All language subtitles for Detective.Knight.Redemption.2022.2160p.UHD.BluRay.x265-SURCODE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:03:02,985 --> 00:03:07,197 Ho. Ho. Ho. Ho! 3 00:03:07,281 --> 00:03:11,702 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 4 00:03:13,913 --> 00:03:18,334 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 5 00:03:19,919 --> 00:03:24,419 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 6 00:03:30,012 --> 00:03:32,180 We're here to make a withdrawal. 7 00:03:32,264 --> 00:03:36,142 Ho, ho, fucking ho. 8 00:03:36,227 --> 00:03:40,727 Santa wants to know who's in charge of these outrageous overdraft fees. 9 00:03:41,982 --> 00:03:43,358 Put the money in the bag. 10 00:03:43,442 --> 00:03:47,942 My friends, this bank is an institution of corruption. 11 00:03:48,739 --> 00:03:52,409 What a good little girl. Santa won't forget you. 12 00:03:52,493 --> 00:03:54,703 This is what you worship, your money. 13 00:03:54,787 --> 00:03:58,540 This place only cares about your money! You wanna hurt them? 14 00:03:58,624 --> 00:04:00,542 This is how you hurt them. 15 00:04:00,626 --> 00:04:03,253 You take what's precious to them. 16 00:04:03,337 --> 00:04:05,255 Christmas is coming. 17 00:04:05,339 --> 00:04:08,383 So, I wanna say, "Merry Christmas, sheep," 18 00:04:08,467 --> 00:04:12,762 because you will unwrap a present which is the great liberation! 19 00:04:12,847 --> 00:04:15,015 And it will destroy this civilization 20 00:04:15,099 --> 00:04:18,894 just like an earthquake from the Book of Revelations! 21 00:04:18,978 --> 00:04:21,271 Everybody get up! 22 00:04:21,355 --> 00:04:22,814 Move! Up! 23 00:04:22,898 --> 00:04:26,401 Move! Let's go! Move! Come on! Go! Go! Go! 24 00:04:27,778 --> 00:04:29,070 Hurry the fuck up! 25 00:04:30,698 --> 00:04:33,075 You remind me of my mother. 26 00:04:33,158 --> 00:04:34,659 - I liked my mother... - Go! 27 00:04:35,786 --> 00:04:40,286 ...but I never forgave her for bringing me into this horrible world. 28 00:04:43,002 --> 00:04:45,671 Because you have been such good boys and girls, 29 00:04:45,754 --> 00:04:47,756 you can unwrap one gift early. 30 00:04:47,840 --> 00:04:49,967 Merry Christmas. 31 00:05:08,485 --> 00:05:11,029 Ho! Ho! Ho! 32 00:05:19,163 --> 00:05:21,707 Ho! Ho! Ho! 33 00:05:26,128 --> 00:05:29,131 You so-called men of law enforcement 34 00:05:30,382 --> 00:05:34,010 have imprisoned the people of this country for far too long. 35 00:05:42,102 --> 00:05:46,602 It's time you learn the true meaning of Christmas. 36 00:06:00,621 --> 00:06:02,164 Kill them all. 37 00:06:30,317 --> 00:06:33,361 Our main priority is IDing suspects. 38 00:06:35,364 --> 00:06:38,367 We'll give the FBI and the mayor's office our full cooperation. 39 00:06:40,244 --> 00:06:41,245 Understood? 40 00:06:47,376 --> 00:06:49,378 Damn, we got hit today. 41 00:06:51,255 --> 00:06:52,881 And we lost. 42 00:06:54,341 --> 00:06:57,886 But as long as we are standing, and-- and we remember what we're standing for, 43 00:06:57,970 --> 00:06:59,721 we will always win. 44 00:07:03,142 --> 00:07:06,770 They come at you with a knife, you come at them with a gun. 45 00:07:06,854 --> 00:07:08,981 They come at you with a gun, I will-- 46 00:07:09,064 --> 00:07:11,066 I swear to God, I will get you a fucking tank. 47 00:07:13,736 --> 00:07:16,363 I wanna see whoever did this shit stand trial. 48 00:07:18,032 --> 00:07:19,450 Are we clear? 49 00:07:23,162 --> 00:07:24,538 Let's get to work. 50 00:07:35,591 --> 00:07:38,552 James Edward Knight. 51 00:07:38,635 --> 00:07:42,096 Ex-cop. Ex-husband. 52 00:07:42,181 --> 00:07:43,724 Ex-military. 53 00:07:43,807 --> 00:07:46,643 That's a lot of exes, Mr. Knight. 54 00:07:46,727 --> 00:07:48,061 Can appreciate that. 55 00:07:49,730 --> 00:07:51,732 - Mail. - Tour in Afghanistan, 56 00:07:51,815 --> 00:07:54,400 followed by stints as a cop in both Newark and Los Angeles. 57 00:07:54,485 --> 00:07:57,654 As many arrests as you had citations. 58 00:07:58,989 --> 00:08:03,489 Mr. Knight, you are a guest in my fine establishment, awaiting trial. 59 00:08:06,121 --> 00:08:09,207 There will be no special privileges. 60 00:08:09,291 --> 00:08:10,875 You will be alone at night, 61 00:08:10,959 --> 00:08:14,170 but during the day you will be with general population. 62 00:08:14,254 --> 00:08:18,754 There'll be no bullshit. There'll be no gambling. There will be no fighting. 63 00:08:20,177 --> 00:08:24,181 I expect you to see the preacher once a day. 64 00:08:24,264 --> 00:08:27,517 We are all God's children, Mr. Knight, 65 00:08:27,601 --> 00:08:30,812 but this is my house. 66 00:08:32,439 --> 00:08:33,731 Welcome home. 67 00:08:35,275 --> 00:08:37,110 Think you're gonna fit right in. 68 00:08:39,863 --> 00:08:40,989 Mail. 69 00:08:59,883 --> 00:09:01,885 District Attorney. 70 00:09:01,969 --> 00:09:04,096 "Casey Rhodes, on behalf of the public defenders office, 71 00:09:04,179 --> 00:09:06,973 we hereby ask that you consider the plea agreement set forth..." 72 00:09:10,561 --> 00:09:12,563 "Twenty-five years incarceration.” 73 00:09:59,193 --> 00:10:02,696 The Almighty has blessed us with Jaden. 74 00:10:02,779 --> 00:10:05,573 But now he has to go and walk in the light. 75 00:10:05,657 --> 00:10:07,992 And we offer our congratulations. 76 00:10:09,536 --> 00:10:10,995 Stand up, Jaden. Come on. Get up. 77 00:10:11,997 --> 00:10:13,373 Thanks, guys. 78 00:10:15,209 --> 00:10:16,710 Hey. 79 00:10:16,793 --> 00:10:19,045 You became a man in here, okay? 80 00:10:34,436 --> 00:10:35,687 Fuck. 81 00:10:50,535 --> 00:10:54,205 Hello, this is Casey Rhodes, from the department of absentee fathers. 82 00:10:56,291 --> 00:10:58,543 No, no, no, babe, I'm so-- 83 00:10:58,627 --> 00:11:01,254 I'm sorry. I was trying to be funny. 84 00:11:03,632 --> 00:11:05,634 No, wait. Hey, come on. Gimme a sec. 85 00:11:05,717 --> 00:11:06,801 Can-- Just put-- 86 00:11:06,885 --> 00:11:08,970 Do me a-- Just put Clara on for a second. Put-- 87 00:11:09,054 --> 00:11:11,056 Babe, put Clara on the fucking phone. 88 00:11:12,808 --> 00:11:17,187 Put-- Darling, I get one-- two minutes here. Come on. 89 00:11:33,954 --> 00:11:35,789 All right, finally. 90 00:11:44,548 --> 00:11:45,549 All right. 91 00:11:46,675 --> 00:11:47,842 Here we go. 92 00:11:50,137 --> 00:11:53,557 All right. Start here, nighty-night. 93 00:11:55,475 --> 00:11:56,976 Mm, okay. 94 00:11:57,060 --> 00:11:59,062 Detective, your bet. 95 00:12:02,232 --> 00:12:04,567 All right, I'll see you. I raise you one. 96 00:12:05,652 --> 00:12:09,155 The flippity floppity. 97 00:12:09,239 --> 00:12:12,283 Geez, the Holy Ghost. 98 00:12:12,367 --> 00:12:14,077 How's it going, Father? 99 00:12:14,161 --> 00:12:17,164 Well said. Good, good. Can I join you guys? 100 00:12:17,247 --> 00:12:18,706 Fuck off. 101 00:12:25,839 --> 00:12:28,383 You all talk tough. 102 00:12:28,467 --> 00:12:30,135 You wanna know what tough is? 103 00:12:31,345 --> 00:12:32,512 Change. 104 00:12:33,764 --> 00:12:36,349 Because change takes sacrifice. 105 00:12:38,268 --> 00:12:39,644 Yeah. 106 00:12:39,728 --> 00:12:43,022 You have to be free in here first before you can be free out there. 107 00:12:44,024 --> 00:12:46,026 Yeah, says the guy peddling religion. 108 00:12:46,109 --> 00:12:49,987 I may be a religious man, but I'm not selling religion. 109 00:12:51,156 --> 00:12:52,323 I'm selling freedom. 110 00:12:57,371 --> 00:12:59,915 Brother Rhodes, 111 00:12:59,998 --> 00:13:03,626 what are you willing to do to see your family and be free again? 112 00:13:08,465 --> 00:13:09,549 Anything. 113 00:13:12,219 --> 00:13:13,720 I'd do anything. 114 00:13:32,155 --> 00:13:34,699 You're a fucking drug addict, Casey. 115 00:13:46,920 --> 00:13:48,630 Daddy! 116 00:14:01,601 --> 00:14:03,811 You're in hell right now, brother. 117 00:14:08,150 --> 00:14:09,943 I've been right where you are. 118 00:14:10,944 --> 00:14:13,780 They tossed me in jail and threw away the key. 119 00:14:17,325 --> 00:14:18,743 All that pain. 120 00:14:21,037 --> 00:14:22,455 All that rage. 121 00:14:24,833 --> 00:14:26,668 Don't you waste it. 122 00:14:29,754 --> 00:14:31,756 Let it purify you, brother. 123 00:14:34,134 --> 00:14:36,553 Let it become your guiding star. 124 00:14:38,305 --> 00:14:40,223 Think about your family. 125 00:14:40,307 --> 00:14:42,726 Think about all the good you can do for them. 126 00:14:43,810 --> 00:14:48,310 And I promise you'll rise again like a phoenix. 127 00:14:49,566 --> 00:14:51,568 Greater than you've ever been. 128 00:14:52,819 --> 00:14:55,446 I believe in you, Casey Rhodes. 129 00:15:12,589 --> 00:15:14,591 Do you believe in yourself? 130 00:15:59,803 --> 00:16:02,806 A group calling themselves the real saints of Christmas 131 00:16:02,889 --> 00:16:07,389 have claimed responsibility for the spate of bombings across New York City. 132 00:16:16,653 --> 00:16:19,197 Ho! Ho! Ho! 133 00:16:30,750 --> 00:16:33,169 This is a liberation. 134 00:16:34,462 --> 00:16:35,838 Get on the ground! 135 00:16:35,922 --> 00:16:38,925 Get on the ground and pray to your favorite god. 136 00:16:40,302 --> 00:16:42,804 You're gonna all be famous. 137 00:16:42,887 --> 00:16:44,930 This is my present to you. 138 00:16:45,015 --> 00:16:47,017 Merry fucking Christmas. 139 00:16:47,100 --> 00:16:51,600 The great liberation is at hand, and you are a part of it. 140 00:16:51,771 --> 00:16:53,189 We're going-- 141 00:16:56,901 --> 00:16:58,819 Get them up. Get them in the vault. 142 00:16:58,903 --> 00:17:01,530 Someone blast a hole in those security cameras. 143 00:17:05,827 --> 00:17:06,911 Get them in there. 144 00:17:13,668 --> 00:17:15,252 But I'm not selling religion. 145 00:17:15,337 --> 00:17:16,880 I'm selling freedom. 146 00:17:21,301 --> 00:17:24,512 - Stand up, Jaden. Come on. Get up. - Thanks, guys. 147 00:17:27,766 --> 00:17:29,893 Brother, med, please. 148 00:17:31,770 --> 00:17:33,354 My vision is clear... 149 00:17:35,565 --> 00:17:39,193 Get in there. Move! Move! Get into the vault. 150 00:17:42,447 --> 00:17:45,867 ...because of your heroism and your loyalty, brother. 151 00:17:48,161 --> 00:17:50,246 But I've got no room for dead weight. 152 00:17:50,330 --> 00:17:53,750 What-- What happened to no man left behind? 153 00:17:55,669 --> 00:17:57,587 They left us all behind. 154 00:18:34,457 --> 00:18:35,875 I need more men. 155 00:18:46,261 --> 00:18:48,388 Dr. Kravitz, 156 00:18:48,471 --> 00:18:50,639 you have a visitor in the main hall. 157 00:19:01,943 --> 00:19:03,819 What, you in the Christmas spirit? 158 00:19:03,903 --> 00:19:06,697 You're gonna drop the charges on my partner? 159 00:19:06,781 --> 00:19:10,534 - 'Tis the season. - He did the right thing, Cap. 160 00:19:10,618 --> 00:19:12,995 Look, I try and write him letters. 161 00:19:13,079 --> 00:19:15,331 I try and call him. He won't speak to me. 162 00:19:15,415 --> 00:19:17,083 He won't let me tell him that-- 163 00:19:19,210 --> 00:19:22,922 He did what every partner should do and had my back. 164 00:19:23,006 --> 00:19:25,842 He ignored due process. 165 00:19:25,925 --> 00:19:27,843 He desecrated the oath he took. 166 00:19:27,927 --> 00:19:30,554 Yeah, Knight would call that a good day's work. 167 00:19:33,183 --> 00:19:35,059 You following the Christmas bomber? 168 00:19:35,143 --> 00:19:38,354 What, you're gonna pin all that shit on him too? 169 00:19:38,438 --> 00:19:39,897 I'm out of cards to play. 170 00:19:41,107 --> 00:19:42,858 FBI, CIA... 171 00:19:44,527 --> 00:19:45,945 Nobody has any leads. 172 00:19:46,029 --> 00:19:50,529 We ran a gait analysis, ran every shell fired through IBIS. 173 00:19:51,159 --> 00:19:53,369 Nothing. This guy's a ghost. 174 00:19:53,453 --> 00:19:56,289 But Knight has done more with less. 175 00:19:56,372 --> 00:19:58,707 You and I both know Knight would say yes to joining the hunt. 176 00:19:58,792 --> 00:20:01,961 No, no, no. Knight has dedicated his life to this job. 177 00:20:02,045 --> 00:20:05,798 He lost his wife, his relationship with his kid, 178 00:20:05,882 --> 00:20:07,174 and his freedom. 179 00:20:07,258 --> 00:20:11,595 And if he catches the bomber, maybe he gets one of those three back. 180 00:20:11,679 --> 00:20:16,179 Don't turn him into a monster just to catch a monster. 181 00:20:17,185 --> 00:20:20,813 I got a city too scared to leave their houses. 182 00:20:20,897 --> 00:20:23,274 I got a madman blowing up banks on Christmas. 183 00:20:23,358 --> 00:20:26,819 And I got a mayor that-- Never mind. 184 00:20:26,903 --> 00:20:28,946 No, no, no. Finish that sentence. 185 00:20:29,030 --> 00:20:32,408 - What-- What about the mayor? - Forget what I said about the mayor. 186 00:20:32,492 --> 00:20:35,036 And don't you even think about coming to New York. 187 00:20:57,100 --> 00:20:59,727 Padre... what brings you down here? 188 00:20:59,811 --> 00:21:02,855 - Hi, Warden. How's your night going? - Terrible. 189 00:21:02,939 --> 00:21:05,399 Seems like it's a damn sight better than yours? 190 00:21:05,483 --> 00:21:09,236 You're very intuitive. Yeah. 191 00:21:09,320 --> 00:21:12,364 I don't know what I'm doing out here this time of night, I know it's a mistake. 192 00:21:15,827 --> 00:21:16,994 I had a dream. 193 00:21:17,996 --> 00:21:19,622 Yeah, about the guys. 194 00:21:19,706 --> 00:21:21,916 About some of the men in prison. I was-- 195 00:21:22,000 --> 00:21:24,502 I just wanna check on them, make sure they're okay. 196 00:21:24,586 --> 00:21:27,964 You had a dream? Like a-- Like a premonition? 197 00:21:28,047 --> 00:21:30,966 Like a-- Like a vision. 198 00:21:31,050 --> 00:21:34,428 So, what prisoner are we dreaming about? 199 00:21:35,930 --> 00:21:37,014 All of 'em. 200 00:21:38,099 --> 00:21:40,184 - All of them? - Yeah. 201 00:21:40,268 --> 00:21:42,561 Yeah, I know this was a mistake. |-- 202 00:21:42,645 --> 00:21:45,272 If they see me out here, they're gonna think something's amiss. 203 00:21:45,356 --> 00:21:47,524 That's gonna create all kinds of drama. I didn't want that. 204 00:21:47,609 --> 00:21:49,652 I think you're right there. I think you're right. 205 00:21:49,736 --> 00:21:53,239 - Yeah. No. - Wait a minute. Wait a minute. 206 00:21:53,323 --> 00:21:54,449 The security center. 207 00:21:54,532 --> 00:21:56,617 I could look through the monitors. 208 00:21:56,701 --> 00:21:58,744 They wouldn't see me. It would set my mind at ease. 209 00:21:58,828 --> 00:22:01,121 - I would feel so much better. - No. 210 00:22:03,416 --> 00:22:05,835 Yeah, yeah. You're right. 211 00:22:08,171 --> 00:22:10,089 Padre. 212 00:22:10,173 --> 00:22:12,383 - Yeah? - Come on. It's Christmas. 213 00:22:13,426 --> 00:22:15,261 Let's take a look, shall we? 214 00:22:15,345 --> 00:22:19,474 - Okay. - Yeah. Let's take a look. 215 00:22:19,557 --> 00:22:22,101 - You're a good man. - I know. 216 00:22:31,110 --> 00:22:32,653 All present and accounted for. 217 00:22:33,655 --> 00:22:35,490 Of course they are. 218 00:22:35,573 --> 00:22:38,993 I run a tighter ship than Lord Nelson ever did. 219 00:22:40,328 --> 00:22:44,707 Now, Father Conlan, what was your vision? 220 00:22:44,791 --> 00:22:49,291 Oh, I envisioned your death. 221 00:23:04,894 --> 00:23:06,729 Can I have your attention, my brothers? 222 00:23:07,814 --> 00:23:10,233 I bring you great Christmas tidings. 223 00:23:20,576 --> 00:23:24,788 Today is the beginning of the liberation. 224 00:23:26,958 --> 00:23:28,751 So prepare yourselves. 225 00:23:30,253 --> 00:23:32,171 Hmm. 226 00:23:36,259 --> 00:23:38,261 Let it begin. 227 00:24:33,566 --> 00:24:35,943 Where are you, Brother Rhodes? 228 00:24:40,948 --> 00:24:42,240 Hey, man. 229 00:24:44,118 --> 00:24:45,452 You all right? 230 00:24:45,536 --> 00:24:48,080 Yeah, yeah. Yeah. 231 00:25:06,974 --> 00:25:09,810 And unto you, this day was born a savior. 232 00:25:11,145 --> 00:25:13,605 And the wages of sin is death. 233 00:25:14,607 --> 00:25:16,984 And freedom is a gift. 234 00:25:17,068 --> 00:25:19,361 You have incarcerated your brothers, 235 00:25:19,445 --> 00:25:23,699 which is not abided by-- by any other species. 236 00:25:24,700 --> 00:25:26,535 So today, 237 00:25:26,619 --> 00:25:29,538 I give the gift of freedom to my brothers. 238 00:25:29,622 --> 00:25:31,999 Because freedom is their birthright. 239 00:25:32,083 --> 00:25:34,960 Freedom is what we will take. 240 00:25:36,045 --> 00:25:38,589 Merry Christmas, motherfuckers! 241 00:25:38,673 --> 00:25:41,217 Ho! Ho! Ho! 242 00:25:58,401 --> 00:26:00,277 Five guards are confirmed dead 243 00:26:00,361 --> 00:26:04,861 and 42 convicts escaped from New York's Rikers maximum security prison tonight. 244 00:26:05,491 --> 00:26:08,660 The police have released a description of one of the suspects. 245 00:26:08,744 --> 00:26:12,914 Ricky Conlan, a former Marine turned prison chaplain, 246 00:26:12,999 --> 00:26:15,167 who is also now being sought for questioning 247 00:26:15,251 --> 00:26:17,962 regarding the Christmas bombing attacks on the city's banks. 248 00:26:18,045 --> 00:26:21,590 - US marshals have been dispatched... - You can leave. 249 00:26:30,725 --> 00:26:33,436 I thought you'd split with the rest of 'em. 250 00:26:33,519 --> 00:26:37,564 A good bed is, uh-- is hard to find. 251 00:26:37,648 --> 00:26:39,441 I need your read on a suspect. 252 00:26:40,443 --> 00:26:44,780 Tell me what every cop and prof tier from Quantico to Camp Perry isn't seeing. 253 00:26:46,699 --> 00:26:49,284 His real name is Richard "Ricky" Conlan. 254 00:26:49,368 --> 00:26:53,330 Conlan was Special Ops. Then he went rogue. 255 00:26:53,414 --> 00:26:56,417 He fought with his CO, got court-martialed, 256 00:26:56,500 --> 00:26:58,502 sentenced to seven years in supermax. 257 00:26:58,586 --> 00:27:01,130 While inside, Conlan's son was killed in action 258 00:27:01,214 --> 00:27:04,175 and he was refused permission to attend the funeral. 259 00:27:04,258 --> 00:27:07,261 Somewhere in there, he discovered his spiritual side. 260 00:27:07,345 --> 00:27:09,180 Got out ten years ago. 261 00:27:09,263 --> 00:27:12,474 Ever since, Conlan's been working as a prison counselor. 262 00:27:12,558 --> 00:27:15,227 Everyone we speak to says he's a pillar of the community. 263 00:27:15,311 --> 00:27:17,938 Best thing since Mr. Rogers. 264 00:27:18,022 --> 00:27:22,522 Now that he's been ID'ed, FBI like him for 21 homicides, 265 00:27:22,610 --> 00:27:25,446 eight armed bank robberies. 266 00:27:25,529 --> 00:27:27,280 Never showed his face before last night, 267 00:27:27,365 --> 00:27:30,076 when he busted out your bestie, Casey Rhodes, 268 00:27:30,159 --> 00:27:33,120 and other hardcore degenerates. 269 00:27:34,455 --> 00:27:36,081 Why didn't you break out? 270 00:27:40,920 --> 00:27:42,671 I'm wasting my time here. 271 00:27:43,673 --> 00:27:48,173 Whenever I had a tough case, I'd remind myself one thing. 272 00:27:48,511 --> 00:27:49,803 What? 273 00:27:49,887 --> 00:27:53,640 - Everyone bleeds. - You can't be saying shit like that. 274 00:27:53,724 --> 00:27:57,686 You are about to stand trial for the murder of two suspects. 275 00:27:57,770 --> 00:27:58,937 I killed more than two. 276 00:27:59,021 --> 00:28:01,606 Okay, that is not something to be proud of. 277 00:28:01,691 --> 00:28:03,567 I killed some bad guys. 278 00:28:06,862 --> 00:28:08,238 It was a good day. 279 00:28:08,322 --> 00:28:12,784 Everyone has a right to due process. You swore an oath to serve and protect. 280 00:28:13,911 --> 00:28:15,412 I own what I did. 281 00:28:16,414 --> 00:28:20,543 You're a disgrace. You're a vigilante. Why didn't you break out? 282 00:28:26,924 --> 00:28:28,091 I'm a cop. 283 00:28:29,093 --> 00:28:30,844 It's how I'm wired. 284 00:28:30,928 --> 00:28:32,387 I believe in the rule of the law. 285 00:28:32,471 --> 00:28:35,765 You are not a cop. 286 00:28:35,850 --> 00:28:37,977 You are a criminal who had a badge 287 00:28:38,060 --> 00:28:40,645 and thought it gave him the right to do whatever the hell he wanted. 288 00:28:43,733 --> 00:28:45,151 I need your help. 289 00:28:47,445 --> 00:28:51,282 I need you to pretend to be a cop one more time. 290 00:28:53,075 --> 00:28:55,452 I don't like you. 291 00:28:55,536 --> 00:28:57,788 I don't respect you. 292 00:28:57,872 --> 00:29:00,291 But you can do things I cannot do. 293 00:29:01,792 --> 00:29:03,376 In another life, 294 00:29:04,378 --> 00:29:05,837 Conlan is you. 295 00:29:07,131 --> 00:29:10,300 The drive, the self-righteousness. 296 00:29:13,137 --> 00:29:14,721 Stop Ricky Conlan 297 00:29:14,805 --> 00:29:17,724 and the DA will drop all charges against you. 298 00:29:18,809 --> 00:29:21,853 - Why me? - 'Cause you could have broke out 299 00:29:21,937 --> 00:29:25,023 with the rest of the guys in your cell block and you chose not to. 300 00:29:26,776 --> 00:29:28,110 You chose to do the right thing. 301 00:29:30,029 --> 00:29:32,990 You're no better than the guys you killed or locked up, 302 00:29:33,074 --> 00:29:35,242 but there's still good in you. 303 00:29:35,326 --> 00:29:39,204 And because you're the only guy I know who might be crazier than Ricky is. 304 00:29:40,206 --> 00:29:41,665 I am flattered. 305 00:29:41,749 --> 00:29:43,876 But understand this. 306 00:29:43,959 --> 00:29:48,213 He's not robbing banks. He's putting on a show. 307 00:29:48,297 --> 00:29:49,298 How do you know that? 308 00:29:49,382 --> 00:29:52,593 Think like a criminal. It tracks. 309 00:29:53,594 --> 00:29:55,012 Any leads? 310 00:29:56,305 --> 00:29:58,056 Wanna hear a bad joke? 311 00:29:58,140 --> 00:29:59,516 Always. 312 00:30:01,435 --> 00:30:03,812 When the last bank was hit in Midtown, 313 00:30:05,564 --> 00:30:08,400 someone had an appointment with the manager at the same time 314 00:30:08,484 --> 00:30:09,860 and didn't show. 315 00:30:09,944 --> 00:30:12,237 - Guess who it was. - The Pope? 316 00:30:12,321 --> 00:30:14,031 Close. 317 00:30:14,115 --> 00:30:16,033 - Vassetti. - The Mayor. 318 00:30:16,117 --> 00:30:17,743 One and only. 319 00:30:17,827 --> 00:30:19,578 Someone tipped him off. 320 00:30:21,247 --> 00:30:22,289 Yeah. 321 00:30:46,772 --> 00:30:50,901 Tell me I'm not making the worst decision of my life. 322 00:30:50,985 --> 00:30:53,028 I wanna catch this guy. 323 00:30:53,112 --> 00:30:57,116 Give me my gun, and I'll do the rest. 324 00:30:57,199 --> 00:31:01,036 Conlan comes to me alive. Got it? 325 00:31:01,120 --> 00:31:05,457 James Knight versus a psychotic bank robber. 326 00:31:05,541 --> 00:31:09,461 Let's hope the city's still standing come Christmas morning. 327 00:31:19,430 --> 00:31:20,973 He seems like a lot of fun. 328 00:31:21,056 --> 00:31:24,642 He's probably a Jets fan. 329 00:31:24,727 --> 00:31:27,855 Look, I'm not really into this cult shit. Let's get the fuck out of here. 330 00:31:29,440 --> 00:31:31,525 How are the libations, my brothers? 331 00:31:31,609 --> 00:31:32,901 Let's go. 332 00:31:32,985 --> 00:31:34,403 Hear what he has to say and leave? 333 00:31:34,487 --> 00:31:37,364 When that man speaks, you listen. 334 00:31:40,284 --> 00:31:44,288 Dajon barks like a dog, but he's a loyal one. 335 00:31:52,296 --> 00:31:54,089 My brothers... 336 00:31:56,509 --> 00:31:59,178 the time is upon us for the great liberation. 337 00:31:59,261 --> 00:32:03,473 But I ask you one small favor. 338 00:32:03,557 --> 00:32:05,225 I ask you to trust. 339 00:32:06,477 --> 00:32:09,480 Trust that together we can change the world. 340 00:32:09,563 --> 00:32:12,440 Trust that, when we move as one, 341 00:32:12,525 --> 00:32:17,025 that those sheep out there will tremble in fear at the sight of us. 342 00:32:20,449 --> 00:32:24,949 There are more people in prison in this country 343 00:32:25,079 --> 00:32:27,498 than any other nation on the planet. 344 00:32:27,581 --> 00:32:31,167 Seventy-four percent of souls in cages 345 00:32:31,252 --> 00:32:34,797 haven't even been convicted of a crime. 346 00:32:34,880 --> 00:32:39,380 They're in there because they can't afford to pay bail. 347 00:32:39,885 --> 00:32:44,385 They can't even pay their mortgage, their rent, 348 00:32:44,598 --> 00:32:48,226 while their brothers in their mansions laugh at them. 349 00:32:50,229 --> 00:32:52,105 We're persecuting the poor. 350 00:32:52,189 --> 00:32:54,191 It makes my blood boil. 351 00:32:56,777 --> 00:32:58,737 And I was a soldier for this country. 352 00:33:00,573 --> 00:33:04,368 I spilled blood in countries you can't even find on a map. 353 00:33:06,870 --> 00:33:10,915 They asked me to execute people who did not deserve to die. 354 00:33:11,000 --> 00:33:15,045 And when I stood against them, they threw me in a cage too. 355 00:33:16,046 --> 00:33:17,589 Yes, they did. 356 00:33:19,174 --> 00:33:21,718 And then, when my son died in combat... 357 00:33:29,643 --> 00:33:32,646 I couldn't even see my own son's body be lowered into the ground. 358 00:33:34,857 --> 00:33:37,985 Tell me that's not cruel. 359 00:33:38,068 --> 00:33:39,903 Tell me that's not torture. 360 00:33:42,781 --> 00:33:47,281 The corruption of this sick and diseased civilization... 361 00:33:50,789 --> 00:33:52,165 we have to wipe it out. 362 00:33:52,249 --> 00:33:55,669 We have to burn their sick egos to the ground 363 00:33:55,753 --> 00:33:59,965 and raise this whole country and start fresh and anew. 364 00:34:03,636 --> 00:34:05,554 Look at this holiday. 365 00:34:05,638 --> 00:34:08,015 Christmas. 366 00:34:08,098 --> 00:34:09,766 They've perverted this holiday. 367 00:34:09,850 --> 00:34:13,603 They've turned it into a giant mall of consumerism. 368 00:34:13,687 --> 00:34:16,940 We have to take it back. We have to make it ours. 369 00:34:17,024 --> 00:34:21,236 This blessed day will no longer be corrupted by their ugliness. 370 00:34:21,320 --> 00:34:23,572 We will bring that change. 371 00:34:23,656 --> 00:34:28,156 Because this is war. And there will be no prisoners. 372 00:34:29,828 --> 00:34:31,663 And when they think of Christmas... 373 00:34:33,666 --> 00:34:35,292 they will think of us. 374 00:34:38,128 --> 00:34:42,628 But those of you who do not want to be here for this great liberation... 375 00:34:45,469 --> 00:34:46,595 there's the door. 376 00:34:56,230 --> 00:35:00,025 No offense, no disrespect, but, uh, yeah, fellas, I'm out. Feliz Navidad. 377 00:35:00,109 --> 00:35:01,110 Pussy. 378 00:35:01,193 --> 00:35:04,738 No, no, no. No, Dajon. 379 00:35:04,822 --> 00:35:06,949 That man wants to be free. 380 00:35:07,032 --> 00:35:09,242 And our gift to him is his freedom. 381 00:35:10,494 --> 00:35:13,038 Just make sure he finds the right way out. 382 00:35:20,546 --> 00:35:22,464 Celebrate tonight, my brothers. 383 00:35:23,882 --> 00:35:26,092 Tomorrow, we begin. 384 00:35:30,764 --> 00:35:32,182 Brother Rhodes. 385 00:35:33,183 --> 00:35:35,351 You're not drinking. 386 00:35:35,436 --> 00:35:37,229 No. No, I'm, uh-- 387 00:35:37,312 --> 00:35:39,397 You know, I'm not thirsty, so... 388 00:35:40,399 --> 00:35:42,484 Don't lie to me. 389 00:35:43,485 --> 00:35:47,113 Don't lie to me and don't ever cover for anyone. 390 00:35:51,785 --> 00:35:53,912 Uh, Father, uh... 391 00:35:53,996 --> 00:35:56,206 - Ahem. A favor to ask you. - No. 392 00:35:57,458 --> 00:35:59,126 Don't even know what I'm gonna ask you. 393 00:35:59,209 --> 00:36:01,544 You wanna call your family and tell them you're okay. 394 00:36:02,713 --> 00:36:03,922 No. 395 00:36:05,841 --> 00:36:08,051 What if I make a trade with you? 396 00:36:14,683 --> 00:36:18,103 You've realized you're more than your addiction. 397 00:36:19,229 --> 00:36:20,897 Very good. 398 00:36:22,524 --> 00:36:23,942 Make it quick. 399 00:36:32,868 --> 00:36:34,494 Nice speech. 400 00:36:36,038 --> 00:36:39,416 You'll have a nice day on the swings. It's gonna be so fun. 401 00:36:39,500 --> 00:36:41,043 Yeah. 402 00:36:41,126 --> 00:36:42,585 God. 403 00:36:42,669 --> 00:36:46,089 Look, stop following us, okay? I don't know where Casey is. 404 00:36:47,883 --> 00:36:50,844 - Ugh. I'm sorry, honey. - It's okay. 405 00:36:50,928 --> 00:36:53,055 Are you okay? 406 00:36:53,138 --> 00:36:54,764 - Yeah. - Yeah? 407 00:36:56,725 --> 00:37:01,225 - Well, I had a nightmare. - Yeah? 408 00:37:02,231 --> 00:37:04,983 Daddy never came home because he was drowning. 409 00:37:05,067 --> 00:37:08,153 I tried to save him, but I couldn't. 410 00:37:09,988 --> 00:37:12,115 I'm sorry, sweetheart. 411 00:37:12,199 --> 00:37:15,660 - Can I call him? - Not today. 412 00:37:15,744 --> 00:37:17,662 There'll be no crying in this household over Daddy. 413 00:37:17,746 --> 00:37:18,788 Okay? 414 00:37:18,872 --> 00:37:20,164 - Okay. - Okay? 415 00:37:20,249 --> 00:37:22,417 Mommy is getting a phone call. But go-- go play. 416 00:37:22,501 --> 00:37:24,044 Okay. 417 00:37:29,049 --> 00:37:29,966 Hello? 418 00:37:30,050 --> 00:37:32,635 Hello, this is from the department of absentee fathers. 419 00:37:32,719 --> 00:37:34,011 Calling again. 420 00:37:34,096 --> 00:37:36,223 Hi, Mom. 421 00:37:36,306 --> 00:37:38,182 What the fuck are you doing? 422 00:37:38,267 --> 00:37:39,768 How are you holding up? 423 00:37:41,019 --> 00:37:42,687 Not great. 424 00:37:43,730 --> 00:37:44,731 How is she doing? 425 00:37:44,815 --> 00:37:47,984 She's confused. 426 00:37:48,068 --> 00:37:50,403 More questions every day, wondering where her dad is, 427 00:37:50,487 --> 00:37:53,740 and why I don't let her watch the TV. 428 00:37:54,783 --> 00:37:58,995 Look, please don't tell me that you're-- you're part of the jailbreak. 429 00:38:00,706 --> 00:38:04,251 [, uh, kind of got mixed up in it, darling. 430 00:38:04,334 --> 00:38:06,836 I don't know how it happened, 431 00:38:06,920 --> 00:38:08,546 but... 432 00:38:08,630 --> 00:38:11,174 I couldn't spend another day in that cell. 433 00:38:11,258 --> 00:38:13,176 How could you be so stupid? 434 00:38:13,260 --> 00:38:15,512 Pretty much used up all the stupid getting this far, huh? 435 00:38:15,596 --> 00:38:18,515 They say the guy who orchestrated the jailbreak is-- 436 00:38:18,599 --> 00:38:21,018 Is the Christmas bomber. 437 00:38:21,101 --> 00:38:24,521 Honestly, I'd rather you be inside and alive than-- 438 00:38:24,605 --> 00:38:27,524 Instead of what? Dead? 439 00:38:27,608 --> 00:38:29,526 Inside is pretty much the same exact thing. 440 00:38:29,610 --> 00:38:32,029 Ugh, God. 441 00:38:32,112 --> 00:38:34,072 I just feel like you don't-- you don't think. 442 00:38:34,156 --> 00:38:36,116 You don't think at all. You don't fucking think. 443 00:38:36,199 --> 00:38:38,242 - No, I can fix this, darling. - No, you can't. 444 00:38:38,327 --> 00:38:40,871 You can't fucking fix this. 445 00:38:40,954 --> 00:38:43,748 - You sound like an addict. - I'm with Conlan right now, okay? 446 00:38:44,750 --> 00:38:47,252 I can maybe cut a deal. I need you to call the police, 447 00:38:47,336 --> 00:38:49,129 tell them what I just told you, okay? 448 00:38:51,673 --> 00:38:53,883 I'm gonna text you the address right now. 449 00:38:56,011 --> 00:38:57,429 Don't give up on me, okay? 450 00:38:59,640 --> 00:39:00,641 I love you. 451 00:39:03,310 --> 00:39:04,311 Prove it. 452 00:39:30,128 --> 00:39:32,338 Casey Rhodes. 453 00:39:34,508 --> 00:39:36,343 We had such high hopes for you. 454 00:39:43,558 --> 00:39:44,475 What? 455 00:39:45,686 --> 00:39:46,895 Put her through. 456 00:39:48,063 --> 00:39:51,483 Mrs. Rhodes, what can I do for you? 457 00:39:51,566 --> 00:39:54,402 Casey called me. He's with the bomber. 458 00:39:54,486 --> 00:39:55,945 When did you talk to him? 459 00:39:56,029 --> 00:39:58,239 - Just now. - Did he give you an address? 460 00:39:58,323 --> 00:40:01,659 Look, I need your word that all the charges against Casey will be dropped. 461 00:40:01,743 --> 00:40:04,162 - Full immunity. - I can say with confidence 462 00:40:04,246 --> 00:40:08,208 that the mayor and the DA's office would be willing to cut a deal. 463 00:40:08,291 --> 00:40:10,918 Send me something in writing, and I'll send you the address. 464 00:40:58,300 --> 00:41:00,302 Oh, God. 465 00:41:04,139 --> 00:41:06,349 Hold it! Hold it right there! 466 00:41:18,987 --> 00:41:20,697 This was his B team. 467 00:41:20,781 --> 00:41:23,033 Conlan left 20 minutes before we showed up. 468 00:41:23,116 --> 00:41:24,700 He might have been tipped off. 469 00:41:24,785 --> 00:41:26,745 I put my ass on the line for you. 470 00:41:26,828 --> 00:41:28,579 I got you out to get results. 471 00:41:28,663 --> 00:41:30,456 His team prepped here. 472 00:41:30,540 --> 00:41:32,458 They paid cash. 473 00:41:32,542 --> 00:41:36,295 The landlord has no idea. None. 474 00:41:36,379 --> 00:41:38,297 They don't know where he is. 475 00:41:38,381 --> 00:41:40,883 Conlan is always one step ahead. 476 00:41:40,967 --> 00:41:44,095 - Do the Feds have anything? - They know less than we do. 477 00:41:44,179 --> 00:41:47,182 There's only one witness that we haven't questioned. 478 00:41:50,268 --> 00:41:51,894 We cannot get the Mayor involved. 479 00:41:51,978 --> 00:41:54,105 You said to do whatever it takes. 480 00:41:55,107 --> 00:41:56,399 This is what it takes. 481 00:42:01,279 --> 00:42:02,571 All right, I'll-- 482 00:42:02,656 --> 00:42:06,076 - I'll meet with him, okay? - You're a good one, Captain. 483 00:42:07,494 --> 00:42:08,828 Don't I know it. 484 00:42:42,737 --> 00:42:44,822 Hey, my son plays the cello. 485 00:42:44,906 --> 00:42:48,326 Yeah, you're pretty good at it. 486 00:42:48,410 --> 00:42:50,954 No, no, don't-- don't stop, please. 487 00:42:51,037 --> 00:42:53,497 You try playing for four hours. 488 00:42:53,582 --> 00:42:57,085 - Uh, that'll be a hard pass. - Exactly. 489 00:42:58,753 --> 00:42:59,837 You a cop? 490 00:43:01,381 --> 00:43:02,382 Why? 491 00:43:03,592 --> 00:43:05,218 Fuck the police. 492 00:43:10,348 --> 00:43:11,807 Charming. 493 00:43:45,050 --> 00:43:48,595 Arthur, we need to discuss where you were last night. 494 00:43:48,678 --> 00:43:51,055 We're gonna have to have a conversation. 495 00:44:00,065 --> 00:44:02,192 Welcome to my home, sir. 496 00:44:04,986 --> 00:44:08,739 Anyone thinking of donating to the city, well, is a friend of mine. 497 00:44:09,824 --> 00:44:11,033 Ah, yeah. 498 00:44:11,117 --> 00:44:13,410 Yeah, that was just a lie, 499 00:44:13,495 --> 00:44:17,165 so I was able to get an appointment with you on shorter notice. 500 00:44:17,249 --> 00:44:19,125 I'm not even a constituent. 501 00:44:19,209 --> 00:44:21,127 You know, and I definitely wouldn't vote for you. 502 00:44:21,211 --> 00:44:25,711 But I do have this. 503 00:44:27,634 --> 00:44:28,843 Los Angeles. 504 00:44:28,927 --> 00:44:32,305 You're out of your jurisdiction and you're wasting my time. 505 00:44:32,389 --> 00:44:34,599 And you're letting a madman blow up banks. 506 00:44:34,683 --> 00:44:37,060 So I guess you and I have a lot to talk about. 507 00:44:39,938 --> 00:44:42,815 Man, I wish I had a seat at your weekly poker game, 508 00:44:42,899 --> 00:44:45,484 because you lie for shit. 509 00:44:45,568 --> 00:44:49,029 Now, why did you miss your appointment at the bank 510 00:44:49,114 --> 00:44:51,282 the day that it was blowing up? 511 00:44:51,366 --> 00:44:53,451 Midtown traffic. 512 00:44:53,535 --> 00:44:55,078 What was the appointment for? 513 00:44:55,161 --> 00:44:57,705 Hmm? What, you need a loan? 514 00:44:57,789 --> 00:45:02,289 I was, uh, looking to close out my safety deposit box. 515 00:45:03,920 --> 00:45:06,422 And Ricky Conlan beat you to it. 516 00:45:06,506 --> 00:45:09,383 Hmm. What was in it? 517 00:45:09,467 --> 00:45:11,969 - Nothing of importance. - Come on. 518 00:45:12,053 --> 00:45:14,096 No blood diamonds? 519 00:45:14,180 --> 00:45:17,391 No photos of you in a little white robe with a little pointy hat? 520 00:45:17,475 --> 00:45:19,643 No. 521 00:45:20,979 --> 00:45:23,564 Come on. What does Conlan have on you, huh? 522 00:45:23,648 --> 00:45:25,358 Video of you fucking the maid? 523 00:45:28,320 --> 00:45:29,863 Arthur? 524 00:45:31,698 --> 00:45:32,740 Again, please. 525 00:45:33,992 --> 00:45:35,660 Really sweet kid. 526 00:45:37,078 --> 00:45:40,122 Well, I need to prepare for my press conference. 527 00:45:40,206 --> 00:45:43,918 Of course. You gotta rehearse all that bullshit. 528 00:45:44,002 --> 00:45:46,295 Thank you for your service, Officer. 529 00:45:46,379 --> 00:45:49,965 Actually, that's "Detective." 530 00:45:50,050 --> 00:45:52,052 I'm sorry I couldn't be more help. 531 00:45:52,135 --> 00:45:53,511 Oh, don't be sorry. 532 00:45:53,595 --> 00:45:55,597 No, you were a great deal of help. 533 00:45:56,681 --> 00:45:58,182 After you. 534 00:46:03,563 --> 00:46:06,315 Oh, you know what? 535 00:46:06,399 --> 00:46:08,943 No, ah, there's just, um-- 536 00:46:09,027 --> 00:46:10,778 - I just have one more thing. - Mm-hmm. 537 00:46:10,862 --> 00:46:13,364 Do you still have safety deposit boxes? 538 00:46:14,366 --> 00:46:15,825 Now, why would you want to know that? 539 00:46:15,909 --> 00:46:19,287 Ah, just after Conlan's heist, where did you move them to? 540 00:46:19,371 --> 00:46:22,082 I consolidated them into one location. 541 00:46:22,165 --> 00:46:23,583 And where would that be? 542 00:46:25,293 --> 00:46:28,087 An impenetrable bank. 543 00:46:28,171 --> 00:46:31,674 Few know the actual location. 544 00:46:31,758 --> 00:46:36,258 - Consider it a Fort Knox for the 1%. - Ah. 545 00:46:38,515 --> 00:46:42,477 Well, Mr. Mayor, I think that you and I are gonna be seeing a lot of each other. 546 00:46:44,687 --> 00:46:47,690 - I look forward to it. - Good. 547 00:46:52,904 --> 00:46:54,322 Oh, and, uh, 548 00:46:54,406 --> 00:46:56,616 what's your wrist size, Mr. Mayor? 549 00:46:56,699 --> 00:47:00,703 I'd love to send you a nice little fuzzy pair of handcuffs for Christmas. 550 00:47:05,125 --> 00:47:08,586 - You can keep the itinerary. - Blow me. 551 00:47:34,487 --> 00:47:35,488 What the-- 552 00:47:36,906 --> 00:47:38,824 How'd you get in here? 553 00:47:38,908 --> 00:47:41,493 Well, that's between me and the door. 554 00:47:44,330 --> 00:47:47,291 Get out from behind my desk. I asked you a ques-- Oh. 555 00:47:47,375 --> 00:47:48,959 You're in a wheelchair. 556 00:47:49,043 --> 00:47:51,462 Bullets didn't hit my spine, so if I stay off my feet, 557 00:47:51,546 --> 00:47:53,297 I'll be up and running by Memorial Day. 558 00:47:53,381 --> 00:47:55,841 How the hell did you get in here? 559 00:47:55,925 --> 00:47:59,553 Yeah, well, you're a detective. You figure it out. 560 00:48:00,555 --> 00:48:04,058 You flew all the way from LA to New York to bust into my office? 561 00:48:04,142 --> 00:48:06,894 Oh, and I might as well tell you now, 562 00:48:06,978 --> 00:48:09,105 because you will find out. 563 00:48:09,189 --> 00:48:11,316 I paid a visit to the Mayor. 564 00:48:11,399 --> 00:48:13,067 Man, I can't believe... 565 00:48:13,151 --> 00:48:16,404 ...he's such a bad liar. He's made it so far in politics. 566 00:48:16,488 --> 00:48:18,948 Now he's messaging me, 567 00:48:19,032 --> 00:48:22,160 asking me why some L.A. cop is asking him questions. 568 00:48:22,243 --> 00:48:23,452 Because he's involved. 569 00:48:26,706 --> 00:48:29,917 This could be the biggest scandal in the history of the city. 570 00:48:30,001 --> 00:48:32,545 I know Conlan's got something on the Mayor. 571 00:48:32,629 --> 00:48:36,299 Let's just hope if Knight finds out what it is, he'll do the right thing. 572 00:48:36,382 --> 00:48:38,050 Yeah, Knight will play by the book. 573 00:48:39,052 --> 00:48:40,887 I have a feeling his definition of "by the book" 574 00:48:40,970 --> 00:48:44,306 is to beat a guy to death with a book. 575 00:48:46,267 --> 00:48:48,894 - Find anything on Conlan? - No. 576 00:48:48,978 --> 00:48:52,982 He wants to rid the world of money, yet he is playing Santa Claus. 577 00:48:53,066 --> 00:48:54,692 He does one thing, says another. 578 00:48:54,776 --> 00:48:58,446 I think that he wants the world to believe he's an animal. 579 00:48:59,989 --> 00:49:01,532 So find out who's holding the leash. 580 00:49:01,616 --> 00:49:04,243 Yes, ma'am. 581 00:49:04,327 --> 00:49:08,080 The first question is, where is my partner? 582 00:49:09,332 --> 00:49:11,667 You're a detective. Figure it out. 583 00:49:15,129 --> 00:49:17,047 Thank you all for coming. 584 00:49:17,131 --> 00:49:19,925 I am putting Ricky Conlan on notice. 585 00:49:20,009 --> 00:49:22,052 We will apprehend you. 586 00:49:23,638 --> 00:49:25,931 I am also putting the police department 587 00:49:26,015 --> 00:49:29,018 and Captain Anna Shea on notice. 588 00:49:29,102 --> 00:49:32,021 I will come after you if you fail in your directive. 589 00:49:32,105 --> 00:49:34,774 Ho! Ho! 590 00:49:34,857 --> 00:49:37,401 Ricky Conlan is not some sort of Robin Hood. 591 00:49:37,485 --> 00:49:38,527 Get down! 592 00:49:39,821 --> 00:49:41,823 Merry fucking Christmas! 593 00:49:41,906 --> 00:49:43,115 Eyes on the ground. 594 00:49:43,199 --> 00:49:44,950 You understand the problem? 595 00:49:45,034 --> 00:49:47,745 You wanna see my face? Look at me, motherfucker! 596 00:49:47,829 --> 00:49:49,288 Don't move! 597 00:49:49,372 --> 00:49:52,541 I want my present! 598 00:49:52,625 --> 00:49:54,960 He's a criminal of the lowest kind. 599 00:49:55,044 --> 00:49:57,713 I am here to save you! 600 00:49:57,797 --> 00:49:59,882 Look at this god you worship. Stand up! 601 00:50:01,050 --> 00:50:05,471 This is not Christmas! 602 00:50:07,765 --> 00:50:09,808 You wanna worship money your whole life? 603 00:50:09,892 --> 00:50:13,937 You see how well it spends when you're in hell. 604 00:50:14,022 --> 00:50:16,607 Wait, no. I have a family. 605 00:50:16,691 --> 00:50:18,734 Let's go. 606 00:50:18,818 --> 00:50:23,318 I urge you not to buy into his call to arms, 607 00:50:23,740 --> 00:50:28,240 and see it as nothing but a smokescreen to hide his criminal activity. 608 00:50:29,537 --> 00:50:32,831 He is recruiting ex-convicts. 609 00:50:32,915 --> 00:50:35,500 - He is attempting to brainwash them... - Merry Christmas. 610 00:50:35,585 --> 00:50:38,337 ...80 they can join his cause. 611 00:50:40,423 --> 00:50:44,923 If there is anyone found aiding Ricky Conlan, 612 00:50:45,261 --> 00:50:49,640 you will feel the full force of this city brought to bear upon your heads. 613 00:50:51,726 --> 00:50:53,561 Now, if you have any questions, 614 00:50:55,146 --> 00:50:58,190 ask Captain Anna Shea 615 00:50:58,274 --> 00:51:00,567 and see what answers she gives you. Thank you. 616 00:51:02,445 --> 00:51:04,613 Motherfucker! 617 00:51:04,697 --> 00:51:05,989 You wanna sell us out? 618 00:51:06,074 --> 00:51:09,494 Sell out a great man like Conlan? 619 00:51:09,577 --> 00:51:12,830 I heard you call your ball and chain, motherfucker. 620 00:51:12,914 --> 00:51:15,124 The fuck is wrong with you? 621 00:51:16,125 --> 00:51:18,001 Oh, it's a long list, brother. 622 00:51:20,546 --> 00:51:22,589 He could have done for you what he did for me. 623 00:51:22,674 --> 00:51:26,594 He took me from the streets and gave me purpose, made me real. 624 00:51:28,304 --> 00:51:30,931 Disappointment is a hell of a thing. 625 00:51:35,687 --> 00:51:37,772 Do unto others... 626 00:51:37,855 --> 00:51:40,649 ...as you would have them do unto you. 627 00:51:40,733 --> 00:51:44,611 You wanted them to shoot me down like a dog. 628 00:51:44,696 --> 00:51:47,949 - No. - Why did you try to cut a deal? 629 00:51:48,032 --> 00:51:50,993 Come on, you were gonna burn my ass to save yours, weren't you? 630 00:51:51,077 --> 00:51:52,578 No, no, no. That's not what-- 631 00:51:52,662 --> 00:51:55,289 - Don't you lie to me. - Okay. 632 00:51:55,373 --> 00:51:58,918 Yeah, okay. I may be a liar, but I'm not fucking crazy. 633 00:52:02,422 --> 00:52:04,882 Well, in a society like this, 634 00:52:04,966 --> 00:52:08,469 being crazy could be a beautiful thing. 635 00:52:08,553 --> 00:52:10,263 You know? 636 00:52:10,346 --> 00:52:14,846 So let me ask you one more time. 637 00:52:16,769 --> 00:52:21,148 Did you try to cut a deal 638 00:52:21,232 --> 00:52:25,732 - with the New York pig department? - F-- 639 00:52:25,820 --> 00:52:28,864 All I'm asking for is the truth. 640 00:52:28,948 --> 00:52:31,367 All I want, just the truth, son. 641 00:52:31,451 --> 00:52:34,787 Just fucking kill me, man. Let's get it over with. 642 00:52:34,871 --> 00:52:37,874 No, no, no, no, no, no, no. You don't understand. 643 00:52:37,957 --> 00:52:39,959 You don't under-- This is not your fault. 644 00:52:41,043 --> 00:52:45,213 No, no. Th-- This is part of the great deception of the liars. 645 00:52:45,298 --> 00:52:48,134 They used you just like they used me. 646 00:52:48,217 --> 00:52:49,468 Don't you see? 647 00:52:49,552 --> 00:52:51,929 They distracted us with all the-- the splendor, 648 00:52:52,013 --> 00:52:53,764 and the gold, and the-- and the-- and the-- 649 00:52:53,848 --> 00:52:57,434 And the pageantry and the theatrics. Right? 650 00:52:57,518 --> 00:53:00,187 "You're doing such a good job, son. 651 00:53:00,271 --> 00:53:02,273 Well done servicing your country.” 652 00:53:02,356 --> 00:53:04,900 Right? Patriotism, xenophobia. 653 00:53:04,984 --> 00:53:07,820 This jingoism they filled in our heads, and they walked us out there. 654 00:53:07,904 --> 00:53:09,572 And they gave you-- 655 00:53:09,655 --> 00:53:11,239 They gave you a pigskin. 656 00:53:11,324 --> 00:53:13,868 And they said, "You carry it from one end of the battlefield to the other." 657 00:53:13,951 --> 00:53:16,578 And they handed me a rifle, and they taught me how to Kill. 658 00:53:16,662 --> 00:53:19,414 He knows things, man. He's a truth teller. 659 00:53:19,499 --> 00:53:21,417 Hey, fuck you. 660 00:53:22,668 --> 00:53:25,462 No, no, don't be angry at him. Come on. 661 00:53:25,546 --> 00:53:28,257 You're angry at the system that left you deserted 662 00:53:28,341 --> 00:53:32,011 on the shores of poverty and dissolution without a cause to believe in. 663 00:53:32,094 --> 00:53:33,678 But I've got that fixed. 664 00:53:33,763 --> 00:53:37,308 "Cause you and I are the same. We're both from the same society. 665 00:53:38,810 --> 00:53:41,354 We didn't do anything wrong here. We're not criminals. 666 00:53:42,480 --> 00:53:44,273 We're protagonists in our own story. 667 00:53:44,357 --> 00:53:46,609 Sure, man. Yeah. 668 00:53:46,692 --> 00:53:50,570 I get it, that makes sense. That makes sense, sure. 669 00:53:50,655 --> 00:53:52,073 I want the truth. 670 00:53:54,033 --> 00:53:57,077 I want the truth. 671 00:54:01,249 --> 00:54:04,252 Your faith isn't strong enough to get you to the next chapter, my son. 672 00:54:06,212 --> 00:54:08,756 I got to make you make a choice. 673 00:54:09,757 --> 00:54:12,718 I really hate doing this, but I have to show you something. 674 00:54:12,802 --> 00:54:14,553 It's good. It's kind of bad. 675 00:54:14,637 --> 00:54:17,181 But one day, I promise, you're gonna thank me for it. 676 00:54:25,189 --> 00:54:28,025 No. No, no, no! Fuck you! 677 00:54:28,109 --> 00:54:29,401 No! 678 00:54:29,485 --> 00:54:32,696 No, no, I tried-- I tried to fuck you, okay? 679 00:54:32,780 --> 00:54:34,740 I'm a piece of shit, okay? 680 00:54:34,824 --> 00:54:37,535 I'm-- I'm a drug addict. Just let them go. 681 00:54:37,618 --> 00:54:40,495 Fuck you! Let them go! Fuck you! Let them go! 682 00:54:40,580 --> 00:54:42,206 Shh. 683 00:54:48,880 --> 00:54:49,964 There you go. 684 00:54:50,047 --> 00:54:51,798 There you go. Look at me. 685 00:54:51,883 --> 00:54:53,092 Look at me. Look at me. 686 00:55:03,644 --> 00:55:05,937 Okay, okay, okay. 687 00:55:07,315 --> 00:55:09,358 That's the spirit. 688 00:55:09,442 --> 00:55:13,942 But you shoot me, they all die. 689 00:55:14,280 --> 00:55:17,908 Okay? You shoot yourself, they all die. 690 00:55:19,619 --> 00:55:20,995 Okay, you have to make a choice now. 691 00:55:21,078 --> 00:55:23,705 You have to make a choice SO you can be free. 692 00:55:23,789 --> 00:55:25,999 What's the choice? 693 00:55:26,083 --> 00:55:27,084 - Bring him in. - What? 694 00:55:27,168 --> 00:55:29,753 Now make a decision and set yourself free. 695 00:55:29,837 --> 00:55:33,006 - Ah, fuck. - Oh, it's your brother. 696 00:55:33,090 --> 00:55:35,592 He wasn't part of this. This is me. 697 00:55:35,676 --> 00:55:37,511 This is the choice that gives you your freedom. 698 00:55:37,595 --> 00:55:39,805 - I alerted the cops. - Your family or your brother? 699 00:55:39,889 --> 00:55:41,974 Okay, we already know what you're gonna choose. 700 00:55:42,058 --> 00:55:44,852 Right? Look what he's done to you. 701 00:55:44,936 --> 00:55:48,481 He brought you to the bookie that you had to kill. 702 00:55:48,564 --> 00:55:50,899 He-- He got you to-- to rob banks. 703 00:55:50,983 --> 00:55:53,652 He taught you how to shoot a gun. That's the guy. 704 00:55:53,736 --> 00:55:56,905 - Hurry it up. We got a world to save. - Shut the fuck up! Shut the fuck up! 705 00:55:58,574 --> 00:56:01,785 Him or your family. One has to die. 706 00:56:01,869 --> 00:56:04,204 Come on, Casey. You've already made your fucking decision. 707 00:56:04,288 --> 00:56:05,998 Come on. 708 00:56:08,167 --> 00:56:10,127 Just do it! 709 00:56:10,211 --> 00:56:11,295 I'm sorry, man. 710 00:56:11,379 --> 00:56:14,548 - Fuck, I'm sorry, brother. - No, no. 711 00:56:14,632 --> 00:56:16,550 - I'm so sorry. - No, no, no, no, no, no! 712 00:56:22,056 --> 00:56:23,599 Fuck. 713 00:56:25,101 --> 00:56:26,852 I'm sorry, but I had to see. 714 00:56:26,936 --> 00:56:28,687 Well, fuck you, man. 715 00:56:28,771 --> 00:56:30,314 You sick fuck. 716 00:56:30,398 --> 00:56:31,857 You actually pulled the trigger? 717 00:56:31,941 --> 00:56:33,609 I had to know for sure. 718 00:56:33,693 --> 00:56:35,486 You are a true believer! 719 00:56:35,569 --> 00:56:36,820 I knew you had it in you. 720 00:56:36,904 --> 00:56:40,240 I am so goddamn proud of you. 721 00:56:40,324 --> 00:56:42,951 Oh, Casey. My man. 722 00:56:45,413 --> 00:56:47,331 What's wrong with you fucking people? 723 00:56:47,415 --> 00:56:49,458 Look, I woke up this morning and I thought, 724 00:56:49,542 --> 00:56:54,042 "My God, I have everything I need in my life except one thing." 725 00:56:54,338 --> 00:56:58,508 Yeah, what's that? Your fucking sanity? 726 00:57:01,387 --> 00:57:02,471 You. 727 00:57:09,186 --> 00:57:10,353 Oh, fuck. 728 00:57:33,169 --> 00:57:35,504 When was the last time you slept? 729 00:57:35,588 --> 00:57:39,174 I caught an hour in the break room. We get any word from Knight? 730 00:57:40,468 --> 00:57:43,846 He's probably halfway to Argentina by now. 731 00:57:43,929 --> 00:57:46,181 Nah, he wouldn't run from a fight. 732 00:57:46,265 --> 00:57:47,891 Nah, you wanna think the worst of him, 733 00:57:47,975 --> 00:57:51,228 - but he'll be there when the time comes. - No. 734 00:57:51,312 --> 00:57:53,480 You know, just because you don't want something to happen 735 00:57:53,564 --> 00:57:55,232 doesn't mean it won't. 736 00:57:55,316 --> 00:57:57,401 I'm a single mother, Fitz. 737 00:57:57,485 --> 00:58:00,362 I'm well aware of making plans and having God interfere. 738 00:58:02,490 --> 00:58:04,617 Seeing as how you're already pissed off 739 00:58:04,700 --> 00:58:07,244 and messing around in my city without authority... 740 00:58:12,166 --> 00:58:13,000 What? 741 00:58:14,001 --> 00:58:16,712 - Casey Rhodes. - What about him? 742 00:58:18,005 --> 00:58:20,590 He busted out with Conlan during the jailbreak. 743 00:58:20,674 --> 00:58:22,842 Called his wife. She cut a deal with us. 744 00:58:22,927 --> 00:58:25,930 You cut a deal with the man who put me in this fucking chair? 745 00:58:26,013 --> 00:58:28,432 I want my city to be safe. 746 00:58:28,516 --> 00:58:30,476 It's a means to an end. 747 00:58:32,728 --> 00:58:34,730 You find anything on Conlan? 748 00:58:36,857 --> 00:58:41,357 The guy's talking like he's about to pull off the biggest heist in history. 749 00:58:43,531 --> 00:58:47,368 Look, I've been doing some research on potential targets. 750 00:58:47,451 --> 00:58:51,496 Okay? And right now, the record is the Cali truck job in '97. 751 00:58:51,580 --> 00:58:54,040 The take was over 30 mil. 752 00:58:54,125 --> 00:58:55,334 Mm-mmm. 753 00:58:55,417 --> 00:58:58,128 Biggest heist was in '75. 754 00:58:58,212 --> 00:59:01,632 Eight guys hit a secret bank owned by the mob. 755 00:59:01,715 --> 00:59:03,800 A secret bank? 756 00:59:03,884 --> 00:59:06,887 Conlan may be crazy, but he knows better than to mess with the families. 757 00:59:08,597 --> 00:59:11,600 - Yeah. - Look, get some rest. 758 00:59:13,519 --> 00:59:15,270 Knight will be back at some point. 759 00:59:16,480 --> 00:59:17,564 Yeah. 760 00:59:24,280 --> 00:59:26,824 Speak of the devil. 761 00:59:42,423 --> 00:59:44,800 They wanna put me on desk duty. Can you believe that? 762 00:59:44,884 --> 00:59:47,761 - Probably for the best. - Excuse me? 763 00:59:47,845 --> 00:59:51,515 Why, do you think if a guy runs up a flight of stairs, I can't catch him? 764 00:59:53,017 --> 00:59:56,729 Oh, you're just full of Christmas spirit, aren't you, huh? 765 00:59:56,812 --> 00:59:57,813 You old bastard. 766 01:00:00,065 --> 01:00:02,025 See, the games have changed, my brother. 767 01:00:02,109 --> 01:00:04,986 There's no more rules. There's no more codes. 768 01:00:05,988 --> 01:00:07,781 The game has changed. 769 01:00:07,865 --> 01:00:11,243 Yeah, Conlan isn't human. 770 01:00:12,578 --> 01:00:16,039 Look, the captain spoke to the mayor. I spoke to the mayor. 771 01:00:16,123 --> 01:00:19,793 He-- He had this itinerary on his desk. 772 01:00:19,877 --> 01:00:22,838 Some kind of meeting set up at, I don't know, 773 01:00:22,922 --> 01:00:25,007 Wooddrake Antiques or something. 774 01:00:25,090 --> 01:00:26,257 Can you believe that shit? 775 01:00:26,342 --> 01:00:30,679 That guy is out shopping while his city is under siege from a madman. 776 01:00:32,014 --> 01:00:34,057 You wanna hear something else crazy? 777 01:00:34,141 --> 01:00:38,145 Rhodes is cutting a deal with the captain, and the DA is gonna go for it. 778 01:00:39,855 --> 01:00:41,773 Desperate times. 779 01:00:41,857 --> 01:00:43,692 Christ, if I get my fucking hands on Rhodes, 780 01:00:43,776 --> 01:00:46,195 I'm gonna put my gun up his ass, pull the trigger. 781 01:00:50,074 --> 01:00:52,367 Jesus Christ. 782 01:00:52,451 --> 01:00:54,619 You can't stop thinking about him, can you? 783 01:00:54,703 --> 01:00:57,622 Just forget about this and come back to L.A. 784 01:00:57,706 --> 01:01:00,542 They have zero physical evidence to lock you up. 785 01:01:00,626 --> 01:01:03,253 Your daughter misses you. Christ, I miss you. 786 01:01:04,255 --> 01:01:08,259 Do you know how much shit Macey is giving me for even being here? 787 01:01:09,385 --> 01:01:13,389 I'll be lucky if I'm not divorced before New Year's. 788 01:01:16,058 --> 01:01:18,185 I am who I am. 789 01:01:18,269 --> 01:01:21,105 Okay, fine. You know what? Don't listen to me. 790 01:01:21,188 --> 01:01:23,815 But Conlan isn't like any other criminal. 791 01:01:25,150 --> 01:01:27,986 Don't let Conlan get to you like Winna. 792 01:01:28,070 --> 01:01:29,488 You'll never come back. 793 01:01:30,489 --> 01:01:32,908 - Well, you're wrong. - No, I'm your friend. 794 01:01:32,992 --> 01:01:37,037 You've saved my life more times than I've had hot meals, 795 01:01:37,121 --> 01:01:40,916 and I feel like it's time for me to repay the debt. 796 01:01:41,000 --> 01:01:45,421 Well, if Conlan kills me, then so be it. 797 01:01:46,755 --> 01:01:48,006 Knight, I... 798 01:01:53,220 --> 01:01:57,265 And you know what? Fuck you for making me all sentimental. 799 01:01:59,268 --> 01:02:01,728 Just come home. 800 01:02:01,812 --> 01:02:05,649 Don't-- Don't turn into a monster by chasing a monster. 801 01:02:05,733 --> 01:02:08,277 Okay? That's all I ask. 802 01:02:16,785 --> 01:02:19,412 Just say grace and I'll be there soon. 803 01:02:20,956 --> 01:02:23,208 Don't be so dramatic. 804 01:02:23,292 --> 01:02:25,335 The kids aren't gonna care that I missed dinner 805 01:02:25,419 --> 01:02:27,629 when they see the presents I got them. 806 01:02:27,713 --> 01:02:29,131 - Ho. - Okay. 807 01:02:38,182 --> 01:02:39,183 Jerome, drive. 808 01:02:47,066 --> 01:02:48,442 Oh, shit. 809 01:02:48,525 --> 01:02:50,193 Conlan said I would be spared. 810 01:02:50,277 --> 01:02:52,946 - He looked me right in the eye-- - Really? 811 01:02:53,030 --> 01:02:54,740 'Cause he told me to eat the rich. 812 01:02:56,200 --> 01:02:57,868 Wonder if he was meaning that literally. 813 01:02:59,787 --> 01:03:01,663 I told Conlan where every bank in this city 814 01:03:01,747 --> 01:03:04,082 was consolidating its valuables. 815 01:03:04,166 --> 01:03:05,792 - We made a deal. - Mm. 816 01:03:07,378 --> 01:03:09,380 Well, he sent me to renegotiate. 817 01:03:12,966 --> 01:03:14,968 Have you seen my son? Where's my son? 818 01:03:16,387 --> 01:03:17,638 Have you seen-- 819 01:03:54,383 --> 01:03:55,801 Boy, get your ass over here. 820 01:03:55,884 --> 01:03:58,094 Gonna miss my TED Talk. 821 01:04:00,973 --> 01:04:03,517 Now, I know Conlan is a mad son of a bitch. 822 01:04:04,726 --> 01:04:06,352 But all the great ones are. 823 01:04:07,521 --> 01:04:09,564 That man has shown me the truth. 824 01:04:09,648 --> 01:04:13,151 Every one of us has been abused, used by the system. 825 01:04:13,235 --> 01:04:16,238 They have taken our time, our life. 826 01:04:16,321 --> 01:04:19,741 They have put us in cages for crimes that the 1% commit every day. 827 01:04:21,702 --> 01:04:24,705 This city belongs to us. 828 01:04:25,706 --> 01:04:28,959 It is ours, and it always has been ours! 829 01:04:30,169 --> 01:04:33,005 And now it's time to make everybody see the light. 830 01:04:37,342 --> 01:04:39,218 The plan is simple. 831 01:04:39,303 --> 01:04:43,803 Thanks to our new brother here, the mayor will let us in. 832 01:04:44,099 --> 01:04:46,101 And we'll take it from there. 833 01:04:46,185 --> 01:04:49,605 No prisoners, no survivors. 834 01:04:50,939 --> 01:04:53,149 Some of you won't make it out. 835 01:04:54,151 --> 01:04:58,196 But upon your fallen bodies, we will build the foundation of this great movement. 836 01:04:59,198 --> 01:05:01,283 One day, many years from now, 837 01:05:01,366 --> 01:05:05,866 when you're old, lying in your deathbed, you'll look up at your loved ones 838 01:05:06,288 --> 01:05:10,000 and one moment will flash before your memory. 839 01:05:11,001 --> 01:05:13,336 This day. 840 01:05:13,420 --> 01:05:15,004 This moment of greatness. 841 01:05:17,341 --> 01:05:19,760 You're my brothers, and I'm proud of you. 842 01:05:21,386 --> 01:05:22,387 Hey. 843 01:05:23,805 --> 01:05:25,640 You came to me, remember? 844 01:05:26,642 --> 01:05:29,394 You said your father held you down, he put his foot on you 845 01:05:29,478 --> 01:05:33,978 and pushed you to the ground, so he could rise up. And now what? 846 01:05:34,691 --> 01:05:38,027 Now you're alone? No, you're one of us. 847 01:05:38,111 --> 01:05:41,656 You're part of our family. You're in a real family now. 848 01:05:41,740 --> 01:05:45,493 I'm proud of you. You made the right choice. 849 01:05:45,577 --> 01:05:48,580 "Cause we will always be there for you. 850 01:05:50,207 --> 01:05:54,628 Treat him the way you treat each other. He's one of us now. 851 01:06:06,848 --> 01:06:08,140 You got this. 852 01:06:18,360 --> 01:06:22,739 You're with us now, and you will do exactly as we say. 853 01:06:22,823 --> 01:06:24,950 You speak when I tell you. 854 01:06:25,033 --> 01:06:27,118 You jump when I tell you. 855 01:06:27,202 --> 01:06:29,621 You shoot when I tell you. 856 01:06:30,831 --> 01:06:33,375 Now get dressed, bitch. 857 01:06:40,632 --> 01:06:43,301 ♪ Silent night ♪ 858 01:06:43,385 --> 01:06:46,429 ♪ Holy night ♪ 859 01:06:46,513 --> 01:06:49,265 ♪ All is calm? ♪ 860 01:06:49,349 --> 01:06:53,019 ♪ And all is bright ♪ 861 01:06:53,103 --> 01:06:57,603 ♪ Round yon Virgin mother and child ♪ 862 01:06:59,151 --> 01:07:03,651 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 863 01:07:05,907 --> 01:07:10,407 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 864 01:07:12,789 --> 01:07:17,289 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 865 01:07:18,545 --> 01:07:21,714 ♪ Silent night ♪ 866 01:07:21,798 --> 01:07:25,384 ♪ Holy night ♪ 867 01:07:25,469 --> 01:07:28,472 ♪ Shepherds quake ♪ 868 01:07:28,555 --> 01:07:31,224 ♪ At the sight ♪ 869 01:07:31,308 --> 01:07:35,808 ♪ Radiant dreams from Thy Holy face ♪ 870 01:07:47,532 --> 01:07:48,699 Brother Knight. 871 01:07:50,535 --> 01:07:53,788 I hear you've been chasing me. 872 01:07:53,872 --> 01:07:55,498 What's the matter? 873 01:07:55,582 --> 01:07:58,001 Why haven't you caught me yet? You growing old? 874 01:07:58,085 --> 01:07:59,377 Slowing down? 875 01:07:59,461 --> 01:08:02,172 - Yeah. Traffic. - Traffic, oh! 876 01:08:03,173 --> 01:08:06,551 Liar. God, how I hate liars. 877 01:08:06,635 --> 01:08:10,055 This city is full of liars, hypocrites and thieves. 878 01:08:10,138 --> 01:08:12,640 - Rhodes? - Oh, yeah. 879 01:08:12,724 --> 01:08:14,809 He sees the big picture. 880 01:08:14,893 --> 01:08:17,312 The great liberation. 881 01:08:17,396 --> 01:08:19,022 He's a part of it now. 882 01:08:19,106 --> 01:08:23,606 I'm like the North Star, guiding the way through this cold Christmas night. 883 01:08:23,735 --> 01:08:26,779 And he's riding alongside of me like Pegasus. 884 01:08:26,863 --> 01:08:28,030 And all he wants-- 885 01:08:28,115 --> 01:08:32,119 All he wants is to be with his family. 886 01:08:33,412 --> 01:08:34,996 He's becoming one of us. 887 01:08:35,080 --> 01:08:37,540 He's like Saul when he became Paul, 888 01:08:37,624 --> 01:08:39,834 evolving into something bigger and better. 889 01:08:39,918 --> 01:08:43,129 - I'm so proud. - I never said he was smart. 890 01:08:43,213 --> 01:08:45,798 I miss you, James. 891 01:08:46,800 --> 01:08:49,719 I do. I miss us. 892 01:08:49,803 --> 01:08:53,014 Oh, we would have been great together. 893 01:08:55,183 --> 01:08:56,809 It's too bad. 894 01:08:57,853 --> 01:09:02,065 There are no more cowboy cops, and they've killed all our heroes. 895 01:09:03,066 --> 01:09:04,525 It's just us. 896 01:09:06,153 --> 01:09:08,822 You think I'm just robbing banks and blowing up banks? 897 01:09:08,905 --> 01:09:10,865 It's so much more than that. 898 01:09:10,949 --> 01:09:12,784 You don't see the big picture. 899 01:09:14,703 --> 01:09:17,372 Christmas is about togetherness. 900 01:09:17,456 --> 01:09:20,792 It's not all this material shit. Who cares? 901 01:09:20,876 --> 01:09:23,712 Toys and gadgets, they don't mean anything. 902 01:09:25,547 --> 01:09:26,965 Hope. 903 01:09:28,675 --> 01:09:32,303 Hope is all that matters, and hope is a dangerous thing. 904 01:09:34,306 --> 01:09:36,182 One last time, James. 905 01:09:37,309 --> 01:09:40,061 - Join me. - Got any booze? 906 01:09:40,145 --> 01:09:41,813 Yeah. 907 01:09:41,897 --> 01:09:44,482 The mayor just told me where he's keeping the good stuff. 908 01:09:44,566 --> 01:09:47,443 After tonight, I'm gonna stay drunk until Valentine's Day. 909 01:09:47,527 --> 01:09:49,862 It's gonna be like Fort Knox for alcoholics over here. 910 01:09:53,533 --> 01:09:55,743 Join me. 911 01:09:55,827 --> 01:09:58,204 Last chance before I change the world. 912 01:09:59,206 --> 01:10:03,706 This only ends when one of us is dead. 913 01:10:04,044 --> 01:10:05,670 If you insist. 914 01:10:13,678 --> 01:10:15,513 Let's move! 915 01:10:18,558 --> 01:10:21,936 Brother Knight, change takes sacrifice. 916 01:10:23,063 --> 01:10:25,523 The mayor just told me where he's keeping the good stuff. 917 01:10:25,607 --> 01:10:28,318 Some kind of meeting set up at, I don't know, 918 01:10:28,401 --> 01:10:30,486 Wooddrake Antiques or something. 919 01:10:38,703 --> 01:10:40,454 All right, chow's up. 920 01:10:40,539 --> 01:10:42,958 Thank you for being here on Christmas Day. 921 01:10:55,345 --> 01:10:58,348 Well, it's nice to know you remembered my number. 922 01:10:58,431 --> 01:11:00,141 I know where he's gonna hit. 923 01:11:00,225 --> 01:11:02,477 Wooddrake Antiques. 924 01:11:02,561 --> 01:11:04,854 It's a front for the 1%. 925 01:11:04,938 --> 01:11:07,440 He wasn't robbing banks. 926 01:11:07,524 --> 01:11:10,151 He was creating fear. 927 01:11:11,486 --> 01:11:14,363 He made everyone put their valuables in one place. 928 01:11:14,447 --> 01:11:17,616 There's no reason to rob a hundred banks 929 01:11:17,701 --> 01:11:20,995 when you can just, you know, rob one. 930 01:11:21,997 --> 01:11:24,582 Well, that's some damn fine work, Detective. 931 01:11:24,666 --> 01:11:26,125 Don't move. Let me tell Shea. 932 01:11:26,209 --> 01:11:28,836 You can't catch Conlan alone. He's got nothing to lose. 933 01:11:28,920 --> 01:11:31,756 If I can save just one person, it's worth it. 934 01:11:31,840 --> 01:11:33,132 That's what I do. 935 01:11:33,216 --> 01:11:34,759 Hey, Knight, don't go in there alone. 936 01:11:34,843 --> 01:11:36,386 Kni-- Knight! 937 01:11:38,680 --> 01:11:40,098 Shit. 938 01:12:00,952 --> 01:12:02,203 I'm sorry. 939 01:12:04,915 --> 01:12:06,333 He has my son. 940 01:12:07,500 --> 01:12:10,294 They brainwashed my son. 941 01:12:10,378 --> 01:12:11,712 He came willingly. 942 01:12:15,216 --> 01:12:17,885 You broke your promise, Conlan. 943 01:12:22,474 --> 01:12:25,852 Listen to the politician give us lectures on broken promises. 944 01:12:27,270 --> 01:12:31,023 The only promise I made was to the Almighty himself. 945 01:12:31,107 --> 01:12:35,528 I promised Him to keep Heaven full of fresh souls. 946 01:12:35,612 --> 01:12:39,365 So Rhodes here better be enthusiastic in his support, 947 01:12:39,449 --> 01:12:43,119 or his beautiful wife, Lily, and that sweet daughter, Clara, 948 01:12:43,203 --> 01:12:45,038 are never gonna wake up to open their presents on-- 949 01:12:45,121 --> 01:12:48,749 Please, Conlan. We had a deal. 950 01:12:51,044 --> 01:12:54,172 I can give you anything you want. 951 01:12:54,255 --> 01:12:57,675 - I can give you the keys to the city. - The keys to the city? 952 01:12:57,759 --> 01:13:01,471 Really? You can give me the keys to the city? 953 01:13:01,554 --> 01:13:03,597 I don't need the keys to the city 954 01:13:03,682 --> 01:13:06,810 when I have the keeper of the keys right here in my van. 955 01:13:06,893 --> 01:13:10,229 Not like this. This is too far. 956 01:13:11,231 --> 01:13:15,235 - You're gonna set the city back 50 years. - No, no, no, my brother. 957 01:13:16,486 --> 01:13:19,822 I'm going to propel the city into the future. 958 01:13:19,906 --> 01:13:22,742 We're gonna expose the dark secrets of the elite. 959 01:13:22,826 --> 01:13:26,162 So lock and load, brothers. We got a job to do. 960 01:13:28,415 --> 01:13:31,251 Smile, Mayor. It's Christmas. 961 01:14:01,990 --> 01:14:03,408 Let the games begin. 962 01:14:05,910 --> 01:14:09,288 Gonna deck the halls with blood, motherfuckers. Let's go. 963 01:14:09,372 --> 01:14:10,998 The other guys are in position. 964 01:14:22,177 --> 01:14:24,179 I need to make a withdrawal. 965 01:14:43,782 --> 01:14:45,200 How's it going? 966 01:14:48,119 --> 01:14:49,870 Hi. 967 01:14:58,546 --> 01:15:00,381 You can come in now. 968 01:15:00,465 --> 01:15:02,091 Uh-uh, don't you move. 969 01:15:10,016 --> 01:15:11,809 Let them have everything! 970 01:15:12,811 --> 01:15:15,021 Just give them what they want! 971 01:15:16,981 --> 01:15:19,191 We don't have to be given anything. 972 01:15:20,193 --> 01:15:22,612 We're gonna take everything. 973 01:15:25,490 --> 01:15:27,450 Let's get this party started. 974 01:15:30,120 --> 01:15:34,541 Ho. Ho. Ho. Ho. Ho. 975 01:15:36,167 --> 01:15:38,752 Ho. Ho. Ho. Ho. 976 01:15:41,381 --> 01:15:45,426 Ho. Ho. Ho. Ho. 977 01:15:45,510 --> 01:15:48,513 Ho. Ho. Ho. 978 01:15:48,596 --> 01:15:51,265 Jingle on this, bitches. 979 01:16:31,931 --> 01:16:34,725 Please, don't shoot. I'm just the lookout. 980 01:16:36,477 --> 01:16:38,604 It was never supposed to be like this. 981 01:16:38,688 --> 01:16:41,315 Conlan said we were starting a revolution. 982 01:16:41,399 --> 01:16:43,234 How many in there? 983 01:16:43,318 --> 01:16:46,321 Ten, 15. I don't know. 984 01:16:47,572 --> 01:16:49,865 But they're all cons. Hardcore. 985 01:16:50,867 --> 01:16:52,910 I just wanted to be tough. 986 01:16:52,994 --> 01:16:54,245 I bet you're tough now. 987 01:16:55,413 --> 01:16:56,455 Fuck off. 988 01:16:58,875 --> 01:17:02,086 Ho. Ho. Ho. Ho. 989 01:17:03,296 --> 01:17:05,089 Don't move. 990 01:17:08,551 --> 01:17:10,010 Move it. 991 01:17:12,597 --> 01:17:14,432 Stay frosty, Santas. 992 01:17:23,566 --> 01:17:24,650 Open the vault. 993 01:17:25,652 --> 01:17:26,527 Move! 994 01:17:44,170 --> 01:17:48,670 Oh. Merry Christmas, my brothers. 995 01:17:49,050 --> 01:17:52,344 Time to reap the rewards of your loyalty. 996 01:17:52,428 --> 01:17:54,930 All this just to steal some shit? 997 01:17:55,014 --> 01:17:56,223 No. 998 01:17:56,307 --> 01:17:59,059 - This is about rebooting the system. - Oh, bullshit. 999 01:17:59,143 --> 01:18:01,979 Bullshit, man. You're nothing but a thief. 1000 01:18:02,063 --> 01:18:05,191 No. I'm no thief. 1001 01:18:05,275 --> 01:18:08,486 I'm just a man who played the system that made me. 1002 01:18:08,569 --> 01:18:10,070 Shit. 1003 01:18:10,154 --> 01:18:13,365 Part of you believes in this mission. 1004 01:18:13,449 --> 01:18:15,951 I can see it in your eyes right there. 1005 01:18:17,537 --> 01:18:20,748 Look at this. Look at these riches. 1006 01:18:20,832 --> 01:18:23,918 We can overthrow governments with this. 1007 01:18:24,002 --> 01:18:27,422 We can bring about the great liberation. 1008 01:18:27,505 --> 01:18:31,008 This is the beginning of the unbreaking of humanity. 1009 01:18:31,092 --> 01:18:34,804 My father taught me to fix what's broken. 1010 01:18:34,887 --> 01:18:37,389 Your father was a cuck. 1011 01:18:37,473 --> 01:18:39,933 With the deep state's balls... 1012 01:18:41,728 --> 01:18:43,104 ...tickling his tonsils. 1013 01:18:46,399 --> 01:18:49,193 My father taught me that if you can't change the world... 1014 01:18:50,653 --> 01:18:52,029 bring it to its knees. 1015 01:18:55,575 --> 01:18:59,745 We are so close. So close. 1016 01:19:01,122 --> 01:19:03,124 Don't you understand? 1017 01:19:04,667 --> 01:19:08,295 They killed my son with their fake wars. 1018 01:19:10,089 --> 01:19:12,716 I will end them before they do that to your child. 1019 01:19:14,427 --> 01:19:16,762 I'm doing this for you. 1020 01:19:16,846 --> 01:19:18,931 Help me, I beg you. 1021 01:19:20,350 --> 01:19:22,018 Listen to me. Listen to me. 1022 01:19:22,101 --> 01:19:23,685 Listen to me. 1023 01:19:23,770 --> 01:19:26,147 Christmas is about togetherness. 1024 01:19:26,230 --> 01:19:28,440 I need you. 1025 01:19:28,524 --> 01:19:31,610 I need you to help these men bring out that loot. 1026 01:19:31,694 --> 01:19:36,194 Do that, and I swear on the baby in the manger, I will let your family go. 1027 01:19:46,501 --> 01:19:48,503 We're out of here in four minutes, Santas. 1028 01:19:52,590 --> 01:19:54,049 You did good. 1029 01:20:18,157 --> 01:20:21,994 Stupid-ass elites think they can hide their pearls in a closed-down bank. 1030 01:20:23,996 --> 01:20:27,416 Yeah, this shit got to be at least nine figures once it's fenced. 1031 01:20:27,500 --> 01:20:29,919 Money is just a way of keeping score. 1032 01:20:30,002 --> 01:20:32,629 We'll redistribute the wealth of the world. 1033 01:20:34,173 --> 01:20:36,592 We did it, Dajon. 1034 01:20:38,845 --> 01:20:39,929 Okay, I'm done. 1035 01:20:41,347 --> 01:20:43,057 - You're done when I say you're done. - No, no, no, no. 1036 01:20:43,141 --> 01:20:45,143 I helped you get your little fucking war chest thing, okay-- 1037 01:20:45,226 --> 01:20:47,353 - This is not a negotiation! - I'm fucking done! 1038 01:20:47,437 --> 01:20:49,272 Get your fucking hands off me. 1039 01:20:49,355 --> 01:20:52,358 I have your wife. I have your daughter. 1040 01:20:54,527 --> 01:20:55,903 You're one of us now. 1041 01:20:55,987 --> 01:20:57,405 Act like it. 1042 01:21:15,298 --> 01:21:16,841 Hey! Who are you? 1043 01:21:16,924 --> 01:21:19,259 What the-- Oh, fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1044 01:21:19,343 --> 01:21:20,927 What the fuck is that? Is that a grenade? 1045 01:21:21,012 --> 01:21:22,930 Fuck, fuck, fuck! Where did it go? Where did it go? 1046 01:21:53,961 --> 01:21:55,963 Hurry the fuck up. He's here! 1047 01:22:00,009 --> 01:22:02,553 Come on, go! Come on, go! 1048 01:22:24,951 --> 01:22:26,243 The fuck is all that? 1049 01:22:27,662 --> 01:22:31,332 What the fuck is all that? You tip 'em off? 1050 01:22:31,415 --> 01:22:32,916 He's here. 1051 01:22:35,336 --> 01:22:37,796 Where are you hiding, Detective? 1052 01:22:37,880 --> 01:22:39,882 I can smell you. 1053 01:22:42,510 --> 01:22:44,178 Fear everywhere, buddy. 1054 01:22:44,262 --> 01:22:47,515 You handsome bald devil, come out and play. 1055 01:22:47,598 --> 01:22:49,016 Ho, ho, ho. 1056 01:22:56,941 --> 01:22:58,776 Hello, Detective. 1057 01:23:00,069 --> 01:23:02,404 Nothing better to do on Christmas Eve? 1058 01:23:02,488 --> 01:23:04,740 This is as good as it gets for me. 1059 01:23:04,824 --> 01:23:08,077 Well, with friends like us, who needs family? 1060 01:23:10,705 --> 01:23:11,747 Am I right? 1061 01:23:16,836 --> 01:23:19,129 - This is how it's gonna go. - I'll tell you how. 1062 01:23:19,213 --> 01:23:23,508 I'm gonna shove a Christmas tree up your ass... 1063 01:23:23,593 --> 01:23:25,219 ...and set it on fire. 1064 01:23:25,303 --> 01:23:27,388 A Christmas tree up my ass? 1065 01:23:27,471 --> 01:23:29,014 All the way. 1066 01:23:29,098 --> 01:23:32,810 Okay, okay. You're even kinkier than I thought, Detective. 1067 01:23:32,893 --> 01:23:36,187 But I like that. No foreplay, okay? 1068 01:23:37,356 --> 01:23:40,776 You're gonna make sure we walk out of here free and clear. 1069 01:23:40,860 --> 01:23:43,320 Why? Because you have a gun to his head? 1070 01:23:44,322 --> 01:23:47,533 The fuck do I care? Shoot him. 1071 01:23:48,659 --> 01:23:49,785 What? 1072 01:23:49,869 --> 01:23:51,871 You shot my partner. 1073 01:23:54,832 --> 01:23:56,542 See what I'm dealing with here? 1074 01:23:56,626 --> 01:23:58,794 He sold you up the river, Rhodes. 1075 01:23:58,878 --> 01:24:00,421 You mean nothing to him. 1076 01:24:00,504 --> 01:24:02,047 Less than nothing. 1077 01:24:03,049 --> 01:24:06,135 Less than nothing. Wow. You're cold, Detective. 1078 01:24:07,678 --> 01:24:09,221 Wow. 1079 01:24:11,349 --> 01:24:14,977 Dajon, you forgot to get me a Christmas present. 1080 01:24:16,437 --> 01:24:20,149 I would like this motherfucker's head in my stocking, please. 1081 01:24:20,232 --> 01:24:22,567 Would someone just kill him? 1082 01:24:24,028 --> 01:24:27,614 Where is your Christmas spirit, Detective Knight? 1083 01:24:36,207 --> 01:24:40,707 Dajon, quit fucking around. You let that pretty boy kick your ass? 1084 01:24:45,549 --> 01:24:48,260 I trained you better than that, you little pussy. 1085 01:24:52,890 --> 01:24:54,141 I'm coming, boss! 1086 01:25:02,733 --> 01:25:04,317 Fuck. 1087 01:25:05,319 --> 01:25:06,653 Uh-oh. 1088 01:25:13,244 --> 01:25:16,664 Sounds like Santa Claus didn't give you enough ammunition for this party. 1089 01:25:18,833 --> 01:25:20,584 Don't you worry. 1090 01:25:20,668 --> 01:25:23,796 Father Conlan has more than enough bullets to share with you. 1091 01:25:29,635 --> 01:25:33,388 You were right again, Knight. This only ends with one of us dead. 1092 01:25:36,600 --> 01:25:39,102 Merry Christmas, motherfucker. 1093 01:25:56,871 --> 01:25:58,455 How you doing, brother? 1094 01:26:08,674 --> 01:26:10,676 You f-- Oh. 1095 01:26:14,764 --> 01:26:15,765 Wow. 1096 01:26:17,433 --> 01:26:19,393 Didn't see that coming. 1097 01:26:38,037 --> 01:26:39,038 Are we good? 1098 01:26:39,121 --> 01:26:41,081 I mean, not, you know, good-good. 1099 01:26:41,165 --> 01:26:43,083 But good enough? 1100 01:26:44,168 --> 01:26:47,796 I'm gonna give you five seconds before I lube up my gun. 1101 01:26:48,798 --> 01:26:50,090 What the fuck does that mean? 1102 01:26:50,174 --> 01:26:52,092 Well, I guess you're gonna find out in four. 1103 01:26:53,093 --> 01:26:54,135 One. 1104 01:26:55,304 --> 01:26:56,305 Two. 1105 01:26:57,306 --> 01:26:58,724 Three. 1106 01:27:09,735 --> 01:27:11,403 It's gonna be okay. 1107 01:27:15,574 --> 01:27:16,408 Mom! 1108 01:27:23,457 --> 01:27:25,709 Oh, my God. Oh, my God. 1109 01:27:32,132 --> 01:27:34,384 It's gonna be okay. It's okay. 1110 01:27:34,468 --> 01:27:36,470 Thank you so much. Thank you. 1111 01:27:36,554 --> 01:27:37,930 Thank you, thank you. 1112 01:27:38,013 --> 01:27:39,389 Arthur! 1113 01:27:40,391 --> 01:27:42,059 Arthur, where are you? 1114 01:27:42,142 --> 01:27:44,352 Freeze! NYPD! 1115 01:27:44,436 --> 01:27:46,563 Put it down! Hands where we can see them. 1116 01:27:46,647 --> 01:27:50,067 I'm looking for my son. Arthur Vassetti. 1117 01:27:51,527 --> 01:27:53,946 Please, help me find my son. 1118 01:27:57,199 --> 01:27:59,159 Where is my son? 1119 01:27:59,243 --> 01:28:02,037 My son's name is Arthur Vassetti. 1120 01:28:02,121 --> 01:28:03,914 Ricky Conlan took my son! 1121 01:28:03,998 --> 01:28:05,874 Did Conlan meet your son at church? 1122 01:28:05,958 --> 01:28:07,834 Where's my son, Arthur? 1123 01:28:07,918 --> 01:28:10,128 How long were you working for Conlan? 1124 01:28:10,212 --> 01:28:12,881 Lock him up! Lock him up! 1125 01:28:12,965 --> 01:28:15,175 Ricky Conlan has my son. 1126 01:28:16,302 --> 01:28:18,137 Find my son! 1127 01:28:54,757 --> 01:28:56,800 You're the gift that keeps on giving. 1128 01:29:02,181 --> 01:29:04,433 You win. 1129 01:29:09,605 --> 01:29:12,232 Don't let them put me in a cage. 1130 01:29:13,943 --> 01:29:15,778 I'm not going back. 1131 01:29:17,154 --> 01:29:18,196 Kill me. 1132 01:29:19,198 --> 01:29:21,200 Do it. 1133 01:29:32,795 --> 01:29:34,505 Merry Christmas, motherfucker. 1134 01:29:34,588 --> 01:29:36,006 Ho! 1135 01:31:30,496 --> 01:31:33,457 The State calls to the stand Detective Fitzgerald. 1136 01:31:39,713 --> 01:31:42,132 Good to see you on your feet again, Fitz. 1137 01:31:42,216 --> 01:31:44,718 Anything to make you happy, Mason. 1138 01:31:44,802 --> 01:31:46,345 How about you save us all a bunch of time 1139 01:31:46,428 --> 01:31:48,263 and tell us the real truth about your partner? 1140 01:31:49,640 --> 01:31:51,224 Oh, where do I begin? 1141 01:31:51,308 --> 01:31:53,518 Knight was cleared for the extraordinary events in New York City 1142 01:31:53,602 --> 01:31:56,646 and the prosecutor lacks the evidence he needs to charge him 1143 01:31:56,730 --> 01:31:59,774 for the murder of one Jerry Leach which, ipso facto, 1144 01:31:59,858 --> 01:32:01,943 does not make that guy innocent. 1145 01:32:02,027 --> 01:32:03,361 Ipso facto? 1146 01:32:03,445 --> 01:32:05,780 Who gives a fuck? 1147 01:32:05,864 --> 01:32:08,408 No one's crying for Jerry Leach. 1148 01:32:08,492 --> 01:32:12,204 The man was a convicted murderer who got off on a technicality. 1149 01:32:13,205 --> 01:32:14,497 If Knight killed him, 1150 01:32:14,581 --> 01:32:17,625 it was only to stop him before he hurt someone else. 1151 01:32:17,709 --> 01:32:21,337 Detective, is the world a safer place with Knight behind bars 1152 01:32:21,421 --> 01:32:22,422 or behind a badge? 1153 01:32:22,506 --> 01:32:25,926 Honestly, where do I begin? 1154 01:32:26,969 --> 01:32:31,469 He's moody, disorganized, he drives fast, talks shit all day. 1155 01:32:32,432 --> 01:32:33,975 He's a workaholic. 1156 01:32:34,059 --> 01:32:38,559 I once caught him teaching my eldest son to do e-brake turns in a parking lot. 1157 01:32:39,356 --> 01:32:42,817 Okay? my son Sam is nine. Nine years old. 1158 01:32:42,901 --> 01:32:46,529 And he didn't think that he was doing anything wrong. 1159 01:32:46,613 --> 01:32:48,197 He has yet to pick up a check, 1160 01:32:48,282 --> 01:32:52,202 not once in the eight years that we've been partners. 1161 01:32:52,286 --> 01:32:56,123 Let's just say this guy is an asshole. 1162 01:32:57,541 --> 01:32:59,543 But it's not his job to be liked. 1163 01:33:00,711 --> 01:33:02,546 This man has more experience 1164 01:33:02,629 --> 01:33:06,382 than the rest of the guys in the department combined. 1165 01:33:06,466 --> 01:33:09,719 He's the first man on the scene. He's the first man through the door. 1166 01:33:09,803 --> 01:33:12,430 This guy is a cop. 1167 01:33:14,725 --> 01:33:17,227 And we are all much safer 1168 01:33:17,311 --> 01:33:19,313 with James Knight behind the badge. 1169 01:33:20,814 --> 01:33:23,066 After hearing two dozen testimonies, 1170 01:33:23,150 --> 01:33:26,319 assessing victim impact statements and his past cases, 1171 01:33:26,403 --> 01:33:28,988 the department recommends that James Knight 1172 01:33:29,072 --> 01:33:32,492 be reinstated effective immediately. 1173 01:33:32,576 --> 01:33:34,578 Congratulations, Detective. 1173 01:33:35,305 --> 01:34:35,887 Please rate this subtitle at www.osdb.link/c4xmf Help other users to choose the best subtitles 87471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.