,480
..destined to never be more than,
at best, rank and file,
1331
01:20:06,480 --> 01:20:09,160
to always be second choice...
1332
01:20:10,480 --> 01:20:12,200
..second best...
1333
01:20:12,200 --> 01:20:14,120
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
1334
01:20:14,120 --> 01:20:16,080
..second fiddle.
1335
01:20:16,080 --> 01:20:17,640
Build, build.
1336
01:20:37,000 --> 01:20:38,800
Excuse me, I'm sorry.
1337
01:20:44,960 --> 01:20:46,640
Miss Portman.
1338
01:20:46,640 --> 01:20:48,480
I believe you know
1339
01:20:48,480 --> 01:20:51,720
why we're here. If you'd like
to come with me, please.
1340
01:20:56,720 --> 01:20:58,720
What's going on?
1341
01:21:05,040 --> 01:21:06,640
You can leave the violin.
1342
01:21:14,360 --> 01:21:15,640
Sorry to disturb.
1343
01:21:23,440 --> 01:21:27,440
Men say, don't they,
about pairs of women
1344
01:21:27,440 --> 01:21:30,920
they see out together in a bar
or a club or something...
1345
01:21:32,320 --> 01:21:35,560
There's "the one,"
the "golden girl",
1346
01:21:35,560 --> 01:21:37,760
with the looks and the personality.
1347
01:21:37,760 --> 01:21:39,880
And there's the other one,
1348
01:21:39,880 --> 01:21:41,800
the "friend".
1349
01:21:43,160 --> 01:21:45,360
I was always the friend,
1350
01:21:45,360 --> 01:21:47,200
at least where Margs was concerned.
1351
01:21:48,640 --> 01:21:50,600
And I didn't mind that.
1352
01:21:50,600 --> 01:21:53,600
The truth is,
I thought the world of Margeaux.
1353
01:21:55,280 --> 01:21:58,000
A year older than me,
she was my heroine.
1354
01:21:59,760 --> 01:22:01,960
I would have done anything for her.
1355
01:22:01,960 --> 01:22:03,880
And you did.
1356
01:22:13,080 --> 01:22:14,640
You helped cover up what she did
1357
01:22:14,640 --> 01:22:17,920
that drove Rose Garland
to kill herself.
1358
01:22:19,040 --> 01:22:21,360
It was you that helped Margeaux
convince the coroner
1359
01:22:21,360 --> 01:22:23,200
that Rose Garland was unstable.
1360
01:22:23,200 --> 01:22:25,000
Why?
1361
01:22:29,840 --> 01:22:31,280
So she'd notice me.
1362
01:22:33,080 --> 01:22:35,240
I needed someone to notice me...
1363
01:22:37,960 --> 01:22:39,880
..so that I knew I existed.
1364
01:22:42,280 --> 01:22:45,960
And she did notice me.
We... We became inseparable.
1365
01:22:45,960 --> 01:22:50,240
And what you covered up bound you
to each other for life.
1366
01:22:50,240 --> 01:22:53,440
So that,
every time she looked at you,
1367
01:22:53,440 --> 01:22:57,600
she was reminded of what she'd done,
reminded of her guilt and shame.
1368
01:22:57,600 --> 01:23:00,480
And as the years went by,
it just got worse.
1369
01:23:00,480 --> 01:23:04,440
The... the digs, the sly knife.
1370
01:23:04,440 --> 01:23:08,040
She couldn't forgive me,
but she couldn't let me go.
1371
01:23:08,040 --> 01:23:09,600
But she recently put it about
1372
01:23:09,600 --> 01:23:12,160
that she'd be leaving the orchestra
and maybe going to Munich.
1373
01:23:12,160 --> 01:23:14,640
You could finally have stepped
out of her shadow.
1374
01:23:14,640 --> 01:23:18,080
That was the breaking point for me.
1375
01:23:18,080 --> 01:23:19,800
I stood everything else, but that...
1376
01:23:21,200 --> 01:23:24,360
Even now, I'm not sure she didn't do
the whole thing just to get at me...
1377
01:23:25,480 --> 01:23:29,000
..you know, to build up my hopes,
only to smash them to pieces.
1378
01:23:31,560 --> 01:23:34,120
We couldn't both go on living
like that.
1379
01:23:36,160 --> 01:23:40,280
I couldn't face another day
with her, not like that.
1380
01:23:42,680 --> 01:23:45,320
It was her or me.
1381
01:23:46,680 --> 01:23:51,720
Except, what you covered up
wasn't just Margeaux's culpability
1382
01:23:51,720 --> 01:23:54,760
in the death of Rose Garland,
but your own.
1383
01:23:57,400 --> 01:23:59,440
No, that's Margeaux's handwriting.
1384
01:23:59,440 --> 01:24:01,080
Perhaps,
1385
01:24:01,080 --> 01:24:03,000
or a decent approximation of it,
1386
01:24:03,000 --> 01:24:05,120
with the exception
of how the Is are dotted.
1387
01:24:05,120 --> 01:24:07,720
But that's the alto clef,
1388
01:24:07,720 --> 01:24:09,480
unique to the viola,
1389
01:24:09,480 --> 01:24:12,120
your original instrument
before swapping to the violin.
1390
01:24:12,120 --> 01:24:16,400
So you weren't just
a concerned friend
1391
01:24:16,400 --> 01:24:20,000
that covered up for Margeaux.
You were an active participant.
1392
01:24:20,000 --> 01:24:22,320
In fact, you went much further
1393
01:24:22,320 --> 01:24:27,480
than her campaign of petty
and vindictive name calling.
1394
01:24:27,480 --> 01:24:31,240
You told Rose Garland
to kill herself.
1395
01:24:31,240 --> 01:24:32,640
And she took you at your word.
1396
01:24:35,000 --> 01:24:37,920
So, now you've two deaths
on your conscience.
1397
01:24:37,920 --> 01:24:39,560
One we can charge you with now,
1398
01:24:39,560 --> 01:24:42,360
and the other which I'm sure will
haunt you for the rest of your days.
1399
01:24:42,360 --> 01:24:43,800
I didn't mean it.
1400
01:24:45,680 --> 01:24:49,200
I didn't mean it, not like that.
I...
1401
01:24:50,960 --> 01:24:53,720
I was a child.
1402
01:24:53,720 --> 01:24:56,200
I was a lonely little girl.
1403
01:25:00,560 --> 01:25:03,120
I just wanted a friend.
1404
01:25:08,440 --> 01:25:12,960
Presumably, she removed the syringe
from Miss Quincannon's handbag.
1405
01:25:14,280 --> 01:25:16,080
That'd be my reading of it, sir.
1406
01:25:16,080 --> 01:25:18,800
Killed her in front
of over 700 witnesses,
1407
01:25:18,800 --> 01:25:21,640
sat right next to her
the whole time.
1408
01:25:21,640 --> 01:25:23,560
And this other business,
1409
01:25:23,560 --> 01:25:26,320
the body at Beaumont College.
1410
01:25:26,320 --> 01:25:28,320
Andrew Lewis.
1411
01:25:30,080 --> 01:25:32,120
Inquiries are ongoing.
1412
01:25:32,120 --> 01:25:33,840
Landesman, though?
1413
01:25:33,840 --> 01:25:35,520
Blenheim Vale?
1414
01:25:36,720 --> 01:25:38,840
I'd hoped we'd seen
the last of that.
1415
01:25:41,160 --> 01:25:43,120
Bad business, Thursday.
1416
01:25:45,880 --> 01:25:47,520
Bad business all round.
1417
01:26:08,440 --> 01:26:10,320
Strange said you'd be in here.
1418
01:26:13,600 --> 01:26:18,480
They said, er, the odd beer,
the odd short does no harm.
1419
01:26:20,160 --> 01:26:21,880
Did they?
Mm.
1420
01:26:21,880 --> 01:26:23,800
Everything in moderation, they said.
1421
01:26:25,560 --> 01:26:26,920
Well...
1422
01:26:29,080 --> 01:26:30,640
..I'm sure you know best.
1423
01:26:34,440 --> 01:26:36,240
You spoke to Miss Poole?
1424
01:26:36,240 --> 01:26:38,080
Oh, yes, and Sir Alexander.
1425
01:26:38,080 --> 01:26:39,800
I'll type up my notes
in the morning.
1426
01:26:41,120 --> 01:26:43,160
Anything on Mickey Flood?
1427
01:26:43,160 --> 01:26:46,120
I'm waiting to hear back
from my old oppo at Cable Street.
1428
01:26:46,120 --> 01:26:47,960
Cos I was thinking,
1429
01:26:47,960 --> 01:26:51,320
if he did come to Oxford
in order to trade you information
1430
01:26:51,320 --> 01:26:54,840
in exchange for getting him
off this protection racket charge,
1431
01:26:54,840 --> 01:26:58,960
then, clearly, whatever he had
was big enough to get him killed.
1432
01:27:00,280 --> 01:27:03,840
So, why not sell it to some
London hat? Why you, I wondered.
1433
01:27:05,280 --> 01:27:10,120
Well... I'm sure we'll get
to the bottom of it...
1434
01:27:11,600 --> 01:27:13,400
..one way or another.
1435
01:27:15,800 --> 01:27:17,320
Usual?
1436
01:27:19,080 --> 01:27:20,240
No, er...
1437
01:27:21,640 --> 01:27:23,440
..I won't, if it's all the same.
1438
01:27:24,760 --> 01:27:26,680
I'm gonna push off,
1439
01:27:26,680 --> 01:27:29,880
get back to Win and Sam,
1440
01:27:29,880 --> 01:27:31,880
and Joan's coming round
for something to eat.
1441
01:27:31,880 --> 01:27:33,880
Is she? Well, that'll be nice.
1442
01:27:34,920 --> 01:27:37,440
Congratulations, by the way.
Hm?
1443
01:27:37,440 --> 01:27:40,560
Not so much losing
a Detective Sergeant,
1444
01:27:40,560 --> 01:27:42,360
but, er, gaining a son-in-law.
1445
01:27:42,360 --> 01:27:44,320
Ah, Jim mentioned, did he?
No.
1446
01:27:44,320 --> 01:27:45,880
Oh, Joanie, then?
1447
01:27:45,880 --> 01:27:49,160
Yeah, I thought it best
if it came from them. To be honest,
1448
01:27:49,160 --> 01:27:51,800
it had half slipped my mind,
with Sam coming home.
1449
01:27:53,080 --> 01:27:54,960
I'm sure they'll be very happy.
1450
01:27:54,960 --> 01:27:56,400
Let's hope so.
1451
01:27:57,560 --> 01:28:00,800
Well, that's what it's all about
isn't it? So they tell me.
1452
01:28:00,800 --> 01:28:02,680
Tomorrow, then.
1453
01:28:04,080 --> 01:28:05,120
Yeah.
1454
01:28:06,560 --> 01:28:08,240
Same again.
1455
01:28:08,240 --> 01:28:09,440
Yeah.
1456
01:28:11,440 --> 01:28:13,640
Mind how you go.
1457
01:28:18,240 --> 01:28:21,240
It's good to have you back. I've...
1458
01:28:23,960 --> 01:28:25,600
Good to have you back.
1459
01:28:57,920 --> 01:29:00,960
Subtitles by accessibility@itv.com
106467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.