All language subtitles for 02. The Night Shift 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,370 --> 00:00:43,553 ♪ If you want money in your pocket ♪ 2 00:00:43,653 --> 00:00:46,235 ♪ And a top hat on your head ♪ 3 00:00:46,335 --> 00:00:49,038 ♪ A hot meal on your table ♪ 4 00:00:49,138 --> 00:00:51,920 ♪ And a blanket on your bed ♪ 5 00:00:52,020 --> 00:00:54,843 ♪ Well, today is grey skies ♪ 6 00:00:54,943 --> 00:00:57,646 ♪ Tomorrow is tears ♪ 7 00:00:57,746 --> 00:01:01,909 ♪ You'll have to wait till yesterday is here ♪ 8 00:01:03,791 --> 00:01:06,213 ♪ I'm going to New York City ♪ 9 00:01:06,313 --> 00:01:09,456 ♪ And I'm leaving on a train ♪ 10 00:01:09,556 --> 00:01:12,139 ♪ And if you want to stay behind ♪ 11 00:01:12,239 --> 00:01:14,741 ♪ And wait till I come back again ♪ 12 00:01:14,841 --> 00:01:17,423 ♪ Today is grey skies ♪ 13 00:01:17,523 --> 00:01:20,586 ♪ Tomorrow is tears ♪ 14 00:01:20,686 --> 00:01:24,489 ♪ You'll have to wait till yesterday is here ♪ 15 00:01:26,691 --> 00:01:29,434 ♪ If you want to go ♪ 16 00:01:29,534 --> 00:01:31,996 ♪ Where the rainbows end ♪ 17 00:01:32,096 --> 00:01:35,780 ♪ You will have to say goodbye ♪ 18 00:01:37,581 --> 00:01:40,524 ♪ All our dreams come true ♪ 19 00:01:40,624 --> 00:01:43,086 ♪ Baby, up ahead ♪ 20 00:01:43,186 --> 00:01:46,950 ♪ And it's out where your memories lie ♪ 21 00:01:48,791 --> 00:01:51,534 ♪ And the road is out before me ♪ 22 00:01:51,634 --> 00:01:54,296 ♪ And the moon is shining bright ♪ 23 00:01:54,396 --> 00:01:57,139 ♪ What I want you to remember ♪ 24 00:01:57,239 --> 00:02:00,021 ♪ As I disappear tonight ♪ 25 00:02:00,121 --> 00:02:02,904 ♪ Well, today is grey skies ♪ 26 00:02:03,004 --> 00:02:05,666 ♪ Tomorrow is tears ♪ 27 00:02:05,766 --> 00:02:09,290 ♪ You'll have to wait till yesterday is here ♪ 28 00:02:11,211 --> 00:02:15,775 ♪ You'll have to wait till yesterday is here ♪ 29 00:02:21,380 --> 00:02:23,202 All right. All right. 30 00:02:23,302 --> 00:02:24,724 You guys liked the last time I showed you 31 00:02:24,824 --> 00:02:26,405 how to make an off-the-menu sandwich. 32 00:02:26,505 --> 00:02:29,047 So tonight, I'm going to do it again. 33 00:02:29,147 --> 00:02:32,130 First, you want to start with your Italian herb cheese bread. 34 00:02:32,230 --> 00:02:34,572 Add your chipotle, garlic aioli. 35 00:02:34,672 --> 00:02:36,054 If you know, you know. 36 00:02:36,154 --> 00:02:40,057 And what I'm doing now is tessellating the cheese. 37 00:02:40,157 --> 00:02:42,099 You know, I used to get asked all the time 38 00:02:42,199 --> 00:02:43,661 what happens after TikTok. 39 00:02:43,761 --> 00:02:45,342 And to be honest, that question used to freak me out, 40 00:02:45,442 --> 00:02:47,144 especially when I got out of the Marines. 41 00:02:47,244 --> 00:02:49,266 A year ago, I was filled with feelings 42 00:02:49,366 --> 00:02:51,387 of lostness and despair. 43 00:02:51,487 --> 00:02:52,909 And if you know, you know. 44 00:02:53,009 --> 00:02:54,831 But for now, I'm going to stick 45 00:02:54,931 --> 00:02:56,192 with my sandwich content 46 00:02:56,292 --> 00:02:59,395 because I get to express my creativity. 47 00:02:59,495 --> 00:03:02,517 And I am so excited about the different aioli permutations 48 00:03:02,617 --> 00:03:04,519 and the different possibilities of ham. 49 00:03:04,619 --> 00:03:06,481 And later, I want to do some good in the world, 50 00:03:06,581 --> 00:03:08,603 like going into, uh, public service, 51 00:03:08,703 --> 00:03:12,687 and I am also open to becoming a YouTuber. 52 00:03:12,787 --> 00:03:15,609 Now, guys, you know I do not do it for the likes, 53 00:03:15,709 --> 00:03:18,732 but I think it would be really cool 54 00:03:18,832 --> 00:03:22,535 if we can hit 100K for the boys tonight. 55 00:03:24,717 --> 00:03:25,778 Hey. 56 00:03:25,878 --> 00:03:27,139 Hey. 57 00:03:27,239 --> 00:03:28,901 Hey. Hey. 58 00:03:29,001 --> 00:03:31,664 So where are we going today? 59 00:03:31,764 --> 00:03:33,765 Ooh, Hawaii. 60 00:03:34,966 --> 00:03:38,870 Took me forever to find that one. 61 00:03:38,970 --> 00:03:40,872 Have you been? 62 00:03:40,972 --> 00:03:42,633 Oh, yeah. Me and Hawaii. All the time. 63 00:03:42,733 --> 00:03:45,596 Okay. Well, if I win, I'll take you. 64 00:03:45,696 --> 00:03:47,277 Well, you better win soon, 65 00:03:47,377 --> 00:03:48,999 because I think my professor said 66 00:03:49,099 --> 00:03:50,881 Hawaii is going to be underwater 67 00:03:50,981 --> 00:03:52,883 in, like, 30 years. 68 00:04:06,034 --> 00:04:08,056 Hey, Sara. 69 00:04:08,156 --> 00:04:10,438 Hey. Hey, Jed. 70 00:04:13,241 --> 00:04:16,063 So I don't know if you saw, 71 00:04:16,163 --> 00:04:18,786 but, um, there's going to be 72 00:04:18,886 --> 00:04:20,067 a meteor shower, 73 00:04:20,167 --> 00:04:22,829 and it's supposed to be 74 00:04:22,929 --> 00:04:25,952 really, really beautiful. 75 00:04:26,052 --> 00:04:30,476 I'm going to watch from Abe's roof. If you... 76 00:04:30,576 --> 00:04:35,120 If both of you want to come. 77 00:04:35,220 --> 00:04:37,082 Well, you know, we're... we're on our shift, 78 00:04:37,182 --> 00:04:39,184 so maybe another time. 79 00:04:41,826 --> 00:04:45,730 Well, this only happens once every 33 years. 80 00:04:45,830 --> 00:04:47,832 But yeah. Okay. 81 00:04:55,078 --> 00:04:56,419 Is he bothering you? 82 00:04:56,519 --> 00:04:58,661 Jed? Yeah. 83 00:04:58,761 --> 00:05:00,703 You know, I learned to naturally tune this sense. 84 00:05:00,803 --> 00:05:02,745 Like, I can smell it when someone's more dangerous 85 00:05:02,845 --> 00:05:03,746 than they look. 86 00:05:03,846 --> 00:05:04,827 Kept me alive out there. 87 00:05:04,927 --> 00:05:06,829 This was in Afghanistan? 88 00:05:06,929 --> 00:05:08,931 San Diego. 89 00:06:02,699 --> 00:06:04,701 Abe cool with you coming up here? 90 00:06:07,543 --> 00:06:09,665 I... I turn off the security cameras. 91 00:06:11,867 --> 00:06:13,869 Mind if I, uh... 92 00:06:15,510 --> 00:06:17,632 Uh, go ahead. Thanks. 93 00:06:23,317 --> 00:06:25,319 So, uh, is Sara coming? 94 00:06:26,920 --> 00:06:28,302 No, no. 95 00:06:28,402 --> 00:06:30,664 But, you know, I've seen you watch her 96 00:06:30,764 --> 00:06:32,766 from up here at night. 97 00:06:33,526 --> 00:06:36,069 I can see everything from up here. 98 00:06:36,169 --> 00:06:38,170 Like I'm a god. 99 00:06:38,651 --> 00:06:40,473 Do you see that truck? 100 00:06:40,573 --> 00:06:43,716 Why is it parked so far away from all the others? 101 00:06:43,816 --> 00:06:45,918 Like, not even in range of the cameras. 102 00:06:46,018 --> 00:06:48,039 I don't know. 103 00:06:48,139 --> 00:06:52,003 Whoever's driving that truck has something to hide. 104 00:06:52,103 --> 00:06:55,806 You know what you've got? Perception. 105 00:06:55,906 --> 00:06:57,648 Yeah. I notice a lot of stuff. 106 00:06:57,748 --> 00:07:01,411 Yeah, man. Perception like that, in the military, that's gold. 107 00:07:01,511 --> 00:07:02,973 You could be like a really good sniper-- 108 00:07:03,073 --> 00:07:04,734 The military fucks you up, man. 109 00:07:04,834 --> 00:07:07,577 All that PTSD and shit? 110 00:07:07,677 --> 00:07:10,540 Those guys, they could, like, snap at any moment. 111 00:07:10,640 --> 00:07:12,882 Dude, you watch way too many movies. 112 00:07:14,323 --> 00:07:16,325 I don't like movies. 113 00:07:18,967 --> 00:07:22,350 Hey, listen, man. What, man? 114 00:07:22,450 --> 00:07:23,551 Hey, I'm not trying 115 00:07:23,651 --> 00:07:25,033 to recruit you or something, okay. 116 00:07:25,133 --> 00:07:28,516 I actually don't think the military is for you, okay. 117 00:07:28,616 --> 00:07:31,999 But what I'm saying is is that it showed me 118 00:07:32,099 --> 00:07:34,881 how big the world actually is. 119 00:07:34,981 --> 00:07:36,163 And I know you grew up here. 120 00:07:36,263 --> 00:07:38,725 And when the world seems small, 121 00:07:38,825 --> 00:07:40,827 it's easy to start... 122 00:07:41,547 --> 00:07:43,749 obsessing over things. 123 00:07:45,911 --> 00:07:47,493 What are you talking about? 124 00:07:47,593 --> 00:07:50,475 You've got to leave Sara alone. 125 00:07:57,321 --> 00:08:00,464 Did she say something? I... I just think you're... 126 00:08:00,564 --> 00:08:02,566 you know, creeping her out a bit. 127 00:08:04,648 --> 00:08:05,789 Creeping her out? Yeah, man. 128 00:08:05,889 --> 00:08:07,511 You got binoculars and shit, man. 129 00:08:07,611 --> 00:08:09,713 Yeah. 130 00:08:09,813 --> 00:08:11,274 I think if she had a problem with me, 131 00:08:11,374 --> 00:08:13,376 she would tell me, you know, not you. 132 00:08:15,017 --> 00:08:16,278 I mean, who the fuck are you? 133 00:08:16,378 --> 00:08:18,320 I mean, you're, you're what? You've been here 134 00:08:18,420 --> 00:08:19,922 a month at best. 135 00:08:20,022 --> 00:08:21,643 I'm the one who welcomed her here 136 00:08:21,743 --> 00:08:22,964 when her family first came into town, 137 00:08:23,064 --> 00:08:24,286 I was the one, okay. 138 00:08:24,386 --> 00:08:25,687 Chill out, man, I-- Way before 139 00:08:25,787 --> 00:08:27,008 you ever were even in this town! 140 00:08:27,108 --> 00:08:29,010 I didn't mean it like that, okay. 141 00:08:29,110 --> 00:08:31,492 You know, maybe you're the one who's creeping her out. 142 00:08:31,592 --> 00:08:33,013 Do you ever think about that? With your... 143 00:08:33,113 --> 00:08:34,335 with your sandwiches, 144 00:08:34,435 --> 00:08:36,497 you fucking psycho killer soldier boy. 145 00:08:36,597 --> 00:08:38,058 I think you need to calm down, all right? 146 00:08:38,158 --> 00:08:39,219 No, no, no, you need to calm down! 147 00:08:39,319 --> 00:08:40,500 Hey, I'm just saying, I get it. 148 00:08:40,600 --> 00:08:41,861 No! Nobody gets it-- 149 00:08:41,961 --> 00:08:43,963 Hey, hey... 150 00:08:51,450 --> 00:08:55,794 What you're describing is monotony. 151 00:08:55,894 --> 00:08:59,597 Okay, when I was in the Marines, most days, all I did 152 00:08:59,697 --> 00:09:04,041 was paperwork over and over and over again, inventory. 153 00:09:04,141 --> 00:09:06,123 And when I would finish, sometimes they would just shred it, 154 00:09:06,223 --> 00:09:08,445 and I'd have to do the whole thing all over again. 155 00:09:08,545 --> 00:09:09,927 Days just blur together. 156 00:09:10,027 --> 00:09:12,649 No one cares what you do or what you can, 157 00:09:12,749 --> 00:09:14,491 your creativity. 158 00:09:14,591 --> 00:09:16,853 Feels like there's no way out, right? 159 00:09:16,953 --> 00:09:18,955 Like there's no future. 160 00:09:35,009 --> 00:09:37,011 Sometimes I think to myself... 161 00:09:39,253 --> 00:09:43,356 whenever I fix up a car, I think like, what if I just... 162 00:09:43,456 --> 00:09:45,698 climbed in the trunk and hid. 163 00:09:48,861 --> 00:09:52,505 I'd get a thousand miles away before anyone noticed. 164 00:09:53,946 --> 00:09:56,268 Hey, you'll make it out of here someday. 165 00:09:58,270 --> 00:10:00,272 Yeah. 166 00:10:00,872 --> 00:10:02,874 Bullshit. 167 00:10:09,920 --> 00:10:11,742 Times I sit up here, 168 00:10:11,842 --> 00:10:15,105 I think there's a limited amount of luck in the universe. 169 00:10:15,205 --> 00:10:16,987 They give it out when you're born 170 00:10:17,087 --> 00:10:20,109 and you either get it or you don't. 171 00:10:20,209 --> 00:10:21,951 Luck is something that we created 172 00:10:22,051 --> 00:10:24,714 to make sense of the things that we can't change. 173 00:10:24,814 --> 00:10:26,996 Right. Mr. Celebrity. 174 00:10:27,096 --> 00:10:29,798 Hey. Hey. I did that. 175 00:10:29,898 --> 00:10:32,641 Okay? That wasn't luck. I made that happen. 176 00:10:32,741 --> 00:10:34,362 I focused on what I could control 177 00:10:34,462 --> 00:10:35,603 like making sandwiches 178 00:10:35,703 --> 00:10:37,485 and spreading positivity globally 179 00:10:37,585 --> 00:10:39,126 through my TikToks. 180 00:10:39,226 --> 00:10:42,650 And the rest of it is just chaos. 181 00:10:42,750 --> 00:10:46,213 Like this. Right? 182 00:10:46,313 --> 00:10:50,457 If I did this every single day 183 00:10:50,557 --> 00:10:53,619 and I thought, "Man, I'm going to win. 184 00:10:53,719 --> 00:10:56,062 I'm going to get out of here and start a new life, 185 00:10:56,162 --> 00:10:58,264 get that new iPhone 13." 186 00:10:58,364 --> 00:11:00,706 If I did that every single day, 187 00:11:00,806 --> 00:11:02,267 I would feel like a loser. 188 00:11:02,367 --> 00:11:04,829 Nah, fuck that, man. 189 00:11:04,929 --> 00:11:07,632 I do it because it's fun, you know. 190 00:11:07,732 --> 00:11:10,274 It's something I can do. It... it's a moment. 191 00:11:10,374 --> 00:11:12,877 It makes Sara smile. It's something to do. 192 00:11:12,977 --> 00:11:15,079 And that makes it all the more... 193 00:11:15,179 --> 00:11:17,180 Holy shit. 194 00:11:18,422 --> 00:11:19,843 What? 195 00:11:19,943 --> 00:11:21,945 I think I won. 196 00:11:22,705 --> 00:11:24,247 No. 197 00:11:24,347 --> 00:11:26,349 Uh, no, yeah. 198 00:11:27,470 --> 00:11:29,471 How much? 199 00:11:29,872 --> 00:11:31,874 $25,000. 200 00:11:33,715 --> 00:11:36,978 Holy shit, man. Sara's gonna flip. 201 00:11:51,371 --> 00:11:53,373 All right. 202 00:12:36,572 --> 00:12:38,573 Ahh! 203 00:17:16,743 --> 00:17:19,365 (over phone) 911. What's your emergency? 204 00:17:19,465 --> 00:17:23,889 I'm calling from 421, Route 66. 205 00:17:23,989 --> 00:17:27,252 I think I just saw a murder. 206 00:17:52,254 --> 00:17:54,316 Oh. Oh. For goddamn... 207 00:17:54,416 --> 00:17:56,418 Ah, shit. 208 00:18:09,310 --> 00:18:11,972 Well, first there was a pop and then a rattle, 209 00:18:12,072 --> 00:18:15,535 but like a flutter rattle, an irregular flutter rattle. 210 00:18:15,635 --> 00:18:16,977 And then, I don't know how, 211 00:18:17,077 --> 00:18:19,058 but a steam explosion was kind of the kicker. 212 00:18:19,158 --> 00:18:20,660 I thought, that's not right. So... 213 00:18:20,760 --> 00:18:24,503 Without these things turned up, I can't hear a word. 214 00:18:24,603 --> 00:18:27,306 Uh, it's busted. 215 00:18:27,406 --> 00:18:28,707 Okay, can you fix it? 216 00:18:28,807 --> 00:18:30,188 I can. 217 00:18:30,288 --> 00:18:32,030 Well, with parts and labor and, you know, 218 00:18:32,130 --> 00:18:34,492 the best fair price I can offer you is, uh, 219 00:18:35,973 --> 00:18:36,954 $400. 220 00:18:37,054 --> 00:18:38,876 Ah, shit. 221 00:18:38,976 --> 00:18:40,237 Oh, that's a fair price. 222 00:18:40,337 --> 00:18:42,840 No, no, it's... it's shockingly honest. 223 00:18:42,940 --> 00:18:44,161 Well, it's on the sign. 224 00:18:44,261 --> 00:18:46,483 Yeah, yeah, it's just, uh... 225 00:18:46,583 --> 00:18:49,926 Shit. All right, so, uh, how long will that take? 226 00:18:50,026 --> 00:18:51,928 Well, we're closing up for the night, 227 00:18:52,028 --> 00:18:54,010 so here's what we're gonna do. 228 00:18:54,110 --> 00:18:56,572 Tomorrow morning, you come by 8:00 a.m., 229 00:18:56,672 --> 00:18:58,774 put a bunch of cash in my hands, 230 00:18:58,874 --> 00:19:01,176 20 minutes later, I'll have you on the road. 231 00:19:01,276 --> 00:19:03,018 Dude, 20 minutes. Can't you just, uh... 232 00:19:03,118 --> 00:19:06,621 Well, you know, it's Top Chef tonight. Sorry. 233 00:19:06,721 --> 00:19:08,783 Top Chef. Well, God forbid. 234 00:19:08,883 --> 00:19:10,865 Yeah, well, we can stow your car gratis. 235 00:19:10,965 --> 00:19:14,428 We've got security cameras, so it'll be safe. 236 00:19:14,528 --> 00:19:17,691 Hell, I'll get my nephew to move the car. Jed! 237 00:19:19,292 --> 00:19:21,955 Take this car around the side. 238 00:19:22,055 --> 00:19:24,117 This would be a nice car... 239 00:19:24,217 --> 00:19:26,218 if you took care of it. 240 00:19:31,904 --> 00:19:36,808 Hey, man, uh, is there a motel or something around here? 241 00:19:36,908 --> 00:19:40,171 Well, there used to be, but it burned down. 242 00:19:40,271 --> 00:19:42,573 So, 20 minutes down the road, 243 00:19:42,673 --> 00:19:44,735 uh, there's a bunch of motels. 244 00:19:44,835 --> 00:19:46,056 Yeah, you'll be fine. 245 00:19:46,156 --> 00:19:48,739 But your car's not going anywhere. 246 00:19:48,839 --> 00:19:50,841 So... 247 00:19:51,841 --> 00:19:54,144 Hey, you mind if I try something a little different 248 00:19:54,244 --> 00:19:55,425 with the cheese-sauce combo? 249 00:19:55,525 --> 00:19:57,427 Just something I've been working on. 250 00:19:57,527 --> 00:19:58,788 Go nuts. 251 00:19:58,888 --> 00:20:00,890 Thank you. 252 00:20:06,174 --> 00:20:09,878 Hey, uh, do, uh, do you have a bathroom? 253 00:20:09,978 --> 00:20:12,240 Yeah, but it's for employees only. 254 00:20:12,340 --> 00:20:15,162 But if you go past the minimart to the rest stop, 255 00:20:15,262 --> 00:20:17,004 there is a public bathroom. 256 00:20:17,104 --> 00:20:18,525 It's not too gross. 257 00:20:27,353 --> 00:20:29,095 Mmm. 258 00:20:29,195 --> 00:20:30,656 Meteor shower tonight. Fuck! 259 00:20:30,756 --> 00:20:32,138 Son of a... 260 00:20:32,238 --> 00:20:34,480 Yeah. Okay. Uh-huh. 261 00:20:36,321 --> 00:20:38,323 Leonids. 262 00:20:38,723 --> 00:20:40,725 Oh. 263 00:20:41,446 --> 00:20:43,448 Okay. 264 00:21:18,919 --> 00:21:20,941 That's what happens in here. 265 00:21:21,041 --> 00:21:23,043 Yeah, it is. 266 00:21:26,766 --> 00:21:28,768 Laundry day. 267 00:21:29,089 --> 00:21:31,090 Bleeding through your shirt day. 268 00:21:32,932 --> 00:21:34,934 Gunshot wound day. 269 00:21:35,454 --> 00:21:38,477 Mind your own business day. 270 00:21:38,577 --> 00:21:40,579 Please. Thank you. 271 00:21:42,461 --> 00:21:44,803 Just because you're wearing your underwear inside out 272 00:21:44,903 --> 00:21:47,005 doesn't mean it's really clean. 273 00:21:47,105 --> 00:21:50,047 That trick only works once. 274 00:21:50,147 --> 00:21:53,370 'Cause of, there's only two sides to the underwear. 275 00:21:53,470 --> 00:21:55,472 How many days you've been on the road? 276 00:21:56,113 --> 00:21:58,115 Uh, two days. 277 00:21:59,276 --> 00:22:01,177 A week. 278 00:22:01,277 --> 00:22:04,741 Yeah. Thank you for your underwear concern. 279 00:22:04,841 --> 00:22:06,662 Have you lost a lot of blood? 280 00:22:06,762 --> 00:22:09,064 Well, I got plenty of blood. Thanks. 281 00:22:09,164 --> 00:22:11,226 If you take ibuprofen when you're bleeding, 282 00:22:11,326 --> 00:22:12,908 you'll just bleed more. 283 00:22:13,008 --> 00:22:14,990 All right, WebMD. 284 00:22:15,090 --> 00:22:16,311 I'm going to leave now. 285 00:22:16,411 --> 00:22:18,032 Please do not follow me. 286 00:22:25,459 --> 00:22:26,400 Ahh! 287 00:22:26,500 --> 00:22:28,922 The pain is in your mind. 288 00:22:29,022 --> 00:22:31,044 Lady... 289 00:22:31,144 --> 00:22:33,286 you've got no idea. 290 00:22:33,386 --> 00:22:34,767 Drink. 291 00:22:34,867 --> 00:22:36,409 Yeah. 292 00:22:36,509 --> 00:22:37,770 All right. 293 00:22:37,870 --> 00:22:42,194 Hell, I'm gonna... accept this situation. 294 00:22:43,435 --> 00:22:44,576 Charlie. 295 00:22:44,676 --> 00:22:46,678 Marge. Cheers. 296 00:22:48,600 --> 00:22:50,021 Superglue. 297 00:22:50,121 --> 00:22:52,123 Hmm. Yes, it is. 298 00:22:54,205 --> 00:22:56,747 Ah, good thing. 299 00:22:56,847 --> 00:22:59,169 Neat trick, huh? Neat trick, that. 300 00:23:00,290 --> 00:23:02,152 Dries quick. You'll be fine. 301 00:23:02,252 --> 00:23:04,594 Right. Okay. 302 00:23:04,694 --> 00:23:06,756 So, uh, I guess you must get messed with 303 00:23:06,856 --> 00:23:08,678 a lot in this life on the road. 304 00:23:08,778 --> 00:23:11,681 Nah, I got my dash cam over there. 305 00:23:11,781 --> 00:23:13,782 And baby Roscoe. 306 00:23:14,543 --> 00:23:16,545 Whoa. 307 00:23:17,506 --> 00:23:19,568 I used to carry Mace. 308 00:23:19,668 --> 00:23:21,409 But you got to get too close to use it. 309 00:23:21,509 --> 00:23:23,731 Defeats its own purpose. Right. 310 00:23:23,831 --> 00:23:26,534 Plus, one time I accidentally sprayed Mace in here 311 00:23:26,634 --> 00:23:29,496 when I was practicing quick draws. 312 00:23:29,596 --> 00:23:31,658 Couldn't stop crying for about a month. 313 00:23:31,758 --> 00:23:33,900 Second time in my life I've ever cried. 314 00:23:34,000 --> 00:23:37,784 Oh yeah? What was the first? 315 00:23:37,884 --> 00:23:40,847 That was back when I was none of your fucking business. 316 00:23:42,928 --> 00:23:44,750 Keep it. You might need it. 317 00:23:44,850 --> 00:23:46,792 Oh. Thanks. 318 00:23:46,892 --> 00:23:48,113 Same stuff doctors use, 319 00:23:48,213 --> 00:23:49,995 but big pharmacy doesn't want you to know. 320 00:23:50,095 --> 00:23:52,097 Right. 321 00:23:57,261 --> 00:24:00,344 You're the first person I've talked to in 270 days. 322 00:24:01,865 --> 00:24:03,867 Not counting CB radio. 323 00:24:05,629 --> 00:24:06,970 Yeah. 324 00:24:07,070 --> 00:24:09,072 Flattered. 325 00:24:09,552 --> 00:24:13,056 So, uh, you get, you get bored 326 00:24:13,156 --> 00:24:14,857 out here alone? 327 00:24:14,957 --> 00:24:18,420 I got my books on tape on CD. 328 00:24:18,520 --> 00:24:20,142 Buddhism for Beginners. 329 00:24:20,242 --> 00:24:21,863 Chapter one. 330 00:24:21,963 --> 00:24:24,986 All existence is suffering, 331 00:24:25,086 --> 00:24:28,049 and the source of suffering is attachment-- 332 00:24:29,650 --> 00:24:31,652 Bambi. 333 00:24:32,333 --> 00:24:34,795 So... not Marge. 334 00:24:34,895 --> 00:24:37,878 First time I cried, I was watching Bambi. 335 00:24:37,978 --> 00:24:39,980 Oh. 336 00:24:44,183 --> 00:24:47,146 I'm getting not gonna hook-up vibes. 337 00:24:49,228 --> 00:24:51,130 Yeah, I don't think so. 338 00:24:51,230 --> 00:24:52,771 You want to go to the Roadhouse, then? 339 00:24:52,871 --> 00:24:54,012 They got three for ten. 340 00:24:54,112 --> 00:24:59,037 Uh, three what? Oh. Three anything. 341 00:25:02,760 --> 00:25:04,622 There's an extra shirt if you want it. 342 00:25:04,722 --> 00:25:06,724 Oh, thanks. 343 00:25:10,287 --> 00:25:12,649 Trust me, I don't exist. 344 00:25:13,890 --> 00:25:16,072 So there's nothing 345 00:25:16,172 --> 00:25:18,995 I could find about you online. 346 00:25:19,095 --> 00:25:21,437 The cops couldn't find you. 347 00:25:21,537 --> 00:25:24,720 I don't know, PI, spooks, nothing. 348 00:25:24,820 --> 00:25:27,923 No phones, no bank accounts. 349 00:25:28,023 --> 00:25:29,404 Fake IDs if you can get them, 350 00:25:29,504 --> 00:25:31,326 but better to stick where people aren't asking. 351 00:25:31,426 --> 00:25:33,407 Never staying in the same place for too long, 352 00:25:33,507 --> 00:25:35,509 never looking back. 353 00:25:37,431 --> 00:25:38,452 Why? 354 00:25:38,552 --> 00:25:40,294 I got one of those uncles. 355 00:25:40,394 --> 00:25:43,276 Got sent to live with him when I was 16 maybe. 356 00:25:44,998 --> 00:25:47,180 One day, I took his money, 357 00:25:47,280 --> 00:25:50,022 pissed on his favourite chair, and ran. 358 00:25:50,122 --> 00:25:52,745 He used every means to try to track me down. 359 00:25:52,845 --> 00:25:54,847 Never got his money back. 360 00:25:56,808 --> 00:25:58,830 I love the life, though. 361 00:25:58,930 --> 00:26:01,192 Out here, Marge is small, 362 00:26:01,292 --> 00:26:04,435 weak, fleshy, a target. 363 00:26:04,535 --> 00:26:06,157 But when I'm driving, 364 00:26:06,257 --> 00:26:09,640 Marge is 80,000 pounds of pure steel. 365 00:26:09,740 --> 00:26:12,683 Drive, no attachments, no suffering. 366 00:26:12,783 --> 00:26:14,885 See a hitchhiker on the road, keep going. 367 00:26:14,985 --> 00:26:16,526 Well, bullshit. 368 00:26:18,468 --> 00:26:20,730 I mean, you stopped to help me, right? 369 00:26:20,830 --> 00:26:23,532 Hey, listen, I got the same thing, 370 00:26:23,632 --> 00:26:25,734 can't help it. 371 00:26:25,834 --> 00:26:28,537 Little Miss Galahad over here. 372 00:26:28,637 --> 00:26:32,581 Okay, Miss, I am going to get your next round. 373 00:26:32,681 --> 00:26:34,682 Whoa. No. 374 00:26:35,643 --> 00:26:37,705 So when you use this card, 375 00:26:37,805 --> 00:26:38,866 ping. 376 00:26:40,528 --> 00:26:42,529 All right, uh... 377 00:26:43,971 --> 00:26:44,992 ATMs, too? 378 00:26:45,092 --> 00:26:46,433 I used an ATM once, 379 00:26:46,533 --> 00:26:48,715 my uncle showed up in four hours. 380 00:26:48,815 --> 00:26:50,597 Any place you land, first thing. 381 00:26:50,697 --> 00:26:52,118 Four hours. 382 00:26:52,218 --> 00:26:55,281 Find a side hustle that pays cash. 383 00:26:55,381 --> 00:26:57,483 Gold is the ideal. 384 00:26:57,583 --> 00:27:00,526 But surprisingly, few people still use it as currency, 385 00:27:00,626 --> 00:27:03,548 and the ones who do are mainly freaks. 386 00:27:04,349 --> 00:27:05,330 Bitcoin? 387 00:27:05,430 --> 00:27:06,771 Well, don't get me started. 388 00:27:06,871 --> 00:27:09,173 Ahh. You want something for that? 389 00:27:09,273 --> 00:27:11,255 You got something? 390 00:27:11,355 --> 00:27:13,577 Side hustle. Cash. 391 00:27:13,677 --> 00:27:16,220 I got a shit ton of Canadian prescription drugs 392 00:27:16,320 --> 00:27:18,321 in the back of my truck. 393 00:27:18,722 --> 00:27:19,743 Sell 'em along my route. 394 00:27:19,843 --> 00:27:22,625 EpiPens, Viagra, stuff like that. 395 00:27:22,725 --> 00:27:24,727 Painkillers. 396 00:27:25,408 --> 00:27:26,909 Why didn't you say something before? 397 00:27:27,009 --> 00:27:28,711 I didn't know if I could trust you. 398 00:27:28,811 --> 00:27:30,873 Ah, so you trust me now? 399 00:27:30,973 --> 00:27:33,115 Now I'm drunk. 400 00:27:33,215 --> 00:27:35,997 B-R-B. 401 00:27:36,097 --> 00:27:38,139 I guess I'll B-R-B right here too. 402 00:27:45,466 --> 00:27:47,467 Too easy. 403 00:27:48,268 --> 00:27:49,650 It's for kids. 404 00:27:49,750 --> 00:27:51,751 Yeah, I know. 405 00:27:56,195 --> 00:27:58,277 How about you? You exist? 406 00:28:00,759 --> 00:28:02,761 Real introvert, huh? 407 00:28:07,365 --> 00:28:08,667 We're closing, okay. 408 00:28:08,767 --> 00:28:10,869 You gotta go home so I can go home. 409 00:28:10,969 --> 00:28:13,731 The... the sign says 24 hours. 410 00:28:15,813 --> 00:28:17,354 Hey, uh, 411 00:28:17,454 --> 00:28:20,317 do you have, like, a storeroom or something 412 00:28:20,417 --> 00:28:22,419 I could take a nap in? 413 00:28:24,060 --> 00:28:26,062 No. We don't. 414 00:28:40,475 --> 00:28:42,257 Oh, shit. 415 00:28:42,357 --> 00:28:44,358 Ah. 416 00:28:45,880 --> 00:28:47,541 Ah, buzzard. 417 00:28:47,641 --> 00:28:49,743 Okay. All right. You know what? 418 00:28:49,843 --> 00:28:52,105 I... I understand the confusion. 419 00:28:52,205 --> 00:28:54,207 Ah! Not today, buddy. No, no. 420 00:28:55,849 --> 00:28:59,112 Picnic table's all yours, buzzard. 421 00:28:59,212 --> 00:29:01,154 Jesus. 422 00:29:09,621 --> 00:29:11,623 Shit. 423 00:29:14,465 --> 00:29:16,688 You're still here. 424 00:29:16,788 --> 00:29:18,169 Cops kept me late with questions. 425 00:29:18,269 --> 00:29:19,610 Kept everyone. 426 00:29:19,710 --> 00:29:21,852 Asked about you, too. 427 00:29:21,952 --> 00:29:24,414 I told them you split. Oh, thanks. 428 00:29:24,514 --> 00:29:25,616 Not to help you. 429 00:29:25,716 --> 00:29:28,098 Just because I thought you split. 430 00:29:28,198 --> 00:29:30,940 So, uh, what's the business? 431 00:29:31,040 --> 00:29:33,903 Friend from last night, she killed a guy. 432 00:29:34,003 --> 00:29:36,005 Huh? 433 00:29:36,765 --> 00:29:38,467 What? Marge? 434 00:29:38,567 --> 00:29:40,149 Yeah. 435 00:29:40,249 --> 00:29:41,950 No. Yep. 436 00:29:42,050 --> 00:29:43,912 Kid who works the night shift at Subway, 437 00:29:44,012 --> 00:29:46,034 he broke into her truck, she killed him. 438 00:29:46,134 --> 00:29:48,236 No, no, no. No, no, no. 439 00:29:48,336 --> 00:29:50,037 I can't believe that. 440 00:29:50,137 --> 00:29:51,399 Wow. 441 00:29:51,499 --> 00:29:54,561 She shot a guy? I don't know. 442 00:29:54,661 --> 00:29:56,483 Jesus Christ, she was a weirdo. 443 00:29:56,583 --> 00:29:59,286 She did have baby Roscoe. 444 00:29:59,386 --> 00:30:02,088 Maybe that makes sense, I don't know. 445 00:30:02,188 --> 00:30:03,970 The cops say they got her on tape. 446 00:30:04,070 --> 00:30:05,731 Ah, 'cause of the dash cam, huh? 447 00:30:05,831 --> 00:30:07,853 No, dash cam only points ahead. 448 00:30:07,953 --> 00:30:10,115 Bet it was the mechanic shop. They must have security cameras. 449 00:30:11,957 --> 00:30:15,981 Hey, uh, thanks for, you know, hiding out with me. 450 00:30:16,081 --> 00:30:17,902 Is that what this was? 451 00:30:18,002 --> 00:30:20,004 Jesus, man. 452 00:30:33,736 --> 00:30:36,879 Four hours. Here we go. 453 00:30:39,462 --> 00:30:41,463 One and one hundred... 454 00:30:43,825 --> 00:30:46,088 Yeah, there's two hundred. 455 00:30:46,188 --> 00:30:47,609 Well, it's... it's all there. 456 00:30:47,709 --> 00:30:50,371 Uh-huh. Mm-hmm. Three hundred. 457 00:30:50,471 --> 00:30:52,734 It's four $100 bills. 458 00:30:52,834 --> 00:30:54,995 All right. Yep, there we go. 459 00:30:59,279 --> 00:31:00,741 Hey, uh, 460 00:31:00,841 --> 00:31:03,583 that kid who got killed last night, did you know him? 461 00:31:03,683 --> 00:31:06,386 Yeah. Damian. 462 00:31:06,486 --> 00:31:08,948 Yeah. He, he hadn't been here long. 463 00:31:09,048 --> 00:31:10,029 Nice kid. 464 00:31:10,129 --> 00:31:12,591 Fresh out of the Marine Corps. 465 00:31:12,691 --> 00:31:14,993 Yeah, I just, I just don't picture him 466 00:31:15,093 --> 00:31:16,555 breaking into trucks. 467 00:31:16,655 --> 00:31:18,657 Maybe he had money problems. 468 00:31:21,860 --> 00:31:23,321 What do you mean? 469 00:31:23,421 --> 00:31:25,563 I don't know, I'm guessing. 470 00:31:25,663 --> 00:31:27,665 Played the lottery every day. 471 00:31:28,706 --> 00:31:30,707 Never won. 472 00:31:32,229 --> 00:31:35,332 Yeah, Jed was the one who called in the murder. 473 00:31:35,432 --> 00:31:36,933 I told him to take the day off, 474 00:31:37,033 --> 00:31:39,255 but he insisted on working. 475 00:31:39,355 --> 00:31:41,837 I guess, to take his mind off of things, you know. 476 00:31:44,039 --> 00:31:46,041 Huh. 477 00:31:56,210 --> 00:31:57,752 Hmm. 478 00:31:57,852 --> 00:31:59,854 Not as good. 479 00:32:00,254 --> 00:32:02,256 Nothin' ever is. 480 00:32:06,860 --> 00:32:09,002 Hey, sweet pea! 481 00:32:11,824 --> 00:32:13,826 All right. Thank you. 482 00:32:17,630 --> 00:32:20,732 I... I'd like to buy a scratch-off, please. 483 00:32:20,832 --> 00:32:22,774 Which one? 484 00:32:22,874 --> 00:32:25,717 Hmm. The... the Gold Rush. 485 00:32:28,279 --> 00:32:31,642 In... in Damian's honor. 486 00:32:51,140 --> 00:32:54,382 Oh, my fucking God. 487 00:32:56,184 --> 00:32:57,966 What happened? 488 00:33:04,111 --> 00:33:07,334 I'm out of here, fuckers! 489 00:33:07,434 --> 00:33:09,496 Creepo flipping out. 490 00:33:09,596 --> 00:33:11,057 Fine. 491 00:33:11,157 --> 00:33:13,219 ...a long-haul truck driver 492 00:33:13,319 --> 00:33:14,901 was arrested earlier this morning 493 00:33:15,001 --> 00:33:17,543 after a young man was found bludgeoned to death 494 00:33:17,643 --> 00:33:20,626 in a rest area off Route 66 near Albuquerque. 495 00:33:20,726 --> 00:33:22,147 Bludgeoned? 496 00:33:22,247 --> 00:33:23,549 Police have yet to release any further details. 497 00:33:23,649 --> 00:33:24,670 Bludgeoned? 498 00:33:54,957 --> 00:33:57,459 Oh. I thought you were leaving? 499 00:33:57,559 --> 00:33:58,820 Yeah, I am. 500 00:33:58,920 --> 00:34:01,703 Uh, hey, I know this is inappropriate 501 00:34:01,803 --> 00:34:03,424 and kind of, I don't know, insensitive, 502 00:34:03,524 --> 00:34:05,987 but is there any way I could take a look 503 00:34:06,087 --> 00:34:08,429 at the security camera footage from last night? 504 00:34:08,529 --> 00:34:10,270 Sure. Yeah. If you could squeeze in. 505 00:34:10,370 --> 00:34:12,372 Squeeze in. 506 00:34:15,575 --> 00:34:18,398 Oh shit. She totally did it. 507 00:34:18,498 --> 00:34:19,799 Goddamn! 508 00:34:19,899 --> 00:34:21,921 Look at that. Sinewy. 509 00:34:22,021 --> 00:34:23,963 Like an ant. Goddamn. 510 00:34:24,063 --> 00:34:25,284 Marge was moving drugs. 511 00:34:25,384 --> 00:34:27,166 That's why she did it. What? 512 00:34:27,266 --> 00:34:28,967 Whether she did or didn't do it, 513 00:34:29,067 --> 00:34:32,370 let's all agree she had the right to do it. 514 00:34:32,470 --> 00:34:33,812 What do you mean, whether or not she did it? 515 00:34:33,912 --> 00:34:35,373 I... I thought you had it on tape. 516 00:34:35,473 --> 00:34:36,974 I... Where's the bludgeoning? 517 00:34:37,074 --> 00:34:38,776 No, look, at that angle right there. 518 00:34:38,876 --> 00:34:40,498 All you can see is her dumping the body. 519 00:34:40,598 --> 00:34:43,180 Aah. Ooh. Ooh. There she goes. Oh, my God. 520 00:34:43,280 --> 00:34:46,823 Play it again. 521 00:34:46,923 --> 00:34:48,865 Ooh! God. 522 00:35:12,626 --> 00:35:14,888 Aw, shit... 523 00:35:14,988 --> 00:35:17,371 You have to buy something if you want to use the bathroom. 524 00:35:17,471 --> 00:35:19,292 Yeah. 525 00:35:19,392 --> 00:35:21,614 You know, what I'd really like is, uh, 526 00:35:21,714 --> 00:35:23,536 to take a look at your security footage. 527 00:35:23,636 --> 00:35:25,338 Why? Are you a cop? 528 00:35:25,438 --> 00:35:27,139 Hmm, yeah. 529 00:35:27,239 --> 00:35:30,863 I'm a very deep, deep undercover cop. 530 00:35:30,963 --> 00:35:32,024 I don't like cops. 531 00:35:32,124 --> 00:35:33,425 Neither do I. Right? 532 00:35:33,525 --> 00:35:35,667 So I... I'm not a cop. 533 00:35:35,767 --> 00:35:37,769 Then why should I show you my footage? 534 00:35:38,369 --> 00:35:39,390 Paradoxical. 535 00:35:41,252 --> 00:35:43,194 You know, I, uh, 536 00:35:43,294 --> 00:35:45,716 always been curious about these. 537 00:35:45,816 --> 00:35:47,818 I bet they taste like the future. 538 00:35:57,627 --> 00:35:59,088 Jesus. 539 00:35:59,188 --> 00:36:00,930 What is that? 540 00:36:01,030 --> 00:36:02,451 Cotton candy. 541 00:36:05,954 --> 00:36:08,897 Uh, you want one? 542 00:36:08,997 --> 00:36:11,679 No, thanks. Those things are like really bad for you. 543 00:36:13,841 --> 00:36:15,302 And later, I want to do some good in the world, 544 00:36:15,402 --> 00:36:17,064 like, um, public service, 545 00:36:17,164 --> 00:36:20,087 and I'm also open to becoming a YouTuber. 546 00:36:22,209 --> 00:36:24,230 Were you guys close? 547 00:36:24,330 --> 00:36:25,472 Yeah. 548 00:36:25,572 --> 00:36:28,354 They're saying he broke into a truck. 549 00:36:28,454 --> 00:36:29,956 Why? He wouldn't do that. 550 00:36:30,056 --> 00:36:32,338 Yeah, he does not seem like the type. 551 00:36:34,820 --> 00:36:36,922 If only we had, uh, 552 00:36:37,022 --> 00:36:39,024 some way to prove it. 553 00:36:47,992 --> 00:36:49,453 Ehh. That's it? 554 00:36:49,553 --> 00:36:51,855 Shit, I was hoping it would show more of the street. 555 00:36:51,955 --> 00:36:54,538 So, Damian, did you see him last night? 556 00:36:54,638 --> 00:36:55,979 Every night. 557 00:36:56,079 --> 00:36:58,421 He'd come in around 10:00, bring me a sandwich, 558 00:36:58,521 --> 00:37:00,523 and then he'd buy a lottery ticket. 559 00:37:01,444 --> 00:37:04,066 Yeah. Had this dumb little routine 560 00:37:04,166 --> 00:37:06,268 where he'd pick a state quarter from my collection 561 00:37:06,368 --> 00:37:07,749 and use it to scratch it off. 562 00:37:07,849 --> 00:37:10,232 Last night, he did Hawaii again. 563 00:37:10,332 --> 00:37:12,874 Oof. Ugh. Yeah, I hate sand. 564 00:37:12,974 --> 00:37:15,837 Swimming, it's not for me. 565 00:37:15,937 --> 00:37:18,699 I... I heard that he played every day and never won. 566 00:37:19,940 --> 00:37:21,942 That's true. 567 00:37:23,864 --> 00:37:25,565 That's weird. 568 00:37:25,665 --> 00:37:28,328 What? Okay, so, uh... 569 00:37:28,428 --> 00:37:29,609 I have this thing. 570 00:37:29,709 --> 00:37:31,251 I can tell if someone's lying. 571 00:37:31,351 --> 00:37:32,892 I mean, it's a... it's a whole thing. 572 00:37:32,992 --> 00:37:34,173 It would take too long to explain. 573 00:37:34,273 --> 00:37:36,175 It's fine. I don't care. 574 00:37:36,275 --> 00:37:39,818 Great. So, you know, the kid who works over Abe's place? 575 00:37:39,918 --> 00:37:41,340 Jed. Yes, Jed. 576 00:37:41,440 --> 00:37:44,823 So Jed told me that Damian never won, 577 00:37:44,923 --> 00:37:47,625 but he was lying, I could tell. 578 00:37:47,725 --> 00:37:50,348 However, just now, when you said it, 579 00:37:50,448 --> 00:37:52,449 you were telling the truth. 580 00:37:53,130 --> 00:37:54,311 I don't get it. 581 00:37:54,411 --> 00:37:56,954 Yeah, me neither. I mean, it's, uh... 582 00:37:57,054 --> 00:37:59,876 it's kind of breaking my brain a little bit. 583 00:37:59,976 --> 00:38:02,939 Jed won the lottery this morning. 584 00:38:04,180 --> 00:38:05,241 He what? 585 00:38:05,341 --> 00:38:08,364 Twenty-five grand on a scratcher. 586 00:38:08,464 --> 00:38:10,406 The universe makes no sense. 587 00:38:10,506 --> 00:38:12,087 That is a hat on a hat. 588 00:38:12,187 --> 00:38:14,569 Uh, I can't even process that right now. 589 00:38:14,669 --> 00:38:16,131 So you and Damian, 590 00:38:16,231 --> 00:38:18,893 you... you did your whole routine last night? 591 00:38:18,993 --> 00:38:20,935 Yeah. Everything felt normal. 592 00:38:21,035 --> 00:38:23,617 Well, Jed came in and asked if we wanted to watch 593 00:38:23,717 --> 00:38:25,059 the meteor shower from his roof. 594 00:38:25,159 --> 00:38:27,341 He does stuff like that a lot. 595 00:38:27,441 --> 00:38:28,822 And, uh, you didn't go? 596 00:38:28,922 --> 00:38:30,944 No, neither of us did. 597 00:38:31,044 --> 00:38:33,766 We hung out, and then he went back to his shift at the Subway. 598 00:38:39,091 --> 00:38:41,974 I can't even process. That's a cat toy. 599 00:38:43,695 --> 00:38:44,716 Yeah. 600 00:38:44,816 --> 00:38:46,438 No, it's not. 601 00:38:46,538 --> 00:38:48,520 Yeah, it is. 602 00:38:48,620 --> 00:38:50,321 Holy shit. 603 00:38:50,421 --> 00:38:52,884 Yes, you're right. Not a camera at all. 604 00:38:52,984 --> 00:38:54,685 That's just a cat toy. 605 00:38:54,785 --> 00:38:57,368 Why is it a cat toy? 606 00:38:57,468 --> 00:38:58,609 Why is anything anything? 607 00:38:58,709 --> 00:39:02,252 Dude. To deter. It's a deterrent. 608 00:39:02,352 --> 00:39:04,374 Deterrent? Cat toy. 609 00:39:04,474 --> 00:39:06,095 Okay, I'm going to move off this topic. 610 00:39:06,195 --> 00:39:08,017 So what about, uh, time cards? 611 00:39:08,117 --> 00:39:10,980 Do you guys punch in and out or something? 612 00:39:11,080 --> 00:39:12,942 Like at an old-timey factory? 613 00:39:13,042 --> 00:39:14,503 QR code, something, 614 00:39:14,603 --> 00:39:16,144 whatever the kids use these days 615 00:39:16,244 --> 00:39:17,826 for time cards, I don't know, man. 616 00:39:17,926 --> 00:39:19,507 I pretty much just show up whenever. 617 00:39:19,607 --> 00:39:21,850 You're a real black hole of information. 618 00:39:26,013 --> 00:39:28,015 Yo! 619 00:39:28,375 --> 00:39:30,317 Employees only. 620 00:39:30,417 --> 00:39:35,442 Come on. That's like Subway sanctum sanctorum. 621 00:39:35,542 --> 00:39:37,283 Do you think this could be blood? 622 00:39:37,383 --> 00:39:38,605 That's light mayonnaise. 623 00:39:38,705 --> 00:39:40,706 How do you know it's light? 624 00:39:41,827 --> 00:39:43,829 I just know. 625 00:39:45,471 --> 00:39:47,012 Lucky bastard. 626 00:39:47,112 --> 00:39:49,394 How would you like to help an old lady retire early? 627 00:39:52,277 --> 00:39:54,139 Taking a break? 628 00:39:54,239 --> 00:39:55,740 I don't work anymore. 629 00:39:55,840 --> 00:39:57,662 Ah, smart. 630 00:39:57,762 --> 00:40:00,504 Oof. Nasty cut. 631 00:40:00,604 --> 00:40:02,426 How'd you get that? 632 00:40:02,526 --> 00:40:04,308 Uh, sharp piece of metal. 633 00:40:04,408 --> 00:40:07,110 I always get injured on this job. 634 00:40:07,210 --> 00:40:09,032 Well, it must be your lucky day, kid, 635 00:40:09,132 --> 00:40:12,195 'cause Doctor Superglue has arrived. 636 00:40:21,023 --> 00:40:23,245 It feels better, right? Mm-hmm. 637 00:40:23,345 --> 00:40:25,767 Hey, uh, you catch that, uh, 638 00:40:25,867 --> 00:40:27,769 crazy rat-a-taz last night, 639 00:40:27,869 --> 00:40:29,570 the, uh, the Leonids? 640 00:40:29,670 --> 00:40:31,772 Yeah, I had a few beers and watched it from the roof. 641 00:40:31,872 --> 00:40:34,635 Oh yeah? Alone? I'm always alone. 642 00:40:35,636 --> 00:40:37,978 I'm an alone wolf. 643 00:40:38,078 --> 00:40:40,100 What about the, uh, the other kids? 644 00:40:40,200 --> 00:40:43,783 Uh, Sandwich guy and goth girl. They didn't want to come? 645 00:40:43,883 --> 00:40:46,225 Why would those guys want to hang out with me? 646 00:40:46,325 --> 00:40:48,327 Well, why wouldn't they? 647 00:40:49,208 --> 00:40:51,550 You just won the lotto. 648 00:40:51,650 --> 00:40:53,231 You're going places. 649 00:40:53,331 --> 00:40:55,634 You figure out how you're gonna spend the money yet? 650 00:40:55,734 --> 00:40:58,136 Uh, no. No, I don't. I don't know. 651 00:41:00,378 --> 00:41:03,260 No one's ever asked me what I want to do before. 652 00:41:04,742 --> 00:41:07,945 Yeah, well, ta-da, I'm asking. 653 00:41:09,066 --> 00:41:10,127 Well, it's too late. 654 00:41:10,227 --> 00:41:11,608 I've already missed out on too much, 655 00:41:11,708 --> 00:41:13,490 and so I'm not going to reach my full potential, 656 00:41:13,590 --> 00:41:15,091 which was really high. 657 00:41:15,191 --> 00:41:17,493 You seem smart. 658 00:41:17,593 --> 00:41:19,895 I am smart. Okay. 659 00:41:19,995 --> 00:41:23,018 So you're smart, you're young, you have money, 660 00:41:23,118 --> 00:41:26,581 you're right, No options at all. 661 00:41:26,681 --> 00:41:28,383 I think I'm gonna go to Hawaii. 662 00:41:28,483 --> 00:41:30,865 Oh. Ew. 663 00:41:30,965 --> 00:41:32,266 Guh. Shit. 664 00:41:32,366 --> 00:41:36,270 My bad. Let me get that off. 665 00:41:36,370 --> 00:41:38,992 Hey, that's a pretty neat trick, right? 666 00:41:39,092 --> 00:41:40,874 The, uh, the superglue? 667 00:41:40,974 --> 00:41:42,355 Yeah, it's a funny thing. 668 00:41:42,455 --> 00:41:43,957 The, uh, the lady that they're saying 669 00:41:44,057 --> 00:41:45,839 killed Sandwich taught it to me. 670 00:41:45,939 --> 00:41:47,640 Marge. 671 00:41:47,740 --> 00:41:50,202 She probably saved my life, actually and... 672 00:41:50,302 --> 00:41:52,404 Well, now she's locked up for killing that kid. 673 00:41:52,504 --> 00:41:55,167 Whoa, dude. Do you want a beer? 674 00:41:55,267 --> 00:41:57,449 I'm going to have a beer. 675 00:41:57,549 --> 00:41:59,090 Okay. Thanks. 676 00:41:59,190 --> 00:42:01,653 So, you said Damian 677 00:42:01,753 --> 00:42:04,455 wasn't on the roof last night, right? 678 00:42:04,555 --> 00:42:06,557 I already told you. 679 00:42:07,958 --> 00:42:09,960 I don't think you did. 680 00:42:13,043 --> 00:42:16,486 I was alone on the roof all night. 681 00:42:20,730 --> 00:42:22,732 Huh. 682 00:42:24,773 --> 00:42:26,895 Look at the time. 683 00:43:02,607 --> 00:43:05,150 Weren't you in a hurry? Oh. Yeah. 684 00:43:05,250 --> 00:43:08,593 I guess I am on a bit of a borrowed time. 685 00:43:08,693 --> 00:43:13,477 Say, so my bag went missing from my car last night. 686 00:43:13,577 --> 00:43:16,400 Is that the security camera that you mentioned? 687 00:43:16,500 --> 00:43:18,501 Yeah. Yeah. 688 00:43:25,988 --> 00:43:28,030 Uh! Wait. 689 00:43:30,672 --> 00:43:32,674 Yeah. Okay. 690 00:43:33,755 --> 00:43:36,458 It changes. Here, look. 691 00:43:36,558 --> 00:43:39,300 Frame forwards, Frame backwards. 692 00:43:39,400 --> 00:43:41,582 Frame forwards, Frame backwards. 693 00:43:41,682 --> 00:43:42,743 Do you see there? 694 00:43:42,843 --> 00:43:44,265 Why would the camera angle change? 695 00:43:44,365 --> 00:43:46,467 And... and... and the tarp. 696 00:43:46,567 --> 00:43:49,429 Why would the tarp move? 697 00:43:49,529 --> 00:43:51,952 Yeah. Big number's changed, too. 698 00:43:52,052 --> 00:43:53,233 Yeah, you're right. 699 00:43:53,333 --> 00:43:55,915 Yeah. It goes from 10:30... 700 00:43:56,015 --> 00:43:58,437 to 11:30. 701 00:43:58,537 --> 00:44:00,519 We're missing a chunk of the footage. 702 00:44:00,619 --> 00:44:02,241 Well, that happens all the time. 703 00:44:02,341 --> 00:44:04,483 Yeah, Jed explained it to me. 704 00:44:04,583 --> 00:44:07,465 It seems that the wind gets caught up in the circuit. 705 00:44:24,521 --> 00:44:26,522 I wanted to come check on you. 706 00:44:27,643 --> 00:44:29,645 See if you're feeling better. 707 00:44:31,207 --> 00:44:33,208 I'm in complete mourning. 708 00:44:34,169 --> 00:44:36,712 Just the total absurdity of dying like this 709 00:44:36,812 --> 00:44:39,434 after surviving, like, the war. 710 00:44:39,534 --> 00:44:41,536 I think he mostly did paperwork. 711 00:44:44,378 --> 00:44:47,722 His shift starts in a few hours. 712 00:44:47,822 --> 00:44:49,123 I can't believe he's not going to be there. 713 00:44:49,223 --> 00:44:50,264 Wait, you know that those guys aren't actually, 714 00:44:50,264 --> 00:44:51,645 like, heroes, right? 715 00:44:51,745 --> 00:44:53,086 Like, have you ever heard of, like, Abu Ghraib? 716 00:44:53,186 --> 00:44:56,109 Can you have, like, any respect for the dead? 717 00:45:05,277 --> 00:45:07,279 You know, I was just thinking of... 718 00:45:08,240 --> 00:45:10,242 gettin' out of here soon. 719 00:45:12,203 --> 00:45:14,245 I was thinking of going to Hawaii. 720 00:45:19,530 --> 00:45:21,532 You want to come with? 721 00:45:24,574 --> 00:45:26,576 Why would you say that? 722 00:45:27,937 --> 00:45:29,599 I'm not going to Hawaii with you. 723 00:45:29,699 --> 00:45:32,542 Are you serious? That's so weird. 724 00:46:25,749 --> 00:46:27,751 What are you doing up here? 725 00:46:29,713 --> 00:46:31,655 It's a beautiful view. 726 00:46:31,755 --> 00:46:33,756 All the, uh... 727 00:46:34,797 --> 00:46:36,739 All of it. 728 00:46:36,839 --> 00:46:38,841 Yeah. 729 00:46:40,402 --> 00:46:42,404 Do you want to sit? 730 00:46:43,005 --> 00:46:45,006 I'm okay. 731 00:46:47,769 --> 00:46:50,231 Those belong to Sandwich? 732 00:46:50,331 --> 00:46:53,474 What? No. Why... why would you say that? 733 00:46:53,574 --> 00:46:57,638 Uh, I don't know, Jed, I, uh... 734 00:46:57,738 --> 00:47:01,922 I found one of these bottle caps in his apron pocket, 735 00:47:02,022 --> 00:47:04,564 and I thought maybe you might have lied to me 736 00:47:04,664 --> 00:47:06,826 and he was up here with you last night, after all. 737 00:47:08,668 --> 00:47:11,891 Well, one, what do you fuckin' care? 738 00:47:11,991 --> 00:47:14,813 And two, people drink beer. 739 00:47:14,913 --> 00:47:16,575 Well, for one, a friend of mine 740 00:47:16,675 --> 00:47:18,657 is in jail right now for Damian's murder. 741 00:47:18,757 --> 00:47:20,378 But then there's a lot of weird bullshit 742 00:47:20,478 --> 00:47:21,739 going on around here, 743 00:47:21,839 --> 00:47:23,981 all of which is leading me to fucking care 744 00:47:24,081 --> 00:47:26,063 what happened on this roof last night. 745 00:47:26,163 --> 00:47:29,306 And for two, Sara told me that Damian told her 746 00:47:29,406 --> 00:47:31,408 that he was coming up to see you. 747 00:47:34,491 --> 00:47:36,493 Bullshit. 748 00:47:38,775 --> 00:47:40,776 Sure you don't want to sit? 749 00:47:46,341 --> 00:47:48,123 Yeah. He was up here last night. I was embarrassed. 750 00:47:48,223 --> 00:47:50,125 I didn't want to mention it. 751 00:47:50,225 --> 00:47:51,806 Embarrassed. 752 00:47:51,906 --> 00:47:52,927 Yeah, 'cause 753 00:47:53,027 --> 00:47:55,490 he asked me to leave Sara alone. 754 00:47:55,590 --> 00:47:57,091 Like, I'm creeping on her, 755 00:47:57,191 --> 00:47:58,893 and he's some white knight hero. 756 00:47:58,993 --> 00:48:00,995 It was fucking humiliating. 757 00:48:02,156 --> 00:48:04,378 Yeah, and that, uh, 758 00:48:04,478 --> 00:48:08,221 must have made you angry, huh? 759 00:48:08,321 --> 00:48:10,263 You got a thing for Sara? 760 00:48:10,363 --> 00:48:12,625 A thing? 761 00:48:12,725 --> 00:48:15,227 For little daddy's girl, gets everything she wants. 762 00:48:15,327 --> 00:48:17,790 Princess in her castle. 763 00:48:17,890 --> 00:48:20,912 I couldn't shake the dust off fast enough. 764 00:48:21,012 --> 00:48:23,154 She's gonna be sitting over there, still selling Twinkies 765 00:48:23,254 --> 00:48:25,517 and blowing truckers when I'm long gone, 766 00:48:25,617 --> 00:48:27,078 'cause I actually took control of my life 767 00:48:27,178 --> 00:48:30,021 and fuck you to this place, I made it happen. 768 00:48:31,622 --> 00:48:33,624 Made it. 769 00:48:35,025 --> 00:48:36,406 I mean, I... 770 00:48:36,506 --> 00:48:38,929 You didn't make shit. Right? 771 00:48:39,029 --> 00:48:41,211 You won the lottery. That's dumb luck. 772 00:48:41,311 --> 00:48:42,772 Hey, look at Damian. 773 00:48:42,872 --> 00:48:45,995 He played every day, and he never won. Right? 774 00:48:47,676 --> 00:48:49,678 Yup. 775 00:48:50,319 --> 00:48:52,321 Bullshit. 776 00:49:25,430 --> 00:49:27,732 Hey, can, can I get one of the, uh, the scratchers? 777 00:49:27,832 --> 00:49:29,954 Uh, whichever one Sandwich played. 778 00:49:41,364 --> 00:49:43,366 Hmm. 779 00:49:43,887 --> 00:49:46,789 You know what, uh, let me get a few more. 780 00:49:46,889 --> 00:49:49,192 That's a fool's path to riches. 781 00:49:49,292 --> 00:49:51,854 Amen, brother. Amen. 782 00:50:40,457 --> 00:50:42,459 What do you want? 783 00:50:42,940 --> 00:50:44,941 I think I've kind of been a dick. 784 00:50:47,344 --> 00:50:49,085 Uh, no. 785 00:50:49,185 --> 00:50:52,889 Yeah. I just think, like, I haven't gotten any sleep. 786 00:50:52,989 --> 00:50:56,332 I'm having a hard time emotionally regulating. 787 00:50:56,432 --> 00:50:58,854 Probably a combination of Damian's senseless death 788 00:50:58,954 --> 00:51:01,136 and I started this new birth control, 789 00:51:01,236 --> 00:51:04,019 and that's making me really hormonal. 790 00:51:04,119 --> 00:51:06,120 I shouldn't have taken it out on you. 791 00:51:07,321 --> 00:51:08,943 Nah, it's cool. 792 00:51:09,043 --> 00:51:11,045 I actually figured you were hormonal. 793 00:51:11,886 --> 00:51:13,887 I forgive you. 794 00:51:14,568 --> 00:51:17,310 Cool. Yeah. Great. 795 00:51:17,410 --> 00:51:19,793 Hey, unrelated, can I see your scratch-off? 796 00:51:19,893 --> 00:51:22,275 I've never seen anyone win, like, more than $5. 797 00:51:22,375 --> 00:51:24,617 It'd be cool to see an actual winning ticket. 798 00:51:25,938 --> 00:51:27,940 Oh, yeah. 799 00:51:29,501 --> 00:51:31,503 Okay, thanks. 800 00:51:32,064 --> 00:51:34,065 Hey, wait, what the fuck? 801 00:51:35,787 --> 00:51:37,789 Hey, give that back. 802 00:51:39,030 --> 00:51:40,531 Weird. 803 00:51:40,631 --> 00:51:42,013 What's weird? 804 00:51:42,113 --> 00:51:43,654 Oh, uh, you know, 805 00:51:43,754 --> 00:51:46,697 I... I just bought a few scratchers myself. 806 00:51:46,797 --> 00:51:47,938 I didn't win anything. No. 807 00:51:48,038 --> 00:51:49,619 It's a fool's path to riches. 808 00:51:49,719 --> 00:51:51,741 But I did notice, 809 00:51:51,841 --> 00:51:54,304 every ticket has a... a serial number. 810 00:51:54,404 --> 00:51:56,866 It's printed right there on the... on the side 811 00:51:56,966 --> 00:51:59,428 and, well, the serial numbers are apt to be... 812 00:51:59,528 --> 00:52:01,310 they're sequential. 813 00:52:01,410 --> 00:52:02,631 That means in order. 814 00:52:02,731 --> 00:52:04,433 I know. So? 815 00:52:04,533 --> 00:52:07,155 So then I remembered that I saw this trucker 816 00:52:07,255 --> 00:52:09,517 playing one of those kinds of scratch-offs this morning. 817 00:52:09,617 --> 00:52:11,159 It was a Gold Rush. 818 00:52:11,259 --> 00:52:12,840 It was right before I picked up my car, 819 00:52:12,940 --> 00:52:16,804 which is right before you bought your ticket. 820 00:52:16,904 --> 00:52:18,886 This trucker, he didn't win anything... 821 00:52:18,986 --> 00:52:22,089 and he threw it away. 822 00:52:22,189 --> 00:52:24,851 Ew. I know, but... 823 00:52:24,951 --> 00:52:27,694 seven-four-three, six-three... 824 00:52:27,794 --> 00:52:29,795 four-fifty-four. 825 00:52:30,956 --> 00:52:33,379 Uh, the number on this ticket, 826 00:52:33,479 --> 00:52:37,022 it ends in 454. 827 00:52:37,122 --> 00:52:39,824 So that means if you, uh, 828 00:52:39,924 --> 00:52:42,146 really bought your ticket 829 00:52:42,246 --> 00:52:43,988 after this guy, 830 00:52:44,088 --> 00:52:47,511 well, then your number, it would end with, uh, 831 00:52:47,611 --> 00:52:51,395 455 or maybe... 832 00:52:51,495 --> 00:52:55,058 56, yeah, you know, even 57. 833 00:52:56,259 --> 00:52:58,261 But it doesn't, right? 834 00:52:59,582 --> 00:53:03,025 No. Your ticket number is 450. 835 00:53:07,749 --> 00:53:11,132 M-maybe there's a misprint. 836 00:53:11,232 --> 00:53:12,654 Or maybe, 837 00:53:12,754 --> 00:53:17,058 maybe you didn't buy that ticket at all. 838 00:53:17,158 --> 00:53:22,022 Maybe, maybe Damian bought that ticket last night, 839 00:53:22,122 --> 00:53:24,264 like he did every night. 840 00:53:24,364 --> 00:53:27,807 And maybe he brought it up to the roof. 841 00:53:28,928 --> 00:53:31,751 Yeah. And... and maybe 842 00:53:31,851 --> 00:53:35,354 when it was just the two of you alone out there, 843 00:53:35,454 --> 00:53:38,097 well, he realised he'd won. 844 00:53:39,418 --> 00:53:41,360 And maybe... 845 00:53:41,460 --> 00:53:43,461 you killed him for it. 846 00:53:44,662 --> 00:53:46,084 I didn't do it. 847 00:53:46,184 --> 00:53:48,446 I know you did, you motherfucker. 848 00:53:48,546 --> 00:53:49,887 Hey. 849 00:53:49,987 --> 00:53:51,969 Everything all right in here? 850 00:53:52,069 --> 00:53:53,490 Oh, yeah. We're just... 851 00:53:53,590 --> 00:53:55,212 Yeah, sorry, I had these turned up 852 00:53:55,312 --> 00:53:57,494 a little bit too high. 853 00:53:57,594 --> 00:53:59,376 Yeah. You okay? You good? 854 00:53:59,476 --> 00:54:01,458 Yeah. She's just gettin' out of here. 855 00:54:01,558 --> 00:54:03,780 All right, I'll go warm up the car. 856 00:54:03,880 --> 00:54:05,261 Yeah. 857 00:54:05,361 --> 00:54:07,363 Cool. 858 00:54:09,845 --> 00:54:11,847 Well, you got me. 859 00:54:13,528 --> 00:54:15,710 I did it. 860 00:54:15,810 --> 00:54:17,812 So why don't we call the cops? 861 00:54:18,733 --> 00:54:21,475 I'm sure they'd love to hear some 862 00:54:21,575 --> 00:54:23,918 half-baked theory about serial numbers 863 00:54:24,018 --> 00:54:28,322 from a vagrant who... lives in her car. 864 00:54:28,422 --> 00:54:30,644 It's not just a theory. 865 00:54:30,744 --> 00:54:32,745 You admitted it. 866 00:54:33,226 --> 00:54:35,008 To you. 867 00:54:35,108 --> 00:54:38,991 You're not a cop. You're just some woman. 868 00:54:40,552 --> 00:54:42,054 Got no proof. 869 00:54:42,154 --> 00:54:44,596 I'm not on camera, like your friend. 870 00:54:46,117 --> 00:54:48,119 If I'm wrong... 871 00:54:48,920 --> 00:54:51,622 let's give 'em a call. 872 00:54:51,722 --> 00:54:54,625 We can tell 'em, "Hey, it's Jed from the rest stop 873 00:54:54,725 --> 00:54:58,188 "at 421, Route 66, and..." 874 00:54:58,288 --> 00:54:59,670 Sorry, what's your name? 875 00:54:59,770 --> 00:55:01,471 Charlie Cale. 876 00:55:01,571 --> 00:55:03,313 Your registration's in the glove box. 877 00:55:03,413 --> 00:55:05,235 Did you know that you're a person of interest 878 00:55:05,335 --> 00:55:07,957 in a bunch of deaths in Nevada? 879 00:55:08,057 --> 00:55:11,140 I'm sure the cops would love to talk to you. 880 00:55:12,901 --> 00:55:15,023 What's that? 881 00:55:19,347 --> 00:55:20,849 Nothing. 882 00:55:20,949 --> 00:55:22,950 If I were you... 883 00:55:23,511 --> 00:55:25,573 I'd get in my trash bucket, 884 00:55:25,673 --> 00:55:28,455 and I'd speed the fuck out of here 885 00:55:28,555 --> 00:55:31,798 before I call the cops on you. 886 00:55:35,802 --> 00:55:37,804 All set. Ready to go. 887 00:55:43,609 --> 00:55:45,611 Have a safe trip. 888 00:55:49,654 --> 00:55:51,436 Drive safe. 889 00:55:51,536 --> 00:55:53,538 Thanks. 890 00:56:00,144 --> 00:56:03,086 Fucking Christ, Marge. Ah, man, I'm sorry. 891 00:56:03,186 --> 00:56:05,008 Don't miss our hilarious new 892 00:56:05,108 --> 00:56:07,490 hidden camera show Prank Yankers. 893 00:56:07,590 --> 00:56:09,452 You won't believe what people do 894 00:56:09,552 --> 00:56:11,534 when they don't know they're being filmed. 895 00:56:11,634 --> 00:56:14,116 Thursdays at 12:00. Don't miss it. 896 00:56:31,732 --> 00:56:33,314 Hey. Uh, hi. Hey. 897 00:56:33,414 --> 00:56:35,115 So... I'm trying to sleep, lady. 898 00:56:35,215 --> 00:56:37,077 Oh, of course-- I take six small naps a day. 899 00:56:37,177 --> 00:56:38,278 I got a method. Yes, yes. 900 00:56:38,378 --> 00:56:40,560 So that's your dash cam, right? 901 00:56:40,660 --> 00:56:42,081 Yeah. Okay, good. 902 00:56:42,181 --> 00:56:43,803 And, you see, it's pointed right at the rest stop. 903 00:56:43,903 --> 00:56:45,044 It's pointed right at where Marge... 904 00:56:45,144 --> 00:56:46,325 You don't know any of this, okay. 905 00:56:46,425 --> 00:56:48,527 So it's recording all the time? 906 00:56:48,627 --> 00:56:50,569 Wouldn't be much good if it didn't. 907 00:56:50,669 --> 00:56:52,251 Right. And your, uh, radio, 908 00:56:52,351 --> 00:56:53,852 so you can just contact any trucker 909 00:56:53,952 --> 00:56:55,413 on the road with it, right? 910 00:56:55,513 --> 00:56:57,095 Yeah, if you got their call sign. 911 00:56:57,195 --> 00:56:58,416 Uh-huh, cool. So, okay, 912 00:56:58,516 --> 00:57:00,578 just two, uh, no, three more questions. 913 00:57:00,678 --> 00:57:03,020 Wait. Hello. 914 00:57:03,120 --> 00:57:05,302 Hi. Uh, I'm looking for a trucker 915 00:57:05,402 --> 00:57:06,503 that was here last night. 916 00:57:06,603 --> 00:57:08,185 He was eating a burger at the bar. 917 00:57:08,285 --> 00:57:10,187 That narrows it down to about ten people. 918 00:57:10,287 --> 00:57:12,749 Okay, He was in... he was wearing a flannel. 919 00:57:12,849 --> 00:57:14,851 He had his, uh, his hat pulled down low. 920 00:57:19,215 --> 00:57:20,636 Dammit. Uh... 921 00:57:20,736 --> 00:57:22,638 Okay, look, he had his... 922 00:57:22,738 --> 00:57:23,959 his truck parked right outside that window. 923 00:57:24,059 --> 00:57:25,480 It had an animal logo on it, 924 00:57:25,580 --> 00:57:28,043 like a cat-like badger-mouse-type animal, 925 00:57:28,143 --> 00:57:29,484 some animal with legs and fur 926 00:57:29,584 --> 00:57:31,986 and fucking fuck-like thing, what was it? 927 00:57:35,229 --> 00:57:36,610 Is that a squirrel? 928 00:57:36,710 --> 00:57:38,132 Nah, some kind of dog. 929 00:57:38,232 --> 00:57:39,893 No, not a squirrel. Not a dog. 930 00:57:39,993 --> 00:57:41,415 Uh, which one eats wood? 931 00:57:41,515 --> 00:57:43,216 Dumbass, none of them eat wood. 932 00:57:43,316 --> 00:57:45,178 Guinea pig. Guinea pig. Man 2: Capybara. 933 00:57:45,278 --> 00:57:47,260 Ah, geez. Fucking useless. 934 00:57:47,360 --> 00:57:48,741 Opossum. Oh, that's-- 935 00:57:51,524 --> 00:57:52,665 Yeah, look, take a look-- 936 00:57:52,765 --> 00:57:54,106 Quiet, quiet, quiet please, 937 00:57:54,206 --> 00:57:56,808 I... I need to think. Okay. 938 00:57:58,089 --> 00:58:00,091 Geez. 939 00:58:11,902 --> 00:58:14,965 That's it. That's all that's been on my mind all day. 940 00:58:15,065 --> 00:58:16,686 That is the key. 941 00:58:16,786 --> 00:58:19,248 Does anybody know this song? 942 00:58:26,635 --> 00:58:28,537 Okay! 943 00:58:28,637 --> 00:58:31,539 ♪ You say you got a pretty face ♪ 944 00:58:31,639 --> 00:58:34,102 ♪ But the rest of you is outta place... ♪ 945 00:58:34,202 --> 00:58:36,104 That's it. Fox. 946 00:58:36,204 --> 00:58:38,546 ♪ Fox on the run ♪ 947 00:58:38,646 --> 00:58:42,269 ♪ You scream and everybody comes ♪ 948 00:58:42,369 --> 00:58:43,750 ♪ A-running ♪ 949 00:58:43,850 --> 00:58:46,353 ♪ Take a run and hide ♪ 950 00:58:46,453 --> 00:58:49,275 ♪ Yourself away ♪ 951 00:58:49,375 --> 00:58:51,157 ♪ Foxy on the run... ♪ 952 00:58:51,257 --> 00:58:53,079 Okay, check it out, he was here last night. 953 00:58:53,179 --> 00:58:55,721 He was driving a truck with a fox logo on the side. 954 00:58:55,821 --> 00:58:58,884 Now, listen, does anybody know his... his call sign? 955 00:58:58,984 --> 00:59:00,886 FoxCo. FoxCo Shipping. 956 00:59:00,986 --> 00:59:03,328 Must be Pickleback. 957 00:59:03,428 --> 00:59:05,250 Fucking Pickleback. Okay, great. 958 00:59:05,350 --> 00:59:07,171 Get Pickleback on the radio, all right. 959 00:59:07,271 --> 00:59:08,813 Tell him to take a look at his dash cam footage 960 00:59:08,913 --> 00:59:10,054 from last night. 961 00:59:10,154 --> 00:59:11,375 The cops are gonna want to see that. 962 00:59:11,475 --> 00:59:12,856 It's gonna prove they got the wrong lady 963 00:59:12,956 --> 00:59:15,058 sitting in a jail cell right now. 964 00:59:15,158 --> 00:59:16,139 I knew she didn't do it. 965 00:59:16,239 --> 00:59:18,101 We'll find him. Okay. 966 00:59:18,201 --> 00:59:19,462 Huh, Pickleback. 967 00:59:24,447 --> 00:59:25,428 Can I help you? 968 00:59:25,528 --> 00:59:26,789 Have you seen this woman? 969 00:59:26,889 --> 00:59:28,951 She used your ATM about four hours ago. 970 00:59:29,051 --> 00:59:30,753 Oh yeah, she just left. 971 00:59:30,853 --> 00:59:32,314 You know where she went? 972 00:59:32,414 --> 00:59:34,416 Not sure. 973 00:59:37,579 --> 00:59:39,761 I think she said she was going to LA. 974 00:59:39,861 --> 00:59:41,802 Are you sure? Yeah. 975 00:59:41,902 --> 00:59:45,926 She said she loves the beach, sand, swimming. All of it. 976 00:59:48,108 --> 00:59:49,609 I found her. 977 00:59:49,709 --> 00:59:52,512 Yeah. She's headed West. LA. 978 01:00:09,407 --> 01:00:11,789 When I brought her car around, I... 979 01:00:11,889 --> 01:00:14,552 I noticed that somebody had been messing with her brakes. 980 01:00:14,652 --> 01:00:16,033 Imagine that? 981 01:00:16,133 --> 01:00:18,495 So I fixed 'em for her, you know, gratis. 982 01:00:22,339 --> 01:00:23,800 Well, wait. 983 01:00:23,900 --> 01:00:26,442 What are you... you saying? 984 01:00:26,542 --> 01:00:30,406 I've always treated you like you were my own son. 985 01:00:30,506 --> 01:00:32,127 Abe, I don't know what you think. 986 01:00:32,227 --> 01:00:34,229 But it's not my fault. 987 01:00:34,630 --> 01:00:36,291 That bitch... 988 01:00:36,391 --> 01:00:37,853 she had it out for me, I swear. 989 01:00:37,953 --> 01:00:39,174 She... she was trying to frame me. 990 01:00:40,875 --> 01:00:42,036 She was... she was the one who did it. 991 01:00:42,036 --> 01:00:43,458 I'm the real victim here. 992 01:01:40,849 --> 01:01:45,313 ♪ The surf was easy on the day I came to stay ♪ 993 01:01:45,413 --> 01:01:47,775 ♪ On this quiet island in the bay ♪ 994 01:01:49,216 --> 01:01:51,198 ♪ I remember ♪ 995 01:01:51,298 --> 01:01:53,921 ♪ A line of women all in white ♪ 996 01:01:54,021 --> 01:01:56,943 ♪ The laughter and the steel bands at night ♪ 997 01:01:58,945 --> 01:02:03,529 ♪ All the Americans are gone except for two ♪ 998 01:02:03,629 --> 01:02:06,892 ♪ The embassy's been hard to reach ♪ 999 01:02:06,992 --> 01:02:09,174 ♪ There's been talk and lately ♪ 1000 01:02:09,274 --> 01:02:11,937 ♪ A bit of action after dark ♪ 1001 01:02:12,037 --> 01:02:14,919 ♪ Behind the big casino on the beach ♪ 1002 01:02:17,081 --> 01:02:19,023 ♪ I know what happens ♪ 1003 01:02:19,123 --> 01:02:21,105 ♪ I read the book ♪ 1004 01:02:21,205 --> 01:02:23,667 ♪ I believe I just got the goodbye look ♪ 1005 01:02:23,767 --> 01:02:25,909 ♪ I believe I just got the goodbye look ♪ 1006 01:02:26,009 --> 01:02:28,191 ♪ I believe I just got the goodbye... ♪ 1007 01:02:28,291 --> 01:02:30,473 ♪ I believe I just got the goodbye look ♪ 69952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.