Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:03:02,985 --> 00:03:07,197
Ho. Ho. Ho. Ho!
3
00:03:07,281 --> 00:03:11,702
Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
4
00:03:13,913 --> 00:03:18,334
Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
5
00:03:19,919 --> 00:03:24,419
Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
6
00:03:30,012 --> 00:03:32,180
We're here
to make a withdrawal.
7
00:03:32,264 --> 00:03:36,142
Ho, ho, fucking ho.
8
00:03:36,227 --> 00:03:40,727
Santa wants to know who's in charge
of these outrageous overdraft fees.
9
00:03:41,982 --> 00:03:43,358
Put the money in the bag.
10
00:03:43,442 --> 00:03:47,942
My friends, this bank is
an institution of corruption.
11
00:03:48,739 --> 00:03:52,409
What a good little girl.
Santa won't forget you.
12
00:03:52,493 --> 00:03:54,703
This is what you worship, your money.
13
00:03:54,787 --> 00:03:58,540
This place only cares about your money!
You wanna hurt them?
14
00:03:58,624 --> 00:04:00,542
This is how you hurt them.
15
00:04:00,626 --> 00:04:03,253
You take what's precious to them.
16
00:04:03,337 --> 00:04:05,255
Christmas is coming.
17
00:04:05,339 --> 00:04:08,383
So, I wanna say,
"Merry Christmas, sheep,"
18
00:04:08,467 --> 00:04:12,762
because you will unwrap a present
which is the great liberation!
19
00:04:12,847 --> 00:04:15,015
And it will destroy this civilization
20
00:04:15,099 --> 00:04:18,894
just like an earthquake
from the Book of Revelations!
21
00:04:18,978 --> 00:04:21,271
Everybody get up!
22
00:04:21,355 --> 00:04:22,814
Move! Up!
23
00:04:22,898 --> 00:04:26,401
Move! Let's go! Move! Come on!
Go! Go! Go!
24
00:04:27,778 --> 00:04:29,070
Hurry the fuck up!
25
00:04:30,698 --> 00:04:33,075
You remind me of my mother.
26
00:04:33,158 --> 00:04:34,659
- I liked my mother...
- Go!
27
00:04:35,786 --> 00:04:40,286
...but I never forgave her
for bringing me into this horrible world.
28
00:04:43,002 --> 00:04:45,671
Because you have been
such good boys and girls,
29
00:04:45,754 --> 00:04:47,756
you can unwrap one gift early.
30
00:04:47,840 --> 00:04:49,967
Merry Christmas.
31
00:05:08,485 --> 00:05:11,029
Ho! Ho! Ho!
32
00:05:19,163 --> 00:05:21,707
Ho! Ho! Ho!
33
00:05:26,128 --> 00:05:29,131
You so-called men
of law enforcement
34
00:05:30,382 --> 00:05:34,010
have imprisoned the people of this country
for far too long.
35
00:05:42,102 --> 00:05:46,602
It's time you learn
the true meaning of Christmas.
36
00:06:00,621 --> 00:06:02,164
Kill them all.
37
00:06:30,317 --> 00:06:33,361
Our main priority is IDing suspects.
38
00:06:35,364 --> 00:06:38,367
We'll give the FBI and the mayor's office
our full cooperation.
39
00:06:40,244 --> 00:06:41,245
Understood?
40
00:06:47,376 --> 00:06:49,378
Damn, we got hit today.
41
00:06:51,255 --> 00:06:52,881
And we lost.
42
00:06:54,341 --> 00:06:57,886
But as long as we are standing, and--
and we remember what we're standing for,
43
00:06:57,970 --> 00:06:59,721
we will always win.
44
00:07:03,142 --> 00:07:06,770
They come at you with a knife,
you come at them with a gun.
45
00:07:06,854 --> 00:07:08,981
They come at you with a gun, I will--
46
00:07:09,064 --> 00:07:11,066
I swear to God, I will get you
a fucking tank.
47
00:07:13,736 --> 00:07:16,363
I wanna see whoever did
this shit stand trial.
48
00:07:18,032 --> 00:07:19,450
Are we clear?
49
00:07:23,162 --> 00:07:24,538
Let's get to work.
50
00:07:35,591 --> 00:07:38,552
James Edward Knight.
51
00:07:38,635 --> 00:07:42,096
Ex-cop. Ex-husband.
52
00:07:42,181 --> 00:07:43,724
Ex-military.
53
00:07:43,807 --> 00:07:46,643
That's a lot of exes, Mr. Knight.
54
00:07:46,727 --> 00:07:48,061
Can appreciate that.
55
00:07:49,730 --> 00:07:51,732
- Mail.
- Tour in Afghanistan,
56
00:07:51,815 --> 00:07:54,400
followed by stints as a cop
in both Newark and Los Angeles.
57
00:07:54,485 --> 00:07:57,654
As many arrests as you had citations.
58
00:07:58,989 --> 00:08:03,489
Mr. Knight, you are a guest in my fine
establishment, awaiting trial.
59
00:08:06,121 --> 00:08:09,207
There will be no special privileges.
60
00:08:09,291 --> 00:08:10,875
You will be alone at night,
61
00:08:10,959 --> 00:08:14,170
but during the day you will be
with general population.
62
00:08:14,254 --> 00:08:18,754
There'll be no bullshit. There'll be
no gambling. There will be no fighting.
63
00:08:20,177 --> 00:08:24,181
I expect you to see
the preacher once a day.
64
00:08:24,264 --> 00:08:27,517
We are all God's children, Mr. Knight,
65
00:08:27,601 --> 00:08:30,812
but this is my house.
66
00:08:32,439 --> 00:08:33,731
Welcome home.
67
00:08:35,275 --> 00:08:37,110
Think you're gonna fit right in.
68
00:08:39,863 --> 00:08:40,989
Mail.
69
00:08:59,883 --> 00:09:01,885
District Attorney.
70
00:09:01,969 --> 00:09:04,096
"Casey Rhodes, on behalf of the public
defenders office,
71
00:09:04,179 --> 00:09:06,973
we hereby ask that you consider
the plea agreement set forth..."
72
00:09:10,561 --> 00:09:12,563
"Twenty-five years incarceration.”
73
00:09:59,193 --> 00:10:02,696
The Almighty
has blessed us with Jaden.
74
00:10:02,779 --> 00:10:05,573
But now he has to go
and walk in the light.
75
00:10:05,657 --> 00:10:07,992
And we offer our congratulations.
76
00:10:09,536 --> 00:10:10,995
Stand up, Jaden.
Come on. Get up.
77
00:10:11,997 --> 00:10:13,373
Thanks, guys.
78
00:10:15,209 --> 00:10:16,710
Hey.
79
00:10:16,793 --> 00:10:19,045
You became a man in here, okay?
80
00:10:34,436 --> 00:10:35,687
Fuck.
81
00:10:50,535 --> 00:10:54,205
Hello, this is Casey Rhodes,
from the department of absentee fathers.
82
00:10:56,291 --> 00:10:58,543
No, no, no, babe, I'm so--
83
00:10:58,627 --> 00:11:01,254
I'm sorry. I was trying to be funny.
84
00:11:03,632 --> 00:11:05,634
No, wait. Hey, come on. Gimme a sec.
85
00:11:05,717 --> 00:11:06,801
Can-- Just put--
86
00:11:06,885 --> 00:11:08,970
Do me a-- Just put Clara on
for a second. Put--
87
00:11:09,054 --> 00:11:11,056
Babe, put Clara on the fucking phone.
88
00:11:12,808 --> 00:11:17,187
Put-- Darling, I get one-- two minutes
here. Come on.
89
00:11:33,954 --> 00:11:35,789
All right, finally.
90
00:11:44,548 --> 00:11:45,549
All right.
91
00:11:46,675 --> 00:11:47,842
Here we go.
92
00:11:50,137 --> 00:11:53,557
All right. Start here, nighty-night.
93
00:11:55,475 --> 00:11:56,976
Mm, okay.
94
00:11:57,060 --> 00:11:59,062
Detective, your bet.
95
00:12:02,232 --> 00:12:04,567
All right, I'll see you.
I raise you one.
96
00:12:05,652 --> 00:12:09,155
The flippity floppity.
97
00:12:09,239 --> 00:12:12,283
Geez, the Holy Ghost.
98
00:12:12,367 --> 00:12:14,077
How's it going, Father?
99
00:12:14,161 --> 00:12:17,164
Well said. Good, good.
Can I join you guys?
100
00:12:17,247 --> 00:12:18,706
Fuck off.
101
00:12:25,839 --> 00:12:28,383
You all talk tough.
102
00:12:28,467 --> 00:12:30,135
You wanna know what tough is?
103
00:12:31,345 --> 00:12:32,512
Change.
104
00:12:33,764 --> 00:12:36,349
Because change takes sacrifice.
105
00:12:38,268 --> 00:12:39,644
Yeah.
106
00:12:39,728 --> 00:12:43,022
You have to be free in here first
before you can be free out there.
107
00:12:44,024 --> 00:12:46,026
Yeah, says the guy peddling religion.
108
00:12:46,109 --> 00:12:49,987
I may be a religious man,
but I'm not selling religion.
109
00:12:51,156 --> 00:12:52,323
I'm selling freedom.
110
00:12:57,371 --> 00:12:59,915
Brother Rhodes,
111
00:12:59,998 --> 00:13:03,626
what are you willing to do
to see your family and be free again?
112
00:13:08,465 --> 00:13:09,549
Anything.
113
00:13:12,219 --> 00:13:13,720
I'd do anything.
114
00:13:32,155 --> 00:13:34,699
You're a fucking drug addict, Casey.
115
00:13:46,920 --> 00:13:48,630
Daddy!
116
00:14:01,601 --> 00:14:03,811
You're in hell right now, brother.
117
00:14:08,150 --> 00:14:09,943
I've been right where you are.
118
00:14:10,944 --> 00:14:13,780
They tossed me in jail
and threw away the key.
119
00:14:17,325 --> 00:14:18,743
All that pain.
120
00:14:21,037 --> 00:14:22,455
All that rage.
121
00:14:24,833 --> 00:14:26,668
Don't you waste it.
122
00:14:29,754 --> 00:14:31,756
Let it purify you, brother.
123
00:14:34,134 --> 00:14:36,553
Let it become your guiding star.
124
00:14:38,305 --> 00:14:40,223
Think about your family.
125
00:14:40,307 --> 00:14:42,726
Think about all the good
you can do for them.
126
00:14:43,810 --> 00:14:48,310
And I promise you'll rise again
like a phoenix.
127
00:14:49,566 --> 00:14:51,568
Greater than you've ever been.
128
00:14:52,819 --> 00:14:55,446
I believe in you, Casey Rhodes.
129
00:15:12,589 --> 00:15:14,591
Do you believe in yourself?
130
00:15:59,803 --> 00:16:02,806
A group calling themselves
the real saints of Christmas
131
00:16:02,889 --> 00:16:07,389
have claimed responsibility for the spate
of bombings across New York City.
132
00:16:16,653 --> 00:16:19,197
Ho! Ho! Ho!
133
00:16:30,750 --> 00:16:33,169
This is a liberation.
134
00:16:34,462 --> 00:16:35,838
Get on the ground!
135
00:16:35,922 --> 00:16:38,925
Get on the ground and pray
to your favorite god.
136
00:16:40,302 --> 00:16:42,804
You're gonna all be famous.
137
00:16:42,887 --> 00:16:44,930
This is my present to you.
138
00:16:45,015 --> 00:16:47,017
Merry fucking Christmas.
139
00:16:47,100 --> 00:16:51,600
The great liberation is at hand,
and you are a part of it.
140
00:16:51,771 --> 00:16:53,189
We're going--
141
00:16:56,901 --> 00:16:58,819
Get them up.
Get them in the vault.
142
00:16:58,903 --> 00:17:01,530
Someone blast a hole
in those security cameras.
143
00:17:05,827 --> 00:17:06,911
Get them in there.
144
00:17:13,668 --> 00:17:15,252
But I'm not selling religion.
145
00:17:15,337 --> 00:17:16,880
I'm selling freedom.
146
00:17:21,301 --> 00:17:24,512
- Stand up, Jaden. Come on. Get up.
- Thanks, guys.
147
00:17:27,766 --> 00:17:29,893
Brother, med, please.
148
00:17:31,770 --> 00:17:33,354
My vision is clear...
149
00:17:35,565 --> 00:17:39,193
Get in there. Move! Move!
Get into the vault.
150
00:17:42,447 --> 00:17:45,867
...because of your heroism
and your loyalty, brother.
151
00:17:48,161 --> 00:17:50,246
But I've got no room for dead weight.
152
00:17:50,330 --> 00:17:53,750
What-- What happened
to no man left behind?
153
00:17:55,669 --> 00:17:57,587
They left us all behind.
154
00:18:34,457 --> 00:18:35,875
I need more men.
155
00:18:46,261 --> 00:18:48,388
Dr. Kravitz,
156
00:18:48,471 --> 00:18:50,639
you have a visitor in the main hall.
157
00:19:01,943 --> 00:19:03,819
What, you in the Christmas spirit?
158
00:19:03,903 --> 00:19:06,697
You're gonna drop the charges
on my partner?
159
00:19:06,781 --> 00:19:10,534
- 'Tis the season.
- He did the right thing, Cap.
160
00:19:10,618 --> 00:19:12,995
Look, I try and write him letters.
161
00:19:13,079 --> 00:19:15,331
I try and call him.
He won't speak to me.
162
00:19:15,415 --> 00:19:17,083
He won't let me tell him that--
163
00:19:19,210 --> 00:19:22,922
He did what every partner should do
and had my back.
164
00:19:23,006 --> 00:19:25,842
He ignored due process.
165
00:19:25,925 --> 00:19:27,843
He desecrated the oath he took.
166
00:19:27,927 --> 00:19:30,554
Yeah, Knight would call that
a good day's work.
167
00:19:33,183 --> 00:19:35,059
You following the Christmas bomber?
168
00:19:35,143 --> 00:19:38,354
What, you're gonna pin
all that shit on him too?
169
00:19:38,438 --> 00:19:39,897
I'm out of cards to play.
170
00:19:41,107 --> 00:19:42,858
FBI, CIA...
171
00:19:44,527 --> 00:19:45,945
Nobody has any leads.
172
00:19:46,029 --> 00:19:50,529
We ran a gait analysis,
ran every shell fired through IBIS.
173
00:19:51,159 --> 00:19:53,369
Nothing. This guy's a ghost.
174
00:19:53,453 --> 00:19:56,289
But Knight has done more with less.
175
00:19:56,372 --> 00:19:58,707
You and I both know Knight would say yes
to joining the hunt.
176
00:19:58,792 --> 00:20:01,961
No, no, no.
Knight has dedicated his life to this job.
177
00:20:02,045 --> 00:20:05,798
He lost his wife,
his relationship with his kid,
178
00:20:05,882 --> 00:20:07,174
and his freedom.
179
00:20:07,258 --> 00:20:11,595
And if he catches the bomber,
maybe he gets one of those three back.
180
00:20:11,679 --> 00:20:16,179
Don't turn him into a monster
just to catch a monster.
181
00:20:17,185 --> 00:20:20,813
I got a city too scared
to leave their houses.
182
00:20:20,897 --> 00:20:23,274
I got a madman blowing up banks
on Christmas.
183
00:20:23,358 --> 00:20:26,819
And I got a mayor that--
Never mind.
184
00:20:26,903 --> 00:20:28,946
No, no, no. Finish that sentence.
185
00:20:29,030 --> 00:20:32,408
- What-- What about the mayor?
- Forget what I said about the mayor.
186
00:20:32,492 --> 00:20:35,036
And don't you even think
about coming to New York.
187
00:20:57,100 --> 00:20:59,727
Padre...
what brings you down here?
188
00:20:59,811 --> 00:21:02,855
- Hi, Warden. How's your night going?
- Terrible.
189
00:21:02,939 --> 00:21:05,399
Seems like it's a damn sight
better than yours?
190
00:21:05,483 --> 00:21:09,236
You're very intuitive. Yeah.
191
00:21:09,320 --> 00:21:12,364
I don't know what I'm doing out here
this time of night, I know it's a mistake.
192
00:21:15,827 --> 00:21:16,994
I had a dream.
193
00:21:17,996 --> 00:21:19,622
Yeah, about the guys.
194
00:21:19,706 --> 00:21:21,916
About some of the men in prison. I was--
195
00:21:22,000 --> 00:21:24,502
I just wanna check on them,
make sure they're okay.
196
00:21:24,586 --> 00:21:27,964
You had a dream?
Like a-- Like a premonition?
197
00:21:28,047 --> 00:21:30,966
Like a-- Like a vision.
198
00:21:31,050 --> 00:21:34,428
So, what prisoner
are we dreaming about?
199
00:21:35,930 --> 00:21:37,014
All of 'em.
200
00:21:38,099 --> 00:21:40,184
- All of them?
- Yeah.
201
00:21:40,268 --> 00:21:42,561
Yeah, I know this was a mistake. |--
202
00:21:42,645 --> 00:21:45,272
If they see me out here,
they're gonna think something's amiss.
203
00:21:45,356 --> 00:21:47,524
That's gonna create all kinds of drama.
I didn't want that.
204
00:21:47,609 --> 00:21:49,652
I think you're right there.
I think you're right.
205
00:21:49,736 --> 00:21:53,239
- Yeah. No.
- Wait a minute. Wait a minute.
206
00:21:53,323 --> 00:21:54,449
The security center.
207
00:21:54,532 --> 00:21:56,617
I could look through the monitors.
208
00:21:56,701 --> 00:21:58,744
They wouldn't see me.
It would set my mind at ease.
209
00:21:58,828 --> 00:22:01,121
- I would feel so much better.
- No.
210
00:22:03,416 --> 00:22:05,835
Yeah, yeah. You're right.
211
00:22:08,171 --> 00:22:10,089
Padre.
212
00:22:10,173 --> 00:22:12,383
- Yeah?
- Come on. It's Christmas.
213
00:22:13,426 --> 00:22:15,261
Let's take a look, shall we?
214
00:22:15,345 --> 00:22:19,474
- Okay.
- Yeah. Let's take a look.
215
00:22:19,557 --> 00:22:22,101
- You're a good man.
- I know.
216
00:22:31,110 --> 00:22:32,653
All present and accounted for.
217
00:22:33,655 --> 00:22:35,490
Of course they are.
218
00:22:35,573 --> 00:22:38,993
I run a tighter ship
than Lord Nelson ever did.
219
00:22:40,328 --> 00:22:44,707
Now, Father Conlan,
what was your vision?
220
00:22:44,791 --> 00:22:49,291
Oh, I envisioned your death.
221
00:23:04,894 --> 00:23:06,729
Can I have your attention,
my brothers?
222
00:23:07,814 --> 00:23:10,233
I bring you great Christmas tidings.
223
00:23:20,576 --> 00:23:24,788
Today is the beginning
of the liberation.
224
00:23:26,958 --> 00:23:28,751
So prepare yourselves.
225
00:23:30,253 --> 00:23:32,171
Hmm.
226
00:23:36,259 --> 00:23:38,261
Let it begin.
227
00:24:33,566 --> 00:24:35,943
Where are you, Brother Rhodes?
228
00:24:40,948 --> 00:24:42,240
Hey, man.
229
00:24:44,118 --> 00:24:45,452
You all right?
230
00:24:45,536 --> 00:24:48,080
Yeah, yeah. Yeah.
231
00:25:06,974 --> 00:25:09,810
And unto you,
this day was born a savior.
232
00:25:11,145 --> 00:25:13,605
And the wages of sin is death.
233
00:25:14,607 --> 00:25:16,984
And freedom is a gift.
234
00:25:17,068 --> 00:25:19,361
You have incarcerated your brothers,
235
00:25:19,445 --> 00:25:23,699
which is not abided by--
by any other species.
236
00:25:24,700 --> 00:25:26,535
So today,
237
00:25:26,619 --> 00:25:29,538
I give the gift of freedom to my brothers.
238
00:25:29,622 --> 00:25:31,999
Because freedom is their birthright.
239
00:25:32,083 --> 00:25:34,960
Freedom is what we will take.
240
00:25:36,045 --> 00:25:38,589
Merry Christmas, motherfuckers!
241
00:25:38,673 --> 00:25:41,217
Ho! Ho! Ho!
242
00:25:58,401 --> 00:26:00,277
Five guards are confirmed dead
243
00:26:00,361 --> 00:26:04,861
and 42 convicts escaped from New York's
Rikers maximum security prison tonight.
244
00:26:05,491 --> 00:26:08,660
The police have released a description
of one of the suspects.
245
00:26:08,744 --> 00:26:12,914
Ricky Conlan, a former Marine
turned prison chaplain,
246
00:26:12,999 --> 00:26:15,167
who is also now being sought
for questioning
247
00:26:15,251 --> 00:26:17,962
regarding the Christmas bombing attacks
on the city's banks.
248
00:26:18,045 --> 00:26:21,590
- US marshals have been dispatched...
- You can leave.
249
00:26:30,725 --> 00:26:33,436
I thought you'd split
with the rest of 'em.
250
00:26:33,519 --> 00:26:37,564
A good bed is, uh-- is hard to find.
251
00:26:37,648 --> 00:26:39,441
I need your read on a suspect.
252
00:26:40,443 --> 00:26:44,780
Tell me what every cop and prof tier
from Quantico to Camp Perry isn't seeing.
253
00:26:46,699 --> 00:26:49,284
His real name is Richard "Ricky" Conlan.
254
00:26:49,368 --> 00:26:53,330
Conlan was Special Ops.
Then he went rogue.
255
00:26:53,414 --> 00:26:56,417
He fought with his CO,
got court-martialed,
256
00:26:56,500 --> 00:26:58,502
sentenced to seven years in supermax.
257
00:26:58,586 --> 00:27:01,130
While inside, Conlan's son
was killed in action
258
00:27:01,214 --> 00:27:04,175
and he was refused permission
to attend the funeral.
259
00:27:04,258 --> 00:27:07,261
Somewhere in there,
he discovered his spiritual side.
260
00:27:07,345 --> 00:27:09,180
Got out ten years ago.
261
00:27:09,263 --> 00:27:12,474
Ever since, Conlan's been working
as a prison counselor.
262
00:27:12,558 --> 00:27:15,227
Everyone we speak to says
he's a pillar of the community.
263
00:27:15,311 --> 00:27:17,938
Best thing since Mr. Rogers.
264
00:27:18,022 --> 00:27:22,522
Now that he's been ID'ed,
FBI like him for 21 homicides,
265
00:27:22,610 --> 00:27:25,446
eight armed bank robberies.
266
00:27:25,529 --> 00:27:27,280
Never showed his face before last night,
267
00:27:27,365 --> 00:27:30,076
when he busted out your bestie,
Casey Rhodes,
268
00:27:30,159 --> 00:27:33,120
and other hardcore degenerates.
269
00:27:34,455 --> 00:27:36,081
Why didn't you break out?
270
00:27:40,920 --> 00:27:42,671
I'm wasting my time here.
271
00:27:43,673 --> 00:27:48,173
Whenever I had a tough case,
I'd remind myself one thing.
272
00:27:48,511 --> 00:27:49,803
What?
273
00:27:49,887 --> 00:27:53,640
- Everyone bleeds.
- You can't be saying shit like that.
274
00:27:53,724 --> 00:27:57,686
You are about to stand trial
for the murder of two suspects.
275
00:27:57,770 --> 00:27:58,937
I killed more than two.
276
00:27:59,021 --> 00:28:01,606
Okay, that is not something
to be proud of.
277
00:28:01,691 --> 00:28:03,567
I killed some bad guys.
278
00:28:06,862 --> 00:28:08,238
It was a good day.
279
00:28:08,322 --> 00:28:12,784
Everyone has a right to due process.
You swore an oath to serve and protect.
280
00:28:13,911 --> 00:28:15,412
I own what I did.
281
00:28:16,414 --> 00:28:20,543
You're a disgrace. You're a vigilante.
Why didn't you break out?
282
00:28:26,924 --> 00:28:28,091
I'm a cop.
283
00:28:29,093 --> 00:28:30,844
It's how I'm wired.
284
00:28:30,928 --> 00:28:32,387
I believe in the rule of the law.
285
00:28:32,471 --> 00:28:35,765
You are not a cop.
286
00:28:35,850 --> 00:28:37,977
You are a criminal who had a badge
287
00:28:38,060 --> 00:28:40,645
and thought it gave him the right to do
whatever the hell he wanted.
288
00:28:43,733 --> 00:28:45,151
I need your help.
289
00:28:47,445 --> 00:28:51,282
I need you to pretend
to be a cop one more time.
290
00:28:53,075 --> 00:28:55,452
I don't like you.
291
00:28:55,536 --> 00:28:57,788
I don't respect you.
292
00:28:57,872 --> 00:29:00,291
But you can do things I cannot do.
293
00:29:01,792 --> 00:29:03,376
In another life,
294
00:29:04,378 --> 00:29:05,837
Conlan is you.
295
00:29:07,131 --> 00:29:10,300
The drive, the self-righteousness.
296
00:29:13,137 --> 00:29:14,721
Stop Ricky Conlan
297
00:29:14,805 --> 00:29:17,724
and the DA will drop
all charges against you.
298
00:29:18,809 --> 00:29:21,853
- Why me?
- 'Cause you could have broke out
299
00:29:21,937 --> 00:29:25,023
with the rest of the guys
in your cell block and you chose not to.
300
00:29:26,776 --> 00:29:28,110
You chose to do the right thing.
301
00:29:30,029 --> 00:29:32,990
You're no better
than the guys you killed or locked up,
302
00:29:33,074 --> 00:29:35,242
but there's still good in you.
303
00:29:35,326 --> 00:29:39,204
And because you're the only guy I know
who might be crazier than Ricky is.
304
00:29:40,206 --> 00:29:41,665
I am flattered.
305
00:29:41,749 --> 00:29:43,876
But understand this.
306
00:29:43,959 --> 00:29:48,213
He's not robbing banks.
He's putting on a show.
307
00:29:48,297 --> 00:29:49,298
How do you know that?
308
00:29:49,382 --> 00:29:52,593
Think like a criminal. It tracks.
309
00:29:53,594 --> 00:29:55,012
Any leads?
310
00:29:56,305 --> 00:29:58,056
Wanna hear a bad joke?
311
00:29:58,140 --> 00:29:59,516
Always.
312
00:30:01,435 --> 00:30:03,812
When the last bank was hit in Midtown,
313
00:30:05,564 --> 00:30:08,400
someone had an appointment
with the manager at the same time
314
00:30:08,484 --> 00:30:09,860
and didn't show.
315
00:30:09,944 --> 00:30:12,237
- Guess who it was.
- The Pope?
316
00:30:12,321 --> 00:30:14,031
Close.
317
00:30:14,115 --> 00:30:16,033
- Vassetti.
- The Mayor.
318
00:30:16,117 --> 00:30:17,743
One and only.
319
00:30:17,827 --> 00:30:19,578
Someone tipped him off.
320
00:30:21,247 --> 00:30:22,289
Yeah.
321
00:30:46,772 --> 00:30:50,901
Tell me I'm not making
the worst decision of my life.
322
00:30:50,985 --> 00:30:53,028
I wanna catch this guy.
323
00:30:53,112 --> 00:30:57,116
Give me my gun,
and I'll do the rest.
324
00:30:57,199 --> 00:31:01,036
Conlan comes to me alive. Got it?
325
00:31:01,120 --> 00:31:05,457
James Knight
versus a psychotic bank robber.
326
00:31:05,541 --> 00:31:09,461
Let's hope the city's still standing
come Christmas morning.
327
00:31:19,430 --> 00:31:20,973
He seems like a lot of fun.
328
00:31:21,056 --> 00:31:24,642
He's probably a Jets fan.
329
00:31:24,727 --> 00:31:27,855
Look, I'm not really into this cult shit.
Let's get the fuck out of here.
330
00:31:29,440 --> 00:31:31,525
How are the libations, my brothers?
331
00:31:31,609 --> 00:31:32,901
Let's go.
332
00:31:32,985 --> 00:31:34,403
Hear what he has to say and leave?
333
00:31:34,487 --> 00:31:37,364
When that man speaks, you listen.
334
00:31:40,284 --> 00:31:44,288
Dajon barks like a dog,
but he's a loyal one.
335
00:31:52,296 --> 00:31:54,089
My brothers...
336
00:31:56,509 --> 00:31:59,178
the time is upon us
for the great liberation.
337
00:31:59,261 --> 00:32:03,473
But I ask you one small favor.
338
00:32:03,557 --> 00:32:05,225
I ask you to trust.
339
00:32:06,477 --> 00:32:09,480
Trust that together
we can change the world.
340
00:32:09,563 --> 00:32:12,440
Trust that, when we move as one,
341
00:32:12,525 --> 00:32:17,025
that those sheep out there
will tremble in fear at the sight of us.
342
00:32:20,449 --> 00:32:24,949
There are more people in prison
in this country
343
00:32:25,079 --> 00:32:27,498
than any other nation on the planet.
344
00:32:27,581 --> 00:32:31,167
Seventy-four percent of souls in cages
345
00:32:31,252 --> 00:32:34,797
haven't even been convicted
of a crime.
346
00:32:34,880 --> 00:32:39,380
They're in there
because they can't afford to pay bail.
347
00:32:39,885 --> 00:32:44,385
They can't even pay
their mortgage, their rent,
348
00:32:44,598 --> 00:32:48,226
while their brothers
in their mansions laugh at them.
349
00:32:50,229 --> 00:32:52,105
We're persecuting the poor.
350
00:32:52,189 --> 00:32:54,191
It makes my blood boil.
351
00:32:56,777 --> 00:32:58,737
And I was a soldier for this country.
352
00:33:00,573 --> 00:33:04,368
I spilled blood in countries
you can't even find on a map.
353
00:33:06,870 --> 00:33:10,915
They asked me to execute people
who did not deserve to die.
354
00:33:11,000 --> 00:33:15,045
And when I stood against them,
they threw me in a cage too.
355
00:33:16,046 --> 00:33:17,589
Yes, they did.
356
00:33:19,174 --> 00:33:21,718
And then, when my son died in combat...
357
00:33:29,643 --> 00:33:32,646
I couldn't even see my own son's body
be lowered into the ground.
358
00:33:34,857 --> 00:33:37,985
Tell me that's not cruel.
359
00:33:38,068 --> 00:33:39,903
Tell me that's not torture.
360
00:33:42,781 --> 00:33:47,281
The corruption of this sick
and diseased civilization...
361
00:33:50,789 --> 00:33:52,165
we have to wipe it out.
362
00:33:52,249 --> 00:33:55,669
We have to burn their sick egos
to the ground
363
00:33:55,753 --> 00:33:59,965
and raise this whole country
and start fresh and anew.
364
00:34:03,636 --> 00:34:05,554
Look at this holiday.
365
00:34:05,638 --> 00:34:08,015
Christmas.
366
00:34:08,098 --> 00:34:09,766
They've perverted this holiday.
367
00:34:09,850 --> 00:34:13,603
They've turned it into a giant mall
of consumerism.
368
00:34:13,687 --> 00:34:16,940
We have to take it back.
We have to make it ours.
369
00:34:17,024 --> 00:34:21,236
This blessed day will no longer
be corrupted by their ugliness.
370
00:34:21,320 --> 00:34:23,572
We will bring that change.
371
00:34:23,656 --> 00:34:28,156
Because this is war.
And there will be no prisoners.
372
00:34:29,828 --> 00:34:31,663
And when they think of Christmas...
373
00:34:33,666 --> 00:34:35,292
they will think of us.
374
00:34:38,128 --> 00:34:42,628
But those of you who do not want
to be here for this great liberation...
375
00:34:45,469 --> 00:34:46,595
there's the door.
376
00:34:56,230 --> 00:35:00,025
No offense, no disrespect, but, uh, yeah,
fellas, I'm out. Feliz Navidad.
377
00:35:00,109 --> 00:35:01,110
Pussy.
378
00:35:01,193 --> 00:35:04,738
No, no, no. No, Dajon.
379
00:35:04,822 --> 00:35:06,949
That man wants to be free.
380
00:35:07,032 --> 00:35:09,242
And our gift to him is his freedom.
381
00:35:10,494 --> 00:35:13,038
Just make sure he finds the right way out.
382
00:35:20,546 --> 00:35:22,464
Celebrate tonight, my brothers.
383
00:35:23,882 --> 00:35:26,092
Tomorrow, we begin.
384
00:35:30,764 --> 00:35:32,182
Brother Rhodes.
385
00:35:33,183 --> 00:35:35,351
You're not drinking.
386
00:35:35,436 --> 00:35:37,229
No. No, I'm, uh--
387
00:35:37,312 --> 00:35:39,397
You know, I'm not thirsty, so...
388
00:35:40,399 --> 00:35:42,484
Don't lie to me.
389
00:35:43,485 --> 00:35:47,113
Don't lie to me
and don't ever cover for anyone.
390
00:35:51,785 --> 00:35:53,912
Uh, Father, uh...
391
00:35:53,996 --> 00:35:56,206
- Ahem. A favor to ask you.
- No.
392
00:35:57,458 --> 00:35:59,126
Don't even know
what I'm gonna ask you.
393
00:35:59,209 --> 00:36:01,544
You wanna call your family
and tell them you're okay.
394
00:36:02,713 --> 00:36:03,922
No.
395
00:36:05,841 --> 00:36:08,051
What if I make a trade with you?
396
00:36:14,683 --> 00:36:18,103
You've realized you're more
than your addiction.
397
00:36:19,229 --> 00:36:20,897
Very good.
398
00:36:22,524 --> 00:36:23,942
Make it quick.
399
00:36:32,868 --> 00:36:34,494
Nice speech.
400
00:36:36,038 --> 00:36:39,416
You'll have a nice day on the swings.
It's gonna be so fun.
401
00:36:39,500 --> 00:36:41,043
Yeah.
402
00:36:41,126 --> 00:36:42,585
God.
403
00:36:42,669 --> 00:36:46,089
Look, stop following us, okay?
I don't know where Casey is.
404
00:36:47,883 --> 00:36:50,844
- Ugh. I'm sorry, honey.
- It's okay.
405
00:36:50,928 --> 00:36:53,055
Are you okay?
406
00:36:53,138 --> 00:36:54,764
- Yeah.
- Yeah?
407
00:36:56,725 --> 00:37:01,225
- Well, I had a nightmare.
- Yeah?
408
00:37:02,231 --> 00:37:04,983
Daddy never came home
because he was drowning.
409
00:37:05,067 --> 00:37:08,153
I tried to save him, but I couldn't.
410
00:37:09,988 --> 00:37:12,115
I'm sorry, sweetheart.
411
00:37:12,199 --> 00:37:15,660
- Can I call him?
- Not today.
412
00:37:15,744 --> 00:37:17,662
There'll be no crying
in this household over Daddy.
413
00:37:17,746 --> 00:37:18,788
Okay?
414
00:37:18,872 --> 00:37:20,164
- Okay.
- Okay?
415
00:37:20,249 --> 00:37:22,417
Mommy is getting a phone call.
But go-- go play.
416
00:37:22,501 --> 00:37:24,044
Okay.
417
00:37:29,049 --> 00:37:29,966
Hello?
418
00:37:30,050 --> 00:37:32,635
Hello, this is from the
department of absentee fathers.
419
00:37:32,719 --> 00:37:34,011
Calling again.
420
00:37:34,096 --> 00:37:36,223
Hi, Mom.
421
00:37:36,306 --> 00:37:38,182
What the fuck are you doing?
422
00:37:38,267 --> 00:37:39,768
How are you holding up?
423
00:37:41,019 --> 00:37:42,687
Not great.
424
00:37:43,730 --> 00:37:44,731
How is she doing?
425
00:37:44,815 --> 00:37:47,984
She's confused.
426
00:37:48,068 --> 00:37:50,403
More questions every day,
wondering where her dad is,
427
00:37:50,487 --> 00:37:53,740
and why I don't let her watch the TV.
428
00:37:54,783 --> 00:37:58,995
Look, please don't tell me that you're--
you're part of the jailbreak.
429
00:38:00,706 --> 00:38:04,251
[, uh, kind of got mixed up in it,
darling.
430
00:38:04,334 --> 00:38:06,836
I don't know how it happened,
431
00:38:06,920 --> 00:38:08,546
but...
432
00:38:08,630 --> 00:38:11,174
I couldn't spend
another day in that cell.
433
00:38:11,258 --> 00:38:13,176
How could you be so stupid?
434
00:38:13,260 --> 00:38:15,512
Pretty much used up all the stupid
getting this far, huh?
435
00:38:15,596 --> 00:38:18,515
They say the guy who orchestrated
the jailbreak is--
436
00:38:18,599 --> 00:38:21,018
Is the Christmas bomber.
437
00:38:21,101 --> 00:38:24,521
Honestly, I'd rather you be
inside and alive than--
438
00:38:24,605 --> 00:38:27,524
Instead of what? Dead?
439
00:38:27,608 --> 00:38:29,526
Inside is pretty much
the same exact thing.
440
00:38:29,610 --> 00:38:32,029
Ugh, God.
441
00:38:32,112 --> 00:38:34,072
I just feel like you don't--
you don't think.
442
00:38:34,156 --> 00:38:36,116
You don't think at all.
You don't fucking think.
443
00:38:36,199 --> 00:38:38,242
- No, I can fix this, darling.
- No, you can't.
444
00:38:38,327 --> 00:38:40,871
You can't fucking fix this.
445
00:38:40,954 --> 00:38:43,748
- You sound like an addict.
- I'm with Conlan right now, okay?
446
00:38:44,750 --> 00:38:47,252
I can maybe cut a deal.
I need you to call the police,
447
00:38:47,336 --> 00:38:49,129
tell them what I just told you, okay?
448
00:38:51,673 --> 00:38:53,883
I'm gonna text you
the address right now.
449
00:38:56,011 --> 00:38:57,429
Don't give up on me, okay?
450
00:38:59,640 --> 00:39:00,641
I love you.
451
00:39:03,310 --> 00:39:04,311
Prove it.
452
00:39:30,128 --> 00:39:32,338
Casey Rhodes.
453
00:39:34,508 --> 00:39:36,343
We had such high hopes for you.
454
00:39:43,558 --> 00:39:44,475
What?
455
00:39:45,686 --> 00:39:46,895
Put her through.
456
00:39:48,063 --> 00:39:51,483
Mrs. Rhodes,
what can I do for you?
457
00:39:51,566 --> 00:39:54,402
Casey called me.
He's with the bomber.
458
00:39:54,486 --> 00:39:55,945
When did you talk to him?
459
00:39:56,029 --> 00:39:58,239
- Just now.
- Did he give you an address?
460
00:39:58,323 --> 00:40:01,659
Look, I need your word that all
the charges against Casey will be dropped.
461
00:40:01,743 --> 00:40:04,162
- Full immunity.
- I can say with confidence
462
00:40:04,246 --> 00:40:08,208
that the mayor and the DA's office
would be willing to cut a deal.
463
00:40:08,291 --> 00:40:10,918
Send me something in writing,
and I'll send you the address.
464
00:40:58,300 --> 00:41:00,302
Oh, God.
465
00:41:04,139 --> 00:41:06,349
Hold it! Hold it right there!
466
00:41:18,987 --> 00:41:20,697
This was his B team.
467
00:41:20,781 --> 00:41:23,033
Conlan left 20 minutes
before we showed up.
468
00:41:23,116 --> 00:41:24,700
He might have been tipped off.
469
00:41:24,785 --> 00:41:26,745
I put my ass
on the line for you.
470
00:41:26,828 --> 00:41:28,579
I got you out to get results.
471
00:41:28,663 --> 00:41:30,456
His team prepped here.
472
00:41:30,540 --> 00:41:32,458
They paid cash.
473
00:41:32,542 --> 00:41:36,295
The landlord has no idea. None.
474
00:41:36,379 --> 00:41:38,297
They don't know where he is.
475
00:41:38,381 --> 00:41:40,883
Conlan is always one step ahead.
476
00:41:40,967 --> 00:41:44,095
- Do the Feds have anything?
- They know less than we do.
477
00:41:44,179 --> 00:41:47,182
There's only one witness
that we haven't questioned.
478
00:41:50,268 --> 00:41:51,894
We cannot get the Mayor involved.
479
00:41:51,978 --> 00:41:54,105
You said to do whatever it takes.
480
00:41:55,107 --> 00:41:56,399
This is what it takes.
481
00:42:01,279 --> 00:42:02,571
All right, I'll--
482
00:42:02,656 --> 00:42:06,076
- I'll meet with him, okay?
- You're a good one, Captain.
483
00:42:07,494 --> 00:42:08,828
Don't I know it.
484
00:42:42,737 --> 00:42:44,822
Hey, my son plays the cello.
485
00:42:44,906 --> 00:42:48,326
Yeah, you're pretty good at it.
486
00:42:48,410 --> 00:42:50,954
No, no, don't-- don't stop, please.
487
00:42:51,037 --> 00:42:53,497
You try playing for four hours.
488
00:42:53,582 --> 00:42:57,085
- Uh, that'll be a hard pass.
- Exactly.
489
00:42:58,753 --> 00:42:59,837
You a cop?
490
00:43:01,381 --> 00:43:02,382
Why?
491
00:43:03,592 --> 00:43:05,218
Fuck the police.
492
00:43:10,348 --> 00:43:11,807
Charming.
493
00:43:45,050 --> 00:43:48,595
Arthur, we need to discuss
where you were last night.
494
00:43:48,678 --> 00:43:51,055
We're gonna have
to have a conversation.
495
00:44:00,065 --> 00:44:02,192
Welcome to my home, sir.
496
00:44:04,986 --> 00:44:08,739
Anyone thinking of donating to the city,
well, is a friend of mine.
497
00:44:09,824 --> 00:44:11,033
Ah, yeah.
498
00:44:11,117 --> 00:44:13,410
Yeah, that was just a lie,
499
00:44:13,495 --> 00:44:17,165
so I was able to get an appointment
with you on shorter notice.
500
00:44:17,249 --> 00:44:19,125
I'm not even a constituent.
501
00:44:19,209 --> 00:44:21,127
You know, and I definitely
wouldn't vote for you.
502
00:44:21,211 --> 00:44:25,711
But I do have this.
503
00:44:27,634 --> 00:44:28,843
Los Angeles.
504
00:44:28,927 --> 00:44:32,305
You're out of your jurisdiction
and you're wasting my time.
505
00:44:32,389 --> 00:44:34,599
And you're letting
a madman blow up banks.
506
00:44:34,683 --> 00:44:37,060
So I guess you and I
have a lot to talk about.
507
00:44:39,938 --> 00:44:42,815
Man, I wish I had a seat
at your weekly poker game,
508
00:44:42,899 --> 00:44:45,484
because you lie for shit.
509
00:44:45,568 --> 00:44:49,029
Now, why did you miss
your appointment at the bank
510
00:44:49,114 --> 00:44:51,282
the day that it was blowing up?
511
00:44:51,366 --> 00:44:53,451
Midtown traffic.
512
00:44:53,535 --> 00:44:55,078
What was the appointment for?
513
00:44:55,161 --> 00:44:57,705
Hmm? What, you need a loan?
514
00:44:57,789 --> 00:45:02,289
I was, uh, looking to close out
my safety deposit box.
515
00:45:03,920 --> 00:45:06,422
And Ricky Conlan beat you to it.
516
00:45:06,506 --> 00:45:09,383
Hmm. What was in it?
517
00:45:09,467 --> 00:45:11,969
- Nothing of importance.
- Come on.
518
00:45:12,053 --> 00:45:14,096
No blood diamonds?
519
00:45:14,180 --> 00:45:17,391
No photos of you in a little white robe
with a little pointy hat?
520
00:45:17,475 --> 00:45:19,643
No.
521
00:45:20,979 --> 00:45:23,564
Come on. What does Conlan have
on you, huh?
522
00:45:23,648 --> 00:45:25,358
Video of you fucking the maid?
523
00:45:28,320 --> 00:45:29,863
Arthur?
524
00:45:31,698 --> 00:45:32,740
Again, please.
525
00:45:33,992 --> 00:45:35,660
Really sweet kid.
526
00:45:37,078 --> 00:45:40,122
Well, I need to prepare
for my press conference.
527
00:45:40,206 --> 00:45:43,918
Of course. You gotta rehearse
all that bullshit.
528
00:45:44,002 --> 00:45:46,295
Thank you for your service, Officer.
529
00:45:46,379 --> 00:45:49,965
Actually, that's "Detective."
530
00:45:50,050 --> 00:45:52,052
I'm sorry I couldn't be more help.
531
00:45:52,135 --> 00:45:53,511
Oh, don't be sorry.
532
00:45:53,595 --> 00:45:55,597
No, you were a great deal of help.
533
00:45:56,681 --> 00:45:58,182
After you.
534
00:46:03,563 --> 00:46:06,315
Oh, you know what?
535
00:46:06,399 --> 00:46:08,943
No, ah, there's just, um--
536
00:46:09,027 --> 00:46:10,778
- I just have one more thing.
- Mm-hmm.
537
00:46:10,862 --> 00:46:13,364
Do you still have safety deposit boxes?
538
00:46:14,366 --> 00:46:15,825
Now, why would you want to know that?
539
00:46:15,909 --> 00:46:19,287
Ah, just after Conlan's heist,
where did you move them to?
540
00:46:19,371 --> 00:46:22,082
I consolidated them into one location.
541
00:46:22,165 --> 00:46:23,583
And where would that be?
542
00:46:25,293 --> 00:46:28,087
An impenetrable bank.
543
00:46:28,171 --> 00:46:31,674
Few know the actual location.
544
00:46:31,758 --> 00:46:36,258
- Consider it a Fort Knox for the 1%.
- Ah.
545
00:46:38,515 --> 00:46:42,477
Well, Mr. Mayor, I think that you and I
are gonna be seeing a lot of each other.
546
00:46:44,687 --> 00:46:47,690
- I look forward to it.
- Good.
547
00:46:52,904 --> 00:46:54,322
Oh, and, uh,
548
00:46:54,406 --> 00:46:56,616
what's your wrist size, Mr. Mayor?
549
00:46:56,699 --> 00:47:00,703
I'd love to send you a nice little fuzzy
pair of handcuffs for Christmas.
550
00:47:05,125 --> 00:47:08,586
- You can keep the itinerary.
- Blow me.
551
00:47:34,487 --> 00:47:35,488
What the--
552
00:47:36,906 --> 00:47:38,824
How'd you get in here?
553
00:47:38,908 --> 00:47:41,493
Well, that's between me
and the door.
554
00:47:44,330 --> 00:47:47,291
Get out from behind my desk.
I asked you a ques-- Oh.
555
00:47:47,375 --> 00:47:48,959
You're in a wheelchair.
556
00:47:49,043 --> 00:47:51,462
Bullets didn't hit my spine,
so if I stay off my feet,
557
00:47:51,546 --> 00:47:53,297
I'll be up and running by Memorial Day.
558
00:47:53,381 --> 00:47:55,841
How the hell did you get in here?
559
00:47:55,925 --> 00:47:59,553
Yeah, well, you're a detective.
You figure it out.
560
00:48:00,555 --> 00:48:04,058
You flew all the way from LA to New York
to bust into my office?
561
00:48:04,142 --> 00:48:06,894
Oh, and I might as well tell you now,
562
00:48:06,978 --> 00:48:09,105
because you will find out.
563
00:48:09,189 --> 00:48:11,316
I paid a visit to the Mayor.
564
00:48:11,399 --> 00:48:13,067
Man, I can't believe...
565
00:48:13,151 --> 00:48:16,404
...he's such a bad liar.
He's made it so far in politics.
566
00:48:16,488 --> 00:48:18,948
Now he's messaging me,
567
00:48:19,032 --> 00:48:22,160
asking me why some L.A. cop
is asking him questions.
568
00:48:22,243 --> 00:48:23,452
Because he's involved.
569
00:48:26,706 --> 00:48:29,917
This could be the biggest scandal
in the history of the city.
570
00:48:30,001 --> 00:48:32,545
I know Conlan's got
something on the Mayor.
571
00:48:32,629 --> 00:48:36,299
Let's just hope if Knight finds out
what it is, he'll do the right thing.
572
00:48:36,382 --> 00:48:38,050
Yeah, Knight will play by the book.
573
00:48:39,052 --> 00:48:40,887
I have a feeling his definition
of "by the book"
574
00:48:40,970 --> 00:48:44,306
is to beat a guy to death with a book.
575
00:48:46,267 --> 00:48:48,894
- Find anything on Conlan?
- No.
576
00:48:48,978 --> 00:48:52,982
He wants to rid the world of money,
yet he is playing Santa Claus.
577
00:48:53,066 --> 00:48:54,692
He does one thing, says another.
578
00:48:54,776 --> 00:48:58,446
I think that he wants the world
to believe he's an animal.
579
00:48:59,989 --> 00:49:01,532
So find out who's holding the leash.
580
00:49:01,616 --> 00:49:04,243
Yes, ma'am.
581
00:49:04,327 --> 00:49:08,080
The first question is,
where is my partner?
582
00:49:09,332 --> 00:49:11,667
You're a detective. Figure it out.
583
00:49:15,129 --> 00:49:17,047
Thank you all for coming.
584
00:49:17,131 --> 00:49:19,925
I am putting Ricky Conlan on notice.
585
00:49:20,009 --> 00:49:22,052
We will apprehend you.
586
00:49:23,638 --> 00:49:25,931
I am also putting the police department
587
00:49:26,015 --> 00:49:29,018
and Captain Anna Shea on notice.
588
00:49:29,102 --> 00:49:32,021
I will come after you
if you fail in your directive.
589
00:49:32,105 --> 00:49:34,774
Ho! Ho!
590
00:49:34,857 --> 00:49:37,401
Ricky Conlan is not
some sort of Robin Hood.
591
00:49:37,485 --> 00:49:38,527
Get down!
592
00:49:39,821 --> 00:49:41,823
Merry fucking Christmas!
593
00:49:41,906 --> 00:49:43,115
Eyes on the ground.
594
00:49:43,199 --> 00:49:44,950
You understand the problem?
595
00:49:45,034 --> 00:49:47,745
You wanna see my face?
Look at me, motherfucker!
596
00:49:47,829 --> 00:49:49,288
Don't move!
597
00:49:49,372 --> 00:49:52,541
I want my present!
598
00:49:52,625 --> 00:49:54,960
He's a criminal of the lowest kind.
599
00:49:55,044 --> 00:49:57,713
I am here to save you!
600
00:49:57,797 --> 00:49:59,882
Look at this god you worship. Stand up!
601
00:50:01,050 --> 00:50:05,471
This is not Christmas!
602
00:50:07,765 --> 00:50:09,808
You wanna worship money your whole life?
603
00:50:09,892 --> 00:50:13,937
You see how well it spends
when you're in hell.
604
00:50:14,022 --> 00:50:16,607
Wait, no. I have a family.
605
00:50:16,691 --> 00:50:18,734
Let's go.
606
00:50:18,818 --> 00:50:23,318
I urge you not to buy
into his call to arms,
607
00:50:23,740 --> 00:50:28,240
and see it as nothing but a smokescreen
to hide his criminal activity.
608
00:50:29,537 --> 00:50:32,831
He is recruiting ex-convicts.
609
00:50:32,915 --> 00:50:35,500
- He is attempting to brainwash them...
- Merry Christmas.
610
00:50:35,585 --> 00:50:38,337
...80 they can join his cause.
611
00:50:40,423 --> 00:50:44,923
If there is anyone found
aiding Ricky Conlan,
612
00:50:45,261 --> 00:50:49,640
you will feel the full force of this city
brought to bear upon your heads.
613
00:50:51,726 --> 00:50:53,561
Now, if you have any questions,
614
00:50:55,146 --> 00:50:58,190
ask Captain Anna Shea
615
00:50:58,274 --> 00:51:00,567
and see what answers
she gives you. Thank you.
616
00:51:02,445 --> 00:51:04,613
Motherfucker!
617
00:51:04,697 --> 00:51:05,989
You wanna sell us out?
618
00:51:06,074 --> 00:51:09,494
Sell out a great man like Conlan?
619
00:51:09,577 --> 00:51:12,830
I heard you call your ball and chain,
motherfucker.
620
00:51:12,914 --> 00:51:15,124
The fuck is wrong with you?
621
00:51:16,125 --> 00:51:18,001
Oh, it's a long list, brother.
622
00:51:20,546 --> 00:51:22,589
He could have done for you
what he did for me.
623
00:51:22,674 --> 00:51:26,594
He took me from the streets
and gave me purpose, made me real.
624
00:51:28,304 --> 00:51:30,931
Disappointment is a hell of a thing.
625
00:51:35,687 --> 00:51:37,772
Do unto others...
626
00:51:37,855 --> 00:51:40,649
...as you would have them do unto you.
627
00:51:40,733 --> 00:51:44,611
You wanted them
to shoot me down like a dog.
628
00:51:44,696 --> 00:51:47,949
- No.
- Why did you try to cut a deal?
629
00:51:48,032 --> 00:51:50,993
Come on, you were gonna burn my ass
to save yours, weren't you?
630
00:51:51,077 --> 00:51:52,578
No, no, no. That's not what--
631
00:51:52,662 --> 00:51:55,289
- Don't you lie to me.
- Okay.
632
00:51:55,373 --> 00:51:58,918
Yeah, okay. I may be a liar,
but I'm not fucking crazy.
633
00:52:02,422 --> 00:52:04,882
Well, in a society like this,
634
00:52:04,966 --> 00:52:08,469
being crazy could be a beautiful thing.
635
00:52:08,553 --> 00:52:10,263
You know?
636
00:52:10,346 --> 00:52:14,846
So let me ask you one more time.
637
00:52:16,769 --> 00:52:21,148
Did you try to cut a deal
638
00:52:21,232 --> 00:52:25,732
- with the New York pig department?
- F--
639
00:52:25,820 --> 00:52:28,864
All I'm asking for is the truth.
640
00:52:28,948 --> 00:52:31,367
All I want, just the truth, son.
641
00:52:31,451 --> 00:52:34,787
Just fucking kill me, man.
Let's get it over with.
642
00:52:34,871 --> 00:52:37,874
No, no, no, no, no, no, no.
You don't understand.
643
00:52:37,957 --> 00:52:39,959
You don't under-- This is not your fault.
644
00:52:41,043 --> 00:52:45,213
No, no. Th-- This is part
of the great deception of the liars.
645
00:52:45,298 --> 00:52:48,134
They used you just like they used me.
646
00:52:48,217 --> 00:52:49,468
Don't you see?
647
00:52:49,552 --> 00:52:51,929
They distracted us
with all the-- the splendor,
648
00:52:52,013 --> 00:52:53,764
and the gold, and the--
and the-- and the--
649
00:52:53,848 --> 00:52:57,434
And the pageantry
and the theatrics. Right?
650
00:52:57,518 --> 00:53:00,187
"You're doing such a good job, son.
651
00:53:00,271 --> 00:53:02,273
Well done servicing your country.”
652
00:53:02,356 --> 00:53:04,900
Right? Patriotism, xenophobia.
653
00:53:04,984 --> 00:53:07,820
This jingoism they filled in our heads,
and they walked us out there.
654
00:53:07,904 --> 00:53:09,572
And they gave you--
655
00:53:09,655 --> 00:53:11,239
They gave you a pigskin.
656
00:53:11,324 --> 00:53:13,868
And they said, "You carry it from one end
of the battlefield to the other."
657
00:53:13,951 --> 00:53:16,578
And they handed me a rifle,
and they taught me how to Kill.
658
00:53:16,662 --> 00:53:19,414
He knows things, man.
He's a truth teller.
659
00:53:19,499 --> 00:53:21,417
Hey, fuck you.
660
00:53:22,668 --> 00:53:25,462
No, no, don't be angry at him.
Come on.
661
00:53:25,546 --> 00:53:28,257
You're angry at the system
that left you deserted
662
00:53:28,341 --> 00:53:32,011
on the shores of poverty and dissolution
without a cause to believe in.
663
00:53:32,094 --> 00:53:33,678
But I've got that fixed.
664
00:53:33,763 --> 00:53:37,308
"Cause you and I are the same.
We're both from the same society.
665
00:53:38,810 --> 00:53:41,354
We didn't do anything wrong here.
We're not criminals.
666
00:53:42,480 --> 00:53:44,273
We're protagonists in our own story.
667
00:53:44,357 --> 00:53:46,609
Sure, man. Yeah.
668
00:53:46,692 --> 00:53:50,570
I get it, that makes sense.
That makes sense, sure.
669
00:53:50,655 --> 00:53:52,073
I want the truth.
670
00:53:54,033 --> 00:53:57,077
I want the truth.
671
00:54:01,249 --> 00:54:04,252
Your faith isn't strong enough to get you
to the next chapter, my son.
672
00:54:06,212 --> 00:54:08,756
I got
to make you make a choice.
673
00:54:09,757 --> 00:54:12,718
I really hate doing this,
but I have to show you something.
674
00:54:12,802 --> 00:54:14,553
It's good. It's kind of bad.
675
00:54:14,637 --> 00:54:17,181
But one day, I promise,
you're gonna thank me for it.
676
00:54:25,189 --> 00:54:28,025
No. No, no, no! Fuck you!
677
00:54:28,109 --> 00:54:29,401
No!
678
00:54:29,485 --> 00:54:32,696
No, no, I tried--
I tried to fuck you, okay?
679
00:54:32,780 --> 00:54:34,740
I'm a piece of shit, okay?
680
00:54:34,824 --> 00:54:37,535
I'm-- I'm a drug addict.
Just let them go.
681
00:54:37,618 --> 00:54:40,495
Fuck you! Let them go!
Fuck you! Let them go!
682
00:54:40,580 --> 00:54:42,206
Shh.
683
00:54:48,880 --> 00:54:49,964
There you go.
684
00:54:50,047 --> 00:54:51,798
There you go. Look at me.
685
00:54:51,883 --> 00:54:53,092
Look at me. Look at me.
686
00:55:03,644 --> 00:55:05,937
Okay, okay, okay.
687
00:55:07,315 --> 00:55:09,358
That's the spirit.
688
00:55:09,442 --> 00:55:13,942
But you shoot me, they all die.
689
00:55:14,280 --> 00:55:17,908
Okay? You shoot yourself, they all die.
690
00:55:19,619 --> 00:55:20,995
Okay, you have to make a choice now.
691
00:55:21,078 --> 00:55:23,705
You have to make a choice
SO you can be free.
692
00:55:23,789 --> 00:55:25,999
What's the choice?
693
00:55:26,083 --> 00:55:27,084
- Bring him in.
- What?
694
00:55:27,168 --> 00:55:29,753
Now make a decision
and set yourself free.
695
00:55:29,837 --> 00:55:33,006
- Ah, fuck.
- Oh, it's your brother.
696
00:55:33,090 --> 00:55:35,592
He wasn't part of this. This is me.
697
00:55:35,676 --> 00:55:37,511
This is the choice
that gives you your freedom.
698
00:55:37,595 --> 00:55:39,805
- I alerted the cops.
- Your family or your brother?
699
00:55:39,889 --> 00:55:41,974
Okay, we already know
what you're gonna choose.
700
00:55:42,058 --> 00:55:44,852
Right? Look what he's done to you.
701
00:55:44,936 --> 00:55:48,481
He brought you to the bookie
that you had to kill.
702
00:55:48,564 --> 00:55:50,899
He-- He got you to-- to rob banks.
703
00:55:50,983 --> 00:55:53,652
He taught you how to shoot a gun.
That's the guy.
704
00:55:53,736 --> 00:55:56,905
- Hurry it up. We got a world to save.
- Shut the fuck up! Shut the fuck up!
705
00:55:58,574 --> 00:56:01,785
Him or your family. One has to die.
706
00:56:01,869 --> 00:56:04,204
Come on, Casey. You've already
made your fucking decision.
707
00:56:04,288 --> 00:56:05,998
Come on.
708
00:56:08,167 --> 00:56:10,127
Just do it!
709
00:56:10,211 --> 00:56:11,295
I'm sorry, man.
710
00:56:11,379 --> 00:56:14,548
- Fuck, I'm sorry, brother.
- No, no.
711
00:56:14,632 --> 00:56:16,550
- I'm so sorry.
- No, no, no, no, no, no!
712
00:56:22,056 --> 00:56:23,599
Fuck.
713
00:56:25,101 --> 00:56:26,852
I'm sorry, but I had to see.
714
00:56:26,936 --> 00:56:28,687
Well, fuck you, man.
715
00:56:28,771 --> 00:56:30,314
You sick fuck.
716
00:56:30,398 --> 00:56:31,857
You actually pulled the trigger?
717
00:56:31,941 --> 00:56:33,609
I had to know for sure.
718
00:56:33,693 --> 00:56:35,486
You are a true believer!
719
00:56:35,569 --> 00:56:36,820
I knew you had it in you.
720
00:56:36,904 --> 00:56:40,240
I am so goddamn proud of you.
721
00:56:40,324 --> 00:56:42,951
Oh, Casey. My man.
722
00:56:45,413 --> 00:56:47,331
What's wrong with you fucking people?
723
00:56:47,415 --> 00:56:49,458
Look, I woke up this morning
and I thought,
724
00:56:49,542 --> 00:56:54,042
"My God, I have everything
I need in my life except one thing."
725
00:56:54,338 --> 00:56:58,508
Yeah, what's that?
Your fucking sanity?
726
00:57:01,387 --> 00:57:02,471
You.
727
00:57:09,186 --> 00:57:10,353
Oh, fuck.
728
00:57:33,169 --> 00:57:35,504
When was the last time you slept?
729
00:57:35,588 --> 00:57:39,174
I caught an hour in the break room.
We get any word from Knight?
730
00:57:40,468 --> 00:57:43,846
He's probably halfway to Argentina by now.
731
00:57:43,929 --> 00:57:46,181
Nah, he wouldn't run from a fight.
732
00:57:46,265 --> 00:57:47,891
Nah, you wanna think the worst of him,
733
00:57:47,975 --> 00:57:51,228
- but he'll be there when the time comes.
- No.
734
00:57:51,312 --> 00:57:53,480
You know, just because you don't want
something to happen
735
00:57:53,564 --> 00:57:55,232
doesn't mean it won't.
736
00:57:55,316 --> 00:57:57,401
I'm a single mother, Fitz.
737
00:57:57,485 --> 00:58:00,362
I'm well aware of making plans
and having God interfere.
738
00:58:02,490 --> 00:58:04,617
Seeing as how you're already pissed off
739
00:58:04,700 --> 00:58:07,244
and messing around
in my city without authority...
740
00:58:12,166 --> 00:58:13,000
What?
741
00:58:14,001 --> 00:58:16,712
- Casey Rhodes.
- What about him?
742
00:58:18,005 --> 00:58:20,590
He busted out with Conlan
during the jailbreak.
743
00:58:20,674 --> 00:58:22,842
Called his wife.
She cut a deal with us.
744
00:58:22,927 --> 00:58:25,930
You cut a deal with the man who put me
in this fucking chair?
745
00:58:26,013 --> 00:58:28,432
I want my city to be safe.
746
00:58:28,516 --> 00:58:30,476
It's a means to an end.
747
00:58:32,728 --> 00:58:34,730
You find anything on Conlan?
748
00:58:36,857 --> 00:58:41,357
The guy's talking like he's about
to pull off the biggest heist in history.
749
00:58:43,531 --> 00:58:47,368
Look, I've been doing some research
on potential targets.
750
00:58:47,451 --> 00:58:51,496
Okay? And right now, the record
is the Cali truck job in '97.
751
00:58:51,580 --> 00:58:54,040
The take was over 30 mil.
752
00:58:54,125 --> 00:58:55,334
Mm-mmm.
753
00:58:55,417 --> 00:58:58,128
Biggest heist was in '75.
754
00:58:58,212 --> 00:59:01,632
Eight guys hit a secret bank
owned by the mob.
755
00:59:01,715 --> 00:59:03,800
A secret bank?
756
00:59:03,884 --> 00:59:06,887
Conlan may be crazy, but he knows better
than to mess with the families.
757
00:59:08,597 --> 00:59:11,600
- Yeah.
- Look, get some rest.
758
00:59:13,519 --> 00:59:15,270
Knight will be back at some point.
759
00:59:16,480 --> 00:59:17,564
Yeah.
760
00:59:24,280 --> 00:59:26,824
Speak of the devil.
761
00:59:42,423 --> 00:59:44,800
They wanna put me on desk duty.
Can you believe that?
762
00:59:44,884 --> 00:59:47,761
- Probably for the best.
- Excuse me?
763
00:59:47,845 --> 00:59:51,515
Why, do you think if a guy runs up
a flight of stairs, I can't catch him?
764
00:59:53,017 --> 00:59:56,729
Oh, you're just
full of Christmas spirit, aren't you, huh?
765
00:59:56,812 --> 00:59:57,813
You old bastard.
766
01:00:00,065 --> 01:00:02,025
See, the games have changed,
my brother.
767
01:00:02,109 --> 01:00:04,986
There's no more rules.
There's no more codes.
768
01:00:05,988 --> 01:00:07,781
The game has changed.
769
01:00:07,865 --> 01:00:11,243
Yeah, Conlan isn't human.
770
01:00:12,578 --> 01:00:16,039
Look, the captain spoke to the mayor.
I spoke to the mayor.
771
01:00:16,123 --> 01:00:19,793
He-- He had this itinerary on his desk.
772
01:00:19,877 --> 01:00:22,838
Some kind of meeting set up at,
I don't know,
773
01:00:22,922 --> 01:00:25,007
Wooddrake Antiques or something.
774
01:00:25,090 --> 01:00:26,257
Can you believe that shit?
775
01:00:26,342 --> 01:00:30,679
That guy is out shopping while his city
is under siege from a madman.
776
01:00:32,014 --> 01:00:34,057
You wanna hear something else crazy?
777
01:00:34,141 --> 01:00:38,145
Rhodes is cutting a deal with the captain,
and the DA is gonna go for it.
778
01:00:39,855 --> 01:00:41,773
Desperate times.
779
01:00:41,857 --> 01:00:43,692
Christ, if I get
my fucking hands on Rhodes,
780
01:00:43,776 --> 01:00:46,195
I'm gonna put my gun up his ass,
pull the trigger.
781
01:00:50,074 --> 01:00:52,367
Jesus Christ.
782
01:00:52,451 --> 01:00:54,619
You can't stop thinking
about him, can you?
783
01:00:54,703 --> 01:00:57,622
Just forget about this
and come back to L.A.
784
01:00:57,706 --> 01:01:00,542
They have zero physical evidence
to lock you up.
785
01:01:00,626 --> 01:01:03,253
Your daughter misses you.
Christ, I miss you.
786
01:01:04,255 --> 01:01:08,259
Do you know how much shit
Macey is giving me for even being here?
787
01:01:09,385 --> 01:01:13,389
I'll be lucky if I'm not divorced
before New Year's.
788
01:01:16,058 --> 01:01:18,185
I am who I am.
789
01:01:18,269 --> 01:01:21,105
Okay, fine. You know what?
Don't listen to me.
790
01:01:21,188 --> 01:01:23,815
But Conlan isn't like any other criminal.
791
01:01:25,150 --> 01:01:27,986
Don't let Conlan get to you like Winna.
792
01:01:28,070 --> 01:01:29,488
You'll never come back.
793
01:01:30,489 --> 01:01:32,908
- Well, you're wrong.
- No, I'm your friend.
794
01:01:32,992 --> 01:01:37,037
You've saved my life more times
than I've had hot meals,
795
01:01:37,121 --> 01:01:40,916
and I feel like it's time
for me to repay the debt.
796
01:01:41,000 --> 01:01:45,421
Well, if Conlan kills me, then so be it.
797
01:01:46,755 --> 01:01:48,006
Knight, I...
798
01:01:53,220 --> 01:01:57,265
And you know what? Fuck you
for making me all sentimental.
799
01:01:59,268 --> 01:02:01,728
Just come home.
800
01:02:01,812 --> 01:02:05,649
Don't-- Don't turn into a monster
by chasing a monster.
801
01:02:05,733 --> 01:02:08,277
Okay? That's all I ask.
802
01:02:16,785 --> 01:02:19,412
Just say grace and I'll be there soon.
803
01:02:20,956 --> 01:02:23,208
Don't be so dramatic.
804
01:02:23,292 --> 01:02:25,335
The kids aren't gonna care
that I missed dinner
805
01:02:25,419 --> 01:02:27,629
when they see the presents I got them.
806
01:02:27,713 --> 01:02:29,131
- Ho.
- Okay.
807
01:02:38,182 --> 01:02:39,183
Jerome, drive.
808
01:02:47,066 --> 01:02:48,442
Oh, shit.
809
01:02:48,525 --> 01:02:50,193
Conlan said I would be spared.
810
01:02:50,277 --> 01:02:52,946
- He looked me right in the eye--
- Really?
811
01:02:53,030 --> 01:02:54,740
'Cause he told me to eat the rich.
812
01:02:56,200 --> 01:02:57,868
Wonder if he was meaning that literally.
813
01:02:59,787 --> 01:03:01,663
I told Conlan where every bank
in this city
814
01:03:01,747 --> 01:03:04,082
was consolidating its valuables.
815
01:03:04,166 --> 01:03:05,792
- We made a deal.
- Mm.
816
01:03:07,378 --> 01:03:09,380
Well, he sent me to renegotiate.
817
01:03:12,966 --> 01:03:14,968
Have you seen my son?
Where's my son?
818
01:03:16,387 --> 01:03:17,638
Have you seen--
819
01:03:54,383 --> 01:03:55,801
Boy, get your ass over here.
820
01:03:55,884 --> 01:03:58,094
Gonna miss my TED Talk.
821
01:04:00,973 --> 01:04:03,517
Now, I know Conlan
is a mad son of a bitch.
822
01:04:04,726 --> 01:04:06,352
But all the great ones are.
823
01:04:07,521 --> 01:04:09,564
That man has shown me the truth.
824
01:04:09,648 --> 01:04:13,151
Every one of us has been abused,
used by the system.
825
01:04:13,235 --> 01:04:16,238
They have taken our time, our life.
826
01:04:16,321 --> 01:04:19,741
They have put us in cages for crimes
that the 1% commit every day.
827
01:04:21,702 --> 01:04:24,705
This city belongs to us.
828
01:04:25,706 --> 01:04:28,959
It is ours, and it always has been ours!
829
01:04:30,169 --> 01:04:33,005
And now it's time to make
everybody see the light.
830
01:04:37,342 --> 01:04:39,218
The plan is simple.
831
01:04:39,303 --> 01:04:43,803
Thanks to our new brother here,
the mayor will let us in.
832
01:04:44,099 --> 01:04:46,101
And we'll take it from there.
833
01:04:46,185 --> 01:04:49,605
No prisoners, no survivors.
834
01:04:50,939 --> 01:04:53,149
Some of you won't make it out.
835
01:04:54,151 --> 01:04:58,196
But upon your fallen bodies, we will build
the foundation of this great movement.
836
01:04:59,198 --> 01:05:01,283
One day, many years from now,
837
01:05:01,366 --> 01:05:05,866
when you're old, lying in your deathbed,
you'll look up at your loved ones
838
01:05:06,288 --> 01:05:10,000
and one moment
will flash before your memory.
839
01:05:11,001 --> 01:05:13,336
This day.
840
01:05:13,420 --> 01:05:15,004
This moment of greatness.
841
01:05:17,341 --> 01:05:19,760
You're my brothers,
and I'm proud of you.
842
01:05:21,386 --> 01:05:22,387
Hey.
843
01:05:23,805 --> 01:05:25,640
You came to me, remember?
844
01:05:26,642 --> 01:05:29,394
You said your father held you down,
he put his foot on you
845
01:05:29,478 --> 01:05:33,978
and pushed you to the ground,
so he could rise up. And now what?
846
01:05:34,691 --> 01:05:38,027
Now you're alone?
No, you're one of us.
847
01:05:38,111 --> 01:05:41,656
You're part of our family.
You're in a real family now.
848
01:05:41,740 --> 01:05:45,493
I'm proud of you.
You made the right choice.
849
01:05:45,577 --> 01:05:48,580
"Cause we will always be there for you.
850
01:05:50,207 --> 01:05:54,628
Treat him the way you treat each other.
He's one of us now.
851
01:06:06,848 --> 01:06:08,140
You got this.
852
01:06:18,360 --> 01:06:22,739
You're with us now,
and you will do exactly as we say.
853
01:06:22,823 --> 01:06:24,950
You speak when I tell you.
854
01:06:25,033 --> 01:06:27,118
You jump when I tell you.
855
01:06:27,202 --> 01:06:29,621
You shoot when I tell you.
856
01:06:30,831 --> 01:06:33,375
Now get dressed, bitch.
857
01:06:40,632 --> 01:06:43,301
♪ Silent night ♪
858
01:06:43,385 --> 01:06:46,429
♪ Holy night ♪
859
01:06:46,513 --> 01:06:49,265
♪ All is calm? ♪
860
01:06:49,349 --> 01:06:53,019
♪ And all is bright ♪
861
01:06:53,103 --> 01:06:57,603
♪ Round yon Virgin mother and child ♪
862
01:06:59,151 --> 01:07:03,651
♪ Holy infant so tender and mild ♪
863
01:07:05,907 --> 01:07:10,407
♪ Sleep in heavenly peace ♪
864
01:07:12,789 --> 01:07:17,289
♪ Sleep in heavenly peace ♪
865
01:07:18,545 --> 01:07:21,714
♪ Silent night ♪
866
01:07:21,798 --> 01:07:25,384
♪ Holy night ♪
867
01:07:25,469 --> 01:07:28,472
♪ Shepherds quake ♪
868
01:07:28,555 --> 01:07:31,224
♪ At the sight ♪
869
01:07:31,308 --> 01:07:35,808
♪ Radiant dreams from Thy Holy face ♪
870
01:07:47,532 --> 01:07:48,699
Brother Knight.
871
01:07:50,535 --> 01:07:53,788
I hear you've been chasing me.
872
01:07:53,872 --> 01:07:55,498
What's the matter?
873
01:07:55,582 --> 01:07:58,001
Why haven't you caught me yet?
You growing old?
874
01:07:58,085 --> 01:07:59,377
Slowing down?
875
01:07:59,461 --> 01:08:02,172
- Yeah. Traffic.
- Traffic, oh!
876
01:08:03,173 --> 01:08:06,551
Liar. God, how I hate liars.
877
01:08:06,635 --> 01:08:10,055
This city is full of liars,
hypocrites and thieves.
878
01:08:10,138 --> 01:08:12,640
- Rhodes?
- Oh, yeah.
879
01:08:12,724 --> 01:08:14,809
He sees the big picture.
880
01:08:14,893 --> 01:08:17,312
The great liberation.
881
01:08:17,396 --> 01:08:19,022
He's a part of it now.
882
01:08:19,106 --> 01:08:23,606
I'm like the North Star, guiding the way
through this cold Christmas night.
883
01:08:23,735 --> 01:08:26,779
And he's riding alongside
of me like Pegasus.
884
01:08:26,863 --> 01:08:28,030
And all he wants--
885
01:08:28,115 --> 01:08:32,119
All he wants is to be with his family.
886
01:08:33,412 --> 01:08:34,996
He's becoming one of us.
887
01:08:35,080 --> 01:08:37,540
He's like Saul when he became Paul,
888
01:08:37,624 --> 01:08:39,834
evolving into something bigger and better.
889
01:08:39,918 --> 01:08:43,129
- I'm so proud.
- I never said he was smart.
890
01:08:43,213 --> 01:08:45,798
I miss you, James.
891
01:08:46,800 --> 01:08:49,719
I do. I miss us.
892
01:08:49,803 --> 01:08:53,014
Oh, we would have been great together.
893
01:08:55,183 --> 01:08:56,809
It's too bad.
894
01:08:57,853 --> 01:09:02,065
There are no more cowboy cops,
and they've killed all our heroes.
895
01:09:03,066 --> 01:09:04,525
It's just us.
896
01:09:06,153 --> 01:09:08,822
You think I'm just robbing banks
and blowing up banks?
897
01:09:08,905 --> 01:09:10,865
It's so much more than that.
898
01:09:10,949 --> 01:09:12,784
You don't see the big picture.
899
01:09:14,703 --> 01:09:17,372
Christmas is about togetherness.
900
01:09:17,456 --> 01:09:20,792
It's not all this material shit.
Who cares?
901
01:09:20,876 --> 01:09:23,712
Toys and gadgets,
they don't mean anything.
902
01:09:25,547 --> 01:09:26,965
Hope.
903
01:09:28,675 --> 01:09:32,303
Hope is all that matters,
and hope is a dangerous thing.
904
01:09:34,306 --> 01:09:36,182
One last time, James.
905
01:09:37,309 --> 01:09:40,061
- Join me.
- Got any booze?
906
01:09:40,145 --> 01:09:41,813
Yeah.
907
01:09:41,897 --> 01:09:44,482
The mayor just told me where
he's keeping the good stuff.
908
01:09:44,566 --> 01:09:47,443
After tonight, I'm gonna stay drunk
until Valentine's Day.
909
01:09:47,527 --> 01:09:49,862
It's gonna be like Fort Knox
for alcoholics over here.
910
01:09:53,533 --> 01:09:55,743
Join me.
911
01:09:55,827 --> 01:09:58,204
Last chance before I change the world.
912
01:09:59,206 --> 01:10:03,706
This only ends when one of us is dead.
913
01:10:04,044 --> 01:10:05,670
If you insist.
914
01:10:13,678 --> 01:10:15,513
Let's move!
915
01:10:18,558 --> 01:10:21,936
Brother Knight, change takes sacrifice.
916
01:10:23,063 --> 01:10:25,523
The mayor just told me
where he's keeping the good stuff.
917
01:10:25,607 --> 01:10:28,318
Some kind of meeting set up at,
I don't know,
918
01:10:28,401 --> 01:10:30,486
Wooddrake Antiques or something.
919
01:10:38,703 --> 01:10:40,454
All right, chow's up.
920
01:10:40,539 --> 01:10:42,958
Thank you for being here
on Christmas Day.
921
01:10:55,345 --> 01:10:58,348
Well, it's nice to know
you remembered my number.
922
01:10:58,431 --> 01:11:00,141
I know where he's gonna hit.
923
01:11:00,225 --> 01:11:02,477
Wooddrake Antiques.
924
01:11:02,561 --> 01:11:04,854
It's a front for the 1%.
925
01:11:04,938 --> 01:11:07,440
He wasn't robbing banks.
926
01:11:07,524 --> 01:11:10,151
He was creating fear.
927
01:11:11,486 --> 01:11:14,363
He made everyone put their valuables
in one place.
928
01:11:14,447 --> 01:11:17,616
There's no reason to rob a hundred banks
929
01:11:17,701 --> 01:11:20,995
when you can just, you know, rob one.
930
01:11:21,997 --> 01:11:24,582
Well, that's some damn fine work,
Detective.
931
01:11:24,666 --> 01:11:26,125
Don't move. Let me tell Shea.
932
01:11:26,209 --> 01:11:28,836
You can't catch Conlan alone.
He's got nothing to lose.
933
01:11:28,920 --> 01:11:31,756
If I can save just one person,
it's worth it.
934
01:11:31,840 --> 01:11:33,132
That's what I do.
935
01:11:33,216 --> 01:11:34,759
Hey, Knight, don't go in there alone.
936
01:11:34,843 --> 01:11:36,386
Kni-- Knight!
937
01:11:38,680 --> 01:11:40,098
Shit.
938
01:12:00,952 --> 01:12:02,203
I'm sorry.
939
01:12:04,915 --> 01:12:06,333
He has my son.
940
01:12:07,500 --> 01:12:10,294
They brainwashed my son.
941
01:12:10,378 --> 01:12:11,712
He came willingly.
942
01:12:15,216 --> 01:12:17,885
You broke your promise, Conlan.
943
01:12:22,474 --> 01:12:25,852
Listen to the politician give us lectures
on broken promises.
944
01:12:27,270 --> 01:12:31,023
The only promise I made was
to the Almighty himself.
945
01:12:31,107 --> 01:12:35,528
I promised Him to keep Heaven
full of fresh souls.
946
01:12:35,612 --> 01:12:39,365
So Rhodes here better be
enthusiastic in his support,
947
01:12:39,449 --> 01:12:43,119
or his beautiful wife, Lily,
and that sweet daughter, Clara,
948
01:12:43,203 --> 01:12:45,038
are never gonna wake up
to open their presents on--
949
01:12:45,121 --> 01:12:48,749
Please, Conlan. We had a deal.
950
01:12:51,044 --> 01:12:54,172
I can give you anything you want.
951
01:12:54,255 --> 01:12:57,675
- I can give you the keys to the city.
- The keys to the city?
952
01:12:57,759 --> 01:13:01,471
Really? You can give me
the keys to the city?
953
01:13:01,554 --> 01:13:03,597
I don't need the keys to the city
954
01:13:03,682 --> 01:13:06,810
when I have the keeper of the keys
right here in my van.
955
01:13:06,893 --> 01:13:10,229
Not like this. This is too far.
956
01:13:11,231 --> 01:13:15,235
- You're gonna set the city back 50 years.
- No, no, no, my brother.
957
01:13:16,486 --> 01:13:19,822
I'm going to propel
the city into the future.
958
01:13:19,906 --> 01:13:22,742
We're gonna expose
the dark secrets of the elite.
959
01:13:22,826 --> 01:13:26,162
So lock and load, brothers.
We got a job to do.
960
01:13:28,415 --> 01:13:31,251
Smile, Mayor. It's Christmas.
961
01:14:01,990 --> 01:14:03,408
Let the games begin.
962
01:14:05,910 --> 01:14:09,288
Gonna deck the halls with blood,
motherfuckers. Let's go.
963
01:14:09,372 --> 01:14:10,998
The other guys are in position.
964
01:14:22,177 --> 01:14:24,179
I need to make a withdrawal.
965
01:14:43,782 --> 01:14:45,200
How's it going?
966
01:14:48,119 --> 01:14:49,870
Hi.
967
01:14:58,546 --> 01:15:00,381
You can come in now.
968
01:15:00,465 --> 01:15:02,091
Uh-uh, don't you move.
969
01:15:10,016 --> 01:15:11,809
Let them have everything!
970
01:15:12,811 --> 01:15:15,021
Just give them what they want!
971
01:15:16,981 --> 01:15:19,191
We don't have to be given anything.
972
01:15:20,193 --> 01:15:22,612
We're gonna take everything.
973
01:15:25,490 --> 01:15:27,450
Let's get this party started.
974
01:15:30,120 --> 01:15:34,541
Ho. Ho. Ho. Ho. Ho.
975
01:15:36,167 --> 01:15:38,752
Ho. Ho. Ho. Ho.
976
01:15:41,381 --> 01:15:45,426
Ho. Ho. Ho. Ho.
977
01:15:45,510 --> 01:15:48,513
Ho. Ho. Ho.
978
01:15:48,596 --> 01:15:51,265
Jingle on this, bitches.
979
01:16:31,931 --> 01:16:34,725
Please, don't shoot. I'm just the lookout.
980
01:16:36,477 --> 01:16:38,604
It was never supposed to be like this.
981
01:16:38,688 --> 01:16:41,315
Conlan said we were starting a revolution.
982
01:16:41,399 --> 01:16:43,234
How many in there?
983
01:16:43,318 --> 01:16:46,321
Ten, 15. I don't know.
984
01:16:47,572 --> 01:16:49,865
But they're all cons. Hardcore.
985
01:16:50,867 --> 01:16:52,910
I just wanted to be tough.
986
01:16:52,994 --> 01:16:54,245
I bet you're tough now.
987
01:16:55,413 --> 01:16:56,455
Fuck off.
988
01:16:58,875 --> 01:17:02,086
Ho. Ho. Ho. Ho.
989
01:17:03,296 --> 01:17:05,089
Don't move.
990
01:17:08,551 --> 01:17:10,010
Move it.
991
01:17:12,597 --> 01:17:14,432
Stay frosty, Santas.
992
01:17:23,566 --> 01:17:24,650
Open the vault.
993
01:17:25,652 --> 01:17:26,527
Move!
994
01:17:44,170 --> 01:17:48,670
Oh. Merry Christmas, my brothers.
995
01:17:49,050 --> 01:17:52,344
Time to reap the rewards of your loyalty.
996
01:17:52,428 --> 01:17:54,930
All this just to steal some shit?
997
01:17:55,014 --> 01:17:56,223
No.
998
01:17:56,307 --> 01:17:59,059
- This is about rebooting the system.
- Oh, bullshit.
999
01:17:59,143 --> 01:18:01,979
Bullshit, man. You're nothing but a thief.
1000
01:18:02,063 --> 01:18:05,191
No. I'm no thief.
1001
01:18:05,275 --> 01:18:08,486
I'm just a man who played
the system that made me.
1002
01:18:08,569 --> 01:18:10,070
Shit.
1003
01:18:10,154 --> 01:18:13,365
Part of you believes in this mission.
1004
01:18:13,449 --> 01:18:15,951
I can see it in your eyes right there.
1005
01:18:17,537 --> 01:18:20,748
Look at this. Look at these riches.
1006
01:18:20,832 --> 01:18:23,918
We can overthrow governments with this.
1007
01:18:24,002 --> 01:18:27,422
We can bring about the great liberation.
1008
01:18:27,505 --> 01:18:31,008
This is the beginning
of the unbreaking of humanity.
1009
01:18:31,092 --> 01:18:34,804
My father taught me to fix what's broken.
1010
01:18:34,887 --> 01:18:37,389
Your father was a cuck.
1011
01:18:37,473 --> 01:18:39,933
With the deep state's balls...
1012
01:18:41,728 --> 01:18:43,104
...tickling his tonsils.
1013
01:18:46,399 --> 01:18:49,193
My father taught me
that if you can't change the world...
1014
01:18:50,653 --> 01:18:52,029
bring it to its knees.
1015
01:18:55,575 --> 01:18:59,745
We are so close. So close.
1016
01:19:01,122 --> 01:19:03,124
Don't you understand?
1017
01:19:04,667 --> 01:19:08,295
They killed my son
with their fake wars.
1018
01:19:10,089 --> 01:19:12,716
I will end them before
they do that to your child.
1019
01:19:14,427 --> 01:19:16,762
I'm doing this for you.
1020
01:19:16,846 --> 01:19:18,931
Help me, I beg you.
1021
01:19:20,350 --> 01:19:22,018
Listen to me. Listen to me.
1022
01:19:22,101 --> 01:19:23,685
Listen to me.
1023
01:19:23,770 --> 01:19:26,147
Christmas is about togetherness.
1024
01:19:26,230 --> 01:19:28,440
I need you.
1025
01:19:28,524 --> 01:19:31,610
I need you to help these men
bring out that loot.
1026
01:19:31,694 --> 01:19:36,194
Do that, and I swear on the baby
in the manger, I will let your family go.
1027
01:19:46,501 --> 01:19:48,503
We're out of here in four minutes, Santas.
1028
01:19:52,590 --> 01:19:54,049
You did good.
1029
01:20:18,157 --> 01:20:21,994
Stupid-ass elites think they can hide
their pearls in a closed-down bank.
1030
01:20:23,996 --> 01:20:27,416
Yeah, this shit got to be
at least nine figures once it's fenced.
1031
01:20:27,500 --> 01:20:29,919
Money is just a way of keeping score.
1032
01:20:30,002 --> 01:20:32,629
We'll redistribute the wealth
of the world.
1033
01:20:34,173 --> 01:20:36,592
We did it, Dajon.
1034
01:20:38,845 --> 01:20:39,929
Okay, I'm done.
1035
01:20:41,347 --> 01:20:43,057
- You're done when I say you're done.
- No, no, no, no.
1036
01:20:43,141 --> 01:20:45,143
I helped you get your little
fucking war chest thing, okay--
1037
01:20:45,226 --> 01:20:47,353
- This is not a negotiation!
- I'm fucking done!
1038
01:20:47,437 --> 01:20:49,272
Get your fucking hands off me.
1039
01:20:49,355 --> 01:20:52,358
I have your wife. I have your daughter.
1040
01:20:54,527 --> 01:20:55,903
You're one of us now.
1041
01:20:55,987 --> 01:20:57,405
Act like it.
1042
01:21:15,298 --> 01:21:16,841
Hey! Who are you?
1043
01:21:16,924 --> 01:21:19,259
What the-- Oh, fuck!
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
1044
01:21:19,343 --> 01:21:20,927
What the fuck is that?
Is that a grenade?
1045
01:21:21,012 --> 01:21:22,930
Fuck, fuck, fuck! Where did it go?
Where did it go?
1046
01:21:53,961 --> 01:21:55,963
Hurry the fuck up. He's here!
1047
01:22:00,009 --> 01:22:02,553
Come on, go! Come on, go!
1048
01:22:24,951 --> 01:22:26,243
The fuck is all that?
1049
01:22:27,662 --> 01:22:31,332
What the fuck is all that?
You tip 'em off?
1050
01:22:31,415 --> 01:22:32,916
He's here.
1051
01:22:35,336 --> 01:22:37,796
Where are you hiding, Detective?
1052
01:22:37,880 --> 01:22:39,882
I can smell you.
1053
01:22:42,510 --> 01:22:44,178
Fear everywhere, buddy.
1054
01:22:44,262 --> 01:22:47,515
You handsome bald devil,
come out and play.
1055
01:22:47,598 --> 01:22:49,016
Ho, ho, ho.
1056
01:22:56,941 --> 01:22:58,776
Hello, Detective.
1057
01:23:00,069 --> 01:23:02,404
Nothing better to do on Christmas Eve?
1058
01:23:02,488 --> 01:23:04,740
This is as good as it gets for me.
1059
01:23:04,824 --> 01:23:08,077
Well, with friends like us,
who needs family?
1060
01:23:10,705 --> 01:23:11,747
Am I right?
1061
01:23:16,836 --> 01:23:19,129
- This is how it's gonna go.
- I'll tell you how.
1062
01:23:19,213 --> 01:23:23,508
I'm gonna shove a Christmas tree
up your ass...
1063
01:23:23,593 --> 01:23:25,219
...and set it on fire.
1064
01:23:25,303 --> 01:23:27,388
A Christmas tree up my ass?
1065
01:23:27,471 --> 01:23:29,014
All the way.
1066
01:23:29,098 --> 01:23:32,810
Okay, okay. You're even kinkier
than I thought, Detective.
1067
01:23:32,893 --> 01:23:36,187
But I like that. No foreplay, okay?
1068
01:23:37,356 --> 01:23:40,776
You're gonna make sure
we walk out of here free and clear.
1069
01:23:40,860 --> 01:23:43,320
Why? Because you have
a gun to his head?
1070
01:23:44,322 --> 01:23:47,533
The fuck do I care? Shoot him.
1071
01:23:48,659 --> 01:23:49,785
What?
1072
01:23:49,869 --> 01:23:51,871
You shot my partner.
1073
01:23:54,832 --> 01:23:56,542
See what I'm dealing with here?
1074
01:23:56,626 --> 01:23:58,794
He sold you up the river, Rhodes.
1075
01:23:58,878 --> 01:24:00,421
You mean nothing to him.
1076
01:24:00,504 --> 01:24:02,047
Less than nothing.
1077
01:24:03,049 --> 01:24:06,135
Less than nothing. Wow.
You're cold, Detective.
1078
01:24:07,678 --> 01:24:09,221
Wow.
1079
01:24:11,349 --> 01:24:14,977
Dajon, you forgot to get me
a Christmas present.
1080
01:24:16,437 --> 01:24:20,149
I would like this motherfucker's head
in my stocking, please.
1081
01:24:20,232 --> 01:24:22,567
Would someone just kill him?
1082
01:24:24,028 --> 01:24:27,614
Where is your Christmas spirit,
Detective Knight?
1083
01:24:36,207 --> 01:24:40,707
Dajon, quit fucking around.
You let that pretty boy kick your ass?
1084
01:24:45,549 --> 01:24:48,260
I trained you better than that,
you little pussy.
1085
01:24:52,890 --> 01:24:54,141
I'm coming, boss!
1086
01:25:02,733 --> 01:25:04,317
Fuck.
1087
01:25:05,319 --> 01:25:06,653
Uh-oh.
1088
01:25:13,244 --> 01:25:16,664
Sounds like Santa Claus didn't give you
enough ammunition for this party.
1089
01:25:18,833 --> 01:25:20,584
Don't you worry.
1090
01:25:20,668 --> 01:25:23,796
Father Conlan has more than enough bullets
to share with you.
1091
01:25:29,635 --> 01:25:33,388
You were right again, Knight.
This only ends with one of us dead.
1092
01:25:36,600 --> 01:25:39,102
Merry Christmas, motherfucker.
1093
01:25:56,871 --> 01:25:58,455
How you doing, brother?
1094
01:26:08,674 --> 01:26:10,676
You f-- Oh.
1095
01:26:14,764 --> 01:26:15,765
Wow.
1096
01:26:17,433 --> 01:26:19,393
Didn't see that coming.
1097
01:26:38,037 --> 01:26:39,038
Are we good?
1098
01:26:39,121 --> 01:26:41,081
I mean, not, you know, good-good.
1099
01:26:41,165 --> 01:26:43,083
But good enough?
1100
01:26:44,168 --> 01:26:47,796
I'm gonna give you five seconds
before I lube up my gun.
1101
01:26:48,798 --> 01:26:50,090
What the fuck does that mean?
1102
01:26:50,174 --> 01:26:52,092
Well, I guess you're gonna
find out in four.
1103
01:26:53,093 --> 01:26:54,135
One.
1104
01:26:55,304 --> 01:26:56,305
Two.
1105
01:26:57,306 --> 01:26:58,724
Three.
1106
01:27:09,735 --> 01:27:11,403
It's gonna be okay.
1107
01:27:15,574 --> 01:27:16,408
Mom!
1108
01:27:23,457 --> 01:27:25,709
Oh, my God. Oh, my God.
1109
01:27:32,132 --> 01:27:34,384
It's gonna be okay. It's okay.
1110
01:27:34,468 --> 01:27:36,470
Thank you so much. Thank you.
1111
01:27:36,554 --> 01:27:37,930
Thank you, thank you.
1112
01:27:38,013 --> 01:27:39,389
Arthur!
1113
01:27:40,391 --> 01:27:42,059
Arthur, where are you?
1114
01:27:42,142 --> 01:27:44,352
Freeze! NYPD!
1115
01:27:44,436 --> 01:27:46,563
Put it down! Hands where we can see them.
1116
01:27:46,647 --> 01:27:50,067
I'm looking for my son. Arthur Vassetti.
1117
01:27:51,527 --> 01:27:53,946
Please, help me find my son.
1118
01:27:57,199 --> 01:27:59,159
Where is my son?
1119
01:27:59,243 --> 01:28:02,037
My son's name is Arthur Vassetti.
1120
01:28:02,121 --> 01:28:03,914
Ricky Conlan took my son!
1121
01:28:03,998 --> 01:28:05,874
Did Conlan
meet your son at church?
1122
01:28:05,958 --> 01:28:07,834
Where's my son, Arthur?
1123
01:28:07,918 --> 01:28:10,128
How long were
you working for Conlan?
1124
01:28:10,212 --> 01:28:12,881
Lock him up!
Lock him up!
1125
01:28:12,965 --> 01:28:15,175
Ricky Conlan has my son.
1126
01:28:16,302 --> 01:28:18,137
Find my son!
1127
01:28:54,757 --> 01:28:56,800
You're the gift that keeps on giving.
1128
01:29:02,181 --> 01:29:04,433
You win.
1129
01:29:09,605 --> 01:29:12,232
Don't let them put me in a cage.
1130
01:29:13,943 --> 01:29:15,778
I'm not going back.
1131
01:29:17,154 --> 01:29:18,196
Kill me.
1132
01:29:19,198 --> 01:29:21,200
Do it.
1133
01:29:32,795 --> 01:29:34,505
Merry Christmas, motherfucker.
1134
01:29:34,588 --> 01:29:36,006
Ho!
1135
01:31:30,496 --> 01:31:33,457
The State calls
to the stand Detective Fitzgerald.
1136
01:31:39,713 --> 01:31:42,132
Good to see you
on your feet again, Fitz.
1137
01:31:42,216 --> 01:31:44,718
Anything to make you happy, Mason.
1138
01:31:44,802 --> 01:31:46,345
How about you save us all a bunch of time
1139
01:31:46,428 --> 01:31:48,263
and tell us the real truth
about your partner?
1140
01:31:49,640 --> 01:31:51,224
Oh, where do I begin?
1141
01:31:51,308 --> 01:31:53,518
Knight was cleared for the extraordinary
events in New York City
1142
01:31:53,602 --> 01:31:56,646
and the prosecutor lacks the evidence
he needs to charge him
1143
01:31:56,730 --> 01:31:59,774
for the murder of one Jerry Leach
which, ipso facto,
1144
01:31:59,858 --> 01:32:01,943
does not make that guy innocent.
1145
01:32:02,027 --> 01:32:03,361
Ipso facto?
1146
01:32:03,445 --> 01:32:05,780
Who gives a fuck?
1147
01:32:05,864 --> 01:32:08,408
No one's crying for Jerry Leach.
1148
01:32:08,492 --> 01:32:12,204
The man was a convicted murderer
who got off on a technicality.
1149
01:32:13,205 --> 01:32:14,497
If Knight killed him,
1150
01:32:14,581 --> 01:32:17,625
it was only to stop him
before he hurt someone else.
1151
01:32:17,709 --> 01:32:21,337
Detective, is the world a safer place
with Knight behind bars
1152
01:32:21,421 --> 01:32:22,422
or behind a badge?
1153
01:32:22,506 --> 01:32:25,926
Honestly, where do I begin?
1154
01:32:26,969 --> 01:32:31,469
He's moody, disorganized,
he drives fast, talks shit all day.
1155
01:32:32,432 --> 01:32:33,975
He's a workaholic.
1156
01:32:34,059 --> 01:32:38,559
I once caught him teaching my eldest son
to do e-brake turns in a parking lot.
1157
01:32:39,356 --> 01:32:42,817
Okay? my son Sam is nine.
Nine years old.
1158
01:32:42,901 --> 01:32:46,529
And he didn't think that
he was doing anything wrong.
1159
01:32:46,613 --> 01:32:48,197
He has yet to pick up a check,
1160
01:32:48,282 --> 01:32:52,202
not once in the eight years
that we've been partners.
1161
01:32:52,286 --> 01:32:56,123
Let's just say this guy is an asshole.
1162
01:32:57,541 --> 01:32:59,543
But it's not his job to be liked.
1163
01:33:00,711 --> 01:33:02,546
This man has more experience
1164
01:33:02,629 --> 01:33:06,382
than the rest of the guys
in the department combined.
1165
01:33:06,466 --> 01:33:09,719
He's the first man on the scene.
He's the first man through the door.
1166
01:33:09,803 --> 01:33:12,430
This guy is a cop.
1167
01:33:14,725 --> 01:33:17,227
And we are all much safer
1168
01:33:17,311 --> 01:33:19,313
with James Knight behind the badge.
1169
01:33:20,814 --> 01:33:23,066
After hearing
two dozen testimonies,
1170
01:33:23,150 --> 01:33:26,319
assessing victim impact statements
and his past cases,
1171
01:33:26,403 --> 01:33:28,988
the department recommends
that James Knight
1172
01:33:29,072 --> 01:33:32,492
be reinstated effective immediately.
1173
01:33:32,576 --> 01:33:34,578
Congratulations, Detective.
1173
01:33:35,305 --> 01:34:35,887
Please rate this subtitle at www.osdb.link/c4xmf
Help other users to choose the best subtitles
87471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.