Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,074 --> 00:00:09,376
It just seems like a funny
place to make a funeral arrangement.
2
00:00:09,476 --> 00:00:11,612
Well, I guess she'll inherit
everything he owned.
3
00:00:11,712 --> 00:00:13,447
Why did I have to hear about this
on the news?
4
00:00:13,547 --> 00:00:15,115
Don't feel bad.
Could happen to anybody.
5
00:00:15,215 --> 00:00:16,950
You'll make another two million
the first year.
6
00:00:17,050 --> 00:00:18,919
It's also my problem to find
somebody...
7
00:00:19,019 --> 00:00:21,522
... who might even have
the motive to kill Mr. Wagner.
8
00:00:23,957 --> 00:00:24,958
You're looking for something?
9
00:00:25,192 --> 00:00:27,628
Columbo, I'm gonna throw you out
of here, on your rear.
10
00:00:27,761 --> 00:00:28,896
I mean, you missed the best part.
11
00:00:35,269 --> 00:00:36,904
Hello everybody, from Los Angeles,
12
00:00:37,004 --> 00:00:39,840
the jam-packed Coliseum on a
brilliant, sunshiny day.
13
00:00:39,940 --> 00:00:41,742
Welcome to professional football...
14
00:00:41,842 --> 00:00:43,977
And oh, what a game this is going to be,
ladies and gentlemen.
15
00:00:44,077 --> 00:00:45,812
Both teams have finished their
warm-ups,
16
00:00:45,913 --> 00:00:48,215
Both coaches have finalized their
game plans,
17
00:00:48,315 --> 00:00:51,351
And yours truly and our old buddy,
that old linebacker Virgil Tower...
18
00:00:51,451 --> 00:00:52,653
... Is here with all the action.
19
00:02:05,459 --> 00:02:06,927
It's the final meeting of the season,
20
00:02:07,027 --> 00:02:09,329
Between the local Rockets
and our powerful Pioneers.
21
00:02:09,429 --> 00:02:10,697
Good afternoon, Mr.Hanlon.
22
00:02:11,365 --> 00:02:13,467
It's Jimmy, isn't it?
You shoulcTve called the office.
23
00:02:13,567 --> 00:02:14,835
I won't be having any people
this afternoon.
24
00:02:15,068 --> 00:02:17,704
Oh, well, I thought maybe Mr. Wagner
might be bringing by some people.
25
00:02:17,804 --> 00:02:20,640
Well, you're new
in the organization, kid.
26
00:02:20,741 --> 00:02:23,777
Eric Wagner owns the team,
but football is not his game.
27
00:02:25,012 --> 00:02:26,346
Well, would you like a drink, sir?
28
00:02:27,047 --> 00:02:29,983
Well, let's see, there's uh...
tomato juice in the icebox?
29
00:02:30,083 --> 00:02:30,584
Yes, sir.
30
00:02:30,684 --> 00:02:32,386
Okay, why don't you get yourself
an empty seat,
31
00:02:32,486 --> 00:02:34,154
or take your girl to the movies or
something.
32
00:02:34,254 --> 00:02:35,255
I won't need you at all
this afternoon.
33
00:02:35,355 --> 00:02:36,123
Gee, thanks, Mr. Hanlon.
34
00:02:36,223 --> 00:02:36,923
Right.
35
00:02:37,024 --> 00:02:38,158
There's plenty of ice in there, sir.
36
00:02:38,258 --> 00:02:39,226
Okay, you scoot now.
37
00:02:39,326 --> 00:02:40,027
Yes, sir.
38
00:02:43,764 --> 00:02:45,632
Uh, lock that one on the way out, huh?
39
00:02:45,732 --> 00:02:46,600
Yes, sir.
40
00:02:48,902 --> 00:02:52,005
Looks like somebody is planning to
march right on into that scoreboard.
41
00:02:52,139 --> 00:02:53,607
Let's listen to some music.
42
00:02:54,074 --> 00:02:56,943
And say, you mentioned Dodge,
now, there's quite a story...
43
00:02:57,044 --> 00:02:58,311
... about that courageous young man,
44
00:02:58,412 --> 00:03:00,881
His right leg's been broken
four times...
45
00:03:26,339 --> 00:03:27,007
Yeah.
46
00:03:27,574 --> 00:03:28,375
Eric?
47
00:03:29,209 --> 00:03:30,477
Eric, is that you?
48
00:03:30,577 --> 00:03:33,080
Ahhh... I'm not sure.
49
00:03:33,346 --> 00:03:35,282
Ooooh, what a night.
50
00:03:35,382 --> 00:03:41,988
You're not still in bed? Of all the...
At least you're alone, aren't you?
51
00:03:42,222 --> 00:03:43,156
Um...
52
00:03:49,729 --> 00:03:56,203
Yeah..., yeah. Oh, listen, Paul,
I gotta tell you...
53
00:03:59,673 --> 00:04:01,942
That... that chick that you've put me
on to,
54
00:04:02,142 --> 00:04:03,744
She brought her little sister along...
55
00:04:03,844 --> 00:04:06,046
Well, will you... get yourself
out of there,
56
00:04:06,146 --> 00:04:07,581
And dunk yourself in some coffee,
57
00:04:07,681 --> 00:04:09,149
And get out to the pool, you hear me?
58
00:04:09,249 --> 00:04:11,818
Now, hold it, Hanlon,
Til do whatever I want.
59
00:04:12,285 --> 00:04:15,288
Kid, this is an emergency.
I stopped by the travel agency,
60
00:04:15,388 --> 00:04:16,189
And picked up our tickets.
61
00:04:16,289 --> 00:04:18,358
We're on our way to Montreal
at 6:30.
62
00:04:18,692 --> 00:04:19,793
We're what?
63
00:04:20,293 --> 00:04:21,461
If we move fast enough,
64
00:04:21,561 --> 00:04:23,730
I can still pin down that hockey
franchise for you.
65
00:04:23,830 --> 00:04:25,365
I've been on the horn
to the Canadians...
66
00:04:25,465 --> 00:04:28,201
What am I gonna do with another
sports franchise?
67
00:04:29,336 --> 00:04:31,805
Anyway, hockey's for penguins.
68
00:04:31,972 --> 00:04:34,774
You'll make another two million
the first year, kid, I guarantee it.
69
00:04:35,375 --> 00:04:36,576
Who needs it?
70
00:04:37,611 --> 00:04:41,715
Look, let's put the money into
something constructive.
71
00:04:41,815 --> 00:04:44,584
Now look, you just get yourself
out of there and haul it to the pool!
72
00:04:44,751 --> 00:04:45,852
Get in and get a workout.
73
00:04:45,952 --> 00:04:47,988
I don't want you day-dreaming
when we get to Canada.
74
00:04:48,155 --> 00:04:49,623
I need your signature, kid.
75
00:04:50,056 --> 00:04:52,359
Hey, look, hold it Hanlon.
76
00:04:53,059 --> 00:04:54,895
I'm gonna fire you one of these days.
77
00:04:55,629 --> 00:04:57,464
Next time you call me "kid",
you've had it.
78
00:04:58,665 --> 00:05:01,201
My son, this isn't for me,
I just work here.
79
00:05:01,835 --> 00:05:03,403
It's for your dad, remember?
80
00:05:03,537 --> 00:05:05,272
Biggest sports empire in the world.
81
00:05:05,405 --> 00:05:06,907
That's all he ever dreamed of.
82
00:05:07,340 --> 00:05:09,976
Yeah, yeah, yeah, Paul,
I don't need to hear that again.
83
00:05:10,143 --> 00:05:13,980
All right. 6:30. I'll be ready.
84
00:05:14,581 --> 00:05:17,150
What's all that noise?
Oh you're at the game.
85
00:05:17,918 --> 00:05:21,955
Sure kid, I'm minding your store
as usual. I'll talk to you later.
86
00:05:22,255 --> 00:05:24,624
Yeah. Bye.
87
00:05:43,343 --> 00:05:44,144
Yeah.
88
00:05:44,277 --> 00:05:45,545
/ want Rizzo.
89
00:05:46,146 --> 00:05:48,248
This is me. This is Rizzo, Paul.
90
00:05:48,782 --> 00:05:50,150
One sign that, hey, he's looking...
91
00:05:50,250 --> 00:05:51,551
... another game's just about
read to start.
92
00:05:51,651 --> 00:05:54,921
I've got eyes, Rizzo,
I want you up here at halftime.
93
00:05:55,255 --> 00:05:56,223
Oh yeah? Why?
94
00:05:56,323 --> 00:05:58,024
I don't like your game plan,
that's why.
95
00:05:58,124 --> 00:06:00,460
I may make some changes.
In the 2nd half.
96
00:06:00,560 --> 00:06:02,562
You may make some changes?
97
00:06:03,496 --> 00:06:07,033
Listen, Paul. Come on,
we settled all this last night.
98
00:06:07,400 --> 00:06:10,570
Last night's last night.
Today, we've got to win! This one!
99
00:06:11,171 --> 00:06:12,038
All right.
100
00:06:12,639 --> 00:06:15,275
But I'm not going to start Laden
if that's what's you're getting at.
101
00:06:15,375 --> 00:06:17,611
Now, you know what the doc said,
his bad knees...
102
00:06:18,011 --> 00:06:19,946
I don't care about his knees.
What do you think of that?
103
00:06:20,046 --> 00:06:21,982
And I'm going with the long game!
104
00:06:22,082 --> 00:06:26,386
Use the long game, if you have to
as long as it works!
105
00:06:26,686 --> 00:06:28,221
Listen Paul, who the...
106
00:06:28,622 --> 00:06:30,557
I mean, what do you mean,
calling me up like this?
107
00:06:30,657 --> 00:06:31,825
Right by before the kickoff...
108
00:06:31,992 --> 00:06:35,395
Rizzo, I'll call you anytime I feel
like it. And get this straight.
109
00:06:35,495 --> 00:06:37,097
If you can't make up your mind
on 3rd down,
110
00:06:37,197 --> 00:06:38,531
You call me on the field phone.
111
00:06:38,832 --> 00:06:40,100
I'll make your decisions.
112
00:06:40,200 --> 00:06:45,705
Oh, yes, sir. Mr. Hanlon sir,
Mr.Paul Hanlon, yes sir. You...
113
00:06:47,474 --> 00:06:48,241
Who the...
114
00:06:49,376 --> 00:06:50,176
Here.
115
00:06:51,011 --> 00:06:51,945
What's this for?
116
00:06:52,045 --> 00:06:55,282
Shove it up the field telephone!
117
00:06:57,684 --> 00:06:58,551
Huh.
118
00:07:21,541 --> 00:07:23,343
... and there they were,
their backs against the wall...
119
00:07:23,443 --> 00:07:25,011
... on their own 47 yard line.
120
00:07:25,111 --> 00:07:26,313
That's what happened.
121
00:07:27,047 --> 00:07:30,483
Thank you, Virg, for a brilliant
analysis, but that was last time.
122
00:07:30,583 --> 00:07:34,854
Today is another Sunday, fans.
Today all holds are barred.
123
00:07:34,954 --> 00:07:38,358
Today we '11 find out who's really
the best in this division.
124
00:07:42,962 --> 00:07:44,397
And now, ladies and gentlemen,
125
00:07:44,497 --> 00:07:47,934
From the Coliseum in Los Angeles,
our national anthem.
126
00:09:31,471 --> 00:09:34,507
Two weeks ago he made that
beautiful game-saving tackle...
127
00:09:34,741 --> 00:09:36,409
On Murdoch in the last five seconds...
128
00:09:36,509 --> 00:09:38,378
To put these Rockets right
where they are today.
129
00:09:38,978 --> 00:09:41,815
And here we go,
Jefferson approaching the ball...
130
00:09:46,386 --> 00:09:48,755
... goes right and then cuts back
to the left, but Pioneers are on him...
131
00:09:48,855 --> 00:09:50,990
And down he goes under
a whole host of white shirts.
132
00:09:51,090 --> 00:09:53,393
It'll be first and ten for the Rockets
on their own,
133
00:09:53,493 --> 00:09:55,695
Let's make it the 28-yard line.
134
00:09:56,029 --> 00:09:59,165
Did you notice how fast old Billy
Murphy got down there, Tom?
135
00:09:59,265 --> 00:10:01,201
/ sure did. He's one of the best
on those special teams.
136
00:10:01,301 --> 00:10:03,303
Yeah, we'll be watching him
a lot this afternoon,
137
00:10:03,403 --> 00:10:07,807
Along with Sam Dusky, 14 tackles,
10 assists last week for the fans.
138
00:10:07,907 --> 00:10:09,476
All right, they're out of the huddle,
Senovich is wide,
139
00:10:09,576 --> 00:10:11,978
First play of the game, fans,
38-yard line.
140
00:10:16,316 --> 00:10:19,285
... from that rush and down he goes,
back at the 33-yard line.
141
00:10:19,385 --> 00:10:20,820
You know, it, it didn't even look like...
142
00:10:20,920 --> 00:10:22,622
He was looking for a receiver.
To you, Tom?
143
00:10:22,722 --> 00:10:25,458
Loss of 5 yards, 2nd down 15.
144
00:10:26,059 --> 00:10:28,528
Jones over the ball,
Dunkle barks them out.
145
00:10:28,661 --> 00:10:31,397
Snapped to old number 11.
This one's going to be a pass...
146
00:10:31,831 --> 00:10:35,668
Intercepted by number 33, and uh-oh,
he's long gone down the right sideline.
147
00:10:35,768 --> 00:10:39,439
35, 30, 25, 20, 15, 10, 5, touchdown!
148
00:11:11,304 --> 00:11:13,640
Mason has him, and Saxon.
They bury him!
149
00:11:13,740 --> 00:11:17,844
Four Pioneers all over him this time.
So back to...
150
00:11:17,977 --> 00:11:22,582
Willy. Listen, I placed an order for that
juice 20 minutes ago.
151
00:11:24,350 --> 00:11:27,053
Yeah, I need reviving, man.
152
00:11:28,555 --> 00:11:30,323
All right, hey, hey!
153
00:11:30,757 --> 00:11:36,029
Stick in a couple of little half-pints,
will you, for, uh...travel size, all right?
154
00:11:37,830 --> 00:11:39,766
Drops back, Rockets need to
get on the scoreboard,
155
00:11:39,866 --> 00:11:42,969
It's in the air, and Maslovsky,
number 25, he's to the 35,
156
00:11:43,102 --> 00:11:44,904
And he's tackled at the 38.
157
00:11:45,905 --> 00:11:48,107
Sanders at quarterback now,
drops back...
158
00:11:48,207 --> 00:11:49,409
Rockets need to get on the
scoreboard,
159
00:11:49,509 --> 00:11:52,045
It's in the air, and they wrestle for
it, neither one gets it.
160
00:11:52,145 --> 00:11:54,314
Ball bounces off out into
the end zone.
161
00:11:54,514 --> 00:11:58,251
Might be interference, and it is!
They 're on the 2-yard line.
162
00:12:05,825 --> 00:12:06,626
Hello.
163
00:12:07,060 --> 00:12:08,695
Yeah, Eric, it's Paul again.
164
00:12:09,929 --> 00:12:12,198
What's the matter?
You afraid I'd fall back asleep?
165
00:12:12,498 --> 00:12:16,102
No. Hey kid, I'm sorry.
I was a little hard on you.
166
00:12:16,636 --> 00:12:18,104
Just called to see if you wanted me
to pick you up,
167
00:12:18,204 --> 00:12:20,006
There's no sense in taking
two cars to the airport.
168
00:12:20,440 --> 00:12:21,674
Well, you're our leader.
169
00:12:23,977 --> 00:12:25,812
What are you doing now?
Playing right tackle?
170
00:12:25,912 --> 00:12:29,015
Oh, I got the radio on here in the
box. I guess it's a little loud.
171
00:12:30,016 --> 00:12:32,452
Yeah.
So how are my gladiators doing?
172
00:12:32,585 --> 00:12:35,655
They're getting murdered.
Listen, is your head clear, yet?
173
00:12:35,755 --> 00:12:37,924
Oh, clear as mud.
174
00:12:39,092 --> 00:12:40,660
I'm out by the pool now.
175
00:12:40,760 --> 00:12:42,562
But are you in it, yet?
176
00:12:43,029 --> 00:12:47,233
Will 20 more laps satisfy you?
I told you I'd be ready, didn't I?
177
00:12:47,567 --> 00:12:49,135
Now get off my back, Hanlon!
178
00:12:49,302 --> 00:12:51,404
Pick me up at 5:30.
You got that?
179
00:13:02,649 --> 00:13:07,587
Hey mister! Stop,
I want an ice cream! Please stop!
180
00:13:08,221 --> 00:13:09,856
Mister, stop!!
181
00:15:06,372 --> 00:15:07,173
Paul...
182
00:15:08,408 --> 00:15:09,675
How did you get here?
183
00:15:15,815 --> 00:15:17,216
What are you doing wearing that...
184
00:16:27,753 --> 00:16:31,290
Pioneers' ball, hands off to
"Old Faithful", number 44, Billy Tyram,
185
00:16:31,390 --> 00:16:33,726
And there's a big 63 coming up,
and they 're both down...
186
00:16:33,826 --> 00:16:34,961
... at the bottom of a pile.
187
00:16:35,061 --> 00:16:37,230
There's not too much time left
in this half.
188
00:16:37,330 --> 00:16:39,665
Well, there's maybe time for
a few more plays.
189
00:16:39,832 --> 00:16:42,602
And here they come,
Pioneers break out of the huddle.
190
00:16:43,970 --> 00:16:46,873
Second and 7, defense is deep,
they 're looking for the pass...
191
00:16:46,973 --> 00:16:49,442
There's the count, ball handed off
to Murchison, number 20...
192
00:16:49,575 --> 00:16:50,877
Hold on, there's a fumble!
193
00:16:52,745 --> 00:16:54,814
Time remains for the Rockets
to make one more attempt...
194
00:16:54,914 --> 00:16:56,649
... to get on that scoreboard
before halftime.
195
00:16:56,749 --> 00:16:58,184
It 'd be a great psychological
boost.
196
00:16:58,284 --> 00:17:00,419
Sanders again at quarterback,
the ball is snapped.
197
00:17:00,519 --> 00:17:01,821
Play-action fake
straight up the middle.
198
00:17:01,921 --> 00:17:05,124
Not enough. A great play,
a great call, but it just didn't work.
199
00:17:05,591 --> 00:17:08,761
This 1st half at the Coliseum
of Los Angeles is over.
200
00:17:14,767 --> 00:17:18,471
Well, as expected, fans, a great
first half of football, and its usual...
201
00:17:18,571 --> 00:17:21,107
... spectacle down on the playing field
here at halftime,
202
00:17:21,207 --> 00:17:23,409
The bands, all the great colors,
these youngsters marching. . .
203
00:17:23,509 --> 00:17:25,144
All right, Mr.Hanlon.
204
00:17:25,244 --> 00:17:27,346
... Coliseum at Los Angeles
certainly enjoying themselves,
205
00:17:27,446 --> 00:17:29,048
And they're buzzing about
that first half.
206
00:17:29,148 --> 00:17:29,649
Paul?
207
00:17:29,749 --> 00:17:33,052
Look at that little girl down there,
uh, if we can get a camera on her...
208
00:17:33,152 --> 00:17:36,455
Uh... take a look at that!
Boy, she's a pretty one. Tom?
209
00:17:36,556 --> 00:17:40,426
Listen, uh, Virg, uh, you've got an eye
for the ladies, we all know that.
210
00:17:42,328 --> 00:17:42,962
Coach?
211
00:17:43,062 --> 00:17:43,696
Yeah.
212
00:17:43,796 --> 00:17:46,332
There's nobody answering your field
phone. I've been trying to reach you.
213
00:17:46,565 --> 00:17:48,167
Yes, I know.
214
00:17:49,602 --> 00:17:52,171
So, we're trailing by a few points.
215
00:17:52,705 --> 00:17:54,040
I'm still not going to take a chance...
216
00:17:54,140 --> 00:17:55,641
... putting Laden in there
with his bad knees.
217
00:17:55,741 --> 00:17:59,478
Okay, Rizzo.
Let's skip the whole thing.
218
00:18:00,346 --> 00:18:02,815
I had a couple of plays would've been
working better than yours.
219
00:18:02,915 --> 00:18:03,916
Oh, yeah?
220
00:18:04,116 --> 00:18:05,685
But I can't do everybody's job
and I know it.
221
00:18:05,785 --> 00:18:08,354
I'll stick to what we agreed on
last night: you run your team.
222
00:18:08,454 --> 00:18:09,322
Good.
223
00:18:10,089 --> 00:18:11,524
I got bigger fish to fry.
224
00:18:34,747 --> 00:18:37,483
Rockets' ball. Break huddle.
New ball game, fans, this half,
225
00:18:37,583 --> 00:18:38,884
And the Rockets are moving again.
226
00:18:38,985 --> 00:18:42,254
Here's the count, Yodel in motion,
Miller wide left, snap, Duran sky...
227
00:18:42,355 --> 00:18:43,923
Takes the hand-off,
oh, a great haul off...
228
00:18:44,023 --> 00:18:45,424
Over here, Lieutenant.
229
00:18:45,891 --> 00:18:48,194
... breaks another tackle, twists away,
and here comes Chance, got him down...
230
00:18:48,294 --> 00:18:49,695
... at the 45 yard line.
231
00:18:49,795 --> 00:18:52,832
In fact, I don't think he quite made it,
uh, for that 1st down, did he, Virg?
232
00:18:52,932 --> 00:18:54,500
Well, it was a pretty fast whistle
there...
233
00:18:54,600 --> 00:18:56,402
They've been waiting for you
by the pool.
234
00:18:57,169 --> 00:19:01,307
All right here's the play.
2nd down Rockets, 3 yards to go.
235
00:19:02,074 --> 00:19:04,877
Rockets break huddle... hand-off
to Phelps, drives straight ahead...
236
00:19:04,977 --> 00:19:06,612
Wait a minute. Fumbles!
237
00:19:08,914 --> 00:19:12,618
Ah... I just want to hear the end of
that play. I just got here, Sergeant.
238
00:19:14,086 --> 00:19:16,589
Sir, the Deputy Coroner is all ready
to leave.
239
00:19:16,922 --> 00:19:18,791
He needs your okay to remove the
body.
240
00:19:23,095 --> 00:19:25,498
Ugh, Sunday afternoon.
241
00:19:39,111 --> 00:19:40,613
This shouldn't take you long,
Lieutenant.
242
00:19:40,713 --> 00:19:42,515
I hope not.
What happened here anyway?
243
00:19:42,615 --> 00:19:45,384
The decedent's name is Wagner.
Owns this place.
244
00:19:45,484 --> 00:19:47,253
A delivery boy from the liquor store
found him floating...
245
00:19:47,353 --> 00:19:50,790
... in the pool at 2:50 p.m.
Fished him out,
246
00:19:51,257 --> 00:19:53,559
Yelled to neighbor for help,
they couldn't revive him,
247
00:19:54,026 --> 00:19:55,528
Called the police the big panic.
248
00:19:55,628 --> 00:19:58,998
Lieutenant, I've got some guests
waiting for me at home.
249
00:19:59,231 --> 00:20:01,500
Oh, sorry, Doc.
I got here as fast as I could.
250
00:20:01,867 --> 00:20:03,302
Where were you, at the golf course?
251
00:20:03,702 --> 00:20:06,639
Well no, my wife went bowling...
252
00:20:06,739 --> 00:20:09,608
... and I was sort of testing out this
new hammock listening to the game,
253
00:20:09,708 --> 00:20:10,776
Then I ran into this Sunday...
254
00:20:10,876 --> 00:20:12,711
Yeah. Well, uh,
you wanna take a look?
255
00:20:13,212 --> 00:20:14,580
You said somebody was
in a big panic?
256
00:20:14,880 --> 00:20:16,048
The neighbor.
257
00:20:19,051 --> 00:20:19,752
What did you say, the neighbor?
258
00:20:19,852 --> 00:20:20,820
The neighbor.
259
00:20:23,622 --> 00:20:26,559
Saw some blood over here.
Severe concussion. Do you see that?
260
00:20:27,226 --> 00:20:28,227
Did he make it?
261
00:20:29,462 --> 00:20:30,930
Uh, what time do you think
this thing happened, Doc?
262
00:20:31,030 --> 00:20:36,235
Oh, he's been dead about an hour
now. Let's put it around... 2:30.
263
00:20:36,669 --> 00:20:37,970
Okay? We're going now?
264
00:20:38,070 --> 00:20:39,505
Listen, Doc, I kind of...
265
00:20:40,172 --> 00:20:44,376
... He's no prize for 1, 2 and they 're
untangling now. Pretty good game...
266
00:20:45,344 --> 00:20:48,214
Ah, I kind of like to know a little bit
more about what happened here.
267
00:20:48,914 --> 00:20:51,016
Why? It's a false alarm, Lieutenant.
268
00:20:51,350 --> 00:20:52,418
Well, how do you know that?
269
00:20:52,918 --> 00:20:56,722
Well, look over there from the water
that splashed on the decking,
270
00:20:56,822 --> 00:20:59,625
He must have been diving,
he slipped on that board,
271
00:20:59,925 --> 00:21:02,862
And that contusion would have
knocked him unconscious.
272
00:21:05,598 --> 00:21:06,632
All right, boys.
273
00:21:06,866 --> 00:21:08,501
How do you know that happened
on the board?
274
00:21:08,834 --> 00:21:10,469
I mean, there's water up
around the steps, too.
275
00:21:12,571 --> 00:21:14,306
The board, the steps,
the bottom of the pool.
276
00:21:14,406 --> 00:21:15,474
What difference does it make?
277
00:21:15,574 --> 00:21:18,043
He was knocked out
and he was drowned, that's all.
278
00:21:18,144 --> 00:21:19,645
I've seen it a dozen times.
279
00:21:20,646 --> 00:21:22,615
... that's another big 3rd
coming up, though...
280
00:21:22,748 --> 00:21:25,050
You're gonna work...
do an autopsy, aren't you?
281
00:21:26,685 --> 00:21:29,755
We have to Lieutenant, it's routine.
Remember?
282
00:21:30,256 --> 00:21:31,790
Or maybe you've forgotten.
283
00:21:40,900 --> 00:21:42,535
I think he may be right, Lieutenant.
284
00:21:42,668 --> 00:21:44,770
Detective there in the house says
the same thing.
285
00:21:47,640 --> 00:21:50,709
Well, as long as I'm here, I'd better
see anybody who's in there.
286
00:21:51,110 --> 00:21:52,578
There isn't anybody, Lieutenant.
287
00:21:52,678 --> 00:21:54,814
Except maybe the delivery boy
and the neighbor.
288
00:21:54,914 --> 00:21:56,982
Y'mean, in a house like this,
there are no servants?
289
00:21:57,349 --> 00:21:58,517
Couldn't find any.
290
00:21:59,084 --> 00:22:00,186
Send the detective up.
291
00:22:00,286 --> 00:22:01,187
Yes, sir.
292
00:22:36,322 --> 00:22:37,890
Officer, is there a gardener?
293
00:22:38,157 --> 00:22:39,959
Wagner had a party last night,
Lieutenant.
294
00:22:40,192 --> 00:22:41,727
I'm Sergeant Clemens, sir.
295
00:22:41,927 --> 00:22:42,962
What was that, a party?
296
00:22:43,896 --> 00:22:45,531
A pretty good one too, I guess.
297
00:22:46,298 --> 00:22:49,168
You see, the neighbors said Wagner's
wife is out of town someplace.
298
00:22:49,368 --> 00:22:52,805
So, maybe Wagner let the servants go
for a while, and...
299
00:22:53,272 --> 00:22:54,306
You know what I mean?
300
00:22:55,608 --> 00:22:57,343
You've read about Eric Wagner,
haven't you?
301
00:22:57,676 --> 00:23:02,214
Eric? You mean the one whose
father used to own the football?
302
00:23:02,982 --> 00:23:04,383
You mean that's who this was?
303
00:23:05,351 --> 00:23:06,919
The kid still owned it, I think.
304
00:23:07,519 --> 00:23:09,955
Paul Hanlon.
You must have heard of him.
305
00:23:10,055 --> 00:23:11,824
He's a general manager
or something.
306
00:23:12,191 --> 00:23:13,192
Yeah !
307
00:23:14,760 --> 00:23:16,662
I was just listening to the game!
308
00:23:17,363 --> 00:23:20,599
Sir, I'd like to release the delivery
boy, you know, and the neighbor?
309
00:23:20,733 --> 00:23:21,500
No.
310
00:23:23,636 --> 00:23:26,105
I mean... yes.
As soon as you get their statements.
311
00:23:26,205 --> 00:23:28,407
But I want a full team out here.
I want prints and pictures,
312
00:23:28,507 --> 00:23:31,176
the whole inside of the house.
Oh, and the diving board,
313
00:23:31,277 --> 00:23:34,113
And the pool coping all around.
Your name is Clemens?
314
00:23:34,647 --> 00:23:37,049
I'll leave you in charge of that.
Til be in touch.
315
00:23:37,283 --> 00:23:39,918
Oh, yes, sir.
But where are you going, sir?
316
00:23:40,085 --> 00:23:41,453
To the football game.
317
00:23:51,297 --> 00:23:54,300
Wide left this time,
a hand off the Ramsey again,
318
00:23:54,400 --> 00:23:57,236
Blockers in front of him,
5 yards across the 40,
319
00:23:57,336 --> 00:23:59,905
The 35 and he's down on
the 31 yard line.
320
00:24:00,005 --> 00:24:01,573
Well, with that hold of penalty,
of course,
321
00:24:01,674 --> 00:24:03,375
they're still way short of
the 1st down...
322
00:24:03,475 --> 00:24:06,245
But here comes that talented Tod
from Sweden.
323
00:24:06,345 --> 00:24:09,014
Yes, here comes Spencer,
the men's love'em,
324
00:24:09,114 --> 00:24:13,052
4th down his club needs 3 points,
3 points to tie...
325
00:24:26,699 --> 00:24:28,067
It's a private box, mister.
326
00:24:28,300 --> 00:24:31,670
Well, I knocked. You are
Mr.Paul Hanlon, aren't you?
327
00:24:31,937 --> 00:24:33,772
I've seen your pictures
in the newspaper.
328
00:24:34,606 --> 00:24:35,741
I'm busy now.
329
00:24:38,210 --> 00:24:39,211
Tied up!
330
00:24:41,814 --> 00:24:43,282
Who are you? What do you want?
331
00:24:43,515 --> 00:24:46,485
Uh, Lieutenant Columbo, sir,
L.A. P. D.
332
00:24:48,087 --> 00:24:48,954
Police?
333
00:24:50,389 --> 00:24:52,424
I'm afraid I have some bad news
for you, Mr. Hanlon.
334
00:24:52,524 --> 00:24:54,860
And since we can't locate
Mrs. Wagner...
335
00:24:57,262 --> 00:24:59,031
Well, Eric Wagner was found dead...
336
00:24:59,131 --> 00:25:00,799
... a little while ago
in the swimming pool.
337
00:25:05,270 --> 00:25:06,138
Eric?
338
00:25:06,839 --> 00:25:07,906
Sorry, sir.
339
00:25:09,575 --> 00:25:15,481
Oh, no, no. Ugh.
I just talked to him.
340
00:25:15,881 --> 00:25:16,682
You did?
341
00:25:18,283 --> 00:25:19,918
Yeah, about a couple of hours ago,
I guess.
342
00:25:20,018 --> 00:25:22,354
I called up from here
before the game.
343
00:25:22,921 --> 00:25:24,857
Then I called him again
a little time later.
344
00:25:27,026 --> 00:25:30,262
We were supposed to fly to Montreal
tonight at 6:30.
345
00:25:31,030 --> 00:25:32,564
I mean, I don't get this.
346
00:25:34,533 --> 00:25:39,571
Eric was by the pool. He was
alone as far as I could tell.
347
00:25:39,905 --> 00:25:41,073
And he's a terrific swimmer.
348
00:25:41,173 --> 00:25:43,275
Oh, this looks like a typical
accident, sir,
349
00:25:43,375 --> 00:25:44,443
There was this bump on his head.
350
00:25:44,543 --> 00:25:46,445
Anyway, we're trying to locate his
wife.
351
00:25:47,079 --> 00:25:48,480
And there were no servants
in the house.
352
00:25:49,381 --> 00:25:50,115
There weren't?
353
00:25:50,215 --> 00:25:51,050
No, sir.
354
00:25:51,150 --> 00:25:52,985
And it's my understanding at least
from the newspapers...
355
00:25:53,085 --> 00:25:54,386
... that you're like one of
their family.
356
00:25:55,054 --> 00:26:02,795
Yeah. Yeah. Yeah, okay, Lieutenant.
Til come right over.
357
00:26:05,297 --> 00:26:07,199
Shirley's in Acapulco, she went
down there about a week ago...
358
00:26:07,332 --> 00:26:09,101
... some kind of charity function.
359
00:26:11,437 --> 00:26:12,838
I'll contact her.
360
00:26:14,239 --> 00:26:17,142
I'll talk to her.
Myself. Thank you.
361
00:26:17,543 --> 00:26:20,412
Don't worry sir, I won't bother with
any questions just yet.
362
00:26:23,982 --> 00:26:25,384
Nor you either for that matter.
363
00:26:25,551 --> 00:26:26,752
What questions?
364
00:26:27,553 --> 00:26:28,720
Oh, well.
365
00:26:29,154 --> 00:26:32,257
Looks like Mr.Wagner had some
kind of a party out there last night.
366
00:26:32,958 --> 00:26:36,061
I don't think that's any concern of
yours, Lieutenant,
367
00:26:36,161 --> 00:26:37,629
... any more than it is mine.
368
00:26:37,796 --> 00:26:39,665
And you've done your duty,
that's enough, ain't it?
369
00:26:39,765 --> 00:26:41,633
Well, I do kind of wonder
about the pool service.
370
00:26:41,733 --> 00:26:43,168
By any chance
you don't happen to know...
371
00:26:43,268 --> 00:26:45,370
... whether they come
to the Wagner house on Sundays?
372
00:26:46,805 --> 00:26:50,709
I don't know of any pool service
who works on Sunday at all. Why?
373
00:26:51,510 --> 00:26:53,979
Oh there was just this water
around the pool decking.
374
00:26:54,480 --> 00:26:57,816
Well, that's normal for there to be
water around the pool ain't there?
375
00:26:58,217 --> 00:27:01,820
Yes, sir. But not fresh water.
No chlorine in it.
376
00:27:07,226 --> 00:27:09,194
So, his death was an accident,
377
00:27:09,294 --> 00:27:11,997
There must some simple
explanation.
378
00:27:12,498 --> 00:27:14,466
Well, that's why I said it "looked"
like an accident, sir,
379
00:27:14,566 --> 00:27:16,802
Because if someone had used
the hose around there,
380
00:27:16,935 --> 00:27:18,403
Like... to maybe hide something,
381
00:27:18,504 --> 00:27:20,806
Or make it look like
Mr. Wagner was diving.
382
00:27:21,740 --> 00:27:24,109
Well, that's my problem, sir.
383
00:27:24,443 --> 00:27:26,512
I sure don't wanna bother you
with that now.
384
00:27:40,659 --> 00:27:41,627
Coach Rizzo?
385
00:27:44,763 --> 00:27:45,731
Coach Rizzo?
386
00:27:55,440 --> 00:27:57,109
Excuse me,
I'm looking for Mr. Rizzo.
387
00:27:58,510 --> 00:28:02,014
I'm the coach Rizzo. Yeah.
Who are you?
388
00:28:06,552 --> 00:28:07,519
Got a minute?
389
00:28:08,153 --> 00:28:10,088
Yeah, sure, what can I do for you?
390
00:28:12,324 --> 00:28:16,728
My name is Lieutenant Columbo.
I've got some bad news for you, sir.
391
00:28:16,828 --> 00:28:22,401
Eric Wagner drowned this afternoon.
In his pool. By the house.
392
00:28:22,501 --> 00:28:24,570
Eric... huh?
393
00:28:24,770 --> 00:28:25,437
Yeah.
394
00:28:25,537 --> 00:28:26,572
Oh...
395
00:28:28,206 --> 00:28:32,177
Oh no, Eric.
Oh, that poor boy.
396
00:28:32,277 --> 00:28:34,279
Sorry to bring you
such a bad news, sir.
397
00:28:34,379 --> 00:28:35,180
Huh?
398
00:28:36,682 --> 00:28:39,017
Like everybody that reads
the sports page, I was aware...
399
00:28:39,117 --> 00:28:41,687
... that you were very close to
Eric's father when the man was alive.
400
00:28:41,787 --> 00:28:43,088
So I figured you wanted to know.
401
00:28:43,555 --> 00:28:48,260
Yes. That child... that poor boy.
402
00:28:49,528 --> 00:28:51,997
Never did anything right
as you know, I mean,
403
00:28:52,230 --> 00:28:54,333
According to his father's standards.
404
00:28:54,600 --> 00:28:57,603
The old man always wanted him to
be big time quarterback,
405
00:28:57,736 --> 00:29:02,207
Professional, touchdown, blah blah.
See what happens.
406
00:29:02,307 --> 00:29:08,380
The poor kid winds up as the
would-be half-baked swinger type.
407
00:29:09,081 --> 00:29:10,515
Maybe you could fill me in there,
sir.
408
00:29:10,616 --> 00:29:12,351
I couldn't help noticing his name
pop up...
409
00:29:12,451 --> 00:29:14,086
... in some of the scandal columns
now and then.
410
00:29:14,186 --> 00:29:15,787
Was there anything that I...?
411
00:29:15,954 --> 00:29:17,623
Now, come on, Lieutenant.
412
00:29:18,190 --> 00:29:22,628
The kid sow the couple of wild oats,
like anybody. It's...
413
00:29:25,030 --> 00:29:27,032
Well, why do you ask me all these
questions?
414
00:29:27,566 --> 00:29:30,569
Well, I happen to be from Homicide.
415
00:29:30,936 --> 00:29:34,606
Homicide? You just said
the boy drowned in the pool.
416
00:29:34,773 --> 00:29:37,242
Oh, just routine, sir.
We investigate everything.
417
00:29:37,476 --> 00:29:39,645
Actually I would ask Mr.Hanlon
some of these questions,
418
00:29:39,745 --> 00:29:42,247
But he's a very busy man,
and excitable fellow.
419
00:29:42,347 --> 00:29:44,516
Yes, very busy and excitable,
420
00:29:44,616 --> 00:29:48,053
Since one of these days,
dive for that bomb shell.
421
00:29:48,420 --> 00:29:49,121
What did you say, sir?
422
00:29:50,188 --> 00:29:53,292
I'm sorry, Lieutenant,
that was a bad joke, I...
423
00:29:53,558 --> 00:29:56,461
I suppose it's his privilege
sometimes to...
424
00:29:58,363 --> 00:30:00,432
You mean Mr.Hanlon was
sort of upset today?
425
00:30:00,766 --> 00:30:03,302
Yeah, yeah, you could say
he was sort of upset.
426
00:30:03,969 --> 00:30:06,505
He called me up on the field
from the owner's box,
427
00:30:06,605 --> 00:30:07,873
You know, up on top of
the stadium...
428
00:30:07,973 --> 00:30:09,908
...just before the game was
about to start,
429
00:30:10,008 --> 00:30:12,010
Chewed me out something
I ought to do.
430
00:30:12,477 --> 00:30:15,280
So, halftime I scooted up there,
431
00:30:15,380 --> 00:30:18,583
Was gonna give him a piece of my
mind. I get up there and...
432
00:30:19,017 --> 00:30:24,322
Well, you know, it was all right.
Everything seemed to be just fine.
433
00:30:24,723 --> 00:30:28,927
Gee, I didn't think we did that good
during the 1st half. Oh, no offense.
434
00:30:33,231 --> 00:30:36,234
Ah, I wanted to ask you a question
about Mr. Hanlon.
435
00:30:36,868 --> 00:30:37,936
I read some of the publicity.
436
00:30:38,036 --> 00:30:40,205
Now, he's very new here with you
the Rockets, isn't he?
437
00:30:40,405 --> 00:30:44,643
No, not that. Not really. He was a
PR man first when he came.
438
00:30:44,743 --> 00:30:46,478
You know, the public relations?
439
00:30:46,945 --> 00:30:49,881
And then about two years ago when
Mr.Wagner died,
440
00:30:49,981 --> 00:30:53,118
Well, Eric didn't know anything
about running the board clubs,
441
00:30:53,218 --> 00:30:56,755
So we got Hanlon come in and
take over, run the business for him.
442
00:30:56,888 --> 00:30:58,490
So Hanlon just stepped in?
443
00:30:58,857 --> 00:31:01,193
No. No, he didn't "just step in".
444
00:31:01,293 --> 00:31:04,463
Don't go getting any bright ideas,
Lieutenant, will you?
445
00:31:04,963 --> 00:31:08,033
Look, maybe I'm not
the biggest fan of Paul Hanlon.
446
00:31:08,133 --> 00:31:09,067
But let me tell you this.
447
00:31:09,167 --> 00:31:13,205
He's one of the sharpest shrewdest
general managers in this business.
448
00:31:13,839 --> 00:31:17,676
Put this club on its fame,
got another basketball franchise,
449
00:31:17,776 --> 00:31:21,747
Built a couple of stadiums, he made
the kid a couple of million dollars,
450
00:31:22,581 --> 00:31:24,950
And they were the best of friends.
451
00:31:26,318 --> 00:31:27,018
Really?
452
00:31:27,119 --> 00:31:28,987
Yeah. Really and that goes for...
453
00:31:29,087 --> 00:31:31,156
... just about everybody else
around here, too.
454
00:31:31,690 --> 00:31:33,125
What do you mean by that, sir?
455
00:31:34,359 --> 00:31:36,228
What I mean is;
you're wasting your time.
456
00:31:36,995 --> 00:31:41,433
Look I grant you I don't say
Eric was the greatest in many things,
457
00:31:41,533 --> 00:31:45,403
But he was a...
Well, he was an all right kid.
458
00:31:46,171 --> 00:31:49,574
I don't know anybody,
anybody in the whole world...
459
00:31:49,674 --> 00:31:51,510
... that would want to see
him dead.
460
00:32:05,424 --> 00:32:09,227
He's been so busy. No, he hasn't
talked to anyone all day.
461
00:32:09,694 --> 00:32:12,898
No, sir, the funeral arrangements
aren't being announced just yet.
462
00:32:13,732 --> 00:32:15,734
Yes, Mr.Hanlon will make
an announcement...
463
00:32:15,834 --> 00:32:18,436
... when it's appropriate.
Thank you, sir.
464
00:32:21,473 --> 00:32:24,342
Just leave it there, right there.
That's fine.
465
00:32:28,146 --> 00:32:29,548
Oh, do I have to sign?
466
00:32:31,283 --> 00:32:32,951
Wagner residence.
Hold a moment, please.
467
00:32:33,051 --> 00:32:34,986
I was looking for the housekeeper.
468
00:32:35,187 --> 00:32:37,222
Oh, I'm afraid she's busy
with Mr. Hanlon.
469
00:32:37,355 --> 00:32:40,058
She just got here herself, and she's
quite upset, so I don't think...
470
00:32:40,158 --> 00:32:43,228
Well, I'm Walter Cunnell.
I was Eric Wagner's lawyer.
471
00:32:43,361 --> 00:32:47,098
I was his father's attorney
and best friend for about 40 years.
472
00:32:47,532 --> 00:32:49,301
Please, sir. I am sorry.
473
00:32:49,468 --> 00:32:53,038
You see, I'm new in the office and
well... I replaced Miss Babcock,
474
00:32:53,138 --> 00:32:54,706
And she was only there
for a couple of days,
475
00:32:54,806 --> 00:32:57,242
So I really haven't got everybody's
name straight yet...
476
00:32:57,342 --> 00:33:00,412
Oh, now now, that's nothing to
worry about. That's all right.
477
00:33:01,012 --> 00:33:02,914
Oh, that's fine. Right over there.
478
00:33:03,114 --> 00:33:05,183
But... whose office?
479
00:33:05,283 --> 00:33:05,951
Pardon?
480
00:33:06,051 --> 00:33:08,420
The office that you're new in.
Whose office is that?
481
00:33:08,520 --> 00:33:10,088
Oh, Mr. HanlorTs.
482
00:33:10,222 --> 00:33:11,656
Mr. Hanlon. Oh.
483
00:33:13,325 --> 00:33:15,093
You can go now. Thank you.
484
00:33:16,561 --> 00:33:17,996
Oh, no,
I just helped him carry it in...
485
00:33:18,096 --> 00:33:19,831
I'm out from the police.
Lieutenant Columbo.
486
00:33:20,398 --> 00:33:23,535
Oh... Wagner residence.
Hold please.
487
00:33:23,668 --> 00:33:25,103
Well, Mr.Hanlon said...
488
00:33:25,203 --> 00:33:27,672
... he just wouldn't be able to
see you for a while, sir, so...
489
00:33:27,806 --> 00:33:29,474
No problem. I don't mind waiting.
490
00:33:29,608 --> 00:33:32,277
Lieutenant.
What are you doing here?
491
00:33:33,612 --> 00:33:36,314
Well, actually, sir, we've had a little
trouble locating Mrs.Wagner.
492
00:33:36,414 --> 00:33:38,116
We've checked all the hotels
in Acapulco.
493
00:33:38,216 --> 00:33:39,017
Is that so far?
494
00:33:39,117 --> 00:33:41,086
Of course Shirley is
a bit of a whirling dervish...
495
00:33:41,186 --> 00:33:43,588
... on every committee there.
Fairly social.
496
00:33:43,688 --> 00:33:44,456
Ah, sir.
497
00:33:44,556 --> 00:33:45,290
Yes?
498
00:33:46,391 --> 00:33:48,627
You don't mind if I asked you
a personal question, do you?
499
00:33:48,727 --> 00:33:49,594
No.
500
00:33:49,694 --> 00:33:51,329
What did you pay for those shoes?
501
00:33:52,130 --> 00:33:54,532
I think about... $60.
502
00:33:54,966 --> 00:33:56,902
I stepped into some water yesterday,
I ruined mine.
503
00:33:57,002 --> 00:33:58,737
You don't know where I could get
a pair that looks like that...
504
00:33:58,870 --> 00:34:00,772
... for around 16 or 17?
505
00:34:00,872 --> 00:34:05,644
16 or 17? Sorry, I don't.
Really, Lieutenant.
506
00:34:05,877 --> 00:34:06,544
Thank you.
507
00:34:06,645 --> 00:34:07,579
Walter I didn't know you were here.
508
00:34:07,679 --> 00:34:09,347
You shoulcTve come on into the
study.
509
00:34:09,447 --> 00:34:10,916
I didn't want to disturb you. Paul.
510
00:34:11,016 --> 00:34:13,552
I thought you might be privately
negotiating or something.
511
00:34:14,119 --> 00:34:17,622
Ah, this doesn't seem to be the time
or the place...
512
00:34:17,722 --> 00:34:20,725
... to hear bad grimaces between
you and me, Walter.
513
00:34:20,825 --> 00:34:22,360
Why didn't call me this afternoon?
514
00:34:22,460 --> 00:34:24,195
Why did I have to hear about this
on the news?
515
00:34:25,030 --> 00:34:27,098
I really wasn't sure
you were back from Washington.
516
00:34:27,599 --> 00:34:28,967
Wagner residence.
517
00:34:29,868 --> 00:34:33,271
What? Oh, it's you again,
Miss Rokoczy.
518
00:34:34,673 --> 00:34:35,807
Well, wait a minute.
519
00:34:36,107 --> 00:34:38,143
Walter, you shouldn't get yourself
into an uproar.
520
00:34:38,243 --> 00:34:39,511
You know it's bad for your ulcer.
521
00:34:39,611 --> 00:34:40,779
Where's Shirley?
522
00:34:41,513 --> 00:34:43,581
She's on her way.
I've spoken to her.
523
00:34:44,849 --> 00:34:46,718
Look, I know this must be very
unpleasant for you, so...
524
00:34:46,818 --> 00:34:49,120
Sir, it's a Miss Rokoczy.
525
00:34:49,220 --> 00:34:51,356
I can't take any calls now, honey.
526
00:34:51,523 --> 00:34:52,223
She says it's quite...
527
00:34:52,324 --> 00:34:55,727
I told you no calls today.
I don't have time.
528
00:34:55,827 --> 00:34:57,262
Not till tomorrow. Got it?
529
00:34:57,762 --> 00:34:59,898
Well, Miss Rokoczy, he says he just
can't talk to you until...
530
00:34:59,998 --> 00:35:02,367
Walter, you will have to excuse me
now. That's all there is to it.
531
00:35:02,500 --> 00:35:05,337
There's nothing that's left to be
done that needs to be done.
532
00:35:05,437 --> 00:35:07,238
Shirley will be back tomorrow,
and that's it.
533
00:35:07,339 --> 00:35:09,174
Lieutenant, it's for you.
534
00:35:12,978 --> 00:35:14,546
I left this number. Excuse me.
535
00:35:15,614 --> 00:35:16,848
Lieutenant Columbo.
536
00:35:18,650 --> 00:35:19,884
Not a thing, huh?
537
00:35:21,186 --> 00:35:22,687
Well what about the autopsy?
538
00:35:26,825 --> 00:35:29,494
I see. Thank you very much.
539
00:35:30,628 --> 00:35:32,030
Lieutenant, if you need me,
540
00:35:32,130 --> 00:35:34,199
I'll be back in my apartment
in about two hours.
541
00:35:34,299 --> 00:35:35,400
I'm gonna finish
the funeral arrangement.
542
00:35:35,500 --> 00:35:36,601
Well, I did want to ask you, sir.
543
00:35:36,701 --> 00:35:38,470
You don't mind if I bring
another lab crew in here...
544
00:35:38,570 --> 00:35:41,406
... first thing in the morning?
Kind of recheck everything?
545
00:35:41,840 --> 00:35:43,775
No, whatever you want.
So long, Walter.
546
00:35:47,712 --> 00:35:48,980
Sure knows how to take charge,
doesn't he?
547
00:35:49,080 --> 00:35:53,618
Lieutenant. What is all this?
Autopsy, lab crews?
548
00:35:53,885 --> 00:35:56,154
Well, just part of our routine
murder investigation, sir.
549
00:35:56,254 --> 00:35:57,188
Excuse me.
550
00:36:00,792 --> 00:36:01,626
Murder?
551
00:37:05,857 --> 00:37:10,095
Will Mr. David North, please report
to the trans-global ticket counter?
552
00:37:11,663 --> 00:37:16,668
Will Mr. David North, please report
to the trans-global ticket counter?
553
00:37:22,440 --> 00:37:27,178
Miss Rene Rudolph, please go to
the nearest red courtesy telephone.
554
00:37:28,446 --> 00:37:33,351
Miss Rene Rudolph, please go to
the nearest red courtesy telephone.
555
00:37:51,302 --> 00:37:53,538
Can't talk to you now. Bye.
556
00:37:56,040 --> 00:38:00,778
Columbo! What are you doing?
You following me?
557
00:38:01,346 --> 00:38:04,115
Well, sir, it just seems like a funny
place to make a funeral arrangement.
558
00:38:11,022 --> 00:38:14,058
You know, you sort of caught me
by surprise back there.
559
00:38:14,159 --> 00:38:15,527
I mean, making that telephone call...
560
00:38:15,627 --> 00:38:17,228
... right after you told the girl
back at the house...
561
00:38:17,328 --> 00:38:18,663
... that you didn't have time
to talk to anybody.
562
00:38:18,763 --> 00:38:20,198
That's why I was on the phone.
563
00:38:20,298 --> 00:38:22,934
I was calling off a meeting
at Montreal for tomorrow.
564
00:38:23,234 --> 00:38:25,503
I forgot about it earlier.
I don't know why.
565
00:38:25,837 --> 00:38:29,174
Well, you have to be terribly upset
by everything that's happened.
566
00:38:29,307 --> 00:38:30,608
I can understand that.
567
00:38:30,708 --> 00:38:32,911
Anyway, when you turned up at
the airport, and actually...
568
00:38:33,011 --> 00:38:35,246
All right! Lieutenant.
569
00:38:36,548 --> 00:38:41,052
I am meeting Mrs.Wagner's plane
in just a few minutes.
570
00:38:47,659 --> 00:38:50,929
You know, I kind of thought
that's what it might be.
571
00:38:51,729 --> 00:38:54,899
I just couldn't figure out how she
could have gotten here so soon.
572
00:38:54,999 --> 00:38:57,802
I mean, all the way from Acapulco.
You see, we checked the airlines...
573
00:38:57,902 --> 00:39:00,271
I chartered a special flight for her.
574
00:39:01,306 --> 00:39:04,108
Boy! You really know
how to get things done.
575
00:39:04,209 --> 00:39:06,744
Sorry, Lieutenant, I couldn't
tell you about it back at the house,
576
00:39:06,845 --> 00:39:07,879
Not with all those...
577
00:39:08,446 --> 00:39:11,082
The last thing in the world that
Shirley needs now is any of that...
578
00:39:11,583 --> 00:39:13,985
... bleeding heart sympathy
from Walter Cunnell.
579
00:39:14,919 --> 00:39:16,521
I can appreciate that, sir.
580
00:39:16,654 --> 00:39:18,690
I don't want any of that newspaper
people after her either.
581
00:39:18,790 --> 00:39:20,191
Not till she's had
a good night's sleep.
582
00:39:20,325 --> 00:39:23,828
I understand, sir.
You could be a big help to me, sir,
583
00:39:23,928 --> 00:39:25,697
If you just filled me in
with certain details.
584
00:39:25,797 --> 00:39:26,965
Do you think you could do that?
585
00:39:27,165 --> 00:39:28,600
Well if you can be brief, Lieutenant.
586
00:39:28,700 --> 00:39:30,068
I'll certainly try, sir.
587
00:39:30,368 --> 00:39:32,604
I want to be delicate about this
but...
588
00:39:33,137 --> 00:39:35,773
I have wondered about the kind of
marriage that the Wagners had.
589
00:39:35,874 --> 00:39:37,876
I mean in the light of the
kind of party...
590
00:39:37,976 --> 00:39:38,977
... that Eric threw there
last night.
591
00:39:39,077 --> 00:39:43,882
Ahh, Mr.Columbo. That boy was
like a kid brother to me.
592
00:39:44,249 --> 00:39:45,783
But I couldn't straighten him out.
593
00:39:46,985 --> 00:39:49,721
He was a baby who just never
grew up.
594
00:39:50,755 --> 00:39:55,560
Shirley understood about that,
in better part of the year I guess.
595
00:39:55,827 --> 00:39:58,429
She was way out of his class.
They both knew.
596
00:39:58,930 --> 00:40:00,365
They knew. Both of them.
597
00:40:00,965 --> 00:40:03,501
But unfortunately, she could never
bring herself to break off with him.
598
00:40:04,102 --> 00:40:05,470
Sounds like quite a woman.
599
00:40:05,670 --> 00:40:06,471
She is.
600
00:40:06,571 --> 00:40:08,006
Ah, you don't happen to know...
601
00:40:08,106 --> 00:40:10,708
Well, I guess she'll inherit
everything he owned, wouldn't she?
602
00:40:10,842 --> 00:40:14,846
What the hell is this? Exactly.
Why follow me?
603
00:40:15,780 --> 00:40:17,582
It's just that things are happening
so fast, sir,
604
00:40:17,682 --> 00:40:19,984
And I thought maybe
you'd want to be brought up to date.
605
00:40:20,084 --> 00:40:22,887
Like that autopsy report.
I just got it on the phone.
606
00:40:23,655 --> 00:40:26,524
Incidentally you never asked me
about that. I thought you would.
607
00:40:26,624 --> 00:40:27,792
I guess it slipped your mind.
608
00:40:27,892 --> 00:40:30,261
No, it didn't slip my mind.
It was nothing to ask about,
609
00:40:30,395 --> 00:40:32,830
Because there was nothing new,
was there?
610
00:40:33,731 --> 00:40:35,099
No, sir. There wasn't.
611
00:40:35,366 --> 00:40:37,702
Lieutenant, you're gonna find
this was an accidental death.
612
00:40:38,036 --> 00:40:40,438
And if God forbid,
it's anything else.
613
00:40:41,673 --> 00:40:43,908
Then it was one of those crazy hippie
girls he was mixed up with.
614
00:40:44,008 --> 00:40:46,778
You see, that was another thing
I wanted to tell you about, sir.
615
00:40:47,178 --> 00:40:49,180
We located every girl
that was at that party.
616
00:40:49,280 --> 00:40:51,582
They were no leads there at all.
Nothing.
617
00:40:52,317 --> 00:40:56,821
So it looks to me like we're just
gonna have to look to someone else.
618
00:40:59,958 --> 00:41:01,326
What does that mean?
619
00:41:01,793 --> 00:41:03,261
Well, you see, we turned up
a neighbor's kid...
620
00:41:03,361 --> 00:41:05,930
... who's reported seeing a
"DiNG-A-LiNG ICE CREAM" truck...
621
00:41:06,030 --> 00:41:07,899
... in the area around 2:30.
622
00:41:08,099 --> 00:41:10,735
That's just about when
Mr.Wagner would have died.
623
00:41:11,269 --> 00:41:14,205
I don't... So? What?
624
00:41:14,305 --> 00:41:18,776
So, I have to thank my wife for one
'cause she's mad at everybody.
625
00:41:19,010 --> 00:41:21,179
She's even mad
at the ice cream man.
626
00:41:21,779 --> 00:41:24,749
"Why does the ice cream truck
have to come just before lunch,"
627
00:41:24,849 --> 00:41:27,018
"just before dinner,
ruining the child's appetite?"
628
00:41:27,118 --> 00:41:29,787
I have to listen to that.
I hear that three times a week.
629
00:41:29,887 --> 00:41:33,124
You know that's twelve times
a month. Well, anyway, listen.
630
00:41:33,324 --> 00:41:35,593
I called the "DiNG-A-LiNG ICE
CREAM" company.
631
00:41:35,760 --> 00:41:37,929
Turns out they don't have the route
before lunch,
632
00:41:38,029 --> 00:41:42,066
They don't have one before dinner,
they don't have one at 2:30.
633
00:41:43,067 --> 00:41:47,405
They don't even work in that area.
So I'd say, what I call a "loose end",
634
00:41:47,505 --> 00:41:49,040
And it's something I gotta tie up.
635
00:41:49,273 --> 00:41:50,842
Well, I wish you luck.
636
00:41:51,042 --> 00:41:54,445
And the other thing, sir. I hope
you're not offended by this.
637
00:41:55,046 --> 00:41:58,149
I have to find somebody who will
substantiate your story...
638
00:41:58,249 --> 00:42:00,785
... that you were in your box
at the football game.
639
00:42:03,154 --> 00:42:05,957
No, Lieutenant, I'm not offended.
That's your job.
640
00:42:06,090 --> 00:42:08,993
Everybody is a suspect.
Isn't that true?
641
00:42:09,861 --> 00:42:12,797
Thank you very much.
I'm very happy to hear you say that.
642
00:42:13,464 --> 00:42:17,068
Ah, gee, I thought Mr.Rizzo could
do it for us, you know,
643
00:42:18,002 --> 00:42:20,304
But it turns out that he says
he didn't speak to you...
644
00:42:20,405 --> 00:42:24,008
... even once on the field phone
during that whole awful 1st half.
645
00:42:24,642 --> 00:42:25,676
And then you weren't even angry...
646
00:42:25,777 --> 00:42:29,514
Columbo I told you I called Eric
from the box just before the game,
647
00:42:29,614 --> 00:42:34,052
I called him again from the box,
about the end of the 1st quarter.
648
00:42:34,886 --> 00:42:38,656
Unfortunately the telephone
company's records can't prove that.
649
00:42:38,756 --> 00:42:40,425
But that's not my problem, is it?
650
00:42:40,792 --> 00:42:43,728
No, sir. That's my problem.
651
00:42:45,563 --> 00:42:47,098
It's also my problem to find
somebody...
652
00:42:47,198 --> 00:42:49,834
... who might even have
the motive to kill Mr. Wagner.
653
00:42:51,636 --> 00:42:52,370
Paul!
654
00:42:53,037 --> 00:42:53,871
Yes.
655
00:42:56,541 --> 00:42:57,842
Oh, Paul.
656
00:43:10,655 --> 00:43:14,926
I'm sorry.
I've just been holding it in.
657
00:43:15,827 --> 00:43:18,362
Lieutenant,
she's going to be at home.
658
00:43:19,864 --> 00:43:21,466
You won't bother her, will you?
659
00:45:02,733 --> 00:45:03,768
You're looking for something?
660
00:45:03,901 --> 00:45:05,970
Hold it right there!
Just raise your hands up.
661
00:45:06,070 --> 00:45:08,406
Now wait a minute, officer.
This isn't what it looks like!
662
00:45:08,940 --> 00:45:10,708
It's all right. He won't have a gun.
Just get his wallet.
663
00:45:10,841 --> 00:45:11,509
Thank you, sir.
664
00:45:11,609 --> 00:45:15,212
Don't thank me.
Thank that radio over there, huh?
665
00:45:16,514 --> 00:45:18,416
Well, what do you know!
License and everything.
666
00:45:18,516 --> 00:45:21,252
Of course, I've got a license.
My name is Ralph Dobbs.
667
00:45:21,819 --> 00:45:22,920
What do you mean "radio"?
668
00:45:23,120 --> 00:45:26,591
Well, let me show you. Don't feel
bad. Could happen to anybody.
669
00:45:28,726 --> 00:45:31,028
You see, some of these bugs have
frequency leakage.
670
00:45:31,162 --> 00:45:33,864
If you don't put them in right, it
affects the other electrical systems.
671
00:45:33,965 --> 00:45:34,966
That's what happened to you.
672
00:45:35,066 --> 00:45:37,234
Well, take it easy, will you?
Those things are expensive.
673
00:45:37,335 --> 00:45:38,936
Sorry, it won't happen again.
674
00:45:39,036 --> 00:45:40,838
Anyway, you put it in wrong,
that's all.
675
00:45:41,606 --> 00:45:43,741
When you used the telephone,
it effected the radio.
676
00:45:43,874 --> 00:45:45,142
I noticed the static.
677
00:45:45,242 --> 00:45:48,012
But don't feel bad. I didn't know
anything about this myself.
678
00:45:48,779 --> 00:45:52,516
Till I had trouble on my TV
when my wife used the hair dryer.
679
00:45:52,717 --> 00:45:55,486
So the electrician explained to me.
Do you find this boring?
680
00:45:56,053 --> 00:45:58,556
And tell me who told you
to take out those bugs.
681
00:45:59,156 --> 00:46:01,192
Oh, come on, will you?
Business is bad enough to...
682
00:46:01,292 --> 00:46:04,095
Answer the lieutenant! That's why
we caught you in the act of doing!
683
00:46:04,195 --> 00:46:08,432
All right, it's all right, Sergeant.
I've got a pretty good idea...
684
00:46:08,532 --> 00:46:11,235
... who might have wanted
Eric Wagner spied on.
685
00:46:11,836 --> 00:46:15,473
I also remember who I told
about coming in here with a lab crew.
686
00:46:16,307 --> 00:46:17,642
Paul Hanlon, right?
687
00:46:19,176 --> 00:46:19,977
Come on, Lieutenant,
688
00:46:20,077 --> 00:46:22,747
You know my client's name is
privileged information.
689
00:46:23,080 --> 00:46:25,850
Now I have a perfect right
to keep his identity a secret.
690
00:46:25,950 --> 00:46:28,719
I've got a perfect right to arrest you
for breaking and entering.
691
00:46:29,053 --> 00:46:31,155
Not to mention illegal wire tapping.
692
00:46:32,056 --> 00:46:36,427
So for the sake of that license of
yours Mr.Dobbs, who hired you?
693
00:46:41,999 --> 00:46:43,634
You know, you've put me on a spot?
694
00:46:45,102 --> 00:46:46,804
I can't give you his name
without his permission.
695
00:46:47,171 --> 00:46:50,975
Well I'm not worried. Since I can
call you an accessory to a murder.
696
00:46:54,078 --> 00:46:55,179
I know you're gonna help me out,
697
00:46:55,279 --> 00:46:57,081
You're gonna get me
that information.
698
00:47:46,664 --> 00:47:49,667
Six seasons? Where did you spend
most of the time?
699
00:47:51,535 --> 00:47:55,272
Mid-west and East, and during
the summer, we spent in Europe.
700
00:48:00,277 --> 00:48:01,645
Where did you get those shoes?
701
00:48:02,380 --> 00:48:03,614
Norton Wilship.
702
00:48:03,714 --> 00:48:05,883
Mr. Hanlon! Mr. Hanlon.
703
00:48:05,983 --> 00:48:06,751
What?
704
00:48:06,851 --> 00:48:07,985
Telephone!
705
00:48:08,119 --> 00:48:10,121
Oh, right, cut it over here, guys.
706
00:48:11,722 --> 00:48:13,357
Yes. Yeah.
707
00:48:15,292 --> 00:48:17,628
Did what? Who let them in?
708
00:48:19,930 --> 00:48:22,433
No, I want that watchman fired!
709
00:48:22,566 --> 00:48:24,802
You get in touch with my attorneys
and get them to meet me over here.
710
00:48:25,202 --> 00:48:26,670
I wanna see them at...
711
00:48:31,375 --> 00:48:34,512
Oh... no, cancel that.
Til have to call you back.
712
00:48:35,379 --> 00:48:38,649
What is this? My office tells me
this morning someone came in there...
713
00:48:38,749 --> 00:48:39,984
... before the dawn
with a search warrant.
714
00:48:40,084 --> 00:48:42,953
We didn't touch anything.
Honestly, I promise.
715
00:48:43,320 --> 00:48:45,089
You want some more shots
of both of you?
716
00:48:45,222 --> 00:48:46,424
No, no not now.
717
00:48:46,524 --> 00:48:50,227
Finish the interview with Marc
and then wrap it up, you guys.
718
00:48:51,328 --> 00:48:53,430
You know, I didn't expect
to find you here.
719
00:48:53,531 --> 00:48:54,932
I had some trouble locating you,
720
00:48:55,032 --> 00:48:57,535
Because I didn't know that you were
at a basketball game, you know,
721
00:48:57,635 --> 00:48:58,803
The day after Mr.Wagner is dead.
722
00:48:58,903 --> 00:49:00,204
Not a game!
723
00:49:00,971 --> 00:49:02,840
It's just some pros who live around
here who like to work out together,
724
00:49:02,940 --> 00:49:03,440
That's all.
725
00:49:03,541 --> 00:49:05,075
Oh, these are professionals?
726
00:49:05,342 --> 00:49:06,710
Yes, these are professionals.
727
00:49:06,811 --> 00:49:11,715
That's LeRoy Ellis, Pat Riley,
Happy Hairston, Jim McMillan,
728
00:49:11,849 --> 00:49:14,318
That's Keith Ericson,
Flynn Robinson.
729
00:49:14,418 --> 00:49:16,353
In about two weeks
all're gonna be working for me.
730
00:49:16,454 --> 00:49:17,621
Marc was the first one to sign,
731
00:49:17,721 --> 00:49:19,690
I had to come over here
to get his signature,
732
00:49:19,790 --> 00:49:22,893
Because he's gonna be gone this
afternoon! What are you up to?
733
00:49:22,993 --> 00:49:24,995
That's what I came down here
to explain, sir.
734
00:49:25,095 --> 00:49:27,431
I mean I came down here
to get you because...
735
00:49:28,098 --> 00:49:29,867
... I made a real wrong guess
last night.
736
00:49:29,967 --> 00:49:31,268
I think you made a few.
737
00:49:32,369 --> 00:49:35,406
No, I'm talking about the phones
in Mr.Wagner's house.
738
00:49:36,273 --> 00:49:37,241
What about 'em?
739
00:49:37,775 --> 00:49:40,211
Mr. Hanlon.
Those phones were bugged.
740
00:49:40,845 --> 00:49:41,579
Bugged?
741
00:49:41,679 --> 00:49:42,346
Yes, sir.
742
00:49:43,147 --> 00:49:44,448
And I admit that for a while,
743
00:49:44,548 --> 00:49:47,384
I thought you had something to do
with it, so we checked your office,
744
00:49:47,485 --> 00:49:50,588
And you know what?
Your phones were bugged, too.
745
00:49:51,322 --> 00:49:53,924
By the same equipment,
and by the same man.
746
00:49:54,825 --> 00:49:56,126
My phones?
747
00:49:56,927 --> 00:50:02,800
Yes, sir. Bugged. Honestly, that's
the only reason we went in there.
748
00:50:05,803 --> 00:50:07,838
The other thing sir, is,
I came down here to get you,
749
00:50:07,938 --> 00:50:09,540
Because I thought you would like to
meet the man...
750
00:50:09,640 --> 00:50:11,208
... who hired the detective.
751
00:50:11,308 --> 00:50:12,943
Yes, I'd like to meet him.
752
00:50:13,777 --> 00:50:16,013
Apparently they've got tapes
of all your conversations...
753
00:50:16,113 --> 00:50:18,749
... for the past two weeks.
Isn't that something?
754
00:50:38,168 --> 00:50:40,971
Well, Walter, you actually hired
a private detective?
755
00:50:41,071 --> 00:50:42,840
I'm sorry Hanlon. That's all I can...
756
00:50:42,940 --> 00:50:43,807
You're sorry!
757
00:50:43,908 --> 00:50:47,011
I think maybe you will be, when
I report you to the bar association...
758
00:50:47,111 --> 00:50:48,445
For spying on your own client.
759
00:50:48,546 --> 00:50:51,282
Lieutenant,
young man there is my witness.
760
00:50:51,382 --> 00:50:53,884
I'm voluntarily disclosing
everything that...
761
00:50:53,984 --> 00:50:55,653
... that I paid Dobbs to do.
762
00:50:55,753 --> 00:50:58,556
And I'd personally sue you
for invasion of privacy.
763
00:50:58,656 --> 00:51:00,558
Gentlemen please.
I know it's kind of irregular,
764
00:51:00,658 --> 00:51:02,293
But Mrs.Wagner is waiting inside.
765
00:51:02,393 --> 00:51:03,661
I told you to stay away
from Mrs. Wagner!
766
00:51:03,761 --> 00:51:05,229
I'm the one who's insistent.
767
00:51:05,329 --> 00:51:07,665
And besides I dare know
what Dobbs has in his tapes.
768
00:51:07,765 --> 00:51:09,733
And I want everyone to hear
everything. Understand?
769
00:51:09,833 --> 00:51:12,136
But... Columbo? Are you in charge
of this mess or not!
770
00:51:12,236 --> 00:51:15,205
Sir... sir! I'm only trying
to solve a murder and,
771
00:51:15,506 --> 00:51:17,508
This gentleman was
Mr.Wagner's lawyer,
772
00:51:17,608 --> 00:51:20,210
And this seems all right with me.
Why don't we proceed?
773
00:51:21,211 --> 00:51:23,113
Mr.Hanlon! A moment.
774
00:51:23,681 --> 00:51:24,615
What is it?
775
00:51:24,782 --> 00:51:25,883
Bad news.
776
00:51:26,550 --> 00:51:27,451
What?
777
00:51:28,352 --> 00:51:29,853
You remember
I definitely told about...
778
00:51:29,954 --> 00:51:31,555
... the "DiNG-A-LiNG
ICE CREAM" truck?
779
00:51:32,289 --> 00:51:34,625
The "DiNG-A-LiNG ICE CREAM",
Yes, you did.
780
00:51:34,758 --> 00:51:42,032
Ah, I checked the main office and
I've got it right here...
781
00:51:43,400 --> 00:51:45,336
They told me when I originally
called...
782
00:51:45,436 --> 00:51:51,608
... what areas they service and,
And I've got all these papers here...
783
00:51:51,709 --> 00:51:54,645
Oh, here we are. And it turns out...
784
00:51:54,745 --> 00:52:00,084
... that they're in Westwood,
Hollywood, Downtown L.A.
785
00:52:00,184 --> 00:52:01,518
Shows you how stupid I am,
786
00:52:01,618 --> 00:52:03,387
It never occurred to me
that Downtown L.A. ...
787
00:52:03,487 --> 00:52:05,389
... included the concession
at the stadium.
788
00:52:07,257 --> 00:52:08,592
I don't understand.
789
00:52:10,160 --> 00:52:11,862
Well, I'm sorry to say this, sir,
790
00:52:12,930 --> 00:52:15,032
But this makes it even more
important that...
791
00:52:15,499 --> 00:52:17,568
... we find some way
to substantiate your story...
792
00:52:17,668 --> 00:52:19,770
... that you were at the stadium
at the time of the crime.
793
00:52:20,137 --> 00:52:25,109
Well, Lieutenant, you may be right.
Let's go inside, shall we?
794
00:52:32,149 --> 00:52:37,821
You're not still in bed. Of all that...
At least you're alone, aren't you?
795
00:52:40,491 --> 00:52:43,293
Yeah, yeah.
796
00:52:44,361 --> 00:52:46,964
Oh, listen, Paul,
I gotta tell you...
797
00:52:48,866 --> 00:52:51,201
That... that chick that
you've put me on to,
798
00:52:51,301 --> 00:52:52,336
She brought her little sister...
799
00:52:52,436 --> 00:52:55,839
Stop it! Stop it right there.
800
00:52:56,940 --> 00:52:59,743
Shirley, that's the very sort of thing
that I suspected.
801
00:52:59,910 --> 00:53:01,612
Paul Hanlon was egging Eric on...
802
00:53:01,712 --> 00:53:03,680
He was just trying to make trouble
between the two of you.
803
00:53:03,781 --> 00:53:08,552
Walter. We have been listening to
this for nearly three hours.
804
00:53:08,986 --> 00:53:10,154
And that's the very first time...
805
00:53:10,254 --> 00:53:12,489
... there's been a slightest
suggestion of anything.
806
00:53:12,756 --> 00:53:15,459
But he said "that little chick that
you've put me on to, Paul".
807
00:53:15,559 --> 00:53:19,363
Didn't you hear him? Shirley, that's
why I came back from Washington.
808
00:53:19,696 --> 00:53:21,965
That's the whole reason
that I had Dobbs here.
809
00:53:22,132 --> 00:53:24,668
I wanted evidence to prove
to you and Eric,
810
00:53:24,768 --> 00:53:27,271
Our Hanlon had been using him.
Using you both...
811
00:53:27,371 --> 00:53:29,973
Wait a minute.
Just hold it a second.
812
00:53:32,242 --> 00:53:33,544
I think I've got it.
813
00:53:33,644 --> 00:53:37,848
It took me a minute to
connect with the word "chick".
814
00:53:40,150 --> 00:53:42,586
Eric said
that you wanted a new maid.
815
00:53:42,920 --> 00:53:44,521
Do you recall anything about that?
816
00:53:45,055 --> 00:53:49,860
Well, he was trying to find you one,
as a surprise before you got back.
817
00:53:50,327 --> 00:53:52,863
And I put him on
to the best employment agency...
818
00:53:52,963 --> 00:53:57,835
... that I could find. And that's all.
If he found some girl through that...
819
00:53:57,935 --> 00:54:04,174
Yes. Of course.
Will you please get this over with?
820
00:54:04,775 --> 00:54:05,876
Certainly, ma'am.
821
00:54:06,877 --> 00:54:07,911
... two cars to the airport.
822
00:54:08,011 --> 00:54:09,012
Well, you're our leader.
823
00:54:09,113 --> 00:54:10,981
What are you doing now?
Playing the right tackle?
824
00:54:11,081 --> 00:54:14,118
Oh, I got the radio on here in
the box. I guess it's a little loud.
825
00:54:14,318 --> 00:54:16,253
So how are my gladiators doing?
826
00:54:16,353 --> 00:54:19,323
They're getting murdered.
Listen, is your head clear yet?
827
00:54:19,423 --> 00:54:20,724
Oh, clear as mud.
828
00:54:21,825 --> 00:54:23,427
I'm out by the pool now.
829
00:54:23,560 --> 00:54:25,362
But are you in it, yet?
830
00:54:25,662 --> 00:54:27,931
Will 20 more laps satisfy you?
831
00:54:28,098 --> 00:54:30,000
/ told you I'd be ready, didn't I?
832
00:54:30,234 --> 00:54:34,071
Now get off my back, Hanlon!
Pick me up at 5:30. Got that?
833
00:54:38,308 --> 00:54:39,643
That's all there is to that, sir.
834
00:54:39,776 --> 00:54:42,412
There's still a big pile of tapes
in Mr. Hanlon's office phone.
835
00:54:42,713 --> 00:54:48,318
Ah, Sergeant, do you happen to
have the time that I made that call?
836
00:54:48,418 --> 00:54:49,019
Oh.
837
00:54:49,453 --> 00:54:54,091
The log on my pickup has it
at 2:29.
838
00:54:54,658 --> 00:54:56,326
Of course, if you want to check with
the radio station,
839
00:54:56,426 --> 00:54:58,929
They keep the record
of those football broadcasts.
840
00:54:59,429 --> 00:55:02,432
And Eric died at 2:30. You said.
841
00:55:02,699 --> 00:55:03,734
Approximately.
842
00:55:06,103 --> 00:55:08,071
Well, Walter,
maybe I ought to thank you.
843
00:55:08,705 --> 00:55:10,741
For at least you managed
to prove where I was.
844
00:55:11,241 --> 00:55:14,711
And I guess that's another
"loose end" as you call it, tied up.
845
00:55:15,179 --> 00:55:18,882
You see, Shirley,
the lieutenant thinks, I imagined,
846
00:55:18,982 --> 00:55:21,451
With Walter's help
that I might have killed Eric.
847
00:55:27,457 --> 00:55:29,459
I really don't know what to say
to you, Walter.
848
00:55:30,360 --> 00:55:32,963
That would tell you
how contemptible I think you are.
849
00:55:33,130 --> 00:55:34,698
But Shirley,
you've got to believe me.
850
00:55:34,798 --> 00:55:37,034
Y'know, I had these tapes made
for your own sake.
851
00:55:37,134 --> 00:55:38,902
Look, don't worry, Walter.
852
00:55:39,002 --> 00:55:42,206
I already knew how jealous you were
of Mr. Hanlon's influence.
853
00:55:42,306 --> 00:55:46,577
Now just get out! All of you!
Please leave!
854
00:56:01,058 --> 00:56:05,395
Mrs. Wagner. Um... there's still
a lot of investigating we have to...
855
00:56:05,495 --> 00:56:07,331
Just go away!
856
00:56:44,134 --> 00:56:44,735
Hello.
857
00:56:44,835 --> 00:56:46,603
Hey, Eric, it's Paul again.
858
00:56:46,703 --> 00:56:49,006
What's the matter?
You're afraid I'd fall back asleep?
859
00:56:57,648 --> 00:56:58,582
Lieutenant.
860
00:57:01,184 --> 00:57:02,019
You wanted to see me?
861
00:57:03,553 --> 00:57:04,488
Just a minute.
862
00:57:09,259 --> 00:57:12,629
I'm listening to that thing,
that's the last phone call.
863
00:57:13,196 --> 00:57:15,165
A hundred times. Nothing!
864
00:57:15,599 --> 00:57:18,869
Well, the last three days I've called
your office at least a hundred times.
865
00:57:18,969 --> 00:57:21,571
Listen, Lieutenant, about my license.
I cannot live without it.
866
00:57:21,672 --> 00:57:22,572
Didn't I give you that back?
867
00:57:22,673 --> 00:57:23,540
No.
868
00:57:23,840 --> 00:57:25,909
Okay, I'm sorry.
Must have forgotten.
869
00:57:30,614 --> 00:57:32,215
Doesn't that strike you funny?
870
00:57:33,183 --> 00:57:35,686
A man's watching a football game,
makes a telephone call,
871
00:57:35,786 --> 00:57:38,555
Just when they call pass interference
against his own team.
872
00:57:38,822 --> 00:57:40,190
On the 2 yard line?
873
00:57:40,357 --> 00:57:41,625
Yes, I suppose so.
874
00:57:41,825 --> 00:57:43,894
Maybe it'll prove he wasn't
really there.
875
00:57:43,994 --> 00:57:45,996
In the meantime,
I gotta have my equipment.
876
00:57:46,129 --> 00:57:49,433
You see, that's my problem.
I can't prove where Hanlon was.
877
00:57:49,533 --> 00:57:51,134
That's why I'm listening to this.
878
00:57:51,501 --> 00:57:54,338
Trying to hear a sound; something
that doesn't belong there.
879
00:57:55,205 --> 00:57:56,873
Maybe he made the phone call
from some place else.
880
00:57:56,974 --> 00:57:58,041
Have you ever think of that?
881
00:57:58,141 --> 00:58:00,344
Some place where there was
a radio broadcasting.
882
00:58:00,577 --> 00:58:03,647
Background noises, boat whistles,
dogs barking, things like that.
883
00:58:03,747 --> 00:58:04,614
Just can't seem to...
884
00:58:04,715 --> 00:58:06,883
Listen, will you go find yourself
another suspect?
885
00:58:06,984 --> 00:58:09,886
Oh, come on, Lieutenant, cut it out!
I gotta have my equipment back.
886
00:58:09,986 --> 00:58:11,121
Oh, listen, by the way,
887
00:58:11,221 --> 00:58:13,890
How did you manage to plant
those phone bugs in the first place?
888
00:58:13,990 --> 00:58:14,691
I didn't.
889
00:58:14,791 --> 00:58:15,892
Well, who did it?
890
00:58:16,994 --> 00:58:20,497
Come on, Lieutenant, I would be
betraying a trust. You'd ruin me.
891
00:58:21,064 --> 00:58:23,200
I don't want to get anybody else
in trouble.
892
00:58:25,669 --> 00:58:28,505
All I can tell you, it wasn't by
breaking and entering, okay?
893
00:58:28,605 --> 00:58:29,373
It wasn't?
894
00:58:29,473 --> 00:58:30,574
No.
895
00:58:30,674 --> 00:58:31,908
Then how was it?
896
00:58:32,008 --> 00:58:32,743
That's all I can tell you.
897
00:58:32,843 --> 00:58:35,078
Oh. I understand.
898
00:58:35,379 --> 00:58:37,547
Listen, about the equipment,
I'm sorry to hold you up on it.
899
00:58:37,647 --> 00:58:39,649
It's just that I have been
preoccupied by this case.
900
00:58:39,750 --> 00:58:40,484
What's it worth?
901
00:58:40,584 --> 00:58:41,818
600 bucks.
902
00:58:42,019 --> 00:58:43,086
A lot of money.
903
00:58:44,955 --> 00:58:48,625
All right.
I put a girl in Hanlon's office.
904
00:58:49,059 --> 00:58:52,062
She ran an errand to Wagner's
house. It's as simple as that.
905
00:58:52,162 --> 00:58:52,963
A girl?
906
00:58:53,063 --> 00:58:57,100
Yeah. A part time operator.
I use her all of the time.
907
00:58:57,200 --> 00:58:58,435
She likes it for a change.
908
00:58:58,535 --> 00:58:59,836
She have a name?
909
00:59:00,337 --> 00:59:04,574
Eve Babcock. That's all she did.
She's not there anymore.
910
00:59:05,075 --> 00:59:05,942
Why?
911
00:59:06,042 --> 00:59:08,311
I don't know why.
Hanlon fired her after three days.
912
00:59:09,079 --> 00:59:10,647
Oh, a secretary.
913
00:59:12,749 --> 00:59:15,318
Babcock. A secretary?
914
00:59:15,819 --> 00:59:17,954
Well, that's not
her usual line of work.
915
00:59:23,160 --> 00:59:24,661
Lieutenant, my equipment!
916
00:59:39,910 --> 00:59:40,944
Coming!
917
00:59:45,615 --> 00:59:46,883
Hi, darling.
918
00:59:47,484 --> 00:59:48,585
Miss Babcock?
919
00:59:49,319 --> 00:59:51,288
Don't be so Cincinnati.
920
00:59:51,388 --> 00:59:53,056
My name is Eve.
921
00:59:53,156 --> 00:59:56,259
Don't be embarrassed.
I've been expecting you.
922
00:59:56,426 --> 00:59:57,194
You have?
923
00:59:57,294 --> 01:00:00,997
Sure! Our mutual friend called
and told me all about you.
924
01:00:01,098 --> 01:00:01,998
He did?
925
01:00:02,432 --> 01:00:03,834
Oh, I didn't expect that.
926
01:00:04,334 --> 01:00:06,136
I bet you're starving.
Are you starving?
927
01:00:06,236 --> 01:00:07,037
We'll go to dinner at Chasen's.
928
01:00:07,137 --> 01:00:08,605
Apartment 2B?
929
01:00:09,072 --> 01:00:10,073
Yes!
930
01:00:10,440 --> 01:00:11,942
Eve Babcock?
931
01:00:14,044 --> 01:00:15,745
Will you relax please?
932
01:00:15,846 --> 01:00:17,981
We'll go out to Luau for drinks,
that'll be fun.
933
01:00:18,081 --> 01:00:19,182
Then the Chasen's for dinner.
934
01:00:19,282 --> 01:00:22,052
No, there's a mistake, ma'am.
I haven't planned on dinner.
935
01:00:23,753 --> 01:00:29,826
Oh, you haven't? All right.
No dinner. It's all right.
936
01:00:30,260 --> 01:00:32,829
It just woulcTve been nice to know,
you know?
937
01:00:35,098 --> 01:00:37,000
I mean,
I planned up the whole evening.
938
01:00:37,100 --> 01:00:38,935
I had no idea you were
pressed for time.
939
01:00:39,035 --> 01:00:40,570
I mean, Harry should have told me.
940
01:00:40,670 --> 01:00:41,605
Who is Harry?
941
01:00:42,138 --> 01:00:43,440
Harry Stevenson.
942
01:00:43,874 --> 01:00:46,009
No, I got your name from uh...
943
01:00:47,577 --> 01:00:49,346
... uh, from a Mr. Dobbs.
944
01:00:50,547 --> 01:00:56,720
Ralph? Oh, wouldn't you know,
oh, this is really silly.
945
01:00:56,820 --> 01:00:59,990
Look honey, you should have called
before you came up.
946
01:01:00,090 --> 01:01:05,729
I'm busy. Now. Ah, what about
tomorrow? No no, no not tomorrow.
947
01:01:05,929 --> 01:01:08,899
Thursday. I'm free Thursday.
Will that do?
948
01:01:09,933 --> 01:01:10,867
Thursday.
949
01:01:14,671 --> 01:01:15,939
Hello, darling.
950
01:01:16,039 --> 01:01:16,940
Miss Babcock?
951
01:01:17,107 --> 01:01:20,310
Eve. And you're Cincinnati,
aren't you?
952
01:01:20,443 --> 01:01:21,745
The broker's convention, right?
953
01:01:21,845 --> 01:01:23,180
Uh, my name is Smith.
954
01:01:23,580 --> 01:01:27,551
Okay, Smitty.
Ah, Smitty, this is my cousin.
955
01:01:27,651 --> 01:01:29,519
He was just leaving, weren't you,
honey?
956
01:01:29,619 --> 01:01:30,754
Well, yeah, how are you?
957
01:01:30,854 --> 01:01:31,354
Fine.
958
01:01:31,454 --> 01:01:33,757
Oh I know a lot of people
in Cincinnati, oh yes.
959
01:01:33,857 --> 01:01:34,524
Incidentally...
960
01:01:34,624 --> 01:01:35,792
My name is Lieutenant Columbo,
961
01:01:35,892 --> 01:01:38,261
I'm from the Los Angeles Police
Department.
962
01:01:42,165 --> 01:01:45,702
Uh, Miss Babcock about those
stocks, Til call you.
963
01:01:46,236 --> 01:01:47,904
Nice that to have met you,
Lieutenant.
964
01:01:55,378 --> 01:01:58,348
Don't ask me any questions.
I'm calling my attorney.
965
01:01:58,548 --> 01:01:59,349
Wait a minute.
966
01:01:59,449 --> 01:02:00,383
No.
967
01:02:00,483 --> 01:02:03,553
Instead of doing that,
why don't you do yourself a favor?
968
01:02:04,588 --> 01:02:05,922
Take this appointment book...
969
01:02:06,022 --> 01:02:08,091
... and put it some place
where I can't see it.
970
01:02:08,224 --> 01:02:11,228
Don't call your attorney,
'cause I'm not here to hurt you.
971
01:02:11,428 --> 01:02:12,596
Now put that away.
972
01:02:19,703 --> 01:02:22,005
I'm investigating the death
of Eric Wagner,
973
01:02:22,105 --> 01:02:24,174
And I just wanted to ask you
a couple of questions.
974
01:02:24,274 --> 01:02:24,975
But why would you wanna ask me...
975
01:02:25,075 --> 01:02:27,677
I already know you planted
the phone bugs for Mr.Dobbs.
976
01:02:27,777 --> 01:02:31,348
I'm not worried about that.
This is what bothers me.
977
01:02:32,182 --> 01:02:35,318
Why were you fired from that job
after only three days?
978
01:02:35,986 --> 01:02:38,355
Because, if you don't mind
my noticing,
979
01:02:38,455 --> 01:02:40,223
You'd be an ornament in any office.
980
01:02:40,323 --> 01:02:41,458
Thank you, Lieutenant.
981
01:02:41,558 --> 01:02:44,294
Perhaps my typing was not
good enough. Who knows?
982
01:02:45,662 --> 01:02:47,731
I thought maybe you got offered
a better job.
983
01:02:48,598 --> 01:02:50,300
I really think you should go.
984
01:02:50,734 --> 01:02:53,837
Or maybe somebody offered you
more money than Dobbs could.
985
01:02:54,804 --> 01:02:57,140
I mean, Mr.Hanlon,
he doesn't miss much...
986
01:02:57,774 --> 01:02:59,743
And he sure wouldn't miss you...
987
01:03:00,510 --> 01:03:04,581
And I thought that maybe he noticed
you planting those phone bugs,
988
01:03:05,181 --> 01:03:05,982
And bought you off?
989
01:03:06,082 --> 01:03:08,251
Hey wait. Look, stop this!
990
01:03:08,485 --> 01:03:12,088
Eric Wagner's death was
an accident, right? Was it not?
991
01:03:12,188 --> 01:03:13,723
That's what all the newspapers
have said.
992
01:03:13,823 --> 01:03:15,959
You have absolutely no right
to come in here...
993
01:03:16,059 --> 01:03:19,462
... and start upsetting me asking
me questions, insinuating things...
994
01:03:19,562 --> 01:03:23,967
Miss Babcock, you're perfectly right.
I was getting way ahead of myself.
995
01:03:24,067 --> 01:03:25,468
And I know you wanna get
something to eat,
996
01:03:25,568 --> 01:03:27,537
So I'm gonna run along. Good night.
997
01:03:30,507 --> 01:03:31,508
Good night.
998
01:03:32,309 --> 01:03:36,079
You know. It just struck me...
999
01:03:36,980 --> 01:03:38,715
You know
when you got upset there...
1000
01:03:39,249 --> 01:03:42,218
... well, the tiniest little accent
came out,
1001
01:03:42,318 --> 01:03:44,320
And you know, I've got a nephew
who married a girl,
1002
01:03:44,421 --> 01:03:48,158
She's got this same kind of accent,
she's also very pretty...
1003
01:03:48,958 --> 01:03:50,560
But she's Hungarian.
1004
01:03:50,660 --> 01:03:52,595
Do you have another name?
Besides Babcock,
1005
01:03:52,696 --> 01:03:56,733
Something more Hungarian?
Like "Rokoczy"? Miss Rokoczy?
1006
01:04:00,070 --> 01:04:04,607
But, just a thought.
Enjoy your meal.
1007
01:05:33,730 --> 01:05:37,033
Well, good afternoon, sir. And
where would you like to go today?
1008
01:05:37,267 --> 01:05:38,268
Home.
1009
01:05:38,701 --> 01:05:39,436
What?
1010
01:05:39,702 --> 01:05:42,705
To soak my feet. They're killing me.
New pair of shoes.
1011
01:05:43,907 --> 01:05:46,276
Just exactly what is it
that you wish, sir?
1012
01:05:46,376 --> 01:05:47,677
Mr.Paul Hanlon,
1013
01:05:47,777 --> 01:05:50,680
Did he make a reservation
for Sunday for Montreal?
1014
01:05:50,814 --> 01:05:52,348
Oh, why do you ask?
1015
01:05:52,949 --> 01:05:55,785
I'm from the police.
My name is Lieutenant Columbo.
1016
01:05:55,885 --> 01:05:57,487
Does Mr.Hanlon usually
use this office...
1017
01:05:57,587 --> 01:05:59,088
... to make all his travel
arrangements?
1018
01:05:59,189 --> 01:06:00,423
Yes, he does.
1019
01:06:01,958 --> 01:06:04,994
Well, would you check on it?
The Sunday reservation?
1020
01:06:05,728 --> 01:06:08,231
I'll have to consult my files.
1021
01:06:15,538 --> 01:06:17,073
Is that the game at the Coliseum?
1022
01:06:17,941 --> 01:06:18,708
Yeah.
1023
01:06:21,411 --> 01:06:24,647
... football, 2nd down 7
on their own 24 yard line.
1024
01:06:25,215 --> 01:06:26,349
How long has it been around?
1025
01:06:27,250 --> 01:06:28,384
Just started.
1026
01:06:29,385 --> 01:06:32,355
You know, I had tickets for the game,
didn't even use it, couldn't enjoy it.
1027
01:06:33,389 --> 01:06:35,758
Not till I find the answer;
I can't think of anything else.
1028
01:06:36,960 --> 01:06:39,329
Boy, the number of times
I've heard these guys voices...
1029
01:06:39,429 --> 01:06:44,067
... over and over and over...
Still can't find it.
1030
01:06:45,034 --> 01:06:47,337
Yeah, well, sometimes things are
difficult to find, you know.
1031
01:06:47,437 --> 01:06:50,640
You know what it's like?
I can hold the half of something,
1032
01:06:50,840 --> 01:06:52,775
And you can't get a hold of
the other half.
1033
01:06:53,977 --> 01:06:54,978
Yeah, right.
1034
01:07:12,729 --> 01:07:15,598
... Sanders at quarterback,
he takes a snap, hands off,
1035
01:07:15,698 --> 01:07:18,701
It's that same play again,
Kelly over right tackle, it works again,
1036
01:07:18,801 --> 01:07:22,205
Good for 5 solid, no, 6 yards
to the 41 yard line.
1037
01:07:22,305 --> 01:07:24,173
Well, it's sure different
from last week brother Tom,
1038
01:07:24,274 --> 01:07:26,743
These Rockets are moving today.
Two field goals...
1039
01:07:26,843 --> 01:07:27,944
Mr. Hanlon?
1040
01:07:28,044 --> 01:07:29,879
Columbo. What is it?
1041
01:07:30,013 --> 01:07:31,681
Sure going great guys today,
aren't we?
1042
01:07:33,483 --> 01:07:37,754
I'll tell the coach. Kind words from
a loyal fan are very rare.
1043
01:07:40,490 --> 01:07:43,793
This "DiNG-A-LiNG ICE CREAM"
concession, that's the best in town.
1044
01:07:43,927 --> 01:07:45,128
Don't ever change that.
1045
01:07:47,630 --> 01:07:50,800
All right, Columbo.
Now, what do you want?
1046
01:07:51,401 --> 01:07:54,103
Ah... I've got something to show you,
sir. It won't take long.
1047
01:07:55,572 --> 01:07:58,107
Oh, those shoes feel better! Boy!
1048
01:07:58,441 --> 01:07:59,876
They were giving me
a lot of trouble earlier.
1049
01:08:00,443 --> 01:08:03,146
Columbo, I'm trying to watch
this game! What is it?
1050
01:08:06,215 --> 01:08:08,952
You know you did the same thing
the first time I came in here?
1051
01:08:09,052 --> 01:08:11,854
Last Sunday. I guess that's
what started me wondering.
1052
01:08:12,255 --> 01:08:13,222
I did what?
1053
01:08:13,323 --> 01:08:15,925
You turned the radio down,
but not quite off.
1054
01:08:16,693 --> 01:08:19,596
When I told you that Eric Wagner
was dead. It's all right.
1055
01:08:19,696 --> 01:08:22,365
I do the same thing. You know,
when I'm listening to the game,
1056
01:08:22,465 --> 01:08:26,135
My wife interrupts, I can't help
myself. I wanna hear that game,
1057
01:08:26,235 --> 01:08:28,137
And I don't care how important
the interruption.
1058
01:08:28,237 --> 01:08:29,739
Your wife has my sympathy.
1059
01:08:30,707 --> 01:08:37,080
However, when I told you about
the fresh water on the decking,
1060
01:08:38,181 --> 01:08:40,750
When I told you that Eric Wagner
might have been murdered,
1061
01:08:40,850 --> 01:08:41,651
You know what you did?
1062
01:08:41,851 --> 01:08:43,653
Turned the radio completely off.
1063
01:08:43,786 --> 01:08:45,555
Well, I thought I'd struck a chord
or something.
1064
01:08:45,655 --> 01:08:47,357
No, Columbo, you struck out.
1065
01:08:47,457 --> 01:08:50,226
Now will you please go find
somebody else to pester?
1066
01:08:51,194 --> 01:08:52,095
I won't take long, sir.
1067
01:08:52,195 --> 01:08:54,864
Actually I just came here
to talk about Miss Rokoczy.
1068
01:08:57,133 --> 01:08:57,934
Who?
1069
01:08:58,034 --> 01:09:00,636
You know, Miss Babcock.
That was the lady...
1070
01:09:00,737 --> 01:09:03,406
... who kept trying to call you
at the house and then later on...
1071
01:09:03,506 --> 01:09:04,641
... you phoned her from the airport?
1072
01:09:04,741 --> 01:09:06,109
What are you talking about?
1073
01:09:06,209 --> 01:09:07,910
Well, you did try to call her,
didn't you?
1074
01:09:08,578 --> 01:09:11,581
I mean, you wanted to tell her
that... be quiet about something.
1075
01:09:11,681 --> 01:09:15,084
I don't even know anybody named
Rock..., whatever it is.
1076
01:09:15,418 --> 01:09:17,053
Well, I spoke to her last night.
1077
01:09:18,021 --> 01:09:21,290
And you see, when I saw the type
of the woman that she was,
1078
01:09:21,391 --> 01:09:24,193
It suddenly occurred to me
why you were in such a hurry...
1079
01:09:24,293 --> 01:09:27,063
... to rush out of that house and
get to an outside phone.
1080
01:09:27,664 --> 01:09:29,732
The only reason that could have
been was because,
1081
01:09:30,700 --> 01:09:34,937
You already knew that the phones
in that house were bugged.
1082
01:09:35,071 --> 01:09:36,506
You did know, didn't you?
1083
01:09:36,706 --> 01:09:38,207
Wait a minute, wait a minute,
wait...
1084
01:09:39,075 --> 01:09:41,444
You're not seriously expecting me
to tell you anything now.
1085
01:09:41,844 --> 01:09:44,080
I don't expect you
to admit anything, sir.
1086
01:09:44,881 --> 01:09:46,249
"Admit"?
1087
01:09:46,349 --> 01:09:49,318
But you see, when I saw the type
of lady that she was,
1088
01:09:49,419 --> 01:09:51,954
And that she'd like to have her
bread buttered on both sides,
1089
01:09:52,055 --> 01:09:53,756
Well, she practically admitted it.
1090
01:09:54,323 --> 01:09:56,993
I don't believe you!
You're really something!
1091
01:09:58,828 --> 01:10:01,330
And I'm sure Miss Rokoczy is gonna
do a lot more talking
1092
01:10:01,431 --> 01:10:04,467
When she knows that this was really
a murder. And it really is, sir.
1093
01:10:04,567 --> 01:10:06,803
This is a murder case.
There is no question about it.
1094
01:10:06,969 --> 01:10:08,471
Oh, look, you did it again.
1095
01:10:10,006 --> 01:10:11,674
I guess you just can't help yourself.
1096
01:10:11,841 --> 01:10:14,343
Columbo, I'm gonna throw you out
of here, on your rear.
1097
01:10:15,511 --> 01:10:18,581
I wouldn't do that, sir.
I mean, you missed the best part.
1098
01:10:18,681 --> 01:10:21,918
You see? I'm not finished.
The point is this.
1099
01:10:23,686 --> 01:10:24,787
Ah...
1100
01:10:30,993 --> 01:10:32,595
You see? The point is this.
1101
01:10:33,529 --> 01:10:36,866
If you knew that house was bugged,
then you also knew...
1102
01:10:36,966 --> 01:10:39,635
... that you could use those phones
to set up your perfect alibi.
1103
01:10:46,542 --> 01:10:49,746
What you want to call an alibi
is the truth.
1104
01:10:50,146 --> 01:10:52,215
Jesus, why can't you get that?
1105
01:10:52,515 --> 01:10:54,350
I knew I had to break that alibi.
1106
01:10:56,652 --> 01:10:58,154
They're on the 10, sir.
1107
01:11:00,156 --> 01:11:02,158
Oh, yeah, I knew
until I've broken that alibi,
1108
01:11:02,258 --> 01:11:05,461
None of these other things would
mean much. But now...
1109
01:11:06,529 --> 01:11:07,697
Look, they scored a touchdown.
1110
01:11:07,830 --> 01:11:08,865
"But now", what?
1111
01:11:09,432 --> 01:11:11,868
You don't mind listening to
last week's game again, do you, sir?
1112
01:11:12,001 --> 01:11:12,802
Why?
1113
01:11:13,136 --> 01:11:15,772
Well, just by coincidence.
1114
01:11:16,405 --> 01:11:18,040
It happens to be
exactly the same time...
1115
01:11:18,141 --> 01:11:20,243
... that you made
that second phone call to Eric.
1116
01:11:20,743 --> 01:11:21,377
Number 45...
1117
01:11:21,477 --> 01:11:25,848
Here we go. Exactly 2:29.
1118
01:11:25,982 --> 01:11:28,084
Just a minute or two
before he was murdered.
1119
01:11:28,484 --> 01:11:30,853
You know, I listened to this thing,
I can't tell you how many times...
1120
01:11:30,953 --> 01:11:32,522
... over and over again,
1121
01:11:32,622 --> 01:11:34,790
Figuring maybe I'd hear something
that shouldn't be there.
1122
01:11:34,891 --> 01:11:38,294
Some sound that shouldn't be there.
An ambulance, the fire truck,
1123
01:11:38,394 --> 01:11:40,663
Or it could be in the phone booth,
something...
1124
01:11:40,763 --> 01:11:42,798
But you didn't
because it isn't there!
1125
01:11:42,899 --> 01:11:46,569
I made the call from this booth,
from that phone!
1126
01:11:49,539 --> 01:11:55,311
Then it suddenly occurred to me.
Wap. I had it backwards.
1127
01:11:57,346 --> 01:12:01,417
Maybe there was a sound
that should be there... and wasn't.
1128
01:12:04,754 --> 01:12:05,555
Like what?
1129
01:12:06,122 --> 01:12:07,523
Something right in front of us.
1130
01:12:08,991 --> 01:12:10,193
What kind of sound?
1131
01:12:10,293 --> 01:12:11,360
Oh, Shhh!
1132
01:12:11,594 --> 01:12:13,229
I'm out by the pool now.
1133
01:12:13,462 --> 01:12:15,097
But are you in it, yet?
1134
01:12:15,531 --> 01:12:17,700
Will 20 more laps satisfy you?
1135
01:12:17,800 --> 01:12:21,437
/ told you I'd be ready, didn't I?
Now get off my back Hanlon!
1136
01:12:21,938 --> 01:12:24,006
Pick me up at 5:30. Got that?
92520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.