All language subtitles for [BadMilfs] Olive Glass and Angel Youngs - Earning Your Keep.tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,277 --> 00:00:12,711 Dinle Angel. 2 00:00:13,313 --> 00:00:18,283 Bu tartışmayı yapmamızın nedeni seni çok sevmem. 3 00:00:18,885 --> 00:00:22,287 Benim için önemlisin ve başarılı olduğunu görmek istiyorum. 4 00:00:23,223 --> 00:00:28,460 Seni 25 ve 30 yaşında bu kadar tembelken görmek 5 00:00:28,461 --> 00:00:30,929 istemiyoruz. Sen bundan daha iyisine layıksın Angel 6 00:00:33,166 --> 00:00:34,733 Okulunu bitirdin. 7 00:00:34,768 --> 00:00:35,601 Artık bir yetişkinsin. 8 00:00:35,635 --> 00:00:37,336 Katkıda bulunman gerekiyor. 9 00:00:37,337 --> 00:00:38,370 Ne çalışıyorsun. 10 00:00:38,371 --> 00:00:39,872 Ne de okula gidiyorsun. 11 00:00:39,906 --> 00:00:41,206 Sadece evdesin. 12 00:00:41,541 --> 00:00:43,742 Lanet olası kapıyı kapat bari. 13 00:00:43,743 --> 00:00:48,414 Giderken ışıkları kapat, giderdeki saçını temizle bari amınakoyayım. 14 00:00:48,448 --> 00:00:49,481 İğrenç ya. 15 00:00:50,784 --> 00:00:52,551 Hayır, ben konuşuyorum. 16 00:00:53,720 --> 00:00:56,121 Evin erkeği konuşurken onların sözünü kesmezsiniz. 17 00:00:56,122 --> 00:00:57,156 Bu bir numaralı kural. 18 00:00:57,757 --> 00:00:58,357 Tamam mı? 19 00:00:58,992 --> 00:01:03,896 Ve ikinci en büyük sorun da şu, sen bir yetişkinsin. 20 00:01:03,963 --> 00:01:06,899 Bunu ya halledersin ya da bir daha sevişmeyiz. 21 00:01:07,867 --> 00:01:09,334 Bu benim için büyük bir anlaşma. 22 00:01:10,770 --> 00:01:15,307 Bir numaralı kuralı hatırladın mı, konuşuyorum, seks hayatım kalmadı. 23 00:01:16,509 --> 00:01:18,010 Ve bunun durması gerekiyor. 24 00:01:18,578 --> 00:01:20,012 Tekrar konuşmaya başlamalıyız. 25 00:01:20,346 --> 00:01:25,884 Ve siz odadaki bu büyük fil olduğunuz 26 00:01:25,885 --> 00:01:26,919 sürece, bu böyle olmaya devam edecek. 27 00:01:26,920 --> 00:01:28,487 Yani radarın altında uçmaya başlamanız gerekiyor. 28 00:01:28,488 --> 00:01:29,254 Tamam mı? 29 00:01:29,255 --> 00:01:30,789 Herkes kendi üstüne düşeni yapsın. 30 00:01:31,724 --> 00:01:34,226 Öylesolursa, sizden geri bildirime almaya ihtiyacım olmaz. 31 00:01:43,269 --> 00:01:43,902 Merhaba. 32 00:01:44,003 --> 00:01:45,604 Her şeyi duydum. 33 00:01:45,605 --> 00:01:46,605 Öyle mi? 34 00:01:47,707 --> 00:01:48,440 İyi misin? 35 00:01:49,409 --> 00:01:50,209 Evet. 36 00:01:50,944 --> 00:01:52,244 Onun işi başından aşkın. 37 00:01:52,245 --> 00:01:54,513 Ve ben, anlıyorum. 38 00:01:54,614 --> 00:01:55,914 Daha üretken olmam gerekiyor. 39 00:01:55,949 --> 00:01:59,651 Daha ne yapacağımı bilmiyorum. 40 00:01:59,819 --> 00:02:00,319 Evet. 41 00:02:00,420 --> 00:02:02,955 Yani, bilirsin, bu herkese arada bir olur. 42 00:02:04,424 --> 00:02:06,992 Senin gerçek anne baban olmayabiliriz ama burada yaşıyorsun. 43 00:02:07,026 --> 00:02:09,361 Yani bu Brock için de geçerli. 44 00:02:10,697 --> 00:02:14,433 Bunu nasıl düzeltebileceğime dair bazı fikirlerim olabilir. 45 00:02:15,301 --> 00:02:15,667 Evet. 46 00:02:17,704 --> 00:02:19,104 Tüm fikirlere açığım. 47 00:02:19,339 --> 00:02:25,210 Senden tek istediğim bana güvenmen ve bu işi halledeceğiz. 48 00:02:25,512 --> 00:02:25,811 Peki. 49 00:02:25,979 --> 00:02:26,612 Sana güveniyorum. 50 00:02:26,880 --> 00:02:27,479 Evet. 51 00:02:27,981 --> 00:02:28,747 Hey Brock. 52 00:02:30,617 --> 00:02:31,617 Ne var? 53 00:02:31,818 --> 00:02:33,752 Buraya gel ve seninle konuşmak istiyorum. 54 00:02:35,421 --> 00:02:36,722 Poker oynuyorum. 55 00:02:37,490 --> 00:02:39,291 Bu pokerden daha iyi olacak. 56 00:02:40,326 --> 00:02:41,593 Tamam geliyorum. 57 00:02:43,630 --> 00:02:45,297 Çok eğlenceli olacak. 58 00:02:48,268 --> 00:02:49,701 Eğlenceli ve efektif olacak. 59 00:02:49,736 --> 00:02:50,035 Evet. 60 00:02:50,036 --> 00:02:51,170 Evet kesinlikle. 61 00:02:53,873 --> 00:03:00,112 Bu evdeki gerilimi biraz azaltmamız gerektiğini hissediyorum. 62 00:03:01,014 --> 00:03:06,151 Görünüşe göre ikinizin arasında sorunlar var. 63 00:03:06,986 --> 00:03:08,187 Bu olayı çözebilirim.. 64 00:03:08,988 --> 00:03:10,889 Siz ikiniz, duymak ister misiniz? 65 00:03:12,792 --> 00:03:13,559 Evet. 66 00:03:13,960 --> 00:03:16,295 Sizden yapmanızı istediğim her şeyi yapmak zorundasın. 67 00:03:16,663 --> 00:03:17,529 Bana güvenmelisiniz? 68 00:03:20,066 --> 00:03:20,666 Harika. 69 00:03:20,700 --> 00:03:21,667 Kıyafetlerini çıkar. 70 00:03:23,870 --> 00:03:24,937 - Kıyafetlerimi mi? - Evet. 71 00:03:25,205 --> 00:03:26,338 Çıkar hadi. 72 00:03:33,646 --> 00:03:34,780 Evet, harika olacak. 73 00:03:34,781 --> 00:03:35,314 Göreceksin. 74 00:03:36,049 --> 00:03:36,615 Peki. 75 00:03:42,889 --> 00:03:44,523 Hiç bu kadar ileri gitmemişti. 76 00:03:44,791 --> 00:03:45,991 Gerçek ebeveynler böyle yapmamıştı. 77 00:03:46,226 --> 00:03:46,858 Evet. 78 00:03:48,228 --> 00:03:51,096 Yeni bir anne ve baban var. 79 00:03:51,497 --> 00:03:51,763 Evet. 80 00:03:52,198 --> 00:03:53,699 Yeni kurallarımız var. 81 00:03:55,068 --> 00:04:00,038 Bu yüzden bir Brock'un karşısında eğilmenşi istiyorum. 82 00:04:08,381 --> 00:04:08,880 Peki. 83 00:04:09,849 --> 00:04:10,482 Çok iyi. 84 00:04:10,850 --> 00:04:14,219 Şimdi ellerini babanın sikine koy. 85 00:04:16,756 --> 00:04:17,889 Hadisene. 86 00:04:18,424 --> 00:04:19,524 Bana güven. 87 00:04:19,959 --> 00:04:21,260 Dilini dışarı çıkar. 88 00:04:22,061 --> 00:04:24,730 Evet, ağzına sok ve em. 89 00:04:24,931 --> 00:04:26,632 Önce güzel ve yavaş. 90 00:04:30,270 --> 00:04:31,503 Her tarafını ıslat. 91 00:04:34,641 --> 00:04:37,442 Evet, bundan korkma. 92 00:04:37,644 --> 00:04:38,043 Evet. 93 00:04:39,579 --> 00:04:40,912 Üvey ebeveynler bu günler içindir.. 94 00:04:41,381 --> 00:04:44,750 Bakın ben bu haneye çözümler üretiyorum. 95 00:04:45,151 --> 00:04:46,385 Ben çok iyi bir anneyim. 96 00:04:51,157 --> 00:04:52,057 Gerçekten yapıyorsun. 97 00:04:52,125 --> 00:04:53,759 Boğazına kadar sokabilirsin. 98 00:05:01,768 --> 00:05:07,539 Evet, öyle, bu evdeki her türlü gerilimi çözmenin en iyi yolu olabilir. 99 00:05:18,418 --> 00:05:22,187 Boğazına gelen spermleri yutmanı istiyorum. 100 00:05:25,958 --> 00:05:26,792 Cici kız. 101 00:05:57,790 --> 00:05:58,256 İşte bu. 102 00:06:16,609 --> 00:06:18,443 Artık bu hanenin üretken bir üyesisin. 103 00:06:22,982 --> 00:06:25,016 Bu tam bir ekip çalışması. 104 00:06:32,191 --> 00:06:33,258 Bu çok iyi. 105 00:06:34,260 --> 00:06:35,560 Tam da istediğimi yaptın. 106 00:07:28,714 --> 00:07:29,514 Benim için yapar mısın? 107 00:07:47,366 --> 00:07:48,700 İç, iç. 108 00:07:51,804 --> 00:07:53,004 Başınızı arkaya doğru yasla. 109 00:08:02,715 --> 00:08:03,882 Ne boşaldın be. 110 00:08:05,418 --> 00:08:05,984 Tamam. 111 00:08:07,153 --> 00:08:10,155 Şimdi, şimdi daha iyi hissediyor musun? 112 00:08:10,756 --> 00:08:12,023 Sorunlarınız çözüldü. 113 00:08:12,525 --> 00:08:13,058 Daha iyi hissediyorum. 114 00:08:15,962 --> 00:08:18,330 Bana nasıl daha üretken olacağımı öğrettiğin işin teşekkürler. 115 00:08:27,006 --> 00:08:27,706 Kim o? 116 00:08:28,007 --> 00:08:28,473 Annen? 117 00:08:29,075 --> 00:08:29,708 İşeri gir. 118 00:08:30,610 --> 00:08:31,643 Selam tatlım. 119 00:08:31,711 --> 00:08:32,711 Merhaba. 120 00:08:32,812 --> 00:08:33,712 Nasılsın? 121 00:08:33,746 --> 00:08:34,379 İyiyim. 122 00:08:34,380 --> 00:08:34,980 Sen nasılsın? 123 00:08:37,783 --> 00:08:40,285 Peki, nasıl hissediyorsun? 124 00:08:40,686 --> 00:08:41,586 İyi hissediyorum. 125 00:08:41,621 --> 00:08:45,857 Biliyor musun, son zamanlarda çok daha üretken olduğumu hissediyorum. 126 00:08:48,528 --> 00:08:49,694 Verimli oldun. 127 00:08:50,229 --> 00:08:51,363 Ah evet, çabalıyorum. 128 00:08:51,797 --> 00:08:55,400 - Dün gerçekten güzeldi. - Bence de öyleydi. 129 00:08:57,136 --> 00:08:57,636 Evet. 130 00:08:57,837 --> 00:08:58,136 Biliyorum. 131 00:08:58,137 --> 00:08:59,771 Brock gerçekten takdir etti. 132 00:08:59,772 --> 00:09:04,576 Ve tek üzücü kısım, benim boşalamayacak olmamdı. 133 00:09:05,411 --> 00:09:10,148 Oh, nasıl yani, babam yapamaz mı? 134 00:09:10,483 --> 00:09:11,316 Babam seni sikse. 135 00:09:12,818 --> 00:09:13,952 Maalesef. 136 00:09:13,953 --> 00:09:15,186 Sabah işe gitti. 137 00:09:15,655 --> 00:09:17,656 Ah, peki, nasıl yapabilirim, nasıl yardımcı olabilirimi? 138 00:09:17,657 --> 00:09:18,990 Nasıl daha üretken olabilirim? 139 00:09:25,031 --> 00:09:29,568 B.ahıa önce benimki dışında başka bir vajina görmemiştim. 140 00:09:30,202 --> 00:09:31,703 Daha önce hiç oral yaptın mı? 141 00:09:32,705 --> 00:09:35,574 Hiç yapmadım, ama yardımı olacaksa. 142 00:09:35,608 --> 00:09:37,375 Eğer daha üretken olmama yardımcı olacaksa. 143 00:09:39,545 --> 00:09:41,947 Yani, her gün yeni bir şey öğreniyorsun, değil mi? 144 00:09:43,349 --> 00:09:45,584 kafanı bacaklarımın arasına koymak ister misin? 145 00:09:45,952 --> 00:09:46,952 Evet. 146 00:09:50,890 --> 00:09:53,358 Sana amcık nasıl yalanır dersi vereceğim. 147 00:09:53,392 --> 00:09:55,493 Evet, muhtemelen ihtiyacım olacak. 148 00:09:55,528 --> 00:09:57,295 Dilini dışarı çıkar, tıpkı babana yaptığın gibi. 149 00:09:58,264 --> 00:10:03,268 Şimdi sadece güzel bir şekilde dilini çıkar ve bu bölgeyi ıslat. 150 00:10:05,071 --> 00:10:06,271 Bu konuda gerçekten iyisin. 151 00:10:22,288 --> 00:10:23,521 Evet, öylesin. 152 00:10:26,392 --> 00:10:27,525 Evet, devam et. 153 00:10:36,002 --> 00:10:37,235 Çok seksisin. 154 00:10:37,303 --> 00:10:38,503 Tadı çok güzel 155 00:10:38,537 --> 00:10:39,004 Öyle. 156 00:10:39,038 --> 00:10:40,105 Değil mi? 157 00:10:50,583 --> 00:10:52,050 Güzel gözlerin beni benden aldı. 158 00:11:02,795 --> 00:11:03,795 Evet, aynen böyle. 159 00:11:29,055 --> 00:11:30,822 Ah, sen çok iyi bir kızsın. 160 00:12:06,492 --> 00:12:07,792 Yatma vakti çılgınca bitti. 161 00:12:14,934 --> 00:12:16,701 Anneni çok mutlu ediyorsun. 162 00:12:23,075 --> 00:12:23,575 Devam et. 163 00:12:29,882 --> 00:12:30,548 Evet. 164 00:14:05,077 --> 00:14:06,845 Evet, çok iyisin. 165 00:14:09,248 --> 00:14:10,915 Sen çok iyi bir kızsın. 166 00:14:54,093 --> 00:14:55,526 Evet, bunu ben de gördüm. 167 00:14:57,062 --> 00:14:58,463 Artık daha üretkenim. 168 00:15:03,269 --> 00:15:04,202 Tanrım. 169 00:15:04,203 --> 00:15:05,970 Bayıldım. 170 00:15:13,679 --> 00:15:17,282 Bence bu evdeki üretkenlik fırlamaya yeni başlıyor. 171 00:15:18,083 --> 00:15:20,018 Burada kalmama izin vermenizi istiyorum. 172 00:15:20,019 --> 00:15:21,619 Size bir şey olsun istemiyorum. 173 00:15:21,921 --> 00:15:23,321 Sen gerçekten de iyi bir kızsın.. 174 00:15:32,564 --> 00:15:33,998 Benim tatlı kızım. 175 00:15:36,435 --> 00:15:40,471 Bana üvey annenle geçirdiğin zamandan bahseder misin? 176 00:15:40,606 --> 00:15:47,745 Evet, yani, sen işteyken odama girdi ve 177 00:15:47,746 --> 00:15:49,747 bana nasıl daha üretken olacağımı öğretti. 178 00:15:49,782 --> 00:15:54,185 Onun amını çok güzel yedim. 179 00:15:54,420 --> 00:15:56,120 Onun hoşuna gitti mi? 180 00:15:56,922 --> 00:16:00,425 Demek istediğim, evet, öyle görünüyordu. 181 00:16:01,126 --> 00:16:02,727 Beni övdü, bu iyi bir şey. 182 00:16:03,362 --> 00:16:06,464 Sadece evde daha üretken olmak ve yardım etmek istiyorum. 183 00:16:06,932 --> 00:16:09,801 Mesela, taşıyıcıları ve garsonları burada görmeyi gerçekten seviyorum. 184 00:16:10,436 --> 00:16:12,437 Sen nasıl hissettin peki? 185 00:16:13,072 --> 00:16:14,005 Gerçekten iyi hissettiriyor. 186 00:16:14,006 --> 00:16:18,710 Demek istediğim, artık daha üretken olmayı 187 00:16:18,711 --> 00:16:21,012 seviyorum ve öylece oturup tembellik yapmıyorum. 188 00:16:21,013 --> 00:16:23,381 Ve bence sende daha fazlası vardı. 189 00:16:23,382 --> 00:16:25,183 Daha verecek çek şeyin olduğenu biliyordum. 190 00:16:26,318 --> 00:16:31,022 Ve, uh, senin sayende üvey annenle ben bunların... 191 00:16:31,023 --> 00:16:32,056 meyvelerini toplayıp ödüllendiriyoruz. 192 00:16:32,157 --> 00:16:32,657 Seviyoruz. 193 00:16:37,930 --> 00:16:41,799 Peki aksiyonfanında bundan zevk aldınız mı? 194 00:16:42,234 --> 00:16:43,234 Gerçekten hoşuma gitti. 195 00:16:43,302 --> 00:16:46,871 Seninle de çok eğlendim. 196 00:16:48,374 --> 00:16:53,878 Evet, bu biraz plansızdı ama, uh, um, sşunu söyleyebilir misin: 197 00:16:56,148 --> 00:16:57,281 "Plansız olmasına rağmen." 198 00:16:57,282 --> 00:17:03,521 "Kendi açımdan çok keyif aldım, eminim fark etmişsinizdir." 199 00:17:03,555 --> 00:17:07,759 "Kesinlikle bunu daha düzenli şekilde yapmamız gerektiğini düşünüyorum." 200 00:17:08,227 --> 00:17:14,098 Um, üçümüz iyi bir takım oluyoruz ve, uh, evet, sadece bu şeylerde 201 00:17:14,099 --> 00:17:17,902 nasıl ilerleyeceğimi bilmiyorum, ama ben, ben, bundan zevk aldım ve 202 00:17:17,936 --> 00:17:20,438 daha sık olmasını çok isterim. 203 00:17:29,081 --> 00:17:30,148 Kulak kabartmıştım da. 204 00:17:35,788 --> 00:17:36,888 Biraz durum değerlendirmesi yaptık da. 205 00:17:38,824 --> 00:17:42,527 O sadece buna devam etmek istediğin söyledi. 206 00:17:44,730 --> 00:17:46,798 Üçlü yapmaya ne dersinizi peki. 207 00:17:50,702 --> 00:17:51,702 Evet. 208 00:18:52,931 --> 00:18:53,931 Ona öğretiyor musun? 209 00:18:54,766 --> 00:18:57,034 Çok hızlı öğreniyorum güzel kızım. 210 00:26:53,778 --> 00:26:54,979 Yalayabilir miyim? 211 00:41:53,410 --> 00:41:54,444 Dilini dışarı çıkar. 212 00:41:55,312 --> 00:41:57,380 Evet, yala, boğazına kadar sok. 213 00:42:34,552 --> 00:42:35,818 Her yerime boşal. 214 00:43:04,148 --> 00:43:06,316 Oh, ne kadar da çok boşaldın. 215 00:43:53,063 --> 00:43:57,667 Tamam, bana daha üretken olmayı öğrettiğiniz için hepinize teşekkür ederim. 216 00:43:58,135 --> 00:44:00,536 Senin için bunu her gün yapabilirim. 217 00:44:02,840 --> 00:44:04,140 Hepinize çok teşekkür ederim. 218 00:44:04,141 --> 00:44:05,875 Seni seviyorum anne ve baba. 219 00:44:06,410 --> 00:44:08,478 Bunu nasıl yaptığımı görüyorum. 220 00:44:13,384 --> 00:44:14,884 EğIenmene sevindim. 15432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.