All language subtitles for Crusher.Joe.1983

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,922 Planning & production: Nippon sunrise distribution: Fuji films 4 00:22:09,954 --> 00:22:13,287 Planet aramis 5 02:09:11,494 --> 02:09:16,113 Birds take flight... 6 02:09:18,417 --> 02:09:21,500 Out to the horizon... 7 02:09:24,465 --> 02:09:32,465 Space is unfolded by the clashing of waves 8 02:09:37,728 --> 02:09:42,722 We wanderers roam around... 9 02:09:44,360 --> 02:09:49,024 In the river of eternity... 10 02:09:50,658 --> 02:09:58,658 Til the day the fire dies inside our hearts 11 02:10:03,379 --> 02:10:10,126 the journey will never come to an end... "Oh, our trip will never end” 12 02:10:10,136 --> 02:10:16,507 in this infinite universe. "Traveling in dark, deep space” 13 02:10:16,517 --> 02:10:23,184 so let us fly to the end of time... "So let's see eternal grace” 14 02:10:23,190 --> 02:10:31,190 let us go, with all our friends. "The trip with all my friends-the human race" 15 02:10:42,835 --> 02:10:47,249 The flame flickers... 16 02:10:49,342 --> 02:10:53,130 At the edge of darkness... 17 02:10:55,473 --> 02:11:03,473 Beyond the night, a new day is born... 18 02:11:08,819 --> 02:11:13,813 We seek dreams... 19 02:11:15,284 --> 02:11:19,493 That never end... 20 02:11:21,707 --> 02:11:29,707 "Til the day we lose our voice of passion... 21 02:11:34,553 --> 02:11:41,300 The journey will never come to an end... "Oh, our trip will never end” 22 02:11:41,310 --> 02:11:47,647 in this infinite universe. "Traveling in dark, deep space” 23 02:11:47,650 --> 02:11:54,362 so let us fly to the end of time... "So let's see eternal grace” 24 02:11:54,365 --> 02:12:00,656 let us go, with all our friends. "The trip with all my friends" 25 02:12:00,663 --> 02:12:07,375 the journey will never come to an end... "Oh, our trip will never end” 26 02:12:07,378 --> 02:12:12,418 in this infinite universe. "Traveling in dark, deep space” 2045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.