Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,788 --> 00:00:02,256
[music]
2
00:00:02,256 --> 00:00:04,225
Let's go, come on!
Hey, bookbags, let's go!
3
00:00:04,225 --> 00:00:05,526
Whose is whose?!
4
00:00:05,526 --> 00:00:07,595
-Let's go, lunches!
-Hurry up, boy!
5
00:00:07,595 --> 00:00:09,463
Let's go!
6
00:00:09,463 --> 00:00:12,166
[yelling]
7
00:00:12,166 --> 00:00:14,268
I can't believe we overslept!
8
00:00:14,268 --> 00:00:15,836
I thought I set the alarm.
9
00:00:15,836 --> 00:00:17,304
Hey, me too.
10
00:00:17,304 --> 00:00:19,140
At least we got 'em out in time.
11
00:00:19,140 --> 00:00:21,442
-Teamwork...
-Makes the dream work, baby.
12
00:00:21,442 --> 00:00:23,711
[sighs]
13
00:00:23,711 --> 00:00:26,547
It's kind of quiet around here.
Where is everybody?
14
00:00:26,547 --> 00:00:28,349
They had to do something
down at the church.
15
00:00:28,349 --> 00:00:30,584
They'll be back around 10 or 11.
16
00:00:34,088 --> 00:00:37,892
So we got the place to ourselves
for a few hours.
17
00:00:37,892 --> 00:00:40,528
Yes, we do.
18
00:00:40,528 --> 00:00:42,430
Bedroom, now!
19
00:00:42,430 --> 00:00:44,565
You ain't said
nothing but a word.
20
00:00:44,565 --> 00:00:47,868
Baby, go grab the whipped cream
and the honey.
21
00:00:47,868 --> 00:00:49,403
Oh, you trying to
get fly trapped!
22
00:00:49,403 --> 00:00:52,239
[Leah] Can you grab
the strawberries too?
23
00:00:52,239 --> 00:00:54,041
Oh, oh, you want the strudel!
24
00:00:54,041 --> 00:00:55,609
[Leah] Yes, I do!
25
00:00:55,609 --> 00:00:58,779
[giggling]
26
00:00:58,779 --> 00:01:01,549
-Come on!
-[bell ringing]
27
00:01:04,351 --> 00:01:06,387
I can't believe
we missed the bus.
28
00:01:06,387 --> 00:01:08,122
Why didn't you catch it?
29
00:01:08,122 --> 00:01:09,824
You weren't running
that fast either.
30
00:01:09,824 --> 00:01:13,427
I can't run in these shoes,
you know that.
31
00:01:13,427 --> 00:01:15,463
Ooh, ooh, ooh,
we should ask mom and dad
32
00:01:15,463 --> 00:01:18,666
-if we can stay home today.
-No, it's my Senior year, okay?
33
00:01:18,666 --> 00:01:21,035
I can't afford
to miss anymore days.
34
00:01:21,035 --> 00:01:24,538
Come on, let's go
ask them for a ride.
35
00:01:24,538 --> 00:01:25,773
Come on!
36
00:01:36,817 --> 00:01:41,589
[screaming]
37
00:01:46,293 --> 00:01:47,895
Uh, Mr. Brown--
38
00:01:47,895 --> 00:01:50,297
Didn't your doctor tell you not
to be eating all that mess?
39
00:01:50,297 --> 00:01:51,866
My doctor ain't said
nothing like that.
40
00:01:51,866 --> 00:01:54,368
Yes, he did. I was right there
when he told you.
41
00:01:54,368 --> 00:01:56,604
Cora, Jesus is my doctor!
42
00:01:56,604 --> 00:02:00,040
And he declared all things are
clean, anyway.
43
00:02:00,040 --> 00:02:02,076
You so hard headed!
44
00:02:02,076 --> 00:02:03,477
-Hey, Efe.
-Hey, Ms. Cora.
45
00:02:03,477 --> 00:02:05,045
How you doing,
what you watching?
46
00:02:05,045 --> 00:02:06,614
Just watching the news.
47
00:02:06,614 --> 00:02:08,182
[Woman]
There's a state-wide recall
48
00:02:08,182 --> 00:02:09,717
on Reuben's cheddar cheese,
49
00:02:09,717 --> 00:02:12,353
the cheese that Bama's Big
Country Burgers uses.
50
00:02:12,353 --> 00:02:15,389
Oh, Mr. Brown!
51
00:02:15,389 --> 00:02:17,324
-Say what?
-What did you have at Bama's?
52
00:02:17,324 --> 00:02:20,628
Cora, I had a triple cheese
Rueben bacon bypass burger
53
00:02:20,628 --> 00:02:23,397
with extra cheese and
extra chili cheese fries.
54
00:02:23,397 --> 00:02:25,232
Heaven!
You want me to go order you one?
55
00:02:25,232 --> 00:02:26,767
No, no, Mr. Brown.
56
00:02:26,767 --> 00:02:28,536
[stuttering]
57
00:02:28,536 --> 00:02:30,671
[Woman] An entire family that
recently ate the Reuben cheese
58
00:02:30,671 --> 00:02:34,542
at Bama's Big Country Burgers
have developed a rare, terminal,
59
00:02:34,542 --> 00:02:36,944
flesh eating disease that
normally kills its victims
60
00:02:36,944 --> 00:02:38,746
within a couple of months.
61
00:02:38,746 --> 00:02:43,651
Oh, Mr. Brown, how many times
did you eat there this week?
62
00:02:43,651 --> 00:02:45,819
Everyday.
63
00:02:45,819 --> 00:02:49,023
Mr. Brown, we may have to take
you to the hospital.
64
00:02:49,023 --> 00:02:50,824
Y'all think I'ma die?!
65
00:02:53,494 --> 00:02:56,130
[Male Singer] ♪ No matter what
you do I love you ♪
66
00:02:56,130 --> 00:02:59,867
♪ No matter where you go
I'm behind you for sure ♪
67
00:02:59,867 --> 00:03:02,770
♪ Always remember
blood ain't never water ♪
68
00:03:02,770 --> 00:03:05,806
♪ We'll make it
if we stay together ♪
69
00:03:07,910 --> 00:03:10,146
I'm too young to die,
I'm too pretty!
70
00:03:10,146 --> 00:03:13,682
I ate seven double cheeseburgers
'cause of they special.
71
00:03:13,682 --> 00:03:15,351
Well, what was the special?
72
00:03:15,351 --> 00:03:17,720
Well, if you eat there
Monday through Thursday,
73
00:03:17,720 --> 00:03:21,390
you can get a free fresh fat
triple-cheese double decker
74
00:03:21,390 --> 00:03:23,793
burger for free Friday.
75
00:03:23,793 --> 00:03:26,929
I feel like I'm dying,
y'all losing me.
76
00:03:26,929 --> 00:03:30,800
It's eating my-- Cora, look,
my flesh is going away.
77
00:03:30,800 --> 00:03:33,269
Instead of looking at it as if
you have a couple of months
78
00:03:33,269 --> 00:03:36,872
to die, look at it like you have
a couple of months to live.
79
00:03:36,872 --> 00:03:38,974
-[Cora] Okay.
-What you talking about?
80
00:03:38,974 --> 00:03:40,843
Maybe, a bucket list.
81
00:03:40,843 --> 00:03:43,412
Yes, a bucket list,
like Marilyn did.
82
00:03:43,412 --> 00:03:44,980
-Yeah, yeah, yeah!
-Do you remember?
83
00:03:44,980 --> 00:03:46,549
Marilyn dead.
84
00:03:46,549 --> 00:03:49,485
Just think, it's like, you know,
you do, get to do things
85
00:03:49,485 --> 00:03:51,687
that you wanted to do
that you haven't done yet.
86
00:03:51,687 --> 00:03:53,489
-[Efe] Yes.
-I guess so.
87
00:03:53,489 --> 00:03:56,392
I guess I have to look at it
like I'ma live.
88
00:03:56,392 --> 00:03:57,860
Yeah, you gonna live.
89
00:03:57,860 --> 00:03:59,929
I'ma go and see
what I need to do.
90
00:03:59,929 --> 00:04:01,997
Yeah, just take your time
and think about it.
91
00:04:01,997 --> 00:04:03,466
We're here to help.
92
00:04:03,466 --> 00:04:04,767
Since I'm gonna die,
I'ma go ahead and finish
93
00:04:04,767 --> 00:04:07,403
my burger and fries
while I walk, okay?
94
00:04:12,341 --> 00:04:13,876
I don't know what to think.
95
00:04:13,876 --> 00:04:16,712
I can't imagine living
without Mr. Brown.
96
00:04:16,712 --> 00:04:19,648
I know God has the last say so,
but maybe we can get
97
00:04:19,648 --> 00:04:23,586
a second opinion and we can try
to beat this thing.
98
00:04:23,586 --> 00:04:25,521
-Yes, yes.
-[Woman] Everyone who contracts
99
00:04:25,521 --> 00:04:28,290
the disease dies.
Everyone.
100
00:04:28,290 --> 00:04:30,192
There's a 100% death rate.
101
00:04:30,192 --> 00:04:33,863
A couple of months max to live
then death comes-a-knocking.
102
00:04:33,863 --> 00:04:36,065
[Vinny] Hey!
103
00:04:36,065 --> 00:04:37,500
Who died?
104
00:04:37,500 --> 00:04:41,036
-Mr. Brown.
-Mr. Brown is dead?!
105
00:04:41,036 --> 00:04:43,239
Vinny, no, he's dying!
106
00:04:43,239 --> 00:04:46,909
Oh man, I bet he ate
that cheese down at Bama's.
107
00:04:46,909 --> 00:04:49,578
You know Merl called me
and told me that
108
00:04:49,578 --> 00:04:51,213
once you eat that cheese, man,
109
00:04:51,213 --> 00:04:54,383
in a couple of months it's a
wrap. You're done, it's over.
110
00:04:54,383 --> 00:04:56,685
Okay, we got it, Vinny!
We got it!
111
00:04:56,685 --> 00:04:59,054
I mean, we already trying to
process this thing.
112
00:04:59,054 --> 00:05:00,856
My bad, I'm sorry.
113
00:05:00,856 --> 00:05:03,592
Efe, I think maybe we should
move Mr. Brown in here
114
00:05:03,592 --> 00:05:06,562
and we'll just take care of him
until his time come.
115
00:05:06,562 --> 00:05:08,030
Yes, yes.
116
00:05:08,030 --> 00:05:10,933
I'ma miss old Brown,
I really am.
117
00:05:10,933 --> 00:05:13,169
Wait a minute...
118
00:05:13,169 --> 00:05:16,639
You know, since me and Brown
went in business together,
119
00:05:16,639 --> 00:05:20,109
technically I can take out an
insurance policy on him.
120
00:05:20,109 --> 00:05:22,111
You know what? You better
get him out of my face!
121
00:05:22,111 --> 00:05:24,180
That's what you better do!
You better hold me back.
122
00:05:24,180 --> 00:05:27,883
Okay, I, I know this is a tough
time but unfortunately
123
00:05:27,883 --> 00:05:29,818
we at the peak season, you know?
124
00:05:29,818 --> 00:05:31,420
Ain't gonna be no discount!
125
00:05:31,420 --> 00:05:33,689
Brown gonna have to
pay full price.
126
00:05:33,689 --> 00:05:37,159
Oh, I can't take this,
I can't take this!
127
00:05:37,159 --> 00:05:38,661
He ain't dead yet!
128
00:05:38,661 --> 00:05:40,095
He can pay 'fore he dies.
129
00:05:42,231 --> 00:05:43,732
Uh...
130
00:05:48,137 --> 00:05:51,407
Kids, um, I wanted to talk to
y'all about
131
00:05:51,407 --> 00:05:53,542
what you saw this morning.
132
00:05:53,542 --> 00:05:56,045
Look Dad, we don't know
what we saw
133
00:05:56,045 --> 00:05:58,814
and we really don't
want to talk about it.
134
00:05:58,814 --> 00:06:00,649
Look Sweetie,
I understand but just...
135
00:06:00,649 --> 00:06:02,384
You know, your mom and I,
we just don't get much
136
00:06:02,384 --> 00:06:03,819
alone time these days.
137
00:06:03,819 --> 00:06:06,655
I have never seen that much
whipped cream in my life.
138
00:06:06,655 --> 00:06:08,857
[chuckles]
139
00:06:08,857 --> 00:06:10,893
Well you know, we just got a
little excited and--
140
00:06:10,893 --> 00:06:14,029
Decided to put food toppings
on each other?
141
00:06:14,029 --> 00:06:16,232
-Well, your mom--
-The football helmet
142
00:06:16,232 --> 00:06:18,133
and the football pads?
143
00:06:18,133 --> 00:06:20,970
What were you gonna
use those for?
144
00:06:20,970 --> 00:06:24,607
Look, you know,
when we were younger--
145
00:06:24,607 --> 00:06:26,375
Hut, hut.
146
00:06:26,375 --> 00:06:27,843
Philip can't talk.
147
00:06:27,843 --> 00:06:29,745
I mean, he hasn't
spoken a word since.
148
00:06:29,745 --> 00:06:31,747
I don't know if
he'll ever speak again.
149
00:06:33,849 --> 00:06:37,953
[sighs] I'm going to talk to
your mom, I'll be right back.
150
00:06:40,789 --> 00:06:44,860
Why is your daddy walking like
he saw the police?
151
00:06:44,860 --> 00:06:46,695
We don't wanna talk about it.
152
00:06:46,695 --> 00:06:48,197
Talk about what?
153
00:06:48,197 --> 00:06:51,033
[moaning]
154
00:06:51,033 --> 00:06:52,268
Philip?
155
00:06:54,837 --> 00:06:58,907
Oh, you saw your mom and daddy
doing the nasty, right?
156
00:06:58,907 --> 00:07:01,744
[laughing]
Is this your first time?
157
00:07:01,744 --> 00:07:04,546
Yes, and we never want to
see that again.
158
00:07:04,546 --> 00:07:06,782
Look, y'all don't knock
before you go in?
159
00:07:06,782 --> 00:07:09,551
-No.
-You don't listen to the door?
160
00:07:09,551 --> 00:07:10,886
-No.
-Well, hell,
161
00:07:10,886 --> 00:07:12,354
that's your fault then.
162
00:07:12,354 --> 00:07:15,090
I caught my momma and daddy
doing the nasty one time,
163
00:07:15,090 --> 00:07:18,294
they was both butt-naked,
James Brown blasting.
164
00:07:18,294 --> 00:07:20,763
Say it loud ,
I'm black and I'm proud!
165
00:07:20,763 --> 00:07:26,368
After that, I knocked
before I entered, man.
166
00:07:26,368 --> 00:07:31,173
Every time I close my eyes
I see whipped cream and honey.
167
00:07:31,173 --> 00:07:32,908
[shudders]
168
00:07:32,908 --> 00:07:34,443
It's perfectly fine
for your mom and dad
169
00:07:34,443 --> 00:07:37,513
to have a healthy love life.
I mean, they happily married.
170
00:07:37,513 --> 00:07:40,683
They take care of this facility
and you two full time,
171
00:07:40,683 --> 00:07:43,419
so sometimes they
take care of each other.
172
00:07:43,419 --> 00:07:46,922
We didn't know that was how they
were taking care of each other!
173
00:07:46,922 --> 00:07:50,559
-So, they nasty freaks.
-[wailing]
174
00:07:50,559 --> 00:07:53,395
-I mean, real nasty freaks.
-[wailing]
175
00:07:53,395 --> 00:07:55,097
Two freaks that love each other.
176
00:07:55,097 --> 00:07:59,501
I ain't know Mom
was that athletic.
177
00:07:59,501 --> 00:08:01,270
[whimpering]
Oh, God.
178
00:08:01,270 --> 00:08:03,505
I don't wanna hear no more
about it, alright?!
179
00:08:03,505 --> 00:08:05,441
From now on, nothing!
180
00:08:05,441 --> 00:08:10,746
And if you hear Keith Sweat
or Jodeci, do not go in, okay?
181
00:08:13,015 --> 00:08:14,683
There's some
marching band music.
182
00:08:16,652 --> 00:08:18,220
How does he know that?
183
00:08:20,923 --> 00:08:22,458
[Mr. Brown] Hey, hello!
184
00:08:22,458 --> 00:08:25,094
Oh, you seem to be in good
spirits, Mr. Brown.
185
00:08:25,094 --> 00:08:27,396
Cora, that's 'cause I only have
a few months to live
186
00:08:27,396 --> 00:08:29,932
-and I'm fixin' to live it up.
-Very good, very good.
187
00:08:29,932 --> 00:08:31,633
So what things
did you come up with
188
00:08:31,633 --> 00:08:32,968
that you want to accomplish?
189
00:08:32,968 --> 00:08:34,703
Okay, I wrote a few things down.
190
00:08:34,703 --> 00:08:36,605
I thought long and hard
about this.
191
00:08:36,605 --> 00:08:38,774
-[Cora] Okay.
-I want an extra-greasy,
192
00:08:38,774 --> 00:08:43,846
extra-cheesy, double-meat
cheeseburger from Bama's.
193
00:08:43,846 --> 00:08:46,148
Mr. Brown,
that is the reason why
194
00:08:46,148 --> 00:08:48,250
-you're in this situation now.
-That's right!
195
00:08:48,250 --> 00:08:51,387
Well, I was gonna get it right
before I took my colonoscofy,
196
00:08:51,387 --> 00:08:55,124
but since I'ma die,
I'ma just eat it now.
197
00:08:55,124 --> 00:08:56,959
It's colonoscopy, Mr. Brown.
198
00:08:56,959 --> 00:08:58,761
Cora, I know what I'm saying.
199
00:08:58,761 --> 00:09:01,997
And another thing, till I die,
don't correct me.
200
00:09:01,997 --> 00:09:03,632
-Oh.
-Thank you.
201
00:09:03,632 --> 00:09:05,067
Okay.
202
00:09:05,067 --> 00:09:06,735
Oh, and another thing
I wanna get,
203
00:09:06,735 --> 00:09:09,304
I wanna get a
subscription to Payflix
204
00:09:09,304 --> 00:09:11,707
so that way I can watch my
favorite show,
205
00:09:11,707 --> 00:09:14,543
Kung Fu Soul Brother season 3.
206
00:09:14,543 --> 00:09:17,346
Yes, Cora, you know you can't
get it for free no more,
207
00:09:17,346 --> 00:09:18,814
so you gotta pay for it.
208
00:09:18,814 --> 00:09:21,383
I will sign up for a Payflix
account for you today,
209
00:09:21,383 --> 00:09:22,818
Mr. Brown.
210
00:09:22,818 --> 00:09:25,287
Okay, this one,
this one is very important.
211
00:09:25,287 --> 00:09:28,290
I wanna be a part of an inside
joke that keeps Vinny
212
00:09:28,290 --> 00:09:29,625
on the outside.
213
00:09:29,625 --> 00:09:31,160
We can make that happen.
214
00:09:31,160 --> 00:09:32,861
[laughing]
215
00:09:32,861 --> 00:09:34,029
That'd be good.
216
00:09:34,029 --> 00:09:36,031
Cora, this one's
dear to my heart.
217
00:09:36,031 --> 00:09:37,266
Okay.
218
00:09:37,266 --> 00:09:39,735
I wanna bake my momma's
world-famous pound cake
219
00:09:39,735 --> 00:09:41,537
from stretch.
220
00:09:41,537 --> 00:09:43,005
-Yes.
-Okay.
221
00:09:43,005 --> 00:09:44,640
I want people to feel the joy
that I felt
222
00:09:44,640 --> 00:09:46,375
when it came fresh out the oven.
223
00:09:46,375 --> 00:09:47,776
-All right.
-Yep.
224
00:09:47,776 --> 00:09:49,645
Oh, and I wanna go to
the momma-land!
225
00:09:49,645 --> 00:09:51,313
-Oh!
-I'ma go to Africa!
226
00:09:51,313 --> 00:09:54,683
Yes, I wanna go over there and
see the pyramids and everything.
227
00:09:54,683 --> 00:09:56,819
I wanna get on
one of them big ol' trucks
228
00:09:56,819 --> 00:09:58,687
so I can see all the animals.
229
00:09:58,687 --> 00:10:00,489
I wanna go see me a
rhino-sauras.
230
00:10:00,489 --> 00:10:02,791
[laughing]
231
00:10:02,791 --> 00:10:05,260
Oh Mr. Brown,
you mean a rhinoceros.
232
00:10:07,830 --> 00:10:09,331
Don't correct me.
233
00:10:09,331 --> 00:10:11,967
Well, your wish is our command,
alright?
234
00:10:11,967 --> 00:10:13,535
Alright, let's get started.
235
00:10:13,535 --> 00:10:15,170
Okay.
236
00:10:15,170 --> 00:10:17,406
You know, I think they'll put me
an egg on my burger if I ask.
237
00:10:17,406 --> 00:10:18,774
-[Cora] An egg?
-[Mr. Brown] Yeah with chicken.
238
00:10:19,850 --> 00:10:22,186
Ain't no burger
like a Bama burger.
239
00:10:22,186 --> 00:10:25,622
'Cause a Bama burger don't stop!
240
00:10:25,622 --> 00:10:30,260
See, season 3 his ex-girlfriend
took him and chopped him up
241
00:10:30,260 --> 00:10:32,463
into a whole bunch of
little pieces.
242
00:10:32,463 --> 00:10:35,999
But his new girlfriend put him
all back together
243
00:10:35,999 --> 00:10:37,701
so they can go out
and fight crime.
244
00:10:37,701 --> 00:10:41,038
Wait, wait, how is he alive if
his body got chopped up?
245
00:10:41,038 --> 00:10:44,675
And how is a hero if he got
defeated by his ex-girlfriend?
246
00:10:44,675 --> 00:10:46,143
This don't make no sense!
247
00:10:46,143 --> 00:10:48,379
Okay, okay, let me explain to
you his superpowers.
248
00:10:48,379 --> 00:10:49,780
I'mma explain it to you.
249
00:10:49,780 --> 00:10:52,449
Any ideas how we can complete
the rest of his bucket list?
250
00:10:52,449 --> 00:10:53,951
Well, um, let's see.
251
00:10:53,951 --> 00:10:57,187
Well, I know the inside joke on
Vinny, we can make that happen.
252
00:10:57,187 --> 00:11:01,392
Then he wants grandmama's, uh,
uh, uh pound cake.
253
00:11:01,392 --> 00:11:03,494
I have to get
the rest of that recipe.
254
00:11:03,494 --> 00:11:06,797
But this pyramid and African
safari, I don't know how
255
00:11:06,797 --> 00:11:09,166
-we gonna make that happen.
-We'll come up with something.
256
00:11:09,166 --> 00:11:11,935
But more importantly,
how are you holding up?
257
00:11:11,935 --> 00:11:14,071
I understand you have a lot
on your shoulders.
258
00:11:14,071 --> 00:11:17,274
Well, thank you Efe.
I'm okay, I'm okay.
259
00:11:17,274 --> 00:11:19,877
But God said he won't put no
more on you
260
00:11:19,877 --> 00:11:21,412
than what you can bear.
261
00:11:21,412 --> 00:11:23,280
But I can't complain,
compared to what
262
00:11:23,280 --> 00:11:26,383
Mr. Brown is going through,
this is nothing.
263
00:11:26,383 --> 00:11:28,952
Oh my God,
did you just see that?!
264
00:11:28,952 --> 00:11:31,188
I told you, I told you!
265
00:11:31,188 --> 00:11:33,957
Kung Fu Soul Brother
ain't no joke!
266
00:11:33,957 --> 00:11:36,727
I seen him defeat the biggest
and toughest foes
267
00:11:36,727 --> 00:11:38,662
that you ever gonna see.
268
00:11:38,662 --> 00:11:39,963
And who is that?
269
00:11:39,963 --> 00:11:41,398
-The po-po.
-Oh.
270
00:11:41,398 --> 00:11:43,600
[laughing]
He seems in good spirits.
271
00:11:43,600 --> 00:11:45,135
Yes, he does.
272
00:11:45,135 --> 00:11:47,070
But he knows he's loved.
273
00:11:47,070 --> 00:11:48,672
A lot of people don't get that.
274
00:11:48,672 --> 00:11:51,442
Oh Ms. Cora, you are, you are
part of making this facility
275
00:11:51,442 --> 00:11:52,810
of love.
276
00:11:52,810 --> 00:11:56,046
Mr. Brown is our family and we
will do any and everything
277
00:11:56,046 --> 00:11:57,681
to make sure he is comfortable.
278
00:11:57,681 --> 00:11:59,149
Thank you, Efe.
279
00:11:59,149 --> 00:12:02,753
You've been such a great big
help, thank you so much.
280
00:12:02,753 --> 00:12:04,154
-He gonna do it.
-No he not.
281
00:12:04,154 --> 00:12:05,789
-Yes, he is!
-No, he's not!
282
00:12:05,789 --> 00:12:07,291
[yelling]
283
00:12:07,291 --> 00:12:09,393
I can't believe it,
I can't believe.
284
00:12:09,393 --> 00:12:12,162
How did I not know about
Kung Fu Soul Brother?
285
00:12:12,162 --> 00:12:14,531
I tell you, can't nobody mess
with Kung Fu Soul Brother,
286
00:12:14,531 --> 00:12:15,966
not even the government!
287
00:12:15,966 --> 00:12:17,634
I told you!
Look at it!
288
00:12:17,634 --> 00:12:19,203
I'm glad he's enjoying himself.
289
00:12:19,203 --> 00:12:21,205
Yes, he's over there
laughing like kids.
290
00:12:21,205 --> 00:12:23,607
Over there just giggling.
291
00:12:23,607 --> 00:12:25,042
It makes me feel so good.
292
00:12:27,211 --> 00:12:31,815
I know this is a bad time, but
could y'all look over these
293
00:12:31,815 --> 00:12:34,384
insurance papers
I bought on Mr. Brown.
294
00:12:34,384 --> 00:12:37,955
You know, I want to make sure
I get my maximum profits.
295
00:12:37,955 --> 00:12:39,923
You know, I got all
my ducks in a row.
296
00:12:39,923 --> 00:12:41,458
Could you look at this
real quick?
297
00:12:41,458 --> 00:12:43,994
If you don't get in between us,
cause he about to make me angry,
298
00:12:43,994 --> 00:12:45,529
he's so stupid!
299
00:12:45,529 --> 00:12:46,797
-Excuse me!
-Hey!
300
00:12:46,797 --> 00:12:49,233
Can't y'all see we're watching
the Kung Fu Brother?
301
00:12:49,233 --> 00:12:52,503
Man, have some respect.
302
00:12:52,503 --> 00:12:53,804
That's him over here.
303
00:12:53,804 --> 00:12:55,772
[arguing]
304
00:12:55,772 --> 00:12:57,674
-That's his famous move.
-[Cora] That's just out of line.
305
00:12:57,674 --> 00:13:00,177
Fish hook mouth move.
Fish hook mouth move.
306
00:13:00,177 --> 00:13:02,212
-Let me try it on you!
-No, no, no!
307
00:13:02,212 --> 00:13:03,680
Fish hook mouth move!
308
00:13:03,680 --> 00:13:06,517
That's his death move.
Fish hook mouth move, pull it!
309
00:13:06,517 --> 00:13:08,685
Hey, hey, hey,
that burger smell like death.
310
00:13:08,685 --> 00:13:11,788
But it's good, though.
311
00:13:11,788 --> 00:13:13,290
-[banging on door]
-It's your kids!
312
00:13:13,290 --> 00:13:15,492
-It's your kids!
-It's your kids at the door!
313
00:13:15,492 --> 00:13:16,760
Your kids!
314
00:13:16,760 --> 00:13:18,195
Come in!
315
00:13:18,195 --> 00:13:21,865
[Sandra] Three, two one.
316
00:13:21,865 --> 00:13:23,200
How's it looking in here?
317
00:13:23,200 --> 00:13:26,503
It's clear, it's clear.
318
00:13:26,503 --> 00:13:30,073
It's usually us walking in
y'alls room together.
319
00:13:30,073 --> 00:13:31,942
Yeah, now we can see
how that might be
320
00:13:31,942 --> 00:13:33,310
a little bit intimidating.
321
00:13:33,310 --> 00:13:35,212
We're not here to intimidate.
322
00:13:35,212 --> 00:13:36,813
We're here to apologize.
323
00:13:36,813 --> 00:13:39,082
Apologize for what?
324
00:13:39,082 --> 00:13:40,584
For walking in on you guys.
325
00:13:40,584 --> 00:13:43,253
We realize that you need to have
a healthy love life.
326
00:13:43,253 --> 00:13:44,988
Even if it involves food.
327
00:13:44,988 --> 00:13:46,590
Lots of it.
328
00:13:46,590 --> 00:13:49,493
That's very, very mature
of you two.
329
00:13:49,493 --> 00:13:51,328
Did you think of that
on your own?
330
00:13:51,328 --> 00:13:54,064
No, we actually had help
from Grandpa Vinny.
331
00:13:54,064 --> 00:13:55,866
Woo, I'm shocked.
332
00:13:55,866 --> 00:13:58,268
And relieved.
333
00:13:58,268 --> 00:14:00,070
That's really big of you both.
334
00:14:00,070 --> 00:14:02,005
But we really never
meant for you to see--
335
00:14:02,005 --> 00:14:03,941
It's okay, we know you didn't.
336
00:14:03,941 --> 00:14:06,910
We're just, we're happy that you
guys are still together
337
00:14:06,910 --> 00:14:08,345
and love each other.
338
00:14:08,345 --> 00:14:10,213
And besides,
I'll be in college next year
339
00:14:10,213 --> 00:14:12,716
so I won't even
have to worry about this.
340
00:14:12,716 --> 00:14:16,386
We are so proud of
who you two have become.
341
00:14:16,386 --> 00:14:19,156
We've had a great mom and dad
to show us the way.
342
00:14:19,156 --> 00:14:21,992
And a grandpa who knows what
he's talking about.
343
00:14:21,992 --> 00:14:23,894
-Sometimes.
-[chuckling]
344
00:14:23,894 --> 00:14:26,330
Large emphasis on sometimes.
345
00:14:26,330 --> 00:14:28,398
And we realized that
you don't get to spend
346
00:14:28,398 --> 00:14:31,535
a lot of time together alone
so we got you a gift.
347
00:14:31,535 --> 00:14:34,237
With the help of the Assisted
Living family we got you guys
348
00:14:34,237 --> 00:14:37,240
a weekend getaway to
wine country, Georgia
349
00:14:37,240 --> 00:14:41,378
so you guys can just be alone
and enjoy yourselves.
350
00:14:41,378 --> 00:14:45,315
Wow, I can't believe you two
would do that for us.
351
00:14:45,315 --> 00:14:48,485
You two are literally our
biggest blessings in the world,
352
00:14:48,485 --> 00:14:52,055
we love you more
than you can ever imagine.
353
00:14:52,055 --> 00:14:55,492
Thank you so much
for doing this.
354
00:14:55,492 --> 00:14:57,027
Group hug.
355
00:14:57,027 --> 00:15:00,430
[music]
356
00:15:00,430 --> 00:15:02,666
-I'm falling
-No don't fall, baby.
357
00:15:02,666 --> 00:15:04,901
We did it, we did.
358
00:15:04,901 --> 00:15:06,436
Cora, is that
pound cake I smell?!
359
00:15:06,436 --> 00:15:08,538
-Yes, Mr. Brown!
-Where did you get recipe?!
360
00:15:08,538 --> 00:15:10,507
I looked all over,
I couldn't find it!
361
00:15:10,507 --> 00:15:13,210
Well, I called Aunt Jane and she
gave me the rest of the recipe
362
00:15:13,210 --> 00:15:16,013
and Efe and Ms. Anastasia,
we got the ingredients,
363
00:15:16,013 --> 00:15:18,915
and we made
Grandma's pound cake!
364
00:15:18,915 --> 00:15:20,350
What, Cora?!
365
00:15:20,350 --> 00:15:22,252
-Give me a piece!
-Okay, okay!
366
00:15:22,252 --> 00:15:24,221
It's been a long time
since I had it.
367
00:15:24,221 --> 00:15:25,756
-I'm trying.
-Oh, Cora!
368
00:15:25,756 --> 00:15:28,625
-Efe, would you like a piece?
-Yes, please.
369
00:15:28,625 --> 00:15:33,163
Cora, this is the only thing
better than Bama's food.
370
00:15:33,163 --> 00:15:35,232
-My mama's pound cake.
-Alright.
371
00:15:35,232 --> 00:15:36,800
It is our pleasure, Mr. Brown.
372
00:15:36,800 --> 00:15:38,268
Yes, our pleasure.
373
00:15:38,268 --> 00:15:40,370
It's the best thing you ever
tasted, ain't it?
374
00:15:40,370 --> 00:15:42,139
-Yes, sir.
-You taste the butter?
375
00:15:42,139 --> 00:15:43,473
Cora, you put
the vanilla flavor?!
376
00:15:43,473 --> 00:15:46,109
-Yes!
-God dog, girl.
377
00:15:46,109 --> 00:15:49,146
Is that pound cake, I smell?!
378
00:15:49,146 --> 00:15:51,348
Cora made it just like
my mama make it.
379
00:15:51,348 --> 00:15:53,550
Oh man, I think I might
have me a slice.
380
00:15:56,053 --> 00:15:59,056
Okay, I'm all pound cake out
right now.
381
00:15:59,056 --> 00:16:00,824
Suit yourself,
there's more for us.
382
00:16:00,824 --> 00:16:02,292
You still mad?
383
00:16:02,292 --> 00:16:04,961
I didn't even take out
a insurance policy.
384
00:16:04,961 --> 00:16:07,964
Let that slide, you know,
385
00:16:07,964 --> 00:16:12,469
okay Mr. Brown, I know
this might not be a good time
386
00:16:12,469 --> 00:16:15,906
but you think, um, when you die
I could take over
387
00:16:15,906 --> 00:16:18,742
your brand new foot massage?
388
00:16:18,742 --> 00:16:21,311
Not over my dead body.
389
00:16:21,311 --> 00:16:22,779
Okay, suit yourself.
390
00:16:22,779 --> 00:16:26,116
I'm gonna be the bigger man
this time and let it go.
391
00:16:26,116 --> 00:16:29,619
Well, I'ma take Ms. Anastasia
some cake before I cut somebody.
392
00:16:30,520 --> 00:16:33,123
Man, I didn't do nothing.
393
00:16:33,123 --> 00:16:38,462
[chuckling]
394
00:16:38,462 --> 00:16:41,331
Why don't lions eat seafood?
395
00:16:41,331 --> 00:16:43,834
'Cause dogs can't swim
in salt water.
396
00:16:43,834 --> 00:16:47,938
[laughing]
397
00:16:47,938 --> 00:16:50,240
That's hilarious!
398
00:16:50,240 --> 00:16:52,476
I don't, I don't,
I don't get the joke.
399
00:16:52,476 --> 00:16:54,111
That's 'cause
it's an inside joke.
400
00:16:54,111 --> 00:16:56,646
[laughing]
401
00:16:56,646 --> 00:16:59,049
Tell me what the joke was
so I can get the joke.
402
00:16:59,049 --> 00:17:00,584
You were outside the joke.
403
00:17:00,584 --> 00:17:01,885
[laughing]
404
00:17:01,885 --> 00:17:03,820
You know what, you know what,
Mr. Brown?
405
00:17:03,820 --> 00:17:09,159
If you don't tell me the joke, I
won't give you the special gift
406
00:17:09,159 --> 00:17:10,627
I got for you.
407
00:17:10,627 --> 00:17:12,696
You ain't never got me no gift
anyway.
408
00:17:12,696 --> 00:17:16,266
You ain't never been about to
die before.
409
00:17:16,266 --> 00:17:18,201
True that.
410
00:17:18,201 --> 00:17:19,803
Me, I'm interested.
411
00:17:19,803 --> 00:17:21,271
What is this gift?
412
00:17:21,271 --> 00:17:24,574
Is it an all-you-can-eat
buffet coupon?
413
00:17:24,574 --> 00:17:27,010
I actually got you something
special, Mr. Brown.
414
00:17:27,010 --> 00:17:29,613
You know, my weed stocks have
gone through the roof
415
00:17:29,613 --> 00:17:32,916
'cause got a brand new president
in office, you know.
416
00:17:32,916 --> 00:17:37,387
And so I took out some of my
winnings and I,
417
00:17:37,387 --> 00:17:43,226
I bought you a
round-trip ticket to Africa.
418
00:17:43,226 --> 00:17:48,231
What?
What!
419
00:17:48,231 --> 00:17:50,300
Okay.
420
00:17:50,300 --> 00:17:52,669
Vinny, I don't...
421
00:17:52,669 --> 00:17:56,506
I don't know what to say, Vinny.
I don't have the words.
422
00:17:56,506 --> 00:17:58,275
My mouth won't say nothing.
423
00:17:58,275 --> 00:17:59,709
Thank you, Vinny, so much.
424
00:17:59,709 --> 00:18:01,678
Man, get off of me with all that
mushy stuff!
425
00:18:01,678 --> 00:18:03,980
Please, hugging and carrying on.
426
00:18:03,980 --> 00:18:05,448
Efe, why are you crying?
427
00:18:05,448 --> 00:18:08,518
You ain't going no damn where!
428
00:18:08,518 --> 00:18:10,921
And I ain't even think I was
ever gonna say this,
429
00:18:10,921 --> 00:18:14,424
I thought I was gonna say this
when you was in the casket,
430
00:18:14,424 --> 00:18:16,393
-I love you.
-[gasps]
431
00:18:16,393 --> 00:18:18,428
Vinny, I love you, man.
432
00:18:18,428 --> 00:18:20,263
[crying]
I love you, man.
433
00:18:20,263 --> 00:18:22,599
You know what, hell, I love you
too, Brown.
434
00:18:22,599 --> 00:18:24,868
No, no, no!
With all this--No!
435
00:18:24,868 --> 00:18:27,470
This is the way
it is supposed to be!
436
00:18:27,470 --> 00:18:31,007
Real men showing real emotions!
437
00:18:31,007 --> 00:18:33,510
Oh, this is a group hug!
438
00:18:33,510 --> 00:18:36,046
Hey, hey, what's going on?
439
00:18:36,046 --> 00:18:37,814
Efe, why you crying?!
440
00:18:37,814 --> 00:18:42,452
Mr. Vinny, he gave Mr. Brown
a ticket to Africa.
441
00:18:42,452 --> 00:18:45,255
-Really?
-Oh, it was beautiful, Ms. Cora.
442
00:18:45,255 --> 00:18:46,923
Round trip, Cora!
443
00:18:46,923 --> 00:18:51,127
I just wanna, I wanna thank
y'all for making my,
444
00:18:51,127 --> 00:18:52,929
my round trip ticket.
445
00:18:52,929 --> 00:18:56,199
I'ma be the first person in my
family to ever see
446
00:18:56,199 --> 00:18:58,802
one of them rhino-sauruses.
447
00:18:58,802 --> 00:19:00,103
Rhinoceros, fool.
448
00:19:00,103 --> 00:19:02,539
-Don't correct him.
-Oh yeah, he about to die.
449
00:19:02,539 --> 00:19:04,407
I'm sorry, yeah, let him go.
450
00:19:04,407 --> 00:19:05,809
I'll see y'all.
451
00:19:05,809 --> 00:19:07,611
-Bye, bye, Mr. Brown.
-Bye, Mr. Brown.
452
00:19:07,611 --> 00:19:10,113
I thank y'all
from the top of my heart.
453
00:19:10,113 --> 00:19:12,716
-Why you say he about to die?
-I mean, he is about to die.
454
00:19:12,716 --> 00:19:13,984
[doorbell rings]
Well, you don't have to keep
455
00:19:13,984 --> 00:19:16,353
reminding the man he about to
die, if he dying.
456
00:19:16,353 --> 00:19:18,188
But he know he about to die.
457
00:19:18,188 --> 00:19:20,924
[crying]
458
00:19:20,924 --> 00:19:22,525
Why are you crying?!
459
00:19:23,977 --> 00:19:25,612
I'm really going to
miss Mr. Brown.
460
00:19:25,612 --> 00:19:27,380
We're all gonna miss Mr. Brown.
461
00:19:27,380 --> 00:19:29,549
I know that stuff was legal,
but you know,
462
00:19:29,549 --> 00:19:31,318
God has the final say so.
463
00:19:31,318 --> 00:19:33,220
Yes, he does.
464
00:19:33,220 --> 00:19:35,121
He has the final say so.
465
00:19:35,121 --> 00:19:38,892
Now, I know this might not be a
good time to bring this up,
466
00:19:38,892 --> 00:19:42,095
but you and Mr. Brown are kin,
right?
467
00:19:42,095 --> 00:19:46,099
So what I wanna know is
will you be able to kick in
468
00:19:46,099 --> 00:19:47,567
on his half of the bill?
469
00:19:47,567 --> 00:19:50,704
You better get in between us
'cause I'm finna get him.
470
00:19:50,704 --> 00:19:51,938
[yelling]
471
00:19:51,938 --> 00:19:53,473
-Christian, Christian.
-Yeah, I'm Christian.
472
00:19:53,473 --> 00:19:55,008
Man, y'all Christians kill me!
473
00:19:55,008 --> 00:19:57,010
You always talking about God
gonna make a way.
474
00:19:57,010 --> 00:19:58,445
Now you wanna beat my head.
475
00:19:58,445 --> 00:19:59,913
-Shhh!
-[yelling]
476
00:19:59,913 --> 00:20:01,948
Just let me get one lick in,
just one.
477
00:20:01,948 --> 00:20:03,717
Oh, okay.
478
00:20:03,717 --> 00:20:05,252
[Woman] We just received word
that the internal
479
00:20:05,252 --> 00:20:07,954
flesh-eating disease that killed
an entire family in a week
480
00:20:07,954 --> 00:20:10,156
was contracted from
the lake they visited.
481
00:20:10,156 --> 00:20:12,392
Everyone who ate at
Bama's Big Country Burgers
482
00:20:12,392 --> 00:20:13,960
isn't going to die...
483
00:20:13,960 --> 00:20:15,662
Yet.
484
00:20:15,662 --> 00:20:18,198
But if you've been in the lake,
I have some terrible news.
485
00:20:18,198 --> 00:20:19,766
Mr. Brown is gonna live!
486
00:20:19,766 --> 00:20:21,601
[laughing]
487
00:20:21,601 --> 00:20:24,137
Get off of me, get!
488
00:20:24,137 --> 00:20:25,739
All this damn hugging, Efe.
489
00:20:25,739 --> 00:20:29,442
Okay, I just want you to know
that if anything really
490
00:20:29,442 --> 00:20:32,012
had happened to Mr. Brown,
I was gonna kick in
491
00:20:32,012 --> 00:20:33,413
and take care of the bill.
492
00:20:33,413 --> 00:20:34,981
Oh whatever,
you wasn't gonna do that.
493
00:20:34,981 --> 00:20:36,950
Wait a minute,
I got something I better do.
494
00:20:36,950 --> 00:20:38,818
I need to do this.
495
00:20:38,818 --> 00:20:40,220
Yeah, hello?
496
00:20:40,220 --> 00:20:44,558
Yeah, I'm gonna need to cancel a
round-trip ticket to Africa.
497
00:20:44,558 --> 00:20:47,594
-[arguing]
-Right away.
498
00:20:47,594 --> 00:20:50,864
Short, fat, black.
499
00:20:50,864 --> 00:20:52,899
Oh, you'll know him
when you see him.
500
00:20:52,899 --> 00:20:54,801
-Hold me, hold me!
-Yea, don't let him get--
501
00:20:55,953 --> 00:21:00,191
[music]
502
00:21:26,211 --> 00:21:27,579
[music]
503
00:21:28,213 --> 00:21:30,148
[music]
504
00:21:30,198 --> 00:21:34,748
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.