All language subtitles for A.Good.Day.to.Die.Hard.2013.EXTENDED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,119 --> 00:00:36,994 (PROTESTERS SCREAMI NG) 2 00:00:37,496 --> 00:00:40,081 (MAN SPEAKI NG RUSSIAN OVER MEGAPHON E) 3 00:00:52,803 --> 00:00:55,513 The authorities in Russia are bracing themselves today 4 00:00:55,681 --> 00:00:57,849 for mass protests against the trial 5 00:00:57,975 --> 00:01:00,143 of former billionaire Yuri Komarov. 6 00:01:00,310 --> 00:01:01,644 The case against Mr. Komarov 7 00:01:01,812 --> 00:01:04,981 has caused widespread division amongst the Russian public, 8 00:01:05,149 --> 00:01:08,484 some of whom view his incarceration as a political maneuver 9 00:01:08,652 --> 00:01:11,028 orchestrated by this man, 10 00:01:11,155 --> 00:01:13,573 defense minister candidate Viktor Chagarin. 11 00:01:20,122 --> 00:01:21,456 What do you want Viktor? 12 00:01:27,129 --> 00:01:28,629 (DOOR CLOSES) 13 00:01:34,636 --> 00:01:36,345 Why are you doing this? 14 00:01:37,890 --> 00:01:39,682 What do you want to accomplish tomorrow? 15 00:01:41,685 --> 00:01:43,895 I 'm prepared to pay for my sins . 16 00:01:47,357 --> 00:01:50,193 You should prepare yourself too . 17 00:01:51,904 --> 00:01:52,528 Yuri , 18 00:01:54,323 --> 00:01:58,493 let 's be civil about this . We were friends once . . . 19 00:01:59,495 --> 00:02:01,370 . . . we could be again . 20 00:02:03,248 --> 00:02:04,832 Just give me the file . . . 21 00:02:06,043 --> 00:02:09,879 . . . and I 'll hand your life back to you . 22 00:02:12,257 --> 00:02:15,009 Forget this stupid trial . 23 00:02:17,513 --> 00:02:19,222 I don ' t want my life back. 24 00:02:26,647 --> 00:02:32,777 You think I 'm going to let you talk tomorrow? 25 00:02:35,364 --> 00:02:37,573 No one is going to hear you ! 26 00:02:38,575 --> 00:02:41,202 I own everybody in that courtroom. 27 00:02:43,288 --> 00:02:44,455 You don ' t own me . 28 00:02:57,052 --> 00:02:58,261 Mike. 29 00:02:59,304 --> 00:03:01,639 Chagarin's making a move on Komarov. 30 00:03:02,266 --> 00:03:03,975 Shit. I'll see if we got local . 31 00:04:13,211 --> 00:04:14,712 We are ready to get started. 32 00:04:15,297 --> 00:04:16,339 Make the call . 33 00:04:22,346 --> 00:04:24,805 You won ' t disappoint me? 34 00:04:30,520 --> 00:04:32,688 Have I ever disappointed you? 35 00:04:38,070 --> 00:04:38,819 Anton . 36 00:04:39,821 --> 00:04:40,821 (CELL PHON E DIALI NG) 37 00:04:41,365 --> 00:04:43,366 Alik , it ' s Viktor. 38 00:04:43,825 --> 00:04:46,410 Yuri Komarov says hello . . . 39 00:04:47,496 --> 00:04:48,704 It 's time to grab him. 40 00:04:49,706 --> 00:04:50,539 Yuri Komarov? 41 00:04:52,250 --> 00:04:53,250 . . . and GOODBYE. 42 00:04:53,752 --> 00:04:55,336 (ALL SCREAMI NG) 43 00:05:02,386 --> 00:05:03,719 (G U N FI RE) 44 00:05:17,401 --> 00:05:19,235 McClane. 45 00:05:21,071 --> 00:05:22,905 Hey, Murph , how you doing? 46 00:05:23,073 --> 00:05:25,157 N ice grouping , Grandpa. 47 00:05:26,576 --> 00:05:29,203 Yeah , not bad . 48 00:05:31,081 --> 00:05:33,082 Is that it? 49 00:05:33,917 --> 00:05:36,711 Yep. We found him . 50 00:05:37,337 --> 00:05:39,505 It's not good , John . 51 00:05:40,841 --> 00:05:42,842 Hospital or morgue? 52 00:05:44,094 --> 00:05:45,761 Worse. 53 00:05:47,389 --> 00:05:50,224 When was the last time you spoke to this kid? 54 00:05:51,810 --> 00:05:53,561 It's been a while. 55 00:05:55,021 --> 00:05:57,273 Maybe a few years, even . 56 00:05:59,192 --> 00:06:02,445 Last time I saw him , it was pretty ugly. 57 00:06:05,115 --> 00:06:07,491 Well , there's a few different versions in there, 58 00:06:07,659 --> 00:06:12,371 but my people are pretty sure he's being held at a Moscow prison 59 00:06:12,539 --> 00:06:14,874 awaiting sentencing . 60 00:06:15,041 --> 00:06:16,834 What's he charged with? 61 00:06:17,002 --> 00:06:18,210 It's a nasty sheet. 62 00:06:20,839 --> 00:06:23,424 He'll be lucky to get life. 63 00:06:27,012 --> 00:06:29,764 He can never get out of his own way. 64 00:06:31,308 --> 00:06:33,517 He had a lot of problems. 65 00:06:35,937 --> 00:06:37,813 He's still my kid . 66 00:06:39,316 --> 00:06:41,025 I know. 67 00:06:41,193 --> 00:06:45,571 But it's Russia. They do things differently over there. 68 00:06:48,241 --> 00:06:49,742 Me, too. 69 00:06:50,452 --> 00:06:51,452 (CH UCKLES) 70 00:06:52,788 --> 00:06:53,913 Good luck, Poppy. 71 00:06:53,997 --> 00:06:54,955 Thanks, kid . 72 00:07:09,012 --> 00:07:11,472 (SHOUTI NG) God damn you ! God damn it! 73 00:07:12,933 --> 00:07:13,933 (DROPS G U N) 74 00:07:24,861 --> 00:07:27,822 WOMAN ON PA: Welcome to John F. Kennedy lnternational Airport. 75 00:07:33,328 --> 00:07:34,328 Thanks, kid . 76 00:07:34,454 --> 00:07:36,330 MU RPHY: McClane, good luck. 77 00:07:36,414 --> 00:07:37,414 See you soon . 78 00:08:25,005 --> 00:08:26,463 (DOOR OPENS) 79 00:08:53,491 --> 00:08:54,700 (LIG HTER FLICKS) 80 00:08:54,784 --> 00:08:56,410 (CIGARETTE SIZZLES) 81 00:08:56,494 --> 00:08:57,786 (EXHALES) 82 00:08:59,164 --> 00:09:01,916 I was told you had something to offer me? 83 00:09:05,045 --> 00:09:07,504 You 're looking for evidence against Yuri Komarov? 84 00:09:10,967 --> 00:09:12,301 Perhaps . 85 00:09:16,932 --> 00:09:19,099 Put me in the courtroom with him. . . 86 00:09:19,768 --> 00:09:22,811 . . . and I 'll testify that Komarov hired me to murder Anton . 87 00:09:23,104 --> 00:09:24,188 Did he? 88 00:09:25,315 --> 00:09:26,982 I 'll testify under oath . 89 00:09:28,860 --> 00:09:30,861 That 's good enough, isn ' t it? 90 00:09:41,831 --> 00:09:44,291 (DJ CHATTERI NG I N RUSSIAN ON RADIO) 91 00:09:59,307 --> 00:10:01,558 (STAMMERI NG I N BROKEN RUSSIAN) 92 00:10:14,614 --> 00:10:16,532 . . . Draganskiy courthouse? 93 00:10:16,700 --> 00:10:18,117 You speak Russian? 94 00:10:19,285 --> 00:10:20,953 How did I do? 95 00:10:21,121 --> 00:10:24,540 Well , you asked for a large bag of hair 96 00:10:24,708 --> 00:10:27,209 on the way to Taganskaya courthouse. 97 00:10:28,211 --> 00:10:30,629 But I got it. I got it. 98 00:10:30,797 --> 00:10:32,214 Good . 99 00:10:33,633 --> 00:10:35,384 Traffic sucks here, too, huh? 100 00:10:35,468 --> 00:10:36,510 Sex? 101 00:10:37,554 --> 00:10:39,680 You want sex? Sexy clubs? 102 00:10:39,889 --> 00:10:41,849 No. No sex. 103 00:10:42,225 --> 00:10:43,851 It sucks, this traffic. 104 00:10:44,394 --> 00:10:45,811 What is it? An accident? 105 00:10:46,020 --> 00:10:47,521 No. 106 00:10:47,856 --> 00:10:49,732 Garden Ring . Is bad . 107 00:10:49,899 --> 00:10:53,527 Always traffic, always traffic. 108 00:10:54,863 --> 00:10:56,488 You're American? 109 00:10:56,656 --> 00:11:00,534 Yeah , American . New York. 110 00:11:01,995 --> 00:11:03,704 The Big Apple. 111 00:11:05,874 --> 00:11:10,502 (SI NG I NG) l want to wake up in that city that never sleeps 112 00:11:10,587 --> 00:11:12,838 That's it. 113 00:11:13,006 --> 00:11:15,257 Frank Sinatra. Chairman of the Board . 114 00:11:15,425 --> 00:11:16,717 That's right. 115 00:11:16,885 --> 00:11:19,428 The Chairman . Yeah . 116 00:11:19,596 --> 00:11:22,389 You sing good . 117 00:11:22,599 --> 00:11:27,519 (SI NG I NG) These little town blues are melting away 118 00:11:27,604 --> 00:11:29,021 Yes, I sing . 119 00:11:29,189 --> 00:11:30,939 I sing all the time. 120 00:11:31,107 --> 00:11:32,274 Yeah . 121 00:11:32,776 --> 00:11:35,569 (SI NG I NG) King of the hill Top of the world 122 00:11:35,653 --> 00:11:36,695 H uh? 123 00:11:36,780 --> 00:11:39,364 Heap. "Top of the heap." 124 00:11:40,366 --> 00:11:44,369 All right, all right. Taganskaya courthouse, right there. 125 00:11:44,537 --> 00:11:45,579 Two blocks. 126 00:11:45,747 --> 00:11:49,583 You better walk, traffic is bad . Really bad . 127 00:11:49,751 --> 00:11:50,793 What do I owe you? 128 00:11:50,877 --> 00:11:51,919 Hey, no money. 129 00:11:52,086 --> 00:11:55,714 No money, you let me sing . You let me sing . 130 00:11:55,882 --> 00:11:58,217 You listen to my singing . No money. 131 00:11:58,384 --> 00:12:00,093 Welcome to Moscow. 132 00:12:00,678 --> 00:12:05,057 CABBI E: (SI NG I NG) That little town blues are melting away 133 00:12:07,644 --> 00:12:11,605 SI NATRA: (SI NG I NG) l'm gonna make a brand new start of it 134 00:12:14,067 --> 00:12:15,067 ln old New York 135 00:12:25,745 --> 00:12:27,329 (SI REN WAI LI NG) 136 00:12:37,507 --> 00:12:39,341 MALE REPORTER: . . .protests in central Moscow, 137 00:12:39,467 --> 00:12:41,301 following a day of demonstrations in Russia. 138 00:12:41,469 --> 00:12:43,929 The unrest comes as authorities have been accused of fraud 139 00:12:44,013 --> 00:12:45,138 throughout the country's elections. 140 00:12:45,223 --> 00:12:46,932 FEMALE REPORTER: . . .some pictures out of Russia right now. 141 00:12:47,016 --> 00:12:48,392 Protests happening there. 142 00:12:48,476 --> 00:12:50,185 This is a look at the demonstration. 143 00:12:50,311 --> 00:12:52,020 (BI RDS SCREECH I NG) 144 00:12:55,483 --> 00:12:57,025 (SI REN WAI LI NG) 145 00:13:02,282 --> 00:13:04,116 (PROTESTERS CHANTI NG) 146 00:13:15,336 --> 00:13:17,129 (PROTESTERS YELLI NG) 147 00:13:45,241 --> 00:13:46,658 (DOOR OPENS) 148 00:13:46,743 --> 00:13:49,995 (CROWD CHATTERI NG) 149 00:13:50,079 --> 00:13:51,288 (J U DG E BANG I NG GAVEL) 150 00:13:51,497 --> 00:13:52,331 Quiet ! 151 00:13:52,749 --> 00:13:54,750 Order in the courtroom! 152 00:13:57,795 --> 00:13:59,922 (GAVEL BANG I NG CONTI N U ES) 153 00:14:00,006 --> 00:14:02,049 Order in the courtroom! 154 00:14:02,759 --> 00:14:03,884 Order ! 155 00:14:06,429 --> 00:14:07,554 Seal the doors ! 156 00:14:33,706 --> 00:14:35,290 (CLOCK TICKI NG) 157 00:14:41,965 --> 00:14:42,965 (I N DISTI NCT) 158 00:15:41,232 --> 00:15:42,274 Detonator. 159 00:15:44,986 --> 00:15:47,154 But, sir. . . the drivers? 160 00:15:50,033 --> 00:15:51,783 Detonator. 161 00:16:01,919 --> 00:16:03,378 It's gonna be loud . 162 00:16:13,931 --> 00:16:14,931 (G RU NTS) 163 00:16:15,558 --> 00:16:17,225 (PEOPLE SCREAMI NG) 164 00:16:28,571 --> 00:16:29,571 Hey! 165 00:16:29,697 --> 00:16:31,239 (ALARM RI NG I NG) 166 00:16:33,284 --> 00:16:34,409 (PANTI NG) 167 00:16:38,790 --> 00:16:40,582 (YELLI NG I N RUSSIAN) 168 00:16:46,297 --> 00:16:46,922 Quick ! 169 00:16:50,927 --> 00:16:51,718 Come on, come on ! 170 00:16:52,345 --> 00:16:52,969 Come on now! 171 00:16:55,681 --> 00:16:56,556 Come, come . 172 00:16:56,849 --> 00:16:57,474 Come ! 173 00:17:08,653 --> 00:17:09,194 The cage . 174 00:17:09,487 --> 00:17:10,487 Check the cage . 175 00:17:11,614 --> 00:17:13,323 (PEOPLE SCREAMI NG) 176 00:17:19,789 --> 00:17:21,665 (MAN SPEAKI NG RUSSIAN) 177 00:17:43,813 --> 00:17:44,813 (G RU NTS) 178 00:17:57,243 --> 00:17:58,076 They are not here . 179 00:17:59,537 --> 00:18:00,579 No kidding. 180 00:18:03,166 --> 00:18:04,749 (SI REN WAI LI NG) 181 00:18:09,797 --> 00:18:10,380 What 's happening? 182 00:18:14,802 --> 00:18:16,052 Take Komarov alive . . . 183 00:18:16,470 --> 00:18:17,220 . . . kill the other one . 184 00:18:17,346 --> 00:18:17,762 Yes . 185 00:18:17,847 --> 00:18:18,221 Alik . 186 00:18:18,723 --> 00:18:20,140 We need this file . 187 00:18:28,232 --> 00:18:29,524 Put that on ! 188 00:18:31,027 --> 00:18:31,526 Who are you? 189 00:18:32,695 --> 00:18:33,695 Your best friend. 190 00:18:35,031 --> 00:18:36,239 (TI RES SCREECH) 191 00:18:38,701 --> 00:18:39,784 Jack! 192 00:18:41,078 --> 00:18:42,287 Dad? 193 00:18:48,211 --> 00:18:50,086 Get out of the van ! 194 00:18:53,466 --> 00:18:54,591 What are you doing here? 195 00:18:54,759 --> 00:18:56,092 Jack! Hey! 196 00:18:58,846 --> 00:18:59,846 McCLAN E: Jack! 197 00:19:03,684 --> 00:19:04,684 Shit. 198 00:19:06,896 --> 00:19:07,938 Komarov! Komarov! 199 00:19:08,189 --> 00:19:10,357 Quick. . . get the truck ! 200 00:19:10,775 --> 00:19:11,816 Go home. 201 00:19:11,901 --> 00:19:13,610 What the fuck do you think. . . ? Jack! 202 00:19:13,986 --> 00:19:15,362 You're out of your depth , John . 203 00:19:15,529 --> 00:19:17,405 Jack! What are you doing? 204 00:19:20,826 --> 00:19:22,786 No ! No ! 205 00:19:22,954 --> 00:19:24,204 We need him alive ! 206 00:19:24,538 --> 00:19:25,664 Jack! 207 00:19:27,416 --> 00:19:28,667 You're gonna shoot me? 208 00:19:30,378 --> 00:19:32,379 You're gonna shoot your own father? 209 00:19:33,756 --> 00:19:35,507 You shouldn't be here, John . 210 00:19:36,842 --> 00:19:37,968 You shouldn't be here. 211 00:19:38,135 --> 00:19:40,095 What are you doing? 212 00:19:46,435 --> 00:19:47,435 Jack! 213 00:19:49,438 --> 00:19:50,438 Whoa ! 214 00:19:50,856 --> 00:19:52,774 You're gonna fucking run over me? 215 00:19:52,942 --> 00:19:54,818 You're only making it worse ! 216 00:19:54,902 --> 00:19:55,902 Jack. 217 00:20:13,629 --> 00:20:14,629 (WOMAN SCREAMS) 218 00:20:17,133 --> 00:20:18,591 Get out of the way! 219 00:20:21,595 --> 00:20:22,721 Call a cop ! 220 00:20:24,098 --> 00:20:25,098 (TI RES SCREECH) 221 00:20:38,654 --> 00:20:40,780 (HORNS HON KI NG) 222 00:20:47,913 --> 00:20:48,913 Come on , go ! 223 00:21:00,509 --> 00:21:01,593 (MAN YELLS) 224 00:21:16,567 --> 00:21:17,567 Idiot. 225 00:21:23,324 --> 00:21:26,034 Reaper One? Reaper One from 6-1 -0. 226 00:21:27,703 --> 00:21:28,286 Who's got him? 227 00:21:28,454 --> 00:21:29,370 Clock's running . Foxy. 228 00:21:29,538 --> 00:21:30,872 On the paper now. Box on . 229 00:21:31,040 --> 00:21:31,915 Copy that. Box on . 230 00:21:32,041 --> 00:21:32,749 MAN : Okay, here we go. 231 00:21:32,917 --> 00:21:35,460 6-1 , Reaper, we read you. Go ahead. 232 00:21:35,836 --> 00:21:36,878 Reaper, how are we looking? 233 00:21:37,046 --> 00:21:38,004 Your guy is late. 234 00:21:38,089 --> 00:21:39,923 H is rate of progress is way off. 235 00:21:40,049 --> 00:21:41,633 MET now plus 6 minutes. 236 00:21:44,553 --> 00:21:46,888 MCC Reaper. MET now plus 6. 237 00:21:47,139 --> 00:21:48,264 This is un-frigging-believable. 238 00:21:48,390 --> 00:21:50,225 MCC Reaper. That's not how it works. 239 00:21:50,392 --> 00:21:52,560 Something's off. I know this guy. This doesn't happen . 240 00:21:52,728 --> 00:21:55,396 MCC Reaper, 6-1 is in the hole. Stand by. 241 00:21:55,564 --> 00:21:57,440 6-1 , be advised , your window is closed . 242 00:21:57,608 --> 00:21:58,775 Time on target is no-go. 243 00:21:58,943 --> 00:22:00,902 I say again , TOT is no-go. 244 00:22:01,070 --> 00:22:04,614 Reaper, this is real-world , not exercise, do you copy? 245 00:22:05,074 --> 00:22:07,575 No, sir, Moscow police will have shut down the Garden Ring . 246 00:22:07,910 --> 00:22:09,661 Reaper! He's no-go for extraction . 247 00:22:10,329 --> 00:22:11,246 It's too late. Shut it down . 248 00:22:11,413 --> 00:22:12,330 Pull it! 249 00:22:12,414 --> 00:22:14,290 MAN : 6-1 , mission window is closed . Reaper is out of here. 250 00:22:15,751 --> 00:22:16,751 Come on ! 251 00:22:16,919 --> 00:22:18,086 Shit! 252 00:22:19,421 --> 00:22:20,421 Get me Operations. 253 00:22:20,589 --> 00:22:21,673 Reaper! 254 00:22:21,924 --> 00:22:23,258 Get Mike Collins looped in . 255 00:22:23,342 --> 00:22:25,969 Tell him it's Plan B, safehouse. Go now! 256 00:22:26,095 --> 00:22:27,345 Plan B. No choice. 257 00:22:27,638 --> 00:22:28,763 Shit. 258 00:22:28,931 --> 00:22:31,182 It's blown . They shut the Garden Ring . 259 00:22:34,436 --> 00:22:36,020 Harvest is in effect. Keep on working . 260 00:22:36,147 --> 00:22:37,272 Let's finish this, Foxy. 261 00:22:38,440 --> 00:22:40,692 Damn you , McClane ! 262 00:22:41,277 --> 00:22:42,318 Damn you ! 263 00:22:53,581 --> 00:22:54,622 (HORN HON KI NG) 264 00:23:10,848 --> 00:23:11,848 Oh , fuck! 265 00:23:12,183 --> 00:23:14,475 Jack! I'm not done talking to you ! 266 00:23:18,647 --> 00:23:19,772 Who is this? 267 00:23:19,857 --> 00:23:21,024 Come on , go ! 268 00:23:42,213 --> 00:23:43,588 Concentrate, please. 269 00:24:03,901 --> 00:24:05,276 That's right, come on through , yeah ! 270 00:24:05,444 --> 00:24:06,569 See if you can hit this guy! 271 00:24:28,050 --> 00:24:29,050 Jesus ! 272 00:24:46,694 --> 00:24:48,194 (MAN YELLI NG) 273 00:25:27,609 --> 00:25:28,943 I'm tired of this guy. 274 00:25:29,153 --> 00:25:31,029 RPG now! 275 00:25:35,159 --> 00:25:36,159 Jesus ! 276 00:25:57,890 --> 00:26:00,933 You missed ! Interesting choice, man . 277 00:26:01,018 --> 00:26:02,018 (CH UCKLES) 278 00:26:02,603 --> 00:26:03,853 (G RU NTS) 279 00:26:15,741 --> 00:26:18,159 Hey, hey! 280 00:26:18,327 --> 00:26:19,327 Hey! 281 00:26:19,703 --> 00:26:20,745 Whoa ! 282 00:26:21,413 --> 00:26:22,455 Hey! Whoa ! 283 00:26:25,626 --> 00:26:27,001 (G ROAN I NG) 284 00:26:29,421 --> 00:26:30,421 Come on ! 285 00:26:30,506 --> 00:26:32,256 You gotta be fucking kidding me ! 286 00:26:34,802 --> 00:26:35,802 (YELLI NG I N RUSSIAN) 287 00:26:35,886 --> 00:26:36,928 What? 288 00:26:37,137 --> 00:26:39,347 (CONTI N U ES YELLI NG I N RUSSIAN) 289 00:26:40,516 --> 00:26:43,267 Do you think I understand a word you're saying? 290 00:26:46,772 --> 00:26:48,231 Jesus Christ. 291 00:26:48,399 --> 00:26:51,275 It's okay, I'm fine, thanks. 292 00:26:59,910 --> 00:27:02,245 Oh , man , you're driving like my grandma ! 293 00:27:02,371 --> 00:27:04,914 When I say drive, I mean fly! 294 00:27:15,175 --> 00:27:16,968 Oh , yeah ! 295 00:27:39,074 --> 00:27:40,491 Get out of the way! 296 00:27:41,410 --> 00:27:42,577 Oh , God . 297 00:27:48,500 --> 00:27:49,500 Jesus ! 298 00:28:01,763 --> 00:28:02,763 Oh , for the love of. . . 299 00:28:11,565 --> 00:28:12,565 (WOMAN SCREAMS) 300 00:28:13,066 --> 00:28:14,108 Sorry, ma'am ! 301 00:28:23,827 --> 00:28:24,869 (HORNS BLARE) 302 00:28:24,953 --> 00:28:25,953 Sorry! 303 00:29:10,791 --> 00:29:11,916 (LAUG H I NG) 304 00:29:12,000 --> 00:29:14,043 Did you see this guy? 305 00:29:25,639 --> 00:29:26,681 Oh , man ! 306 00:29:27,182 --> 00:29:28,182 Knock knock. 307 00:29:52,666 --> 00:29:53,666 Guess who ! 308 00:30:07,889 --> 00:30:09,348 I've had enough of this shit. 309 00:30:12,936 --> 00:30:14,979 Oh , man , hey! 310 00:30:16,189 --> 00:30:18,357 McCLAN E: Is that it? Is that your best shot? 311 00:30:27,576 --> 00:30:28,576 (I NAU DI BLE) 312 00:30:49,723 --> 00:30:51,557 Damn you , John . 313 00:30:52,976 --> 00:30:54,268 Damn you ! 314 00:30:58,982 --> 00:31:00,566 (McCLAN E COUG H I NG) 315 00:31:14,664 --> 00:31:15,664 (CHATTERI NG I N RUSSIAN) 316 00:31:16,500 --> 00:31:18,084 (SI REN WAI LI NG) 317 00:31:28,720 --> 00:31:29,929 (PEOPLE SCREAMI NG) 318 00:31:30,013 --> 00:31:31,389 Hey! U p here ! 319 00:31:32,766 --> 00:31:34,683 Shoot up here ! 320 00:31:39,272 --> 00:31:40,940 John ! Get in ! 321 00:31:42,234 --> 00:31:44,318 Get in before I change my mind . Jesus ! 322 00:31:45,821 --> 00:31:47,613 Take your time. 323 00:31:53,412 --> 00:31:54,995 Jack, what the fuck was that, huh? 324 00:31:55,163 --> 00:31:57,248 Shut up. Shut up, John . 325 00:31:57,416 --> 00:31:59,333 I swear to God , I will put a bullet in you this time. 326 00:31:59,501 --> 00:32:01,001 Who do you think you're talking to? 327 00:32:01,169 --> 00:32:02,545 The last person I want to see. 328 00:32:02,963 --> 00:32:04,296 Well , maybe you missed the whole part back there 329 00:32:04,464 --> 00:32:06,340 where I saved you and Papa Geppetto here 330 00:32:06,508 --> 00:32:08,384 from a whole bunch of Russian bad guys. 331 00:32:08,552 --> 00:32:10,553 You saved? You saved? 332 00:32:10,720 --> 00:32:12,096 That's right, saved . 333 00:32:12,180 --> 00:32:13,180 (SPEAKI NG RUSSIAN) 334 00:32:13,265 --> 00:32:14,723 Shut up. Shut up. 335 00:32:14,933 --> 00:32:16,517 You're a world class screw-up, you know that, John? 336 00:32:16,685 --> 00:32:19,145 I'm a screw-up? I'm a screw-up? 337 00:32:19,312 --> 00:32:20,312 I'm still your father. 338 00:32:20,397 --> 00:32:22,022 Yeah , nothing I can do about that. 339 00:32:22,482 --> 00:32:23,607 What a joke. 340 00:32:23,775 --> 00:32:25,276 J ust shut up. Try not to touch anything , all right? 341 00:32:25,444 --> 00:32:27,069 You've done enough goddamn damage. 342 00:32:29,406 --> 00:32:31,615 The appointment is next week. . . 343 00:32:31,867 --> 00:32:33,284 We will begin immediately. 344 00:32:33,368 --> 00:32:35,286 Excuse me , sir. Komarov has escaped. 345 00:32:36,246 --> 00:32:38,289 I ' ll call you back . There is a problem with Komarov. 346 00:32:38,373 --> 00:32:39,248 What happened? 347 00:32:39,708 --> 00:32:41,167 Some sort of attack on the courthouse . 348 00:32:41,543 --> 00:32:42,626 Who took him? 349 00:32:42,711 --> 00:32:43,711 They don ' t know yet . 350 00:32:44,171 --> 00:32:45,546 What do you mean you don ' t know? 351 00:32:45,964 --> 00:32:46,380 Eh . . . 352 00:32:46,798 --> 00:32:48,257 . . . well it 's confusing. . . 353 00:32:48,758 --> 00:32:51,302 Eyewitnesses say they saw Komarov. . . 354 00:32:52,554 --> 00:32:54,013 . . . with an American . 355 00:32:55,515 --> 00:32:57,475 What American? 356 00:33:00,395 --> 00:33:02,438 John McClane. 357 00:33:04,774 --> 00:33:05,983 Let's go. 358 00:33:09,112 --> 00:33:10,362 After you . 359 00:33:11,490 --> 00:33:13,908 Yeah , I got him . Okay, I'm on it. 360 00:33:14,075 --> 00:33:16,368 Look, Mike, we had an unexpected delay. I'm sorry. 361 00:33:16,453 --> 00:33:17,495 I understand . 362 00:33:17,579 --> 00:33:19,788 This is the last guy on earth I expected to see. 363 00:33:19,956 --> 00:33:22,249 Listen to me, Yuri , you have half of Moscow looking for you . 364 00:33:22,417 --> 00:33:24,126 I need you to get dressed . Why am I here? 365 00:33:24,294 --> 00:33:27,004 Please put on these clothes. Trust me. 366 00:33:27,172 --> 00:33:29,298 This is the key to your cuffs. Take these. 367 00:33:29,466 --> 00:33:30,716 Oh , my Jesus. 368 00:33:30,884 --> 00:33:32,343 Are you okay? What? 369 00:33:32,511 --> 00:33:34,929 Do you have the file on Chagarin? 370 00:33:36,640 --> 00:33:38,390 This is what you been doing , Jack? 371 00:33:39,142 --> 00:33:40,226 Spy shit? 372 00:33:42,646 --> 00:33:44,104 This is it? 373 00:33:44,272 --> 00:33:47,233 (LAUG H I NG) You're a spy? Oh , my God . 374 00:33:49,611 --> 00:33:52,780 The 007 of Plainfield , New Jersey. 375 00:33:53,406 --> 00:33:54,615 Very nice. 376 00:33:54,783 --> 00:33:56,825 McClane, shut up. 377 00:33:57,202 --> 00:33:58,702 Take it easy, Oddjob. 378 00:33:58,870 --> 00:34:00,704 I'm on vacation . 379 00:34:00,872 --> 00:34:02,206 Your mom will be pleased . 380 00:34:02,374 --> 00:34:04,166 We thought you were doing drugs or something . 381 00:34:04,334 --> 00:34:05,376 Mr. Komarov. 382 00:34:05,502 --> 00:34:08,087 Or selling drugs, but that was me, really. 383 00:34:08,797 --> 00:34:11,465 Do you have the file on Chagarin? 384 00:34:11,883 --> 00:34:13,592 Yes, or no? 385 00:34:15,512 --> 00:34:16,845 It's very simple, Yuri . 386 00:34:16,972 --> 00:34:19,223 You give me the file, and I get you out of Russia. 387 00:34:19,933 --> 00:34:22,810 And you're a free man . What do you say? 388 00:34:25,522 --> 00:34:28,941 It's not about me. I don't care about my life. 389 00:34:30,569 --> 00:34:31,652 Well , that's the deal . 390 00:34:31,820 --> 00:34:33,112 It's the only deal . 391 00:34:34,114 --> 00:34:36,115 Come on . 392 00:34:37,117 --> 00:34:39,827 Come on , Yuri . Help yourself. 393 00:34:40,662 --> 00:34:42,037 What's it gonna be? 394 00:34:43,790 --> 00:34:45,916 Yes or no? 395 00:34:46,084 --> 00:34:48,877 The clock is ticking , Yuri . Come on . 396 00:34:50,046 --> 00:34:51,922 You will get me out of here? 397 00:34:52,090 --> 00:34:53,173 Only the three of you? 398 00:34:53,341 --> 00:34:55,551 Whoa, N ijinsky. I'm not in the gang . 399 00:34:55,719 --> 00:34:58,012 I just got off the plane. I'm still jet-lagged . 400 00:34:58,179 --> 00:35:01,056 I'm not involved in this. H uh , Jack? 401 00:35:03,810 --> 00:35:06,270 Only if I can take my daughter with me. 402 00:35:09,733 --> 00:35:11,859 Chagarin's people will kill her. 403 00:35:14,195 --> 00:35:16,322 Fine. Make it quick. 404 00:35:17,532 --> 00:35:18,532 Ah . 405 00:35:18,617 --> 00:35:19,992 Where's the file? 406 00:35:21,036 --> 00:35:23,912 It's in a vault in Prypiat, but the key is here in Moscow. 407 00:35:24,080 --> 00:35:25,205 At Hotel U kraina. 408 00:35:26,666 --> 00:35:27,666 Shit. 409 00:35:28,835 --> 00:35:32,671 Make your call . We're going to the U kraina, let's go. 410 00:35:37,385 --> 00:35:38,927 (LI N E RI NG I NG) 411 00:35:40,764 --> 00:35:41,555 It 's papa . . . 412 00:35:41,890 --> 00:35:43,599 (DAUG HTER SPEAKI NG RUSSIAN) 413 00:35:43,683 --> 00:35:44,850 I 'm fine , Sunshine . . . 414 00:35:45,685 --> 00:35:46,477 . . . we 'll talk later. 415 00:35:47,228 --> 00:35:47,728 Listen . 416 00:35:48,855 --> 00:35:51,106 I ' ll be waiting for you where your mother and I shared our first dance . 417 00:35:51,566 --> 00:35:52,358 Now. 418 00:35:54,361 --> 00:35:55,819 Hurry! Hurry! You understand? 419 00:35:57,364 --> 00:35:58,739 (EN DS CALL) 420 00:36:06,122 --> 00:36:08,957 Mike, listen , I'm sorry about this morning , man . 421 00:36:10,502 --> 00:36:12,670 It's fine. 422 00:36:13,713 --> 00:36:16,173 Okay, let's go. 423 00:36:20,679 --> 00:36:21,679 Contact! 424 00:36:24,724 --> 00:36:26,266 Down ! Get down ! 425 00:36:26,518 --> 00:36:28,102 Go ! Get down ! Go, go, go ! 426 00:36:28,687 --> 00:36:30,104 (YELLI NG I N RUSSIAN) 427 00:36:31,606 --> 00:36:32,898 JACK: John , cover! 428 00:36:48,623 --> 00:36:49,623 Come on , buddy! 429 00:36:52,085 --> 00:36:54,044 Go ! Go ! 430 00:36:56,464 --> 00:36:57,715 (BEEPI NG) 431 00:37:00,677 --> 00:37:02,386 That's right, jerk-off! 432 00:37:02,470 --> 00:37:03,637 All right, let's move, John ! 433 00:37:03,805 --> 00:37:05,180 I'm on fucking vacation ! 434 00:37:05,348 --> 00:37:07,224 Come on , time to hustle. Watch your head . 435 00:37:09,269 --> 00:37:10,269 McClane, move it. 436 00:37:10,437 --> 00:37:12,312 8, 000 fucking miles for this? 437 00:37:17,402 --> 00:37:19,153 Get down , Yuri . Stay low! 438 00:37:19,404 --> 00:37:20,529 Head down . 439 00:37:20,655 --> 00:37:22,406 Come on . Go, go ! 440 00:37:24,409 --> 00:37:25,993 (RAPI D G U N FI RE) 441 00:37:36,379 --> 00:37:37,755 Safe house, my ass. 442 00:37:43,678 --> 00:37:44,636 He knows how old we are, no? 443 00:37:44,763 --> 00:37:45,721 Come on . 444 00:37:50,935 --> 00:37:51,935 Here, here, here. 445 00:37:52,187 --> 00:37:54,271 Sit down . You're all right. 446 00:37:54,439 --> 00:37:55,689 Let me look at you . 447 00:37:56,274 --> 00:37:57,608 (G RU NTI NG) It's all right. You're fine. 448 00:37:57,776 --> 00:37:59,193 What are you doing? 449 00:38:00,695 --> 00:38:01,695 Jack. 450 00:38:01,780 --> 00:38:03,614 Calm down , Yuri , okay? You're gonna be just fine. 451 00:38:03,782 --> 00:38:06,575 Here, put this on , stay warm . 452 00:38:08,536 --> 00:38:11,205 What was that, John? Five minutes? Five minutes? 453 00:38:11,372 --> 00:38:13,081 You blew a three-year op in five minutes ! 454 00:38:13,249 --> 00:38:14,541 You're welcome ! What do you want me to do? 455 00:38:16,920 --> 00:38:19,129 U nbelievable. 456 00:38:19,297 --> 00:38:22,382 I'm so fucking burned . I got no friends in this town anymore. 457 00:38:22,550 --> 00:38:25,385 What about your people at Langley? J ust give them a call . 458 00:38:25,553 --> 00:38:27,805 Give me your phone. 459 00:38:30,016 --> 00:38:31,642 (PHON E SHATTERS) 460 00:38:35,563 --> 00:38:37,731 It's a two-year contract on that phone. 461 00:38:37,899 --> 00:38:40,067 What are you carrying? Give me that. 462 00:38:42,070 --> 00:38:43,695 All right. You got any cash on you? 463 00:38:44,781 --> 00:38:46,365 Some American money. 464 00:38:46,533 --> 00:38:48,951 What are you talking about? We need to keep on moving . 465 00:38:49,410 --> 00:38:52,746 We have to get this guy to a doctor. To medical attention , Jack. 466 00:38:52,914 --> 00:38:53,914 The mission stands. 467 00:38:54,123 --> 00:38:56,458 Your mission is bleeding out over there. 468 00:38:56,626 --> 00:38:58,752 The mission continues. We go to the hotel . 469 00:39:02,590 --> 00:39:06,134 Come on , let's move. Let's move. 470 00:39:17,772 --> 00:39:18,939 This is nuts. 471 00:39:19,232 --> 00:39:20,816 What, are you going to go out and kill somebody else now? 472 00:39:20,984 --> 00:39:22,734 Why all this trouble for just one guy? 473 00:39:22,944 --> 00:39:24,653 He's a political prisoner. 474 00:39:25,238 --> 00:39:26,321 Not that you care, John , 475 00:39:26,489 --> 00:39:28,782 but it's a matter of national security, all right? 476 00:39:28,950 --> 00:39:32,411 He's got the goods to stop Viktor Chagarin , and we need that to happen . 477 00:39:32,579 --> 00:39:33,620 Well , great, Jack. 478 00:39:33,788 --> 00:39:35,664 Let's drop him off at the Embassy, and we can go home. 479 00:39:35,832 --> 00:39:38,333 Are you kidding me? After what happened at the safe house? 480 00:39:39,669 --> 00:39:41,003 Look, it doesn't work like that, all right? 481 00:39:41,170 --> 00:39:43,171 It's a huge diplomatic mess, and I'm a burnable asset. 482 00:39:43,339 --> 00:39:46,133 So, I now need that file to un-fuck this mission . 483 00:39:46,342 --> 00:39:47,426 Any more questions? 484 00:39:47,594 --> 00:39:49,011 Yeah , just one. 485 00:39:49,178 --> 00:39:51,305 How come you never called and told me where you were? 486 00:39:51,973 --> 00:39:53,473 Like you'd give a shit. 487 00:40:11,743 --> 00:40:12,784 Shit. 488 00:40:13,328 --> 00:40:15,120 Well , we're not going in the front door. 489 00:40:25,256 --> 00:40:27,257 All right, hold up, hold up. 490 00:40:31,054 --> 00:40:34,348 Okay, Yuri , listen to me, all right? We're almost done. 491 00:40:34,891 --> 00:40:37,017 As soon as we get that key, we're gonna grab the file, 492 00:40:37,226 --> 00:40:39,227 get you and your daughter out of Russia, all right? 493 00:40:39,395 --> 00:40:40,687 All right. 494 00:40:42,023 --> 00:40:45,859 Listen to me, you're doing good . All right? 495 00:40:46,027 --> 00:40:48,278 I need you to hang here a second . Keep an eye on him , John . 496 00:40:48,446 --> 00:40:49,571 Hey, hey. 497 00:40:49,739 --> 00:40:53,367 What is it with all this "John" shit? Whatever happened to "Dad?" 498 00:40:54,035 --> 00:40:55,702 Good question . 499 00:40:58,873 --> 00:41:01,583 In Russia, we have word for men like him . 500 00:41:02,377 --> 00:41:03,877 "Krutoi." 501 00:41:04,796 --> 00:41:07,965 It means "tough ," "hard ." 502 00:41:08,132 --> 00:41:11,468 In America, it means "juvenile delinquent." 503 00:41:13,554 --> 00:41:15,639 Is he your only child? 504 00:41:17,225 --> 00:41:20,060 No. I got a daughter, too. 505 00:41:20,895 --> 00:41:23,105 You? 506 00:41:25,984 --> 00:41:28,819 I have only my Solnyschka. 507 00:41:29,570 --> 00:41:32,990 When she was little, I was working all the time. 508 00:41:33,908 --> 00:41:36,910 I believed work was all that mattered . 509 00:41:42,333 --> 00:41:44,835 I screwed my kid's life up, too. 510 00:41:45,086 --> 00:41:46,086 You work all the time 511 00:41:46,170 --> 00:41:49,089 around the clock most of the time, when you're a cop. 512 00:41:49,507 --> 00:41:54,928 I just thought that working all the time was a good thing , you know? 513 00:42:00,935 --> 00:42:02,436 I didn't help him at all . 514 00:42:05,523 --> 00:42:07,441 It's never too late, 515 00:42:08,776 --> 00:42:09,943 I hope. 516 00:42:12,947 --> 00:42:14,781 Okay, let's go. 517 00:42:24,459 --> 00:42:26,835 All right, Yuri , which part of the building is the ballroom in? 518 00:42:26,961 --> 00:42:27,961 Main tower. 519 00:42:28,129 --> 00:42:29,671 Main tower. Which floor? 520 00:42:29,797 --> 00:42:32,466 Top floor. 521 00:42:32,592 --> 00:42:33,592 What about security? 522 00:42:33,676 --> 00:42:35,510 You remember any guards? Cameras? Anything like that? 523 00:42:35,678 --> 00:42:37,554 I don't know. 524 00:42:37,722 --> 00:42:39,222 Well , I need you to remember. 525 00:42:39,390 --> 00:42:41,391 I was in prison for five years, how should I know? 526 00:42:41,642 --> 00:42:43,351 Everything could have changed . I know. 527 00:42:43,519 --> 00:42:46,188 J ust think, all right? Picture it in your head . 528 00:42:47,023 --> 00:42:48,982 The ballroom was closed in '89. 529 00:42:49,150 --> 00:42:51,151 I think it's under construction now. 530 00:42:51,486 --> 00:42:52,903 JACK: So that floor's unsecured . 531 00:42:53,071 --> 00:42:55,363 KOMAROV: I don't know! Listen ! My daughter is in there. 532 00:42:55,448 --> 00:42:56,698 I'm scared to death , let's go ! 533 00:42:56,783 --> 00:42:58,325 (WH ISTLES) J ust calm down , Yuri . 534 00:43:02,246 --> 00:43:03,246 (BEEPS) 535 00:43:03,748 --> 00:43:05,749 (ELEVATOR MUSIC PLAYI NG) 536 00:43:09,462 --> 00:43:11,296 (ELEVATOR BELL RI NGS) 537 00:43:23,893 --> 00:43:25,936 I guess you have done that before. 538 00:43:28,564 --> 00:43:29,898 Smart. 539 00:43:32,735 --> 00:43:34,778 I could have done it. 540 00:43:36,572 --> 00:43:38,365 (ELEVATOR BELL RI NGS) 541 00:44:17,572 --> 00:44:30,667 Irina? 542 00:44:35,673 --> 00:44:36,798 Papa. 543 00:44:40,761 --> 00:44:42,262 Irina. Papa ! 544 00:44:42,638 --> 00:44:44,347 (SPEAKI NG RUSSIAN) 545 00:44:45,141 --> 00:44:47,142 That's tender. 546 00:44:47,768 --> 00:44:49,686 Really? I wouldn't know. 547 00:44:51,647 --> 00:44:53,356 (SPEAKI NG RUSSIAN) 548 00:45:00,156 --> 00:45:01,615 Need a hug? 549 00:45:04,285 --> 00:45:06,536 We're not really a hugging family. 550 00:45:06,704 --> 00:45:08,288 That's right. 551 00:45:10,041 --> 00:45:11,499 We just have to get one thing. . . 552 00:45:12,376 --> 00:45:14,294 . . . and then we 're leaving Moscow for good. 553 00:45:15,129 --> 00:45:15,629 OK? 554 00:45:16,130 --> 00:45:16,504 OK. 555 00:45:24,555 --> 00:45:25,472 Who are they? 556 00:45:28,726 --> 00:45:30,518 The young one works for CIA. 557 00:45:31,395 --> 00:45:34,147 The old one is his father. Americans. 558 00:45:35,983 --> 00:45:37,150 Then thank God for them. 559 00:45:39,320 --> 00:45:41,488 There's something no good about this. 560 00:45:41,656 --> 00:45:43,031 J ust shut up, all right? 561 00:45:44,825 --> 00:45:45,909 I'm telling you , Jack, 562 00:45:46,827 --> 00:45:48,328 this smells bad . 563 00:45:50,331 --> 00:45:51,998 J ust stop, okay? 564 00:45:52,333 --> 00:45:56,711 This might seem like a totally foreign concept, you know? 565 00:45:56,879 --> 00:45:59,172 I know you love to just run in , making shit up. 566 00:45:59,298 --> 00:46:00,966 But like any professional , I have a plan . 567 00:46:01,133 --> 00:46:02,926 So let's just stick to it, okay? 568 00:46:03,094 --> 00:46:04,552 J ust move your plan along . 569 00:46:05,137 --> 00:46:06,846 All right, Yuri , come on . Let's grab the key, get out of here. 570 00:46:07,014 --> 00:46:08,431 Yes. 571 00:46:09,141 --> 00:46:10,892 J ust take a moment. 572 00:46:29,370 --> 00:46:30,370 How you doing? 573 00:46:32,999 --> 00:46:34,499 Fine. 574 00:46:44,427 --> 00:46:46,219 How did you get over here so quick? 575 00:46:49,598 --> 00:46:50,765 Well . . . 576 00:46:51,684 --> 00:46:54,477 I took Garden Ring . 577 00:46:54,729 --> 00:46:58,898 Oh , the Garden Ring . Supposed to always be bad , right? 578 00:47:01,402 --> 00:47:02,402 (G RU NTS) 579 00:47:09,035 --> 00:47:10,160 Hey, John . 580 00:47:10,453 --> 00:47:11,578 Did you get stuck in traffic? 581 00:47:13,914 --> 00:47:16,207 I have it! I have it. 582 00:47:19,503 --> 00:47:21,421 Welcome, Americans. 583 00:47:21,547 --> 00:47:22,547 (GASPS) 584 00:47:27,970 --> 00:47:29,804 Put your goddamn guns down , asshole ! 585 00:47:29,930 --> 00:47:31,264 (SH USH I NG) 586 00:47:38,522 --> 00:47:40,482 Papa, what is going on? 587 00:47:44,070 --> 00:47:45,695 Give me your weapons. 588 00:47:46,489 --> 00:47:47,739 Come and get them . 589 00:47:47,948 --> 00:47:49,199 (LAUG HS) 590 00:47:54,121 --> 00:47:55,330 Really? 591 00:47:56,499 --> 00:47:57,665 Really. 592 00:48:00,419 --> 00:48:01,544 Papa. 593 00:48:04,090 --> 00:48:05,298 Yuri . 594 00:48:05,466 --> 00:48:06,716 Do it. 595 00:48:08,886 --> 00:48:10,678 I thought you were a problem child . 596 00:48:29,073 --> 00:48:31,699 This a part of your plan , Mr. Professional? 597 00:48:34,745 --> 00:48:35,870 What are you doing? 598 00:48:36,580 --> 00:48:38,039 It 's about money, papa . . . 599 00:48:38,624 --> 00:48:40,125 . . .millions of dollars . 600 00:48:40,501 --> 00:48:41,793 You think life was easy for me? 601 00:48:41,877 --> 00:48:43,795 While you were sitting in prison being a victim? 602 00:48:44,964 --> 00:48:46,131 But, 603 00:48:46,298 --> 00:48:48,633 I'm your father. 604 00:48:50,636 --> 00:48:52,220 And I am your daughter. 605 00:48:55,683 --> 00:48:57,934 We should kill the old man now. 606 00:48:58,102 --> 00:48:59,435 We still need him . 607 00:48:59,854 --> 00:49:01,187 But them you can kill . 608 00:49:01,647 --> 00:49:03,189 Thank you . 609 00:49:06,443 --> 00:49:07,485 H i . 610 00:49:09,196 --> 00:49:11,322 I don't know if I'm saying this right. 611 00:49:12,825 --> 00:49:13,825 H i . 612 00:49:16,203 --> 00:49:19,873 Do you know what I hate about the Americans? 613 00:49:21,167 --> 00:49:22,292 Everything . 614 00:49:23,711 --> 00:49:25,879 Especially cowboys. 615 00:49:58,495 --> 00:50:02,332 I could have been a dancer. I swear to God . 616 00:50:07,087 --> 00:50:09,547 But nobody supported me. 617 00:50:14,094 --> 00:50:15,094 You two 618 00:50:17,598 --> 00:50:20,099 have been such a 619 00:50:20,309 --> 00:50:23,394 pain in the ass ! 620 00:50:34,448 --> 00:50:35,448 Come on , come on ! 621 00:50:41,288 --> 00:50:43,122 I prefer dancing , really. 622 00:50:43,874 --> 00:50:48,711 But killing is much , much better than working in a grocery shop ! 623 00:50:53,133 --> 00:50:54,133 Jesus Christ! 624 00:50:55,761 --> 00:50:56,761 (LAUG HS) 625 00:50:56,845 --> 00:50:57,845 N ice one. 626 00:50:57,930 --> 00:50:58,930 (G RU NTS) 627 00:51:11,193 --> 00:51:13,861 You guys. So arrogant. 628 00:51:14,363 --> 00:51:16,322 It's not 1 986, you know. 629 00:51:18,534 --> 00:51:20,326 Reagan is dead . 630 00:51:23,205 --> 00:51:24,205 (CH UCKLES) 631 00:51:25,624 --> 00:51:27,792 (CH UCKLI NG CONTI N U ES) 632 00:51:27,876 --> 00:51:30,628 Sorry. Oh , God . 633 00:51:36,844 --> 00:51:38,011 (CH UCKLES) 634 00:51:40,514 --> 00:51:41,889 What's funny there? 635 00:51:42,725 --> 00:51:43,725 Can't tell you . 636 00:51:44,685 --> 00:51:47,186 It's not you . I love these outfits. 637 00:51:48,355 --> 00:51:50,523 You guys are looking good . 638 00:51:53,193 --> 00:51:54,694 (ALL LAUG H I NG) 639 00:51:58,782 --> 00:52:00,867 That was enough , thank you . 640 00:52:00,951 --> 00:52:02,535 (LAUG H I NG STOPS) 641 00:52:04,163 --> 00:52:05,204 Let's dance. 642 00:52:22,931 --> 00:52:23,931 Come on ! Come on ! 643 00:52:24,600 --> 00:52:26,601 (MEN YELLI NG I N RUSSIAN) 644 00:52:36,320 --> 00:52:37,403 Jack! 645 00:52:38,280 --> 00:52:41,032 Remember the last time we talked just before you went away? 646 00:52:42,493 --> 00:52:44,160 Oh , no ! No, no ! 647 00:52:44,328 --> 00:52:46,788 You're not gonna open up to me right before we die ! 648 00:52:48,540 --> 00:52:50,208 No, that's not your thing , John . 649 00:52:50,376 --> 00:52:51,501 What's my thing? 650 00:52:51,668 --> 00:52:53,961 Fucking killing bad guys, that's your thing ! 651 00:52:55,589 --> 00:52:57,298 You're not gonna die today! 652 00:53:24,701 --> 00:53:26,452 Go ! 653 00:53:58,652 --> 00:53:59,902 Shit! 654 00:54:00,654 --> 00:54:01,654 Fuck. 655 00:54:02,906 --> 00:54:04,365 We're finished , John . 656 00:54:04,658 --> 00:54:07,326 (CHATTERI NG I N RUSSIAN ON RADIO) 657 00:54:14,793 --> 00:54:16,836 l'm taking care of it now. 658 00:54:27,681 --> 00:54:29,223 JACK: I can't believe this. 659 00:54:36,148 --> 00:54:38,357 I can't believe this. This is unbelievable. 660 00:54:46,658 --> 00:54:48,826 Jack. Hey! 661 00:54:56,877 --> 00:54:57,877 Jesus ! 662 00:55:01,632 --> 00:55:02,632 Come on ! 663 00:55:10,515 --> 00:55:11,515 Let's get out of this building ! 664 00:55:26,031 --> 00:55:27,114 (McCLAN E COUG H I NG) 665 00:55:27,699 --> 00:55:28,324 Where are they? 666 00:55:34,414 --> 00:55:35,414 Come on . 667 00:56:00,274 --> 00:56:01,899 Alik, that 's it . We 're done ! 668 00:56:01,984 --> 00:56:02,608 Let ' s go ! 669 00:56:02,818 --> 00:56:03,484 Break left ! 670 00:56:03,777 --> 00:56:04,527 Copy, Commander. 671 00:56:24,423 --> 00:56:25,965 (SI RENS WAI LI NG) 672 00:56:35,976 --> 00:56:37,768 (CELL PHON E RI NG I NG) 673 00:56:38,895 --> 00:56:39,812 Do you have him? 674 00:56:39,980 --> 00:56:41,397 Yes. 675 00:56:41,565 --> 00:56:42,356 And the file? 676 00:56:42,649 --> 00:56:44,233 Does he have it? 677 00:56:44,818 --> 00:56:47,028 I need that file , Alik . 678 00:56:47,195 --> 00:56:48,738 He's taking us to it. 679 00:56:50,157 --> 00:56:52,575 No more mistakes , Alik . 680 00:56:53,201 --> 00:56:54,869 And when you have the file . . . 681 00:56:55,662 --> 00:56:57,413 . . . kill them both . 682 00:56:58,999 --> 00:56:59,999 Yes, sir. 683 00:57:13,180 --> 00:57:14,180 (COUG H I NG) 684 00:57:18,226 --> 00:57:19,352 Shit. 685 00:57:23,857 --> 00:57:26,192 That was exciting . 686 00:57:26,360 --> 00:57:28,861 Yeah . Loads of fun . 687 00:57:30,072 --> 00:57:32,031 You wanna go again? 688 00:57:35,202 --> 00:57:36,369 Are you shot? 689 00:57:36,536 --> 00:57:37,536 No. 690 00:57:38,038 --> 00:57:39,205 No, I'm fine. 691 00:57:40,040 --> 00:57:41,582 Let me take a look at that. 692 00:57:41,750 --> 00:57:43,542 It's fine. 693 00:57:44,419 --> 00:57:45,878 Oh , fuck. 694 00:57:46,046 --> 00:57:49,298 I can't believe she betrayed her father for Chagarin . 695 00:57:50,717 --> 00:57:52,885 I don't understand that. 696 00:57:54,763 --> 00:57:56,889 Someday you will . 697 00:57:57,724 --> 00:57:59,141 Kids. 698 00:58:02,562 --> 00:58:04,772 What's our next move? 699 00:58:05,440 --> 00:58:07,566 I don't know. 700 00:58:07,984 --> 00:58:09,902 You don't know? I don't know, all right? 701 00:58:10,112 --> 00:58:12,154 I mean , I'm out of moves. I don't know. 702 00:58:12,614 --> 00:58:14,073 I don't know. 703 00:58:15,575 --> 00:58:17,076 I screwed up. 704 00:58:17,994 --> 00:58:19,578 I blew the mission . 705 00:58:27,129 --> 00:58:29,255 Well , then we're done, right? 706 00:58:29,423 --> 00:58:30,589 Yeah , we're done. 707 00:58:30,715 --> 00:58:31,841 We're done. 708 00:58:32,008 --> 00:58:34,260 We should just go home. 709 00:58:34,428 --> 00:58:37,012 We'll stop by a little pharmacy on our way out of Moscow, 710 00:58:37,180 --> 00:58:40,766 get you some Merthiolate or mercury 711 00:58:40,934 --> 00:58:42,476 and fix up your little scratches, here. 712 00:58:42,853 --> 00:58:45,771 Get you home. Get a little toy set. 713 00:58:46,273 --> 00:58:49,692 Get yourself a nice warm glass of milk with a little Bosco in it. 714 00:58:49,860 --> 00:58:51,444 Get your CIA slippers. 715 00:58:51,611 --> 00:58:52,778 All right. 716 00:58:52,946 --> 00:58:54,613 What? I get it. 717 00:58:55,532 --> 00:58:57,616 What the hell are we gonna do? 718 00:58:58,493 --> 00:59:00,619 What's in the file? 719 00:59:00,787 --> 00:59:03,330 Evidence on Chagarin . 720 00:59:07,127 --> 00:59:08,669 Evidence about what? 721 00:59:09,463 --> 00:59:11,797 Chernobyl . 722 00:59:14,468 --> 00:59:16,051 Look, listen to me. 723 00:59:16,219 --> 00:59:18,220 Komarov and Chagarin used to have this 724 00:59:18,388 --> 00:59:22,808 nasty little side-racket going on back in the day. 725 00:59:24,853 --> 00:59:28,022 They siphoned weapons-grade uranium , got greedy, 726 00:59:28,648 --> 00:59:31,066 caused the meltdown . 727 00:59:32,652 --> 00:59:35,821 Then , you know, they fell out. 728 00:59:36,031 --> 00:59:38,657 Former partners, bad break-up. 729 00:59:40,160 --> 00:59:41,869 Scumbags. 730 00:59:42,996 --> 00:59:44,747 So, Chagarin had Komarov thrown in jail . 731 00:59:44,915 --> 00:59:47,583 You know, put him in a hole, forget about him . 732 00:59:47,751 --> 00:59:49,668 Doesn't have to worry anymore. 733 00:59:51,171 --> 00:59:53,380 So what happened to rescuesque? 734 00:59:54,007 --> 00:59:56,175 Well , he grew a conscience. 735 00:59:58,053 --> 01:00:00,679 Yeah , well , that figures. 736 01:00:00,847 --> 01:00:05,059 Listen , Chagarin is bad news. He's the real deal . 737 01:00:05,227 --> 01:00:08,938 If we see this guy in control , we're gonna see the whole thing fall apart. 738 01:00:09,105 --> 01:00:12,274 I'm talking terrorism , 739 01:00:12,442 --> 01:00:14,276 WMDs, 740 01:00:14,903 --> 01:00:16,278 nukes. 741 01:00:20,116 --> 01:00:22,576 Someone has to stop him . 742 01:00:23,870 --> 01:00:26,747 Well , that's what we do. 743 01:00:28,542 --> 01:00:33,128 We go out to Chiapep and we do our thing . 744 01:00:34,798 --> 01:00:36,382 Our thing? 745 01:00:36,466 --> 01:00:37,466 Yeah . 746 01:00:38,802 --> 01:00:41,262 We go out there and kill a lot of scumbags. 747 01:00:47,894 --> 01:00:50,312 What? You got something better to do? 748 01:00:50,480 --> 01:00:53,440 All right. Pull it. 749 01:00:53,984 --> 01:00:55,693 You're not gonna cry, are you? 750 01:00:55,860 --> 01:00:57,695 J ust pull it. 751 01:00:57,862 --> 01:00:59,905 Everybody needs a good cry once in a while, Jack. 752 01:01:00,407 --> 01:01:02,116 Don't be ashamed . Pull it. 753 01:01:02,367 --> 01:01:03,909 You remember that time when 754 01:01:04,077 --> 01:01:08,205 you and Ralphie Mauser were gonna have that house-painting job? 755 01:01:08,373 --> 01:01:09,707 Got your finger caught in the ladder, 756 01:01:09,833 --> 01:01:11,208 you cried for about five, six days. 757 01:01:11,376 --> 01:01:12,668 John , just pull it! 758 01:01:13,086 --> 01:01:15,254 All right. 759 01:01:15,422 --> 01:01:17,381 On three. Here you go. 760 01:01:17,716 --> 01:01:19,592 One, two. . . 761 01:01:21,261 --> 01:01:22,261 (G RU NTS) 762 01:01:24,598 --> 01:01:25,764 Good God . 763 01:01:25,932 --> 01:01:27,516 Jesus. 764 01:01:29,352 --> 01:01:31,395 When was the last time you had a tetanus shot? 765 01:01:36,985 --> 01:01:38,444 You all right? 766 01:01:38,611 --> 01:01:39,737 Yeah . 767 01:01:41,156 --> 01:01:42,656 We need a car. 768 01:01:43,325 --> 01:01:44,825 Atta boy. 769 01:01:44,993 --> 01:01:46,452 Back to work. 770 01:02:06,139 --> 01:02:08,932 Hey, Watergate, how's that lock coming? 771 01:02:09,100 --> 01:02:10,684 Almost there. 772 01:02:10,852 --> 01:02:12,644 Here, try these. 773 01:02:13,897 --> 01:02:15,064 Come on . 774 01:02:15,231 --> 01:02:17,649 Oh , stealing . That's nice. Real nice, John . 775 01:02:17,942 --> 01:02:20,486 Yeah , I'm up for the Father of the Year award . 776 01:02:32,749 --> 01:02:33,791 Whoa. 777 01:02:34,501 --> 01:02:35,501 (JACK LAUG HS) 778 01:02:36,336 --> 01:02:37,795 All right. 779 01:02:38,004 --> 01:02:39,963 How'd you know all of these guns were gonna be here? 780 01:02:40,131 --> 01:02:42,132 It's a Chechen hangout. 781 01:02:42,300 --> 01:02:44,051 Owner doesn't like guns in the club, 782 01:02:44,177 --> 01:02:46,011 so these bozos leave them in their cars. 783 01:02:46,429 --> 01:02:48,263 You learn a lot in three years. 784 01:02:48,348 --> 01:02:49,348 Yeah . 785 01:03:05,407 --> 01:03:06,865 You sleeping? 786 01:03:09,702 --> 01:03:10,869 I was. 787 01:03:12,872 --> 01:03:14,123 Jet-lag . 788 01:03:20,922 --> 01:03:24,425 Jeez, when was the last time we were in a car together? 789 01:03:27,053 --> 01:03:29,054 Drive home from Trenton . 790 01:03:30,098 --> 01:03:33,100 I had to bail you out for that weapons charge. 791 01:03:33,643 --> 01:03:34,643 Yeah? 792 01:03:35,812 --> 01:03:38,188 No, it was the fire thing , right? 793 01:03:38,398 --> 01:03:40,190 When you set South Philly on fire, you mean? 794 01:03:40,316 --> 01:03:42,359 (LAUG H I NG) 795 01:03:43,903 --> 01:03:46,530 We had to take out a second mortgage on the house to make your bail . 796 01:03:46,614 --> 01:03:48,740 Yeah , I'm sorry about that. 797 01:03:49,576 --> 01:03:50,909 It was funny. 798 01:03:51,286 --> 01:03:55,539 (LAUG HS) 799 01:03:58,251 --> 01:03:59,251 (SIG HS) 800 01:04:03,298 --> 01:04:05,591 Are we really going to Chernobyl? 801 01:04:06,134 --> 01:04:07,634 Yeah . 802 01:04:08,761 --> 01:04:10,095 The Chernobyl . 803 01:04:11,097 --> 01:04:12,431 The radioactive joint? Meltdown? 804 01:04:12,599 --> 01:04:14,266 That's the one. 805 01:04:15,935 --> 01:04:17,936 It's not the Chernobyl in Switzerland , right? 806 01:04:18,104 --> 01:04:21,273 With all the skiing and the snow and everything? 807 01:04:21,441 --> 01:04:23,442 You mean Grenoble? 808 01:04:24,777 --> 01:04:27,821 No, sorry, we're not going to Grenoble. 809 01:04:34,787 --> 01:04:37,289 Eddie Collins's kid took him on vacation last year. 810 01:04:37,457 --> 01:04:38,790 They went down to Boca. 811 01:04:38,958 --> 01:04:39,958 Oh , yeah? 812 01:04:40,126 --> 01:04:41,126 Spent four days at the track. 813 01:04:41,336 --> 01:04:43,003 Well , that's nice. 814 01:04:43,379 --> 01:04:45,047 That's relaxing . 815 01:04:45,215 --> 01:04:47,716 Oh , yeah . Sure. 816 01:04:49,052 --> 01:04:51,136 We have to go to Chernobyl? 817 01:04:51,304 --> 01:04:53,138 Yeah , sorry about that. 818 01:04:53,640 --> 01:04:56,517 But all the radioactive stuff is out, right? 819 01:05:32,554 --> 01:05:34,388 Is it as you remember, papa? 820 01:05:35,014 --> 01:05:36,181 I don ' t want to remember. 821 01:05:38,309 --> 01:05:39,142 Tough . 822 01:05:41,729 --> 01:05:42,479 The file . . . 823 01:05:43,189 --> 01:05:44,356 . . . is in the inner vault . 824 01:05:47,110 --> 01:05:49,736 Very touching . Let's move. 825 01:06:14,178 --> 01:06:15,679 Which one is it? 826 01:06:16,347 --> 01:06:18,599 Get moving, old goat . 827 01:06:53,259 --> 01:06:56,762 Couple of fresh coats of paint and a weedwacker and it's good to go. 828 01:07:04,937 --> 01:07:07,773 You know, at first, they denied anything even happened . 829 01:07:07,940 --> 01:07:10,525 Held a children's parade the next day to prove it. 830 01:07:11,027 --> 01:07:15,113 24 hours later, 50, 000 residents were evacuated . 831 01:07:15,990 --> 01:07:17,949 Never came back. 832 01:07:19,661 --> 01:07:22,829 As soon as they get in that vault, Komarov's a dead man . 833 01:07:25,458 --> 01:07:27,000 All right. 834 01:08:17,552 --> 01:08:19,386 You got a plan? 835 01:08:20,513 --> 01:08:21,680 Not really. 836 01:08:22,890 --> 01:08:25,016 I kind of thought we'd just wing it. 837 01:08:25,184 --> 01:08:29,729 You know, run in , guns blazing , making shit up as we go. 838 01:08:30,857 --> 01:08:32,107 Yeah? Yeah . 839 01:08:36,112 --> 01:08:37,571 What is this? A pirate gun? 840 01:08:37,738 --> 01:08:40,240 Yeah . It's old school , man . 841 01:08:40,533 --> 01:08:41,533 Like you , right? 842 01:08:41,951 --> 01:08:43,577 Yeah , like me. 843 01:08:46,539 --> 01:08:49,374 One of these days, I'm gonna have a long talk with you . 844 01:09:06,100 --> 01:09:07,642 Look, Jack, 845 01:09:08,728 --> 01:09:10,896 I'm sorry your partner got killed . 846 01:09:12,899 --> 01:09:16,902 I'm sorry I fucked up your day. That wasn't my plan . 847 01:09:18,237 --> 01:09:20,238 I caused you problems. 848 01:09:20,406 --> 01:09:23,783 You know, I came here for something else. 849 01:09:27,580 --> 01:09:30,582 And all that other bullshit. I mean , 850 01:09:34,337 --> 01:09:36,129 I had a pretty good day. 851 01:09:38,591 --> 01:09:41,468 It's fun , running around with you . 852 01:09:47,433 --> 01:09:49,100 It's good to see you . 853 01:09:55,191 --> 01:09:57,609 I love you , boy. 854 01:10:03,324 --> 01:10:04,783 You , too. 855 01:10:07,036 --> 01:10:09,204 I want you to know I got your back. 856 01:10:12,875 --> 01:10:14,876 I got yours, too. 857 01:10:19,298 --> 01:10:22,634 All right. Let's go kill some motherfuckers. 858 01:10:44,490 --> 01:10:44,990 Key. 859 01:11:52,892 --> 01:11:54,559 (LOCK DISENGAG ES) 860 01:11:54,644 --> 01:11:55,977 (RUMBLI NG) 861 01:12:15,831 --> 01:12:18,541 ALI K: Okay, what the fuck is this? 862 01:12:19,043 --> 01:12:22,420 I'm losing my patience. The fucking file better be here. 863 01:12:27,093 --> 01:12:29,678 KOMAROV: Radiation has been pooling in this room for decades. 864 01:12:30,221 --> 01:12:31,763 (I RI NA LAUG HS) 865 01:12:32,556 --> 01:12:34,766 I RI NA: You've underestimated us, Daddy dearest. 866 01:12:35,351 --> 01:12:38,395 Bring it in ! 867 01:13:30,823 --> 01:13:32,323 Atta boy. 868 01:13:37,997 --> 01:13:38,830 Come on! Come on! 869 01:13:39,707 --> 01:13:44,961 I RI NA: Compound 27-4. It neutralizes radiation , trust me. 870 01:13:47,673 --> 01:13:49,841 (MEN CHATTERI NG I N RUSSIAN) 871 01:14:10,070 --> 01:14:11,362 (BEEPI NG) 872 01:14:24,376 --> 01:14:28,087 All clear. We can ditch the suits. 873 01:15:05,501 --> 01:15:08,336 The hell is that? 874 01:15:10,089 --> 01:15:13,716 One billion euros worth of enriched uranium . 875 01:15:15,261 --> 01:15:16,761 What? 876 01:15:17,972 --> 01:15:21,015 Don't worry, it's stable in this form . 877 01:15:21,100 --> 01:15:22,141 File ! 878 01:15:24,144 --> 01:15:27,981 ALI K: Irina, cut the crap, please. 879 01:15:28,440 --> 01:15:31,859 No one here is speaking about uranium . Where's the file? 880 01:15:31,944 --> 01:15:32,986 (COCKS G U N) 881 01:15:33,070 --> 01:15:35,405 No more games, where is the file? 882 01:15:40,995 --> 01:15:43,705 That's no longer your concern . 883 01:15:54,425 --> 01:15:55,800 (EXHALES EXCITEDLY) 884 01:16:08,731 --> 01:16:09,564 Sunshine . . . 885 01:16:10,441 --> 01:16:11,482 . . .you did well . 886 01:16:15,362 --> 01:16:16,571 I told you . . . 887 01:16:17,364 --> 01:16:18,489 . . . everything would work out . 888 01:16:21,660 --> 01:16:22,535 Come to papa . 889 01:16:36,342 --> 01:16:37,425 Pap , you' re a genius . 890 01:16:39,011 --> 01:16:39,594 I know. 891 01:16:44,892 --> 01:16:45,558 Load it up. 892 01:16:48,937 --> 01:16:49,437 Pegasus? 893 01:16:50,481 --> 01:16:51,230 Do you copy? 894 01:16:52,775 --> 01:16:55,026 (PEGASUS RESPON DS I N RUSSIAN) 895 01:17:28,477 --> 01:17:30,728 (WORKERS CHATTERI NG I N RUSSIAN) 896 01:17:40,114 --> 01:17:42,490 A lot of hardware for a file. 897 01:17:51,792 --> 01:17:53,042 Wheels up in five minutes . 898 01:17:54,002 --> 01:17:54,627 Perfect . 899 01:18:36,003 --> 01:18:37,003 Here you go , sir. 900 01:18:37,337 --> 01:18:39,338 Team extraction completed. She 's all yours . 901 01:18:39,840 --> 01:18:40,298 Good. 902 01:18:56,648 --> 01:18:57,648 (BEEPS) 903 01:18:59,943 --> 01:19:01,444 (LI N E RI NG I NG) 904 01:19:02,196 --> 01:19:03,988 (CELL PHON E RI NG I NG) 905 01:19:10,871 --> 01:19:12,205 Are you inside? 906 01:19:12,831 --> 01:19:13,664 Yes , yes , Viktor. 907 01:19:16,084 --> 01:19:17,335 I 'm inside . 908 01:19:20,214 --> 01:19:21,255 Yuri ? 909 01:19:22,841 --> 01:19:23,674 You surprised? 910 01:19:26,011 --> 01:19:28,429 I 'm in the same place where it all started. . . 911 01:19:29,348 --> 01:19:30,932 . . .before you betrayed me . 912 01:19:31,850 --> 01:19:32,600 Remember. . . 913 01:19:34,561 --> 01:19:37,063 . . .you promised to give me my life back . 914 01:19:38,357 --> 01:19:39,565 You gave it back to me . 915 01:19:41,360 --> 01:19:42,276 I thank you for that . 916 01:19:44,738 --> 01:19:46,030 And now. . . 917 01:19:46,740 --> 01:19:48,074 . . . I 'm going to take yours . 918 01:19:54,581 --> 01:19:55,832 (CHOKI NG) 919 01:19:59,378 --> 01:20:00,795 (N ECK SNAPS) 920 01:20:18,272 --> 01:20:19,856 Static 4 , we are ready for take off . 921 01:20:22,067 --> 01:20:24,402 Static 4, do you copy? 922 01:20:29,575 --> 01:20:31,033 Yuri ! 923 01:20:34,705 --> 01:20:36,122 Yuri . 924 01:20:36,290 --> 01:20:38,457 Where's the dancer? 925 01:20:38,917 --> 01:20:41,252 You okay? You hurt? 926 01:20:41,420 --> 01:20:42,920 No. 927 01:20:45,799 --> 01:20:46,799 I'm good . 928 01:20:48,260 --> 01:20:49,552 (COUG HS) 929 01:20:50,596 --> 01:20:52,096 (WEAKLY) I'm all right. 930 01:20:56,810 --> 01:20:59,228 What's in these boxes? 931 01:21:02,316 --> 01:21:04,233 Thank God you're here, Jack. 932 01:21:05,444 --> 01:21:06,777 We have to leave. 933 01:21:07,070 --> 01:21:08,446 They're coming back any minute. 934 01:21:11,158 --> 01:21:13,659 J ust let me get the file. 935 01:21:13,952 --> 01:21:15,494 What's in the boxes? 936 01:21:18,999 --> 01:21:21,250 It's U-235. 937 01:21:23,128 --> 01:21:25,338 Weapons-grade uranium . 938 01:21:27,299 --> 01:21:29,300 Armored cases. 939 01:21:31,178 --> 01:21:32,470 (COUG HS) 940 01:21:34,973 --> 01:21:36,349 The bomb kind? 941 01:21:38,143 --> 01:21:40,478 Yeah , the bomb kind . 942 01:21:46,318 --> 01:21:47,777 Not so fast, Eddie. 943 01:21:47,986 --> 01:21:49,153 Are you crazy? 944 01:21:50,155 --> 01:21:51,656 Yeah , a little bit. 945 01:21:51,823 --> 01:21:53,157 I'm getting the file. 946 01:21:54,493 --> 01:21:57,328 No. No, you're not. 947 01:21:58,163 --> 01:22:01,290 The key. It's your vault, isn't it, Yuri? 948 01:22:01,458 --> 01:22:04,502 What? No. No, I . . . 949 01:22:04,836 --> 01:22:06,629 You put this shit in here, right? 950 01:22:06,797 --> 01:22:07,797 What? No. 951 01:22:07,923 --> 01:22:08,923 Right? 952 01:22:09,424 --> 01:22:11,342 I didn't know, Jack. 953 01:22:12,260 --> 01:22:13,511 (COUG HS) 954 01:22:20,268 --> 01:22:21,936 Is that the dancer down there? 955 01:22:22,312 --> 01:22:23,688 What are you talking about? 956 01:22:24,022 --> 01:22:25,773 That's a tough break for a good athlete. 957 01:22:26,441 --> 01:22:28,985 Jack, you know me. 958 01:22:29,194 --> 01:22:31,028 (KOMAROV SPEAKI NG RUSSIAN) 959 01:22:31,113 --> 01:22:33,948 Yeah , I know you . I know you . 960 01:22:35,617 --> 01:22:37,284 I know him better. 961 01:22:39,830 --> 01:22:43,708 Never was a file, was there, Yuri? 962 01:22:53,385 --> 01:22:54,844 Of course there was no file. 963 01:22:55,387 --> 01:22:57,388 It was simply bait. 964 01:22:58,223 --> 01:23:00,975 What I needed was in this vault. 965 01:23:01,143 --> 01:23:03,019 Chagarin was the only one with enough 966 01:23:03,103 --> 01:23:04,979 power and influence to get me out of jail . 967 01:23:05,897 --> 01:23:08,315 I used him . 968 01:23:10,068 --> 01:23:11,819 I used you . 969 01:23:14,322 --> 01:23:16,407 It's about money. 970 01:23:16,742 --> 01:23:18,325 When's it not about money? 971 01:23:18,493 --> 01:23:19,744 You want to arrest me? 972 01:23:22,039 --> 01:23:26,500 You're out of your jurisdiction , Detective McClane, aren't you? 973 01:23:26,710 --> 01:23:29,253 I wouldn't worry too much about being arrested . 974 01:23:30,380 --> 01:23:32,214 See, my boy 975 01:23:32,924 --> 01:23:34,925 is in the CIA. 976 01:23:35,218 --> 01:23:37,344 No phone call . 977 01:23:38,263 --> 01:23:39,597 (WH ISPERS) Spy shit. 978 01:23:40,265 --> 01:23:44,351 Goddamn Americans. You think you're so smart. 979 01:23:45,062 --> 01:23:48,689 No, I'm not that smart. I'm just on vacation . 980 01:23:48,857 --> 01:23:50,524 My boy here, 981 01:23:52,069 --> 01:23:53,527 he gonna put a whooping on you . 982 01:23:54,946 --> 01:23:55,946 (G RU NTS) 983 01:23:59,076 --> 01:24:01,243 Move ! 984 01:24:07,626 --> 01:24:11,587 You can say goodbye to your daughter, you dumbwit fuck. 985 01:24:17,135 --> 01:24:19,220 Where's your little Soltschanitsa? 986 01:24:32,651 --> 01:24:34,318 Shit! God damn it! 987 01:24:39,324 --> 01:24:40,324 Shit! 988 01:24:50,919 --> 01:24:52,211 (PANTI NG) 989 01:25:04,015 --> 01:25:04,890 Irina, I 'm going to the roof . . . 990 01:25:05,559 --> 01:25:06,183 The roof ! 991 01:25:09,354 --> 01:25:10,646 McCLAN E: Jack! 992 01:25:29,040 --> 01:25:29,874 Set at 91 . 993 01:25:30,167 --> 01:25:30,916 Power plant? 994 01:25:31,251 --> 01:25:32,084 All good to go . 995 01:25:32,210 --> 01:25:32,710 Let ' s go ! 996 01:26:03,116 --> 01:26:04,116 Subtle. 997 01:26:04,784 --> 01:26:06,911 What the hell is in those goddamn grenades? 998 01:26:14,085 --> 01:26:15,085 Go get him ! 999 01:26:15,670 --> 01:26:17,755 I'm going to the helicopter! 1000 01:27:12,394 --> 01:27:14,144 Vadim, watch the tail . 1001 01:27:14,312 --> 01:27:16,313 Copy. You are at 120 meters . . . 1002 01:27:17,399 --> 01:27:18,148 . . . 115 meters . . . 1003 01:27:45,427 --> 01:27:46,677 There is small arms fire coming from the roof . 1004 01:28:01,526 --> 01:28:02,067 We have a guest . 1005 01:28:03,111 --> 01:28:05,029 Watch the tail for me there . 1006 01:28:13,204 --> 01:28:13,704 Come on! 1007 01:28:14,205 --> 01:28:15,080 Come on, hurry! 1008 01:28:15,790 --> 01:28:17,708 Vadim, give me firing control now. . . 1009 01:28:18,585 --> 01:28:19,209 Engaging! 1010 01:28:21,463 --> 01:28:23,172 (H ELICOPTER WEAPONS WH I RRI NG) 1011 01:28:25,467 --> 01:28:26,467 McCLAN E: Jack! 1012 01:28:29,596 --> 01:28:30,137 Shoot him! 1013 01:28:30,597 --> 01:28:31,555 With pleasure, papa . 1014 01:28:38,396 --> 01:28:40,314 I'm on fucking vacation ! 1015 01:28:43,234 --> 01:28:44,443 Vadim! He is there ! I see him! 1016 01:28:52,077 --> 01:28:54,161 The shit we do for our kids. 1017 01:28:54,579 --> 01:28:56,330 Yippee ki-yay, motherfucker. 1018 01:29:00,960 --> 01:29:01,919 What happened? 1019 01:29:10,929 --> 01:29:12,262 CG' s shifted. . . 1020 01:29:13,139 --> 01:29:14,515 I 've got full forward cyclic . 1021 01:29:45,505 --> 01:29:47,005 I can ' t hold it . 1022 01:29:49,926 --> 01:29:50,968 Jesus Christ! 1023 01:29:56,683 --> 01:29:57,683 Well done, 1024 01:29:58,309 --> 01:29:59,893 Mr. Super-spy. 1025 01:30:02,772 --> 01:30:06,483 What a shame your father won't be alive to see you promoted . 1026 01:30:06,568 --> 01:30:07,568 (LAUG H I NG) 1027 01:30:07,652 --> 01:30:09,403 Neither will you . 1028 01:30:19,164 --> 01:30:20,164 (SCREAMS) 1029 01:30:24,252 --> 01:30:26,628 Hey! Jack! 1030 01:30:28,840 --> 01:30:30,716 Hang on , John ! 1031 01:30:39,142 --> 01:30:40,142 (YELLS) 1032 01:30:50,820 --> 01:30:52,029 (SHOUTI NG I N RUSSIAN) 1033 01:31:08,379 --> 01:31:09,588 John ! 1034 01:31:15,303 --> 01:31:16,678 Come on ! 1035 01:31:25,355 --> 01:31:26,688 We 're out of ammunition ! 1036 01:31:27,232 --> 01:31:28,106 Shit . 1037 01:31:29,108 --> 01:31:29,983 Bastards . 1038 01:31:30,485 --> 01:31:32,236 What the hell are you doing? 1039 01:31:35,114 --> 01:31:35,948 This is for you, papa. 1040 01:32:40,013 --> 01:32:47,352 John ! 1041 01:32:53,901 --> 01:32:54,901 (GASPI NG) 1042 01:32:54,986 --> 01:32:55,986 John ! 1043 01:33:00,908 --> 01:33:02,075 Dad ! 1044 01:33:04,454 --> 01:33:05,454 Right here. 1045 01:33:32,774 --> 01:33:34,358 Did you just call me Dad? 1046 01:33:36,069 --> 01:33:37,194 No. 1047 01:33:38,738 --> 01:33:40,197 I didn't think so. 1048 01:33:42,033 --> 01:33:43,533 You're hearing things. 1049 01:33:44,619 --> 01:33:47,204 You got swimmer's ear. 1050 01:33:56,255 --> 01:33:59,257 We're not gonna grow any third arms or anything , are we? 1051 01:33:59,425 --> 01:34:00,592 No. 1052 01:34:01,052 --> 01:34:02,803 You might lose your hair. 1053 01:34:03,429 --> 01:34:04,554 Laugh it up, kid . 1054 01:34:05,223 --> 01:34:07,724 This is you , five years from now. 1055 01:34:08,226 --> 01:34:10,227 It's rainwater. You'll be fine. 1056 01:34:10,394 --> 01:34:13,563 Besides, it's hard to kill a McClane. 1057 01:34:15,066 --> 01:34:16,942 Now you're a McClane? 1058 01:34:17,110 --> 01:34:20,403 Yeah , I'm a McClane. John McClane. 1059 01:34:20,571 --> 01:34:22,072 John McClane J unior. 1060 01:34:23,074 --> 01:34:25,534 Well , that makes you a "senior." 1061 01:34:25,701 --> 01:34:27,202 That's right. 1062 01:34:27,370 --> 01:34:28,912 Try not to forget it. 1063 01:34:29,080 --> 01:34:30,747 I'm your father. 1064 01:34:32,125 --> 01:34:34,918 Have some respect for your father. 1065 01:34:35,920 --> 01:34:37,087 Let me ask you something . 1066 01:34:39,132 --> 01:34:41,258 Do you go looking for trouble 1067 01:34:41,425 --> 01:34:43,552 or does it always just seem to find you? 1068 01:34:45,638 --> 01:34:48,598 You know, after all these years, 1069 01:34:49,475 --> 01:34:52,227 I still ask myself the same question . 1070 01:35:25,303 --> 01:35:27,095 (ROCK MUSIC PLAYI NG) 1071 01:35:31,225 --> 01:35:35,353 l had a dream last night That l was piloting a plane 1072 01:35:35,521 --> 01:35:39,024 And all the passengers were drunk and insane 1073 01:35:39,150 --> 01:35:42,360 l crash landed in a Louisiana swamp 1074 01:35:42,445 --> 01:35:45,989 Shot up a horde of zombies But l come out on top 1075 01:35:46,073 --> 01:35:48,200 What's it all about? 1076 01:35:48,326 --> 01:35:51,620 Guess it just reflects my mood 1077 01:35:53,581 --> 01:35:57,250 Sitting in the dirt Feeling kind of hurt 1078 01:35:57,335 --> 01:36:02,839 All l hear is doom and gloom 1079 01:36:04,342 --> 01:36:08,595 And all is darkness 1080 01:36:08,679 --> 01:36:10,805 ln my room 1081 01:36:11,849 --> 01:36:17,354 Through the light, your face l see 1082 01:36:19,065 --> 01:36:24,110 Baby, take a chance Baby, won't you dance with me 1083 01:36:26,447 --> 01:36:29,699 Lost all that treasure in an overseas war 1084 01:36:29,784 --> 01:36:33,620 lt just goes to show you don't get what you paid for 1085 01:36:33,746 --> 01:36:37,123 Battle to the rich and you worry about the poor 1086 01:36:37,208 --> 01:36:41,086 Put my feet up on the couch And lock all the doors 1087 01:36:41,170 --> 01:36:42,545 What's that funky noise? 1088 01:36:42,880 --> 01:36:46,591 lt's the tightening of the screws 1089 01:36:47,969 --> 01:36:51,763 Sitting in the dirt Feeling kind of hurt 1090 01:36:51,973 --> 01:36:57,352 All l hear is doom and gloom 1091 01:36:59,355 --> 01:37:02,190 But when those drums 1092 01:37:02,275 --> 01:37:05,151 Go boom, boom, boom 1093 01:37:06,362 --> 01:37:09,531 Through the night 1094 01:37:09,615 --> 01:37:13,159 Your face l see 1095 01:37:13,536 --> 01:37:19,374 Baby, take a chance Baby, won't you dance with me 1096 01:37:21,669 --> 01:37:22,669 Yeah! 1097 01:37:22,962 --> 01:37:27,299 Baby, won't you dance with me 1098 01:37:27,383 --> 01:37:29,092 Ah, yeah 1099 01:37:49,447 --> 01:37:53,658 Fracking deep for oil But there's nothing in the sump 1100 01:37:53,743 --> 01:37:57,370 There's kids all picking at the garbage dump 1101 01:37:57,455 --> 01:38:01,041 l am running out of water so l better prime the pump 1102 01:38:01,125 --> 01:38:05,295 l am trying to stay sober but l end up drunk 1103 01:38:05,379 --> 01:38:10,133 We'll be eating dirt Living on the side of the road 1104 01:38:12,303 --> 01:38:14,137 There's some food for thought 1105 01:38:14,221 --> 01:38:17,974 Kind of makes your head explode 1106 01:38:19,727 --> 01:38:21,436 Feeling kind of hurt 1107 01:38:22,104 --> 01:38:23,271 Yeah! 1108 01:38:23,356 --> 01:38:26,358 But all l hear 1109 01:38:26,484 --> 01:38:29,277 ls doom and gloom 1110 01:38:30,404 --> 01:38:34,741 And all is darkness 1111 01:38:34,825 --> 01:38:37,160 ln my room 1112 01:38:37,703 --> 01:38:40,830 Through the night 1113 01:38:40,915 --> 01:38:44,125 Your face l see 1114 01:38:45,461 --> 01:38:47,712 Baby, take a chance 1115 01:38:48,297 --> 01:38:51,508 Won't you dance with me 1116 01:38:51,926 --> 01:38:53,218 Yeah! 1117 01:38:53,594 --> 01:38:54,594 Come on! 1118 01:38:55,096 --> 01:38:57,847 Baby, won't you dance with me 1119 01:38:59,683 --> 01:39:01,768 l'm feeling kind of hurt 1120 01:39:01,852 --> 01:39:04,854 Baby, won't you dance with me 1121 01:39:05,606 --> 01:39:07,315 Oh, yeah! 1122 01:39:07,400 --> 01:39:09,109 Sitting in the dirt 1123 01:39:09,193 --> 01:41:08,102 Baby, won't you dance with me 68702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.