Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,354 --> 00:00:02,156
[music]
2
00:00:02,156 --> 00:00:04,759
Come on, Dad, I'm
super responsible.
3
00:00:04,759 --> 00:00:07,795
No, no, no, no, and no.
4
00:00:09,130 --> 00:00:11,265
Son, I just got the car.
5
00:00:11,265 --> 00:00:14,535
Can I please enjoy it first
before you start driving it?
6
00:00:14,535 --> 00:00:17,605
Think about how cool I'll look
driving to Spirit Night tonight.
7
00:00:17,605 --> 00:00:19,907
I mean, nobody
else's dad has this car.
8
00:00:19,907 --> 00:00:22,042
Come on, just for
this one Saturday.
9
00:00:22,042 --> 00:00:23,677
Nobody else's dad has it, huh?
10
00:00:24,879 --> 00:00:26,380
Nobody's dad but mine.
11
00:00:26,380 --> 00:00:30,684
I mean, look, you'd be the
coolest dad in the school.
12
00:00:30,684 --> 00:00:31,752
No.
13
00:00:32,420 --> 00:00:34,121
Wait, wait, wait, come
on, look, look, look.
14
00:00:34,121 --> 00:00:36,390
I won't ask for anything
for the rest of the year.
15
00:00:36,390 --> 00:00:40,261
You said that last month when we
bought you those $200 sneakers.
16
00:00:40,261 --> 00:00:42,430
You still got 11 months
left on that promise.
17
00:00:42,430 --> 00:00:44,131
Okay, you got me there.
18
00:00:44,131 --> 00:00:48,402
Look, I won't ask for
anything all of next year.
19
00:00:48,402 --> 00:00:50,704
You promise to cut the grass
every Saturday morning?
20
00:00:50,704 --> 00:00:53,841
Before you even wake up, and
I'll wash the car and truck.
21
00:00:53,841 --> 00:00:57,978
Okay, I'm gonna let you use the
car tonight and tonight only.
22
00:00:57,978 --> 00:01:01,182
Thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you!
23
00:01:01,182 --> 00:01:03,350
You're the best dad ever!
24
00:01:03,350 --> 00:01:06,253
I love you, man!
Love you.
25
00:01:09,123 --> 00:01:10,858
[music]
26
00:01:12,226 --> 00:01:14,562
What man you
dodgin' this morning?
27
00:01:16,130 --> 00:01:17,665
My agent.
28
00:01:17,665 --> 00:01:18,866
I wish it was a man.
29
00:01:18,866 --> 00:01:21,669
Oh, well maybe she has
some good news for you.
30
00:01:21,669 --> 00:01:22,837
I doubt it.
31
00:01:22,837 --> 00:01:25,473
What's wrong?
I've never seen you this down.
32
00:01:25,473 --> 00:01:30,411
My last hope to be Hollywood
royalty died last night when
33
00:01:30,411 --> 00:01:34,682
Darrell Dennis III married one
of my rivals, Joanne Vessell.
34
00:01:34,682 --> 00:01:37,585
Now she'll get all
of the leading roles.
35
00:01:37,585 --> 00:01:40,488
Maybe my acting flame has
finally faded and I'm gonna
36
00:01:40,488 --> 00:01:44,492
end up knitting blankets and
married to-- ugh-- Vinny.
37
00:01:45,426 --> 00:01:48,729
Girl, you've killed more
husbands than Black Widow.
38
00:01:48,729 --> 00:01:50,498
I decline that proposal.
39
00:01:50,498 --> 00:01:52,366
And you'd make a nice
insurance claim.
40
00:01:52,366 --> 00:01:54,235
Not if I get you first.
41
00:01:54,235 --> 00:01:55,803
I'd name a boat after you.
42
00:01:56,871 --> 00:01:59,707
The fact of the matter is,
is you woke up this morning
43
00:01:59,707 --> 00:02:02,409
and God still has a
plan for your life.
44
00:02:02,409 --> 00:02:04,612
Maybe He's divorcing me, too.
45
00:02:05,646 --> 00:02:08,015
You're still mad about Joanne
marrying Darrell Dennis
46
00:02:08,015 --> 00:02:10,084
-last night?
-It should have been me.
47
00:02:10,084 --> 00:02:12,286
Well, you know what? How about
we just have a cup of coffee
48
00:02:12,286 --> 00:02:13,854
and sit down and talk about it.
49
00:02:13,854 --> 00:02:15,456
I'd rather have scotch.
50
00:02:16,724 --> 00:02:21,295
I am officially retiring
from acting as of today.
51
00:02:21,295 --> 00:02:23,864
It's been a nice ride.
52
00:02:23,864 --> 00:02:26,233
She's so dramatic.
53
00:02:26,233 --> 00:02:28,435
Well, I'ma have a cup of coffee.
54
00:02:28,435 --> 00:02:30,437
She got scotch--
I'm goin' with her.
55
00:02:31,214 --> 00:02:33,350
[music]
56
00:02:33,350 --> 00:02:35,752
♪ No matter what you do,
I love you ♪
57
00:02:35,752 --> 00:02:39,522
♪ No matter where you go,
I'm behind you for sure ♪
58
00:02:39,522 --> 00:02:42,192
♪ Always remember,
love will never war ♪
59
00:02:42,192 --> 00:02:44,961
♪ We'll make it if
we stay together ♪
60
00:02:46,364 --> 00:02:47,565
[music]
61
00:02:47,565 --> 00:02:49,801
I can't believe you let
Philip drive that car.
62
00:02:49,801 --> 00:02:50,802
Chuh, bruh, you?
63
00:02:52,137 --> 00:02:55,907
Know what, though, we
gotta start trusting him.
64
00:02:55,907 --> 00:02:57,275
Yeah, you're right.
65
00:02:57,275 --> 00:02:59,010
[laughing]
66
00:02:59,010 --> 00:03:01,112
[phone ringing]
67
00:03:01,112 --> 00:03:03,081
Hello?
68
00:03:03,081 --> 00:03:05,116
Yeah, this is Jeremy Washington.
69
00:03:05,116 --> 00:03:06,951
Yes.
70
00:03:06,951 --> 00:03:08,820
Yes, ma'am.
71
00:03:08,820 --> 00:03:10,588
He did what?
72
00:03:10,588 --> 00:03:11,990
Okay, he's all right, right?
73
00:03:11,990 --> 00:03:13,491
Okay.
74
00:03:13,491 --> 00:03:16,628
All right, we're on our way.
75
00:03:16,628 --> 00:03:18,463
Philip got into a
car accident.
76
00:03:18,463 --> 00:03:20,231
-What?
-He's all right.
77
00:03:20,231 --> 00:03:21,933
-No baby, what?
-He's all right.
78
00:03:21,933 --> 00:03:22,901
Okay, come on, let's go.
79
00:03:22,901 --> 00:03:24,436
[music]
80
00:03:24,436 --> 00:03:27,105
Oh, my gosh. What?
81
00:03:28,306 --> 00:03:31,009
We're so lucky that you're okay,
82
00:03:31,009 --> 00:03:33,411
but that could have
been so much worse.
83
00:03:33,411 --> 00:03:35,747
Yeah, you could
have been really hurt.
84
00:03:35,747 --> 00:03:38,316
Look, I'll do your chores for
the week so you can just relax,
85
00:03:38,316 --> 00:03:39,551
okay?
86
00:03:39,551 --> 00:03:41,553
Glad you're okay, kiddo.
87
00:03:43,721 --> 00:03:47,692
So now that you're home
and okay, um--
88
00:03:47,692 --> 00:03:49,928
what happened again?
89
00:03:49,928 --> 00:03:54,566
So I was driving, and the car
in front of me suddenly stopped.
90
00:03:54,566 --> 00:03:58,236
So I turned to avoid hitting
the car and, um--
91
00:03:58,236 --> 00:03:59,804
I crashed into a tree.
92
00:03:59,804 --> 00:04:03,107
Okay, and were you driving fast?
93
00:04:03,107 --> 00:04:04,809
I was not driving too fast.
94
00:04:04,809 --> 00:04:07,111
Were you playing music loud?
95
00:04:07,111 --> 00:04:09,180
I didn't think I was
playing music too loud.
96
00:04:09,180 --> 00:04:11,950
Philip, I tell you to turn
the radio down all the time.
97
00:04:11,950 --> 00:04:15,420
Were you playing
music loud or not?
98
00:04:15,420 --> 00:04:18,723
Look, Mom, Dad, I'm sorry.
99
00:04:18,723 --> 00:04:22,393
Dad, I'm sorry I totaled
your sports car.
100
00:04:22,393 --> 00:04:25,630
I let you down and
I let myself down.
101
00:04:25,630 --> 00:04:27,065
It's 100 percent my fault.
102
00:04:27,065 --> 00:04:29,234
I should have been paying
more attention to the road.
103
00:04:29,234 --> 00:04:31,503
Yeah, 'cause you know, one
mistake and you can hurt
104
00:04:31,503 --> 00:04:34,839
a whole lot of people,
son, all right?
105
00:04:34,839 --> 00:04:37,575
Now, I'm glad that you're okay.
106
00:04:37,575 --> 00:04:40,278
I'm definitely disappointed
in you right now.
107
00:04:40,278 --> 00:04:42,514
Go to your room, Philip.
108
00:04:48,219 --> 00:04:50,955
[moaning]
109
00:04:50,955 --> 00:04:51,856
Honey--
110
00:04:51,856 --> 00:04:53,491
[bawling]
111
00:04:53,491 --> 00:04:56,127
It's okay, it's okay.
112
00:04:56,127 --> 00:04:58,129
Man, I don't care about him.
113
00:04:58,129 --> 00:05:00,465
I've been saving 10
years to get that car.
114
00:05:02,133 --> 00:05:04,269
Now she's gone.
115
00:05:04,269 --> 00:05:07,272
Oh, my god, I'm gonna
call the insurance company.
116
00:05:07,272 --> 00:05:08,273
Maybe I can get another one.
117
00:05:08,273 --> 00:05:09,941
[phone buzzing]
118
00:05:09,941 --> 00:05:11,442
Helena's mom.
119
00:05:11,442 --> 00:05:12,911
[phone buzzing]
120
00:05:14,846 --> 00:05:16,881
Hello?
121
00:05:16,881 --> 00:05:19,851
Yes, Jeremy and I were just--
122
00:05:19,851 --> 00:05:22,954
say now what say what now?
123
00:05:22,954 --> 00:05:25,890
Uh-huh.
124
00:05:25,890 --> 00:05:28,192
He did what?
125
00:05:28,192 --> 00:05:30,495
Are you sure?
126
00:05:33,231 --> 00:05:35,567
I'm so sorry, I'm so sorry.
127
00:05:35,567 --> 00:05:38,736
Is Helena okay?
128
00:05:38,736 --> 00:05:43,441
Okay, thank you for calling.
129
00:05:43,441 --> 00:05:44,842
All right.
130
00:05:46,444 --> 00:05:47,946
What happened?
131
00:05:47,946 --> 00:05:50,582
Helena told her mom that
it was Philip's fault.
132
00:05:50,582 --> 00:05:53,785
He was driving fast,
listening to loud music,
133
00:05:53,785 --> 00:05:55,920
and he was on his phone.
134
00:05:55,920 --> 00:06:00,024
Jeremy, that-- mmm, that boy.
135
00:06:00,024 --> 00:06:02,026
[music]
136
00:06:03,227 --> 00:06:04,929
Ooh, look at that, girl.
137
00:06:04,929 --> 00:06:06,598
That was my first leading role.
138
00:06:06,598 --> 00:06:08,066
Look at my legs.
139
00:06:08,066 --> 00:06:08,733
[Cora] Wow.
140
00:06:08,733 --> 00:06:10,868
I need those back.
141
00:06:10,868 --> 00:06:15,506
Whoo, oh, that's the movie that
you was with that tall, handsome
142
00:06:15,506 --> 00:06:16,975
Shaq Herring, right?
143
00:06:16,975 --> 00:06:17,976
Yup.
144
00:06:17,976 --> 00:06:19,477
He almost became
my second husband.
145
00:06:19,477 --> 00:06:20,945
What!
146
00:06:20,945 --> 00:06:23,681
Wait a minute, wait a
minute, wait a minute, wait.
147
00:06:23,681 --> 00:06:25,817
What happened?
148
00:06:25,817 --> 00:06:28,987
He knew that he was pretty, too.
149
00:06:28,987 --> 00:06:32,123
He was attracted more
to himself than to me.
150
00:06:32,123 --> 00:06:33,725
Stayed in the mirror.
151
00:06:33,725 --> 00:06:36,194
Used more potions and lotions
and hair gel
152
00:06:36,194 --> 00:06:38,129
than the law allowed.
153
00:06:40,865 --> 00:06:44,569
Oh my goodness, I guess all
the good days are behind me now.
154
00:06:44,569 --> 00:06:46,904
Your best days are yet to come.
155
00:06:46,904 --> 00:06:48,640
God said your latter days
will be greater than your
156
00:06:48,640 --> 00:06:49,974
former days.
157
00:06:49,974 --> 00:06:52,343
But you gotta believe it, now.
158
00:06:53,678 --> 00:06:55,980
You still mad
Joanne stole your man?
159
00:06:55,980 --> 00:06:57,181
I'm over it.
160
00:06:57,181 --> 00:06:59,651
I'm just trying to
figure out the next chapter.
161
00:06:59,651 --> 00:07:01,352
Come on, girl, you
can't quit acting now.
162
00:07:01,352 --> 00:07:04,288
It's the only thing
you've been successful at.
163
00:07:04,288 --> 00:07:05,823
Vinny, that is so mean.
164
00:07:05,823 --> 00:07:07,058
You know you love acting.
165
00:07:07,058 --> 00:07:09,093
Come on, that's all I'm saying.
166
00:07:09,093 --> 00:07:12,163
I know in your heart acting
is in there, and you love it.
167
00:07:12,163 --> 00:07:14,298
Just like Vinny said,
you love it.
168
00:07:14,298 --> 00:07:15,667
And you're amazing at it.
169
00:07:15,667 --> 00:07:19,570
I am, but the competition
pool is so much more saturated.
170
00:07:19,570 --> 00:07:21,205
You're the only competition.
171
00:07:21,205 --> 00:07:22,774
I need a youth potion.
172
00:07:22,774 --> 00:07:24,175
Come on, Miss Anastasia.
173
00:07:24,175 --> 00:07:26,511
As long as you got a chip
and a chair,
174
00:07:26,511 --> 00:07:28,379
you got a chance, okay?
175
00:07:28,379 --> 00:07:31,516
I don't have the slightest
idea what you're talking about.
176
00:07:31,516 --> 00:07:33,951
It's a poker reference,
which means,
177
00:07:33,951 --> 00:07:36,587
as long as you in the game,
you gotta keep playing.
178
00:07:36,587 --> 00:07:37,922
You can't stop now.
179
00:07:37,922 --> 00:07:40,591
You got some wisdom
in there, finally.
180
00:07:40,591 --> 00:07:42,060
I have my moments.
181
00:07:42,060 --> 00:07:44,062
And Vinny, I'm
gonna take your advice.
182
00:07:44,062 --> 00:07:45,396
That's okay.
183
00:07:45,396 --> 00:07:47,098
I'm gonna call my agent back
and see what she wants.
184
00:07:47,098 --> 00:07:48,900
That's good.
I'm about to get ready
185
00:07:48,900 --> 00:07:51,035
to head down to the church.
I'ma be praying for you, okay?
186
00:07:51,035 --> 00:07:52,203
Thank you.
187
00:07:52,203 --> 00:07:54,539
You know what?
Pray for me, too, Christian.
188
00:07:54,539 --> 00:07:56,140
What do you need
prayer for, Vinny?
189
00:07:56,140 --> 00:07:58,309
My weed stock and
my crypto currency.
190
00:07:58,309 --> 00:08:01,079
You know, a brother could
use a divine intervention.
191
00:08:01,079 --> 00:08:03,715
If you get to know Him, you
can pray to him for yourself.
192
00:08:03,715 --> 00:08:05,950
Ooh, Christian.
193
00:08:08,386 --> 00:08:10,054
I'm gonna check on my portfolio.
194
00:08:10,054 --> 00:08:11,456
Good luck on your call, okay?
195
00:08:11,456 --> 00:08:12,790
Thanks, Vinny.
196
00:08:17,095 --> 00:08:20,198
Hey, it's me.
197
00:08:20,198 --> 00:08:22,734
I know, I'm sorry.
198
00:08:22,734 --> 00:08:25,269
Uh-huh.
199
00:08:25,269 --> 00:08:27,371
Okay.
200
00:08:27,371 --> 00:08:29,941
Really?
201
00:08:29,941 --> 00:08:31,676
Yes, I'm definitely interested.
202
00:08:31,676 --> 00:08:33,978
I'll get it to you by tomorrow.
203
00:08:33,978 --> 00:08:37,115
No, I won't miss any
more of your calls.
204
00:08:37,115 --> 00:08:38,883
Love you, too.
205
00:08:38,883 --> 00:08:41,085
Good news, I take it? Huh?
206
00:08:41,085 --> 00:08:45,723
I have an audition for a
major Hollywood production.
207
00:08:45,723 --> 00:08:48,960
It films for three weeks
on a coast in Hawaii.
208
00:08:48,960 --> 00:08:52,263
Now that would be a
slap in Joanne's face.
209
00:08:52,263 --> 00:08:55,032
Tell you what, if you get
the part, take me with you.
210
00:08:55,032 --> 00:08:57,435
I'll slap Joanne for
you, how 'bout that?
211
00:08:58,736 --> 00:09:01,806
[music]
212
00:09:03,308 --> 00:09:05,810
Yeah, thank you.
213
00:09:05,810 --> 00:09:08,346
Yep, yep, thanks
again for the call.
214
00:09:08,346 --> 00:09:09,848
All right, bye-bye.
215
00:09:11,416 --> 00:09:12,484
I'm gonna kill him.
216
00:09:12,484 --> 00:09:14,085
What did you find out?
217
00:09:14,085 --> 00:09:16,054
One of the boys that was in the
car with Philip,
218
00:09:16,054 --> 00:09:18,156
he said it was 100% his fault.
219
00:09:18,156 --> 00:09:20,225
He was blasting music
and he was speeding.
220
00:09:20,225 --> 00:09:22,527
It's all anybody is talking
about on the school chat room.
221
00:09:22,527 --> 00:09:23,728
How dumb it was.
222
00:09:23,728 --> 00:09:25,163
I mean, this is so embarrassing.
223
00:09:25,163 --> 00:09:27,398
All my friends keep
making jokes about him.
224
00:09:29,234 --> 00:09:32,437
The insurance company is
going to double our rates.
225
00:09:32,437 --> 00:09:36,808
[phone buzzing]
226
00:09:38,109 --> 00:09:40,278
Hello.
227
00:09:40,278 --> 00:09:42,046
This is she.
228
00:09:44,215 --> 00:09:48,419
I'm so sorry, this is so
out of character for him.
229
00:09:48,419 --> 00:09:50,221
But it won't happen again.
230
00:09:51,556 --> 00:09:53,725
Okay, thank you.
231
00:09:53,725 --> 00:09:55,493
Who the hell was that?
232
00:09:55,493 --> 00:09:57,629
The school principal.
233
00:09:57,629 --> 00:09:59,898
They saw footage
of what happened
234
00:09:59,898 --> 00:10:01,733
and are suspending Philip.
235
00:10:01,733 --> 00:10:03,902
That's just fantastic.
236
00:10:03,902 --> 00:10:05,136
What the hell is going on?
237
00:10:05,136 --> 00:10:06,604
Do I need to get my pistol?
238
00:10:06,604 --> 00:10:07,839
Who we 'bout to roll up on?
239
00:10:07,839 --> 00:10:09,140
What happened?
240
00:10:09,140 --> 00:10:11,843
Philip-- the car
accident was all his fault.
241
00:10:11,843 --> 00:10:14,445
He was driving too fast
and playing loud music.
242
00:10:14,445 --> 00:10:17,081
Did you get one of them switches
from the back yard,
243
00:10:17,081 --> 00:10:19,584
one that's got a lot of
elasticity in it?
244
00:10:19,584 --> 00:10:23,922
One that will hold up to the
duration of the ass-whoopin'?
245
00:10:23,922 --> 00:10:27,759
He needs to know how serious
this is, how much danger
246
00:10:27,759 --> 00:10:31,229
he truly put himself
and other people in.
247
00:10:31,229 --> 00:10:35,600
What he needs is some
hands on that behind.
248
00:10:35,600 --> 00:10:36,634
You know what?
249
00:10:36,634 --> 00:10:37,569
Maybe you're right.
250
00:10:37,569 --> 00:10:38,903
[Vinny] I know I'm right.
251
00:10:38,903 --> 00:10:41,940
I think it's time for a
little bit of tough love.
252
00:10:46,244 --> 00:10:49,814
Uh-uh.
Nope, you come right back here.
253
00:10:55,186 --> 00:10:58,556
So why is it that it's hours
later and I'm still getting more
254
00:10:58,556 --> 00:11:02,026
and more information about
what happened with my car?
255
00:11:02,026 --> 00:11:05,063
How could you do this? You're,
you're smarter than that.
256
00:11:05,063 --> 00:11:07,398
Philip, you put
your life in jeopardy.
257
00:11:07,398 --> 00:11:08,399
I can't believe you.
258
00:11:08,399 --> 00:11:10,602
I don't know what
you were thinking.
259
00:11:10,602 --> 00:11:12,036
I'm sorry, I just--
260
00:11:12,036 --> 00:11:15,807
Hey, I don't wanna hear it.
261
00:11:15,807 --> 00:11:17,742
You got the school
calling my phone.
262
00:11:17,742 --> 00:11:19,777
These kids' parents
calling my phone.
263
00:11:19,777 --> 00:11:22,213
All because of the
mistake that you made.
264
00:11:22,213 --> 00:11:24,716
Mom, Dad, I'll say
it again, I'm sorry.
265
00:11:24,716 --> 00:11:27,151
I know I already said it,
it's 100 percent my fault.
266
00:11:27,151 --> 00:11:28,753
I didn't mean for
anyone to get hurt.
267
00:11:28,753 --> 00:11:29,754
I just--
268
00:11:29,754 --> 00:11:31,189
You just wanted to be cool?
269
00:11:31,189 --> 00:11:34,058
To impress people who are
probably laughing at you
270
00:11:34,058 --> 00:11:35,426
right now, son.
271
00:11:35,426 --> 00:11:38,830
Your father worked really
hard to get that car
272
00:11:38,830 --> 00:11:41,299
and lost it because
of your mistakes.
273
00:11:41,299 --> 00:11:43,201
The school, the school just
called.
274
00:11:43,201 --> 00:11:47,872
You're suspended for driving
reckless around students.
275
00:11:47,872 --> 00:11:50,074
I'm going to excuse myself.
276
00:11:53,211 --> 00:11:56,614
It's going to be
a very long time
277
00:11:56,614 --> 00:11:58,583
before I can trust you again.
278
00:12:00,084 --> 00:12:01,686
Give me-- give me your phone.
279
00:12:01,686 --> 00:12:02,587
[Leah] Mm-hmm.
280
00:12:02,587 --> 00:12:03,788
And your video game.
281
00:12:03,788 --> 00:12:05,123
And your laptop
and your headphones.
282
00:12:05,123 --> 00:12:07,592
And your skateboard
and your bike.
283
00:12:07,592 --> 00:12:11,663
Anything that brings
you joy, bring it to us.
284
00:12:11,663 --> 00:12:13,998
That's a little harsh.
285
00:12:13,998 --> 00:12:15,566
Philip, you lucky.
286
00:12:15,566 --> 00:12:19,337
Back in the day, my daddy woulda
beat me with any object possible
287
00:12:19,337 --> 00:12:21,105
'til he couldn't
lift his arms no more.
288
00:12:21,105 --> 00:12:24,175
Come on, Philip, you're
better than that, man.
289
00:12:24,175 --> 00:12:26,344
[Anastasia]
What's going on here?
290
00:12:26,344 --> 00:12:29,547
Go ahead, Philip,
tell her what happened.
291
00:12:29,547 --> 00:12:30,948
I was driving, and--
292
00:12:30,948 --> 00:12:33,985
My brand-new sports car
and he crashed it.
293
00:12:33,985 --> 00:12:35,586
I just wanted to--
294
00:12:35,586 --> 00:12:39,857
To, to, to, to get suspended,
to raise our insurance rate,
295
00:12:39,857 --> 00:12:42,860
to play loud music,
to drive too fast.
296
00:12:42,860 --> 00:12:45,196
Call Cora, 'cause I need prayer.
297
00:12:47,398 --> 00:12:48,599
What?
298
00:12:48,599 --> 00:12:50,968
You, Philip?
299
00:12:50,968 --> 00:12:53,571
Please tell me this isn't true.
300
00:12:53,571 --> 00:12:55,406
It is.
301
00:12:55,406 --> 00:12:57,842
For the first time, everybody at
school was looking at me
302
00:12:57,842 --> 00:13:00,144
like I was the
big man on campus.
303
00:13:00,144 --> 00:13:02,113
And it went straight to my head.
304
00:13:02,113 --> 00:13:04,982
If the only reason they were
looking up to you
305
00:13:04,982 --> 00:13:07,719
was because of something
materialistic,
306
00:13:07,719 --> 00:13:11,622
then you are attracting the
wrong crowd to begin with.
307
00:13:11,622 --> 00:13:14,559
And I bet they turned on you
really quickly, didn't they?
308
00:13:14,559 --> 00:13:16,294
Yes, ma'am.
309
00:13:16,294 --> 00:13:19,764
I know how carefully you
drive me to every place
310
00:13:19,764 --> 00:13:21,532
that I need to go.
311
00:13:21,532 --> 00:13:25,503
And I know how you
follow all the rules.
312
00:13:25,503 --> 00:13:28,940
So that means that you made
a conscious decision
313
00:13:28,940 --> 00:13:30,241
to break them.
314
00:13:30,241 --> 00:13:31,576
Look where it got you.
315
00:13:31,576 --> 00:13:34,011
[music]
316
00:13:35,079 --> 00:13:36,781
Okay, great.
317
00:13:36,781 --> 00:13:38,182
I'll be looking out for it.
318
00:13:38,182 --> 00:13:39,917
Okay, thanks so much, bye-bye.
319
00:13:39,917 --> 00:13:42,353
Ooh, you look like a new person.
320
00:13:42,353 --> 00:13:44,622
I feel like a new person.
321
00:13:44,622 --> 00:13:48,659
Just doing the audition
made me feel alive again.
322
00:13:48,659 --> 00:13:50,695
You know, it's a small chance
that I'll get it because
323
00:13:50,695 --> 00:13:54,665
it's a huge film, but it
felt good just to try.
324
00:13:54,665 --> 00:13:57,101
I don't think there's a
better person than you.
325
00:13:57,101 --> 00:13:59,103
If they're smart,
they'll give you the part.
326
00:13:59,103 --> 00:14:01,005
Oh, thank you, Cora.
327
00:14:01,005 --> 00:14:04,675
And I'm gonna take life one day
at a time and enjoy every moment
328
00:14:04,675 --> 00:14:06,544
of my life that I have left.
329
00:14:06,544 --> 00:14:07,712
And guess what?
330
00:14:07,712 --> 00:14:09,981
I have a few auditions
lined up back-to-back.
331
00:14:09,981 --> 00:14:11,883
Yes, that's amazing.
332
00:14:11,883 --> 00:14:13,151
I'm so happy for you.
333
00:14:13,151 --> 00:14:14,986
[phone buzzing]
334
00:14:14,986 --> 00:14:16,521
Oh.
335
00:14:16,521 --> 00:14:19,457
[phone buzzing]
336
00:14:19,457 --> 00:14:21,726
Hey, girl.
337
00:14:21,726 --> 00:14:22,527
What?
338
00:14:25,029 --> 00:14:27,632
What?
339
00:14:27,632 --> 00:14:28,599
How much?
340
00:14:31,536 --> 00:14:34,639
I can't believe
they decided already.
341
00:14:34,639 --> 00:14:36,274
Oh, yes, please.
342
00:14:36,274 --> 00:14:37,975
Just email me the script
343
00:14:37,975 --> 00:14:39,510
and I'll start
getting prepared tonight.
344
00:14:39,510 --> 00:14:41,846
Thank you so much, thank you!
345
00:14:41,846 --> 00:14:44,482
Oh my god, I got the part!
346
00:14:44,482 --> 00:14:47,318
Oh yes, oh yes, that's so good!
347
00:14:47,318 --> 00:14:49,921
I knew God would make
a way with his will.
348
00:14:49,921 --> 00:14:52,523
My god, Vinny, I got the part!
349
00:14:52,523 --> 00:14:53,891
I got the part.
350
00:14:53,891 --> 00:14:58,029
See, I knew we were put
together for some reason, girl.
351
00:14:58,029 --> 00:14:59,397
What are you
talking about, Vinny?
352
00:14:59,397 --> 00:15:01,032
I'm talking about don't act
like you ain't feeling
353
00:15:01,032 --> 00:15:04,101
what I'm feeling, 'cause
I'm feeling it.
354
00:15:04,101 --> 00:15:06,437
You do not have a shot at this.
355
00:15:06,437 --> 00:15:09,307
Especially now
that I'm back, baby.
356
00:15:10,942 --> 00:15:13,044
Oh, congratulations again!
357
00:15:13,044 --> 00:15:16,047
Well, I'ma go pick up Mr. Brown
and give him the good news.
358
00:15:16,047 --> 00:15:18,015
All right, congratulations.
359
00:15:18,015 --> 00:15:19,417
Thank you for your prayers.
360
00:15:19,417 --> 00:15:20,551
You're welcome.
I'll be praying for you, Vinny.
361
00:15:20,551 --> 00:15:22,987
I'll pray for you, too,
Christian.
362
00:15:23,754 --> 00:15:27,492
Vinny, you are
praying for somebody?
363
00:15:27,492 --> 00:15:28,960
I'm shocked.
364
00:15:28,960 --> 00:15:31,028
You gonna need prayer, too, if
you start with me tonight, Efe.
365
00:15:31,028 --> 00:15:32,964
I love you, Vinny.
366
00:15:32,964 --> 00:15:34,765
I love you too, Efe.
367
00:15:36,667 --> 00:15:40,104
Anastasia, what has created
this amazing smile on your face
368
00:15:40,104 --> 00:15:41,772
today?
369
00:15:41,772 --> 00:15:45,710
I just landed a role
in a major production.
370
00:15:45,710 --> 00:15:47,545
Congratulations.
371
00:15:47,545 --> 00:15:49,514
Thank you.
372
00:15:49,514 --> 00:15:54,318
Do they have a part for a sexual
chocolate, handsome, young
373
00:15:54,318 --> 00:15:56,621
African man such as myself?
374
00:15:56,621 --> 00:16:00,091
No, they lookin' for
somebody more like me.
375
00:16:00,091 --> 00:16:03,461
If I hear of anything, Efe, I
will definitely let you know.
376
00:16:03,461 --> 00:16:05,062
Okay, because you know,
I played the lead in a
377
00:16:05,062 --> 00:16:06,964
Harriet Tubman play
in middle school.
378
00:16:06,964 --> 00:16:11,068
You know, come to think of it,
you do look like Harriet Tubman.
379
00:16:11,068 --> 00:16:13,037
You-- you would not have
survived
380
00:16:13,037 --> 00:16:14,539
the Underground Railroad.
381
00:16:16,307 --> 00:16:17,408
Congratulations, baby!
382
00:16:17,408 --> 00:16:18,876
Oh, thank you, honey.
383
00:16:18,876 --> 00:16:20,111
[music]
384
00:16:20,111 --> 00:16:22,280
I still can't believe it.
385
00:16:22,280 --> 00:16:24,148
We need to take away his soap
or something,
386
00:16:24,148 --> 00:16:26,551
so he can't take
a bath for a week.
387
00:16:26,551 --> 00:16:29,754
I think he may
actually like that, though.
388
00:16:29,754 --> 00:16:31,289
You're probably right.
389
00:16:32,390 --> 00:16:34,292
We need to come up with more
ways to punish him,
390
00:16:34,292 --> 00:16:35,459
something good.
391
00:16:35,459 --> 00:16:37,461
Yeah, you're right.
392
00:16:37,461 --> 00:16:41,966
Mr. Efe, any ideas?
393
00:16:41,966 --> 00:16:44,168
Sure.
394
00:16:44,168 --> 00:16:45,536
Encourage him.
395
00:16:45,536 --> 00:16:47,772
Huh?
396
00:16:47,772 --> 00:16:49,740
Encourage him.
397
00:16:49,740 --> 00:16:53,311
Where I'm from, it is
called a good mistake.
398
00:16:53,311 --> 00:16:54,679
Good mistake?
399
00:16:54,679 --> 00:16:56,080
He just totaled my
brand-new sports car.
400
00:16:56,080 --> 00:16:57,949
That's a bad mistake.
401
00:16:57,949 --> 00:17:00,885
Would you rather that he made
the mistake at 27,
402
00:17:00,885 --> 00:17:02,587
or learned the lesson at 16?
403
00:17:02,587 --> 00:17:05,823
At 27, because that's probably
gonna be his car, not mine.
404
00:17:05,823 --> 00:17:07,425
He's the type
that learns his lessons
405
00:17:07,425 --> 00:17:08,960
and doesn't make
the mistake again.
406
00:17:08,960 --> 00:17:13,664
In fact, young Philip would be
considered a future tribe leader
407
00:17:13,664 --> 00:17:14,832
where I'm from.
408
00:17:14,832 --> 00:17:17,401
What would make him a
future tribe leader?
409
00:17:17,401 --> 00:17:20,571
He feels remorse and he admitted
to his mistake,
410
00:17:20,571 --> 00:17:22,506
which means he's honorable.
411
00:17:22,506 --> 00:17:24,609
Therefore, he should be
forgiven swiftly
412
00:17:24,609 --> 00:17:26,677
and allowed to redeem himself.
413
00:17:26,677 --> 00:17:30,047
You ever done anything like
this when you were young?
414
00:17:30,047 --> 00:17:32,016
Many times.
415
00:17:32,016 --> 00:17:35,219
In fact, there was this
one time,
416
00:17:35,219 --> 00:17:37,722
I stole five dollars
from my father's wallet
417
00:17:37,722 --> 00:17:40,057
when I was a teenager
in order to buy
418
00:17:40,057 --> 00:17:41,892
an outfit and some shoes.
419
00:17:41,892 --> 00:17:44,395
How much was five
dollars worth in your day?
420
00:17:44,395 --> 00:17:45,596
How old are you again?
421
00:17:45,596 --> 00:17:47,665
My age doesn't matter,
I'm ageless.
422
00:17:47,665 --> 00:17:49,400
What did he do to punish you?
423
00:17:49,400 --> 00:17:51,769
Yeah, because I wish somebody
would steal my money,
424
00:17:51,769 --> 00:17:54,005
because that will be last
dime you ever get.
425
00:17:54,005 --> 00:17:55,606
Know what I'm saying?
426
00:17:55,606 --> 00:17:57,375
I'm putting a roof over your
head and clothes on your back?
427
00:17:57,375 --> 00:17:58,843
Please, I wish-- I wish.
428
00:17:58,843 --> 00:18:01,746
I mean, these
teenagers are insane.
429
00:18:01,746 --> 00:18:03,714
Yeah, I guess it's
never gonna change.
430
00:18:03,714 --> 00:18:06,884
Mr. Efe, what did
he do to punish you?
431
00:18:08,552 --> 00:18:12,757
He gave me ten dollars.
432
00:18:12,757 --> 00:18:15,726
Wait, so he bought
you two outfits.
433
00:18:15,726 --> 00:18:19,230
After that, I was never
afraid to ask for anything.
434
00:18:19,230 --> 00:18:21,298
You see, even though I made
the mistake,
435
00:18:21,298 --> 00:18:23,968
he responded with compassion.
436
00:18:23,968 --> 00:18:27,138
That was the first and last
time I ever stole anything.
437
00:18:27,138 --> 00:18:28,873
We have a saying.
438
00:18:28,873 --> 00:18:31,642
When you discipline a child
with your right hand,
439
00:18:31,642 --> 00:18:33,978
you bring them
closer with the left.
440
00:18:33,978 --> 00:18:35,579
Hmmm.
441
00:18:35,579 --> 00:18:37,581
Teenagers make
mistakes while young.
442
00:18:37,581 --> 00:18:39,116
But the most important thing
is that you learn
443
00:18:39,116 --> 00:18:41,819
from those mistakes.
444
00:18:41,819 --> 00:18:47,158
You can not take one wrong and
wipe away a thousand rights.
445
00:18:47,158 --> 00:18:49,326
That's interesting.
446
00:18:49,326 --> 00:18:51,395
So what do you suggest we do?
447
00:18:53,364 --> 00:18:56,367
Give him the keys
to a second car.
448
00:18:58,669 --> 00:19:04,508
But if he makes it again,
then he's a fool.
449
00:19:04,508 --> 00:19:09,980
But for now, give him the
keys to your second car.
450
00:19:16,854 --> 00:19:19,857
That was some
pretty good advice.
451
00:19:19,857 --> 00:19:23,661
I forgive him, I just
want him to know he's wrong.
452
00:19:23,661 --> 00:19:26,497
Yeah, I think he
gets the message now.
453
00:19:26,497 --> 00:19:28,799
I think I'm gonna
give him his phone back.
454
00:19:30,301 --> 00:19:32,470
I'll give him his laptop.
455
00:19:35,106 --> 00:19:36,974
I love you, Mommy.
456
00:19:36,974 --> 00:19:39,343
I love you, Daddy.
457
00:19:39,343 --> 00:19:40,745
We got this.
458
00:19:40,745 --> 00:19:42,146
Yes, we do.
459
00:19:42,146 --> 00:19:46,951
But Jeremy, if he does it
again, I'm taking him out.
460
00:19:46,951 --> 00:19:48,719
Oh please, you'll
have to go through me.
461
00:19:48,719 --> 00:19:51,789
I'm gonna beat him with
all body shots.
462
00:19:53,224 --> 00:19:55,392
[music]
463
00:20:01,107 --> 00:20:03,443
Are you ready to go, sir?
464
00:20:03,443 --> 00:20:04,845
Ready to go where?
465
00:20:04,845 --> 00:20:06,780
Today is my first day of
film rehearsals
466
00:20:06,780 --> 00:20:08,949
and you're my
driver, aren't you?
467
00:20:08,949 --> 00:20:10,984
I don't think my
dad will let me.
468
00:20:13,019 --> 00:20:14,254
Take these.
469
00:20:16,022 --> 00:20:17,858
Really, Dad?
470
00:20:17,858 --> 00:20:19,793
Wait, these are the
keys to Christina.
471
00:20:19,793 --> 00:20:21,328
Yep.
472
00:20:21,328 --> 00:20:23,597
Take Miss Anastasia
to rehearsal.
473
00:20:23,597 --> 00:20:25,131
Thank you, Dad, thank you,
thank you, thank you.
474
00:20:25,131 --> 00:20:27,067
Are you for real?
475
00:20:27,067 --> 00:20:28,835
I promise I'll take
great care of her.
476
00:20:28,835 --> 00:20:30,170
I know you will.
477
00:20:30,170 --> 00:20:31,938
Miss Anastasia, I can take you.
478
00:20:31,938 --> 00:20:33,740
I can take you in Christina.
479
00:20:33,740 --> 00:20:35,141
And what's Christina?
480
00:20:35,141 --> 00:20:37,577
1986 Pontiac Grand Prix.
481
00:20:37,577 --> 00:20:39,012
She's perfect.
482
00:20:39,012 --> 00:20:40,313
Thank you so much, Dad.
483
00:20:41,414 --> 00:20:45,685
Come on, handsome driver,
and grab a lady's bags.
484
00:20:49,189 --> 00:20:51,157
[doorbell rings]
485
00:20:51,157 --> 00:20:53,426
I'm really good at
this father thing.
486
00:20:53,426 --> 00:20:55,295
[music]
487
00:20:56,346 --> 00:20:59,516
[music]
488
00:21:26,204 --> 00:21:27,205
[music]
489
00:21:28,306 --> 00:21:30,174
[music]
490
00:21:30,224 --> 00:21:34,774
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.