Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,266
A SCHOOL UNIFORM?
2
00:00:03,336 --> 00:00:05,096
BLESSED VIRGIN ACADEMY.
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,212
THEY'RE SENDING ME
TO BOARDING SCHOOL.
4
00:00:07,274 --> 00:00:08,244
SHERRY?
5
00:00:08,308 --> 00:00:09,508
YEAH,
SHE'S A LAWYER IN TOWN.
6
00:00:09,576 --> 00:00:10,736
LOU!
7
00:00:10,778 --> 00:00:11,808
(FAKE CHUCKLE)
8
00:00:11,878 --> 00:00:12,848
AMY DIDN'T TELL YOU?
9
00:00:12,913 --> 00:00:14,183
TELL ME WHAT?
10
00:00:14,247 --> 00:00:15,307
IT'S APOLLO.
11
00:00:15,316 --> 00:00:16,876
TY: HEY, I LOVE THIS HAT.
12
00:00:16,950 --> 00:00:17,480
KIT: OH, COME ON! IT'S GOOD FOR THE GARBAGE!
13
00:00:17,551 --> 00:00:18,951
TY:
HEY!
14
00:00:19,019 --> 00:00:20,519
ME AND THIS HAT HAVE BEEN
THROUGH A LOT TOGETHER.
15
00:00:20,587 --> 00:00:22,047
TY AND KIT ARE HAPPY.
16
00:00:22,122 --> 00:00:23,462
AND I KNOW YOU NEED SOME TIME
TO GET USED TO IT,
17
00:00:23,524 --> 00:00:24,794
BUT THEY ARE.
18
00:00:24,792 --> 00:00:25,862
YOU KNOW WHAT I THINK?
19
00:00:25,926 --> 00:00:28,026
I THINK HE GAVE UP ON YOU
PRETTY EASY.
20
00:00:33,267 --> 00:00:35,727
♪♪♪
21
00:00:35,803 --> 00:00:39,473
♪ I don't want you ♪
22
00:00:39,473 --> 00:00:42,813
♪ I don't want you ♪
23
00:00:42,876 --> 00:00:45,336
♪ I don't want you... ♪
24
00:00:45,346 --> 00:00:46,376
CALEB:
MY LADY.
25
00:00:46,446 --> 00:00:47,946
AMY:
OH.
26
00:00:48,014 --> 00:00:49,214
(LAUGHING)
27
00:00:49,282 --> 00:00:52,922
OKAY, OKAY, STOP!
YOU'RE MAKING ME DIZZY!
28
00:00:52,986 --> 00:00:54,046
TY:
(UNDER HIS BREATH)
YOU'RE GONNA MAKE ME PUKE.
29
00:00:56,023 --> 00:00:57,463
AMY: I WOULD DIE FOR A BELT LIKE THAT!
30
00:00:57,524 --> 00:00:59,294
ME TOO,
BUT DON'T GET YOUR HOPES UP.
31
00:00:59,293 --> 00:01:01,133
CHECK THE PRICE.
32
00:01:01,128 --> 00:01:02,288
A THOUSAND DOLLARS?
33
00:01:02,362 --> 00:01:03,562
YEAH, EVEN WITH
THE STORE DISCOUNT
34
00:01:03,630 --> 00:01:05,100
I COULD NEVER
AFFORD IT.
35
00:01:05,099 --> 00:01:06,899
CALEB:
AMY, YOU READY TO GO?
36
00:01:06,967 --> 00:01:08,067
YEAH.
37
00:01:08,135 --> 00:01:09,595
AND THAT FANCY BELT?
38
00:01:09,669 --> 00:01:11,639
MY FIRST BIG RODEO PAYOUT,
IT'S YOURS.
39
00:01:11,705 --> 00:01:12,965
WHAT? YOU THINK YOU CAN
JUST BUY ME?
40
00:01:14,241 --> 00:01:15,311
WELL, MY NATURAL CHARM
41
00:01:15,375 --> 00:01:17,175
COUPLED WITH A BIG WAD
OF CASH...
42
00:01:17,244 --> 00:01:18,344
I MAY NOT BUY YOU OUTRIGHT,
43
00:01:18,411 --> 00:01:20,011
BUT I COULD SURE MAKE A DOWN PAYMENT.
44
00:01:20,080 --> 00:01:21,350
YOU NEVER QUIT, DO YOU?
45
00:01:22,482 --> 00:01:23,852
NO, I DON'T.
46
00:01:26,120 --> 00:01:27,650
SEE YA.
47
00:01:27,655 --> 00:01:28,585
(CHUCKLES)
48
00:01:30,190 --> 00:01:32,960
THE RESERVATION IS UNDER
WHAT NAME?
49
00:01:34,861 --> 00:01:35,731
EXCUSE ME?
50
00:01:38,698 --> 00:01:39,828
YES, OF COURSE.
51
00:01:41,568 --> 00:01:43,198
NO, NO PROBLEM AT ALL.
52
00:01:44,571 --> 00:01:45,401
OKAY. YUP.
53
00:01:46,773 --> 00:01:47,673
BYE-BYE.
54
00:01:49,075 --> 00:01:50,935
(SCREAMING HYSTERICALLY)
55
00:01:54,548 --> 00:01:55,708
WHAT'S WRONG?
56
00:01:55,782 --> 00:01:57,482
OH MY GOD, GRANDPA,
YOU ARE NOT GONNA BELIEVE IT.
57
00:01:57,551 --> 00:02:00,191
THAT WAS A FRIEND OF LAUREN'S
WHO'S A BIG AGENT IN L.A.
58
00:02:00,221 --> 00:02:02,491
AND WHO REPRESENTS ALL THE A-LIST STARS.
59
00:02:04,091 --> 00:02:05,461
I CAN'T TELL YOU.
60
00:02:09,129 --> 00:02:11,299
RIDING LESSONS?
I'M NOT A RIDING INSTRUCTOR.
61
00:02:11,298 --> 00:02:13,098
LISTEN, HER AGENT SAYS
SHE'S REALLY GOOD;
62
00:02:13,100 --> 00:02:16,200
ALL SHE NEEDS
IS A LITTLE TUNE-UP.
63
00:02:16,270 --> 00:02:17,270
HER AGENT?
64
00:02:17,337 --> 00:02:19,737
YEAH, HER...
TRAVEL AGENT.
65
00:02:19,806 --> 00:02:21,966
LOOK, AMY,
I'M PREPARED TO PAY.
66
00:02:21,976 --> 00:02:23,206
NAME YOUR PRICE.
67
00:02:23,276 --> 00:02:26,136
I NOT GONNA TAKE
YOUR MONEY, LOU.
68
00:02:26,213 --> 00:02:28,953
THERE MUST BE SOMETHING
YOU WANT.
69
00:02:29,916 --> 00:02:33,716
WELL, ACTUALLY THERE WAS THIS
BB SIMON BELT IN MAGGIE'S.
70
00:02:33,787 --> 00:02:37,517
BB SIMON?
THOSE THINGS COST A FORTUNE.
71
00:02:37,525 --> 00:02:40,125
BUT YOU KNOW WHAT?
YOU WANT IT, YOU GOT IT.
72
00:02:40,194 --> 00:02:41,164
ARE YOU SERIOUS?
73
00:02:41,228 --> 00:02:42,588
YOU BET I AM.
74
00:02:42,663 --> 00:02:44,703
LISTEN, AMY,
IF THIS WORKS OUT,
75
00:02:44,764 --> 00:02:47,704
THIS COULD CHANGE OUR LIVES,
IN A GOOD WAY.
76
00:02:47,767 --> 00:02:49,197
DO WE HAVE A DEAL?
77
00:02:49,269 --> 00:02:51,999
SO, WHO IS THIS PERSON
WHO'S GONNA CHANGE MY LIFE?
78
00:02:54,274 --> 00:02:55,244
WHAT'S THIS?
79
00:02:55,308 --> 00:02:57,878
A CONFIDENTIALITY
AGREEMENT.
80
00:02:57,878 --> 00:03:00,208
WHAT IS IT I'M KEEPING
CONFIDENTIAL?
81
00:03:00,280 --> 00:03:02,210
AMY:
I DON'T THINK
IT'S A "WHAT" QUESTION, GRAMPA.
82
00:03:02,282 --> 00:03:04,522
I THINK IT'S A "WHO" QUESTION.
83
00:03:15,429 --> 00:03:16,659
MINDY:
EXCUSE ME?
84
00:03:18,198 --> 00:03:20,568
I NEED A PAIR OF COWBOY BOOTS.
85
00:03:22,236 --> 00:03:23,496
(GASPING)
86
00:03:23,570 --> 00:03:24,370
(LAUGHING) AND WOW!
87
00:03:24,438 --> 00:03:27,468
I ABSOLUTELY NEED
THAT BELT TOO.
88
00:03:28,642 --> 00:03:29,782
OH MY GOD.
89
00:03:30,910 --> 00:03:31,940
YOU'RE...
90
00:03:32,012 --> 00:03:33,082
MINDY FANSHAW!
91
00:03:34,180 --> 00:03:36,380
JACK:
WHO IS MINDY FANSHAW?
92
00:03:36,450 --> 00:03:37,580
MINDY FANSHAW!
93
00:03:37,585 --> 00:03:38,615
I SAW ONE
OF HER MOVIES ONCE.
94
00:03:38,685 --> 00:03:39,875
OH, MAN, SHE'S HOT.
95
00:03:39,953 --> 00:03:41,293
I CAN'T WAIT
TO TELL SORAYA.
96
00:03:41,354 --> 00:03:42,594
YEAH, THAT'S THE THING.
97
00:03:42,656 --> 00:03:46,286
NOBODY IS TELLING ANYBODY
ANYTHING.
98
00:03:46,359 --> 00:03:49,059
TY:
WHERE AM I SUPPOSED TO GET
PURE EGYPTIAN COTTON SHEETS,
99
00:03:49,129 --> 00:03:51,459
TEN CASES OF FIJI WATER...?
100
00:03:51,531 --> 00:03:52,961
JACK:
WHAT'S WRONG
WITH OUR OWN WATER?
101
00:03:53,033 --> 00:03:54,373
TY:
WELL, YEAH.
102
00:03:54,434 --> 00:03:57,204
ORGANIC FLAX SEED SNACK BARS?
KUMQUATS?
103
00:03:57,204 --> 00:03:58,974
FIFTEEN STRAWBERRY
INCENSE STICKS,
104
00:03:59,039 --> 00:04:00,809
ONE BOX OF BENDY STRAWS.
105
00:04:00,874 --> 00:04:03,074
LOU:
YEAH, AND WE NEED WHITE CANDLES.
106
00:04:03,077 --> 00:04:04,807
WHERE DO WE KEEP
THE WHITE CANDLES
107
00:04:04,878 --> 00:04:05,878
IN THIS HOUSE?
108
00:04:05,945 --> 00:04:06,945
AH, BINGO.
109
00:04:07,014 --> 00:04:08,654
AMY:
LOU, THOSE ARE FOR EMERGENCIES.
110
00:04:08,715 --> 00:04:10,445
WHAT DO YOU THINK
THIS IS?
111
00:04:10,517 --> 00:04:12,817
I NEED A DOZEN SPACED
AROUND EACH ROOM
112
00:04:12,820 --> 00:04:15,090
TO WARD OFF BAD VIBES.
113
00:04:17,057 --> 00:04:18,187
OH, AND GRAMPA?
114
00:04:18,258 --> 00:04:19,288
YOU NEED TO REPLACE
THE TOILET SEAT
115
00:04:19,359 --> 00:04:20,589
IN THE OUTHOUSE.
116
00:04:20,660 --> 00:04:23,130
WHAT'S WRONG WITH THE OLD ONE?
IT'S BARELY BEEN SAT ON.
117
00:04:23,196 --> 00:04:25,626
YEAH, BUT IT HAS BEEN SAT ON
AND THAT'S THE PROBLEM.
118
00:04:25,699 --> 00:04:27,969
I'M THINKING THE FACT
THAT THE TOILET SEAT
119
00:04:27,968 --> 00:04:30,068
IS PERCHED OVER A HOLE
IN THE GROUND
120
00:04:30,136 --> 00:04:32,666
MIGHT BE MORE THE PROBLEM
FOR THAT LITTLE GIRL.
121
00:04:32,673 --> 00:04:34,243
YOU GUYS,
I KNOW THIS IS RIDICULOUS,
122
00:04:34,308 --> 00:04:35,708
AND THAT OBVIOUSLY
MINDY FANSHAW
123
00:04:35,776 --> 00:04:37,976
IS A SELF-CENTERED,
OBNOXIOUS,
124
00:04:38,044 --> 00:04:39,284
NARCISSISTIC SOCIOPATH
125
00:04:39,313 --> 00:04:39,983
WHO THINKS THE WORLD
REVOLVES...
126
00:04:39,980 --> 00:04:41,880
(CLEARING THROAT)
127
00:04:45,952 --> 00:04:47,692
YOU MUST BE LOU.
128
00:04:47,754 --> 00:04:48,694
HI.
129
00:04:53,760 --> 00:05:01,270
♪♪♪
130
00:05:01,268 --> 00:05:08,908
♪♪♪
131
00:05:08,975 --> 00:05:11,275
♪ And at the break of day ♪
132
00:05:11,344 --> 00:05:15,884
♪ You sink into your dreams ♪
133
00:05:15,916 --> 00:05:17,346
♪ You dreamer ♪
134
00:05:17,417 --> 00:05:20,047
♪ Oh, oh, oh ♪
135
00:05:20,054 --> 00:05:22,554
♪ You dreamer ♪
136
00:05:24,291 --> 00:05:29,091
♪ You dreamer ♪
137
00:05:33,701 --> 00:05:35,871
(CLUBBING MUSIC PLAYS)
138
00:05:39,205 --> 00:05:42,835
MINDY: THEN MY AGENT CALLED ME BACK AND HE SAID,
139
00:05:42,909 --> 00:05:45,779
"GUESS WHAT?
YOU'RE GOING TO COWBOY CAMP!"
140
00:05:45,779 --> 00:05:47,749
(LAUGHING)
I LOVE THIS!
141
00:05:47,814 --> 00:05:49,114
YEAH, IT WAS SO LAST MINUTE,
YOU KNOW,
142
00:05:49,182 --> 00:05:50,852
THEY STUCK ME ON
A COMMERCIAL FLIGHT.
143
00:05:50,917 --> 00:05:52,177
LOU:
OH, WHAT A NIGHTMARE!
144
00:05:52,186 --> 00:05:54,746
MINDY:
I KNOW.
AND THEN SOME AWFUL PAPARAZZI
145
00:05:54,821 --> 00:05:56,761
SNUCK INTO THE VIP LOUNGE.
146
00:05:56,823 --> 00:05:58,393
WELL, LISTEN,
SPEAKING OF LAST MINUTE,
147
00:05:58,458 --> 00:06:01,828
I DIDN'T HAVE TIME
TO GET THE EGYPTIAN COTTON,
148
00:06:01,895 --> 00:06:03,625
BUT I CAN ABSOLUTELY GUARANTEE
149
00:06:03,696 --> 00:06:06,196
THESE SHEETS HAVE NEVER BEEN
TOUCHED BY ANOTHER HUMAN.
150
00:06:06,200 --> 00:06:07,200
(SHOCKED GASP)
151
00:06:07,267 --> 00:06:08,497
(MALLORY SCREAMS,
MINDY SHRIEKS)
152
00:06:08,568 --> 00:06:09,528
MALLORY:
OH MY GOD, MALLORY!
153
00:06:09,536 --> 00:06:11,336
OH MY GOD,
MINDY FANSHAW!
154
00:06:11,338 --> 00:06:12,398
OH MY GOD!
155
00:06:12,472 --> 00:06:15,672
SOMEBODY GET THIS PERSON
OUT OF MY ROOM!
156
00:06:15,742 --> 00:06:18,542
JACK:
SO, YOUR LITTLE GIRL
IS SAFE AND SOUND.
157
00:06:18,545 --> 00:06:20,275
GIVE ME A CALL
WHEN YOU GET THIS.
158
00:06:20,280 --> 00:06:21,410
OKAY.
159
00:06:21,481 --> 00:06:23,681
I TALKED TO A SISTER GABRIELLE
160
00:06:23,684 --> 00:06:25,324
AT YOUR SCHOOL
161
00:06:25,385 --> 00:06:28,145
AND I LEFT A MESSAGE
WITH YOUR MOM AND DAD.
162
00:06:28,221 --> 00:06:31,761
WHY DON'T YOU TELL ME
WHAT IS GOING ON?
163
00:06:31,759 --> 00:06:33,789
LOU:
FIRST THINGS FIRST...
164
00:06:33,860 --> 00:06:35,390
YOU NEED TO SIGN THIS.
165
00:06:42,702 --> 00:06:45,402
HEY, NOT THAT ONE.
THE GOOD ONE.
166
00:06:45,439 --> 00:06:46,839
WELL,
THAT'S AMY'S SADDLE.
167
00:06:46,906 --> 00:06:49,836
YEAH? WE'RE TALKING ABOUT
MINDY FANSHAW'S BUTT.
168
00:06:49,909 --> 00:06:50,909
AMY:
YEAH, AND IF MINDY
WANTS TO RIDE
169
00:06:50,977 --> 00:06:52,377
SHE CAN TACK UP
HER OWN DAMN HORSE
170
00:06:52,379 --> 00:06:54,209
JUST LIKE EVERYONE ELSE.
171
00:06:54,280 --> 00:06:55,350
MINDY:
SO WHICH ONE OF YOU COWBOYS
172
00:06:55,415 --> 00:06:57,775
IS GONNA SADDLE UP MY HORSE FOR ME?
173
00:06:57,851 --> 00:07:00,321
BUTCH OR UH,
SUNDANCE?
174
00:07:00,387 --> 00:07:01,447
ACTUALLY, MINDY,
175
00:07:01,521 --> 00:07:03,291
THAT'S NOT THE WAY
WE DO THINGS HERE.
176
00:07:09,262 --> 00:07:10,332
WOW, IT'S HARDCORE.
177
00:07:10,396 --> 00:07:12,456
OKAY,
CELEBRITY BOOT CAMP.
178
00:07:12,532 --> 00:07:14,802
I CAN TAKE IT.
ALL RIGHT.
179
00:07:15,869 --> 00:07:16,999
YOU DON'T UNDERSTAND!
180
00:07:17,070 --> 00:07:19,540
A MAJOR HOLLYWOOD CELEBRITY
IS RIDING MY HORSE!
181
00:07:19,540 --> 00:07:21,340
THIS IS HUGE!
182
00:07:21,408 --> 00:07:22,738
JACK:
HEY! YO!
183
00:07:22,809 --> 00:07:24,039
HOLD ON.
184
00:07:24,077 --> 00:07:26,407
YOU STILL HAVEN'T TOLD ME
WHAT THE HECK YOU'RE DOING HERE.
185
00:07:26,479 --> 00:07:29,549
HAVE YOU EVER BEEN
TO AN ALL GIRLS BOARDING SCHOOL?
186
00:07:29,616 --> 00:07:31,546
DO I REALLY HAVE
TO ANSWER THAT?
187
00:07:31,552 --> 00:07:33,692
PIZZA THURSDAYS.
FROZEN.
188
00:07:33,753 --> 00:07:35,023
DISCIPLINE.
LIGHTS OUT AT 9:00!
189
00:07:35,088 --> 00:07:37,258
AND EVEN YOU'VE HEARD
OF HIGH SPEED.
190
00:07:37,323 --> 00:07:38,993
SO HOW DID YOU MANAGE
TO PULL OFF
191
00:07:39,058 --> 00:07:41,288
THIS GREAT ESCAPE
ALL BY YOURSELF?
192
00:07:41,295 --> 00:07:44,525
I USED THE OLD
"PILLOW UNDER THE SHEET TRICK."
193
00:07:44,531 --> 00:07:47,031
CLIMBED OVER THE WALL,
TOOK A TAXI TO THE BUS STATION,
194
00:07:47,100 --> 00:07:50,200
TOOK THE 11:30 TO HUDSON.
195
00:07:50,270 --> 00:07:53,100
THERE'S A 20 MILE DISCREPANCY
BETWEEN THE END OF YOUR STORY
196
00:07:53,106 --> 00:07:54,966
AND YOUR ARRIVAL HERE.
197
00:07:55,041 --> 00:07:56,641
YOU KNOW THAT
CONFIDENTIALITY AGREEMENT
198
00:07:56,710 --> 00:07:58,440
LOU'S BEEN MAKING
EVERYONE SIGN?
199
00:07:58,511 --> 00:07:59,281
UH HUH.
200
00:07:59,346 --> 00:08:02,076
YEAH,
IT'S KIND OF LIKE THAT.
201
00:08:03,784 --> 00:08:04,654
JACK:
HEY!
202
00:08:08,689 --> 00:08:09,889
(HORSE SNORTS)
203
00:08:09,956 --> 00:08:11,386
TY: ALL RIGHT.
204
00:08:11,458 --> 00:08:13,288
DON'T WORRY,
I'VE GOT YOUR HORSE HERE.
205
00:08:13,359 --> 00:08:16,289
CALEB:
HERE, I'LL GIVE YOU A LEG UP.
206
00:08:16,362 --> 00:08:17,932
MINDY:
WHOA! WHA?
(SHRIEKS)
207
00:08:19,399 --> 00:08:20,769
CALEB:
YOU KNOW, MINDY,
208
00:08:20,833 --> 00:08:22,803
I'VE SEEN PRETTY MUCH
ALL YOUR MOVIES.
209
00:08:22,869 --> 00:08:24,139
MINDY:
YEAH? EVEN THE BAD ONES?
210
00:08:24,203 --> 00:08:26,143
(UNDER HIS BREATH)
ESPECIALLY THE BAD ONES.
211
00:08:26,206 --> 00:08:27,806
OKAY, WELL,
I'M READY TO RIDE THE RANGE.
212
00:08:27,874 --> 00:08:28,944
MALLORY:
WAIT!
213
00:08:29,008 --> 00:08:30,508
I NEED A PICTURE, OKAY?
TAKE A PICTURE.
214
00:08:30,544 --> 00:08:31,814
NO, MALLORY...
215
00:08:31,878 --> 00:08:33,178
OH, IT'S...
216
00:08:33,246 --> 00:08:34,206
YOU HAVE NO IDEA HOW OFTEN THIS HAPPENS TO ME.
217
00:08:34,281 --> 00:08:35,281
SWEETIE, IF YOU WANT A PICTURE,
218
00:08:35,348 --> 00:08:37,378
YOU CAN DOWNLOAD ONE
FROM MY FAN SITE.
219
00:08:37,417 --> 00:08:38,477
YOU DON'T UNDERSTAND.
220
00:08:38,485 --> 00:08:39,945
YOU'RE ACTUALLY RIDING
MY HORSE...
221
00:08:40,019 --> 00:08:41,249
MINDY:
WELL, IF YOU'RE INCAPABLE
OF RESPECTING MY RIGHTS
222
00:08:41,321 --> 00:08:42,451
AS A FAMOUS PERSON,
223
00:08:42,522 --> 00:08:43,322
I REALLY DON'T THINK
YOU CAN CALL YOURSELF
224
00:08:43,389 --> 00:08:44,289
A FAN AT ALL.
225
00:08:44,291 --> 00:08:45,221
GO ON, NOW.
226
00:08:47,427 --> 00:08:49,527
OKAY, WHERE WERE WE?
227
00:08:49,596 --> 00:08:51,496
ALL RIGHT, WELL,
JUST COLLECT YOUR REINS
228
00:08:51,532 --> 00:08:52,902
YUP, THOSE LEATHER THINGS
RIGHT THERE.
229
00:08:52,966 --> 00:08:54,296
OKAY. OH!
230
00:08:54,301 --> 00:08:55,201
AMY: NO, NO, NO. NO, NOT THAT MUCH.
231
00:08:55,268 --> 00:08:56,098
MINDY:
(SHOUTING FEARFULLY)
232
00:08:56,169 --> 00:08:57,569
TY AND CALEB:
WHOA, WHOA, WHOA.
233
00:08:57,637 --> 00:08:58,437
AMY: THERE YOU GO. KEEP YOUR HANDS LOW,
234
00:08:58,505 --> 00:08:59,735
TOGETHER ON HIS NECK,
235
00:08:59,806 --> 00:09:02,036
AND YOU JUST WANT TO KICK HIM UP.
236
00:09:02,108 --> 00:09:03,368
NO, NOT THAT MUCH,
NOT THAT MUCH!
237
00:09:03,443 --> 00:09:05,313
MINDY:
HE'S NOT LISTENING TO ME!
238
00:09:05,312 --> 00:09:06,712
WOW, TY,
239
00:09:06,713 --> 00:09:08,583
SHE'S ALMOST AS BAD
AS WHEN YOU FIRST STARTED.
240
00:09:08,615 --> 00:09:09,575
TY:
HEY.
241
00:09:09,649 --> 00:09:11,119
AMY:
NO, I THINK SHE'S WORSE.
242
00:09:11,184 --> 00:09:12,084
OW!
243
00:09:13,252 --> 00:09:14,252
(PATHETIC WHIMPERING)
244
00:09:14,320 --> 00:09:15,720
MINDY FANSHAW.
245
00:09:15,789 --> 00:09:16,619
SHE MIGHT NOT KNOW HOW TO RIDE,
246
00:09:16,689 --> 00:09:18,119
BUT SHE SURE LOOKS GOOD TRYING.
247
00:09:19,226 --> 00:09:20,286
YEAH, SHE SURE DOES.
248
00:09:22,195 --> 00:09:22,985
(SCREAMS DESPERATELY)
GUYS!
249
00:09:26,232 --> 00:09:27,332
WHOA!
250
00:09:27,400 --> 00:09:28,270
(CHUCKLING)
251
00:09:28,735 --> 00:09:30,695
OKAY, THAT WAS... AWESOME.
252
00:09:32,105 --> 00:09:34,005
OH, YOU'RE AN AMAZING
INSTRUCTOR.
253
00:09:34,007 --> 00:09:35,067
REALLY.
254
00:09:35,141 --> 00:09:36,471
I MEAN I'M GONNA BE A COWGIRL
IN LIKE A WEEK.
255
00:09:36,542 --> 00:09:37,942
(LAUGHING)
256
00:09:37,945 --> 00:09:39,575
I DON'T KNOW
ABOUT THAT.
257
00:09:39,613 --> 00:09:40,783
SEE, THE THING IS,
258
00:09:40,847 --> 00:09:42,547
I'M NOT REALLY A REAL
RIDING INSTRUCTOR.
259
00:09:42,583 --> 00:09:44,623
YEAH, AND I'M NOT REALLY
A TEENAGER,
260
00:09:44,684 --> 00:09:46,124
BUT ALL THE SCRIPTS
THEY SEND ME
261
00:09:46,185 --> 00:09:47,845
ARE STUPID TEEN MOVIES.
262
00:09:47,920 --> 00:09:49,350
STUPID?
263
00:09:49,422 --> 00:09:51,792
BUT WHAT ABOUT THAT ONE WHERE
YOU PLAYED THE TEEN PRESIDENT?
264
00:09:51,858 --> 00:09:53,188
OR THE ONE WHERE YOU SAVED
THAT TALKING WHALE?
265
00:09:53,259 --> 00:09:54,559
THAT WAS PRETTY GOOD.
266
00:09:55,561 --> 00:09:57,531
LOOK. SEE, THE THING IS,
IS THAT LIKE A WEEK AGO,
267
00:09:57,597 --> 00:09:58,927
MY AGENT SENT ME THIS SCRIPT,
RIGHT?
268
00:09:58,998 --> 00:09:59,958
IT'S AMAZING.
269
00:10:00,033 --> 00:10:01,173
IT'S BASED ON A BOOK,
A BESTSELLER,
270
00:10:01,234 --> 00:10:03,304
AND MY CHARACTER IS A GIRL,
JUST LIKE ME.
271
00:10:03,370 --> 00:10:04,270
I WOULDN'T EVEN
HAVE TO ACT.
272
00:10:04,337 --> 00:10:06,297
I WOULD JUST BE MYSELF,
YOU KNOW,
273
00:10:06,306 --> 00:10:08,106
BUT THERE WAS THIS
LITTLE TINY PROBLEM
274
00:10:08,108 --> 00:10:10,078
WHERE I TOLD THEM
THAT I COULD RIDE.
275
00:10:10,143 --> 00:10:12,143
WELL, I'M SURE IF YOU
JUST HAD MORE TIME...
276
00:10:12,211 --> 00:10:13,411
BUT, SEE, I DON'T,
RIGHT?
277
00:10:13,479 --> 00:10:14,609
'CAUSE THAT'S
WHY I'M HERE.
278
00:10:14,681 --> 00:10:15,581
AND I MEAN...
279
00:10:15,648 --> 00:10:17,378
UH, WELL, UM...
280
00:10:17,384 --> 00:10:19,424
I MEAN, CAN'T THEY GET
A STUNT DOUBLE OR WHATEVER?
281
00:10:19,485 --> 00:10:22,885
ISN'T THAT WHAT THEY DO
IN HOLLYWOOD?
282
00:10:24,157 --> 00:10:25,587
HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT
THAT KIND OF WORK?
283
00:10:25,592 --> 00:10:26,932
I MEAN,
PEOPLE MUST HAVE TOLD YOU
284
00:10:26,993 --> 00:10:29,493
YOU'RE A BIT
OF A MINDY FANSHAW TYPE?
285
00:10:29,562 --> 00:10:30,732
NO, ACTUALLY...
286
00:10:30,797 --> 00:10:32,097
(LAUGHING)
THEY HAVEN'T.
287
00:10:32,165 --> 00:10:33,925
I MEAN, NOT THAT
YOU'RE A WANNABE.
288
00:10:34,000 --> 00:10:35,530
YOU SHOULD TAKE IT
AS A COMPLIMENT.
289
00:10:35,535 --> 00:10:37,365
I THINK YOU'D BE
JUST PERFECT ANYHOW.
290
00:10:37,371 --> 00:10:39,471
(TELEPHONE CHIRPS)
291
00:10:39,539 --> 00:10:41,809
(TELEPHONE CHIRPS)
292
00:10:41,875 --> 00:10:43,065
(TELEPHONE CHIRPS
AND BEEPS ON)
293
00:10:43,143 --> 00:10:44,413
OH, YEAH, OKAY, THIS IS A CONFERENCE CALL.
294
00:10:44,477 --> 00:10:46,077
I HAVE TO BE AT THE CABINS
LIKE 10 MINUTES AGO.
295
00:10:46,146 --> 00:10:47,676
TY:
WELL, I'LL GIVE YOU A RIDE,
IF YOU WANT.
296
00:10:47,747 --> 00:10:48,907
MINDY:
YEAH, THAT'D BE GREAT.
LET'S GO.
297
00:10:48,981 --> 00:10:50,481
CALEB:
UH, I SHOULD PROBABLY GO,
298
00:10:50,550 --> 00:10:52,520
YOU KNOW,
JUST TO LIKE CHAPERONE.
299
00:10:52,519 --> 00:10:53,449
YEAH.
300
00:10:56,155 --> 00:10:57,685
MALLORY: I GOT MINDY FANSHAW'S HELMUT.
301
00:10:57,757 --> 00:10:59,157
IT'S ALL WET AND SWEATY.
302
00:10:59,159 --> 00:11:00,219
CAN I BUY IT FROM YOU?
303
00:11:00,227 --> 00:11:03,427
UH, NO, YOU'RE NOT
BUYING THIS HELMUT.
304
00:11:03,463 --> 00:11:05,433
HER WATER BOTTLE.
EVEN BETTER.
305
00:11:05,432 --> 00:11:07,472
THIS HAS MINDY FANSHAW'S
LIPSTICK ON IT.
306
00:11:07,467 --> 00:11:08,727
MINDY:
(GIGGLING)
307
00:11:10,937 --> 00:11:11,797
OKAY.
308
00:11:21,114 --> 00:11:22,984
(SIGHING)
309
00:11:23,049 --> 00:11:24,619
OH, WAIT. WAIT, WAIT!
310
00:11:24,684 --> 00:11:26,124
STOP.
WAIT RIGHT THERE.
311
00:11:27,019 --> 00:11:31,119
I GOTTA GET A PICTURE;
YOU JUST LOOK SO WESTERN.
312
00:11:31,158 --> 00:11:32,918
JUST TURNING
THIS OLD BOY OUT.
313
00:11:32,926 --> 00:11:34,056
WHAT'S HIS NAME?
314
00:11:34,127 --> 00:11:35,727
THIS IS PEGASUS.
315
00:11:35,795 --> 00:11:37,655
IT'S AMY'S DAD'S HORSE.
316
00:11:37,731 --> 00:11:38,861
HI, PEGASUS.
317
00:11:40,032 --> 00:11:41,372
HE GOT INTO A BAD WRECK
AT THE STAMPEDE
318
00:11:41,434 --> 00:11:43,544
ABOUT TEN YEARS AGO NOW.
319
00:11:43,603 --> 00:11:45,943
WE DON'T WORK HIM
ANYMORE.
320
00:11:46,005 --> 00:11:47,605
A HORSE WITH A BACK STORY.
321
00:11:47,674 --> 00:11:49,114
I LOVE IT!
322
00:11:49,175 --> 00:11:52,005
ALL HORSES HAVE A STORY;
THEY'RE JUST LIKE PEOPLE.
323
00:11:52,078 --> 00:11:53,908
YEAH,
I GOT A MILLION STORIES,
324
00:11:53,980 --> 00:11:56,410
BUT NONE OF THEM
ARE TRUE.
325
00:11:56,482 --> 00:11:59,552
I GUESS IT JUST COMES
WITH THE TERRITORY.
326
00:11:59,619 --> 00:12:00,889
YOU'RE JUST SO LUCKY
TO LIVE OUT HERE
327
00:12:00,887 --> 00:12:02,817
AND BE ABLE TO SEE THINGS
JUST FOR HOW THEY ARE
328
00:12:02,889 --> 00:12:05,989
AND NOT HOW SOME PUBLICIST
OR FAN SITE
329
00:12:06,058 --> 00:12:08,288
OR CELEBRITY TRACKER
SEES THEM.
330
00:12:08,361 --> 00:12:11,101
WELL, WE'VE GOT OUR OWN BRAND
OF BS OUT HERE,
331
00:12:11,098 --> 00:12:12,998
BELIEVE ME.
332
00:12:13,065 --> 00:12:14,625
HE DOES SEEM
TO LIKE ME THOUGH.
333
00:12:14,634 --> 00:12:16,844
WELL, HE'D LIKE YOU A LOT MORE
IF YOU GAVE HIM THIS.
334
00:12:16,903 --> 00:12:18,543
OOH.
335
00:12:18,604 --> 00:12:20,244
WHAT'S THIS?
336
00:12:20,240 --> 00:12:21,370
KEEP YOUR HAND
NICE AND FLAT.
337
00:12:21,374 --> 00:12:22,974
AH!
338
00:12:22,976 --> 00:12:23,776
(GIGGLING)
339
00:12:23,843 --> 00:12:25,743
WHAT'S THAT?
340
00:12:25,812 --> 00:12:26,812
AMY:
HEY, GUYS.
341
00:12:26,813 --> 00:12:27,983
OH MY GOD,
YOU WON'T BELIEVE IT.
342
00:12:28,047 --> 00:12:29,507
SEE THOSE GUYS
OVER THERE?
343
00:12:29,582 --> 00:12:30,682
THEY'VE BEEN THERE
SINCE BREAKFAST
344
00:12:30,684 --> 00:12:33,694
ORDERING DOUBLE ESPRESSO SHOTS.
345
00:12:35,422 --> 00:12:36,352
SO?
346
00:12:37,624 --> 00:12:40,264
THEY'RE PAPS.
PAPARAZZI!
347
00:12:40,326 --> 00:12:43,186
WHY WOULD PAPARAZZI
BE IN HUDSON?
348
00:12:43,196 --> 00:12:45,926
THEY'RE LOOKING
FOR MINDY FANSHAW.
349
00:12:45,932 --> 00:12:46,802
WHAT?
350
00:12:46,866 --> 00:12:47,566
SORAYA:
YEAH.
351
00:12:49,135 --> 00:12:51,035
MINDY FANSHAW?
M-M...
352
00:12:52,539 --> 00:12:53,699
WHAT MAKES YOU SO SURE?
353
00:12:53,773 --> 00:12:55,443
I SWEAR TO GOD.
SHE WAS IN HERE YESTERDAY.
354
00:12:55,508 --> 00:12:57,338
SHE BOUGHT BOOTS
AND THAT GREAT BELT.
355
00:12:57,344 --> 00:12:59,614
NO WAY!
(LAUGHING)
356
00:12:59,679 --> 00:13:00,479
PAPARAZZO: LADIES.
357
00:13:00,547 --> 00:13:01,577
HELLO.
I'M SORRY TO INTERRUPT.
358
00:13:01,647 --> 00:13:03,007
I COULDN'T HELP
BUT OVERHEARING.
359
00:13:03,082 --> 00:13:04,722
UH, SO NOW YOU SAID
360
00:13:04,784 --> 00:13:06,284
THAT YOU'VE SEEN MINDY FANSHAW?
361
00:13:06,352 --> 00:13:07,752
ASHLEY: YEAH.
362
00:13:07,821 --> 00:13:09,091
STANDING RIGHT HERE.
363
00:13:09,155 --> 00:13:11,555
SORAYA:
UM, ACTUALLY,
MORE OVER THERE.
364
00:13:11,624 --> 00:13:13,294
YEAH, OVER THERE.
365
00:13:13,359 --> 00:13:14,459
PAPARAZZO:
UH, YOU KNOW,
I'LL TELL YOU WHAT.
366
00:13:14,527 --> 00:13:16,927
IF YOU SEE HER AGAIN,
UH, HERE'S MY CARD,
367
00:13:16,996 --> 00:13:17,896
JUST GIVE ME A CALL,
YEAH?
368
00:13:17,964 --> 00:13:18,834
I'LL MAKE IT WORTH
YOUR WHILE.
369
00:13:18,898 --> 00:13:19,828
THANKS.
370
00:13:21,267 --> 00:13:23,227
THANK YOU.
(NERVOUS LAUGH)
371
00:13:24,337 --> 00:13:26,337
PAPARAZZI?
372
00:13:26,406 --> 00:13:27,906
AMY:
(SIGHING)
IN MAGGIE'S.
373
00:13:27,974 --> 00:13:29,444
LOU:
THIS COULD BE VERY BAD FOR US.
374
00:13:29,508 --> 00:13:30,578
I'LL TELL YOU WHAT'S BAD!
375
00:13:30,643 --> 00:13:33,583
THAT STUPID
CONFIDENTIALITY AGREEMENT!
376
00:13:33,646 --> 00:13:34,476
DO YOU KNOW WHAT
IT FELT LIKE
377
00:13:34,547 --> 00:13:35,547
TO LIE TO MY FRIENDS?
378
00:13:35,615 --> 00:13:37,415
LOOK, IT'S JUST FOR
A LITTLE WHILE, OKAY?
379
00:13:37,450 --> 00:13:38,520
EVERYBODY'S LYING.
380
00:13:38,518 --> 00:13:40,378
EVEN MINDY LIED
ABOUT HER RIDING.
381
00:13:40,387 --> 00:13:41,917
I MEAN, SHE'S BASICALLY
A TOTAL BEGINNER.
382
00:13:41,988 --> 00:13:44,388
SHE DIDN'T LIE, OKAY?
HER AGENT LIED.
383
00:13:44,457 --> 00:13:45,817
OH, WHATEVER.
384
00:13:45,859 --> 00:13:47,019
I DON'T KNOW HOW I'M GONNA
TO TEACH HER TO RIDE
385
00:13:47,093 --> 00:13:48,163
IN A COUPLE OF DAYS.
386
00:13:48,227 --> 00:13:49,527
YOU DON'T HAVE TO TEACH HER
TO RIDE.
387
00:13:49,596 --> 00:13:51,396
JUST TEACH HER ENOUGH
388
00:13:51,398 --> 00:13:52,598
SO SHE CAN ACT
LIKE SHE CAN RIDE
389
00:13:52,665 --> 00:13:53,595
AND THEN THEY'LL DOUBLE HER.
390
00:13:53,600 --> 00:13:54,970
THAT'S WHAT THEY DO.
391
00:13:55,034 --> 00:13:57,844
I KNOW.
SHE OFFERED ME THE JOB.
392
00:13:57,838 --> 00:13:59,298
TO BE HER RIDING DOUBLE?
393
00:13:59,372 --> 00:14:00,712
(LAUGHS)
394
00:14:00,707 --> 00:14:02,137
SHE THINKS I KINDA
LOOK LIKE HER.
395
00:14:02,142 --> 00:14:03,242
(SNORTING)
396
00:14:03,243 --> 00:14:04,783
YEAH?
397
00:14:04,844 --> 00:14:05,944
I GUESS.
398
00:14:06,012 --> 00:14:07,752
MAYBE IF YOU LIKE
SQUINT YOUR EYES
399
00:14:07,813 --> 00:14:11,853
AND GET PRETTY FAR AWAY
AND DO LIKE MOVIE MAGIC.
400
00:14:11,918 --> 00:14:13,218
BOTH:
(BURST OUT LAUGHING)
401
00:14:13,286 --> 00:14:14,316
SHUT UP.
402
00:14:19,292 --> 00:14:20,862
AMY:
HEY.
403
00:14:20,927 --> 00:14:22,527
TY:
HEY.
404
00:14:22,595 --> 00:14:23,455
AH, I'M JUST GOING OUT
WITH KIT,
405
00:14:23,529 --> 00:14:25,829
UNLESS YOU NEED ANYTHING?
406
00:14:25,898 --> 00:14:27,798
NO. HAVE FUN THOUGH.
407
00:14:28,902 --> 00:14:30,132
(PEGASUS SNUFFLES)
408
00:14:32,705 --> 00:14:33,765
(CHUCKLES)
409
00:14:33,839 --> 00:14:35,469
HEY, DID YOU SEE
CALEB TODAY?
410
00:14:35,541 --> 00:14:37,411
MINDY HAD HIM GOING
PRETTY GOOD, HUH?
411
00:14:37,476 --> 00:14:38,576
YEAH.
412
00:14:38,644 --> 00:14:40,044
YOU KNOW,
IT'S FUNNY HOW SOME GUYS FALL
413
00:14:40,113 --> 00:14:42,183
FOR THAT WHOLE
MOVIE STAR THING.
414
00:14:42,248 --> 00:14:43,508
WHAT? YOU THINK
I'M ALL IMPRESSED
415
00:14:43,582 --> 00:14:45,522
BECAUSE SHE'S SOME BIG
MOVIE STAR?
416
00:14:45,585 --> 00:14:47,915
NO. NOT YOU.
DEFINITELY.
417
00:14:47,987 --> 00:14:49,587
I MEAN, IF YOU WERE
418
00:14:49,656 --> 00:14:52,156
THEN YOU HID IT
REALLY WELL.
419
00:14:52,224 --> 00:14:54,834
AND I KNOW YOU PRETTY GOOD SO...
420
00:14:54,894 --> 00:14:57,264
WELL, I'D BELIEVE YOU,
BUT I KNOW YOU PRETTY WELL TOO.
421
00:15:01,534 --> 00:15:03,874
I'LL SEE YA.
(TRUCK STARTS UP)
422
00:15:06,906 --> 00:15:08,106
MINDY: WOW.
423
00:15:08,174 --> 00:15:09,344
THAT WAS QUITE
A PERFORMANCE.
424
00:15:09,342 --> 00:15:12,082
YOU TOTALLY SOLD THE FACT
THAT YOU DIDN'T CARE
425
00:15:12,145 --> 00:15:14,205
HE WAS GOING OUT
WITH ANOTHER GIRL.
426
00:15:14,280 --> 00:15:16,210
I SHOULD BE TAKING
LESSONS FROM YOU.
427
00:15:16,282 --> 00:15:18,722
MAYBE NOT RIDING LESSONS.
ACTING LESSONS.
428
00:15:18,785 --> 00:15:20,215
GIVE ME A BREAK.
429
00:15:20,286 --> 00:15:22,486
YOU'RE TELLING ME
YOU'RE NOT ALL ABOUT THAT GUY?
430
00:15:23,656 --> 00:15:24,916
NO. I MEAN...
431
00:15:26,459 --> 00:15:28,989
MAYBE I WAS ONCE,
BUT THAT WAS A WHILE AGO.
432
00:15:29,062 --> 00:15:30,462
THAT'S OVER.
SO...
433
00:15:30,530 --> 00:15:33,230
YEAH, SURE, I KNOW.
WHATEVER YOU SAY.
434
00:15:33,233 --> 00:15:35,403
I DIDN'T COME HERE TO PRY
INTO YOUR LOVE LIFE.
435
00:15:35,468 --> 00:15:37,398
ANYWAY, I ACTUALLY JUST
WANTED TO TELL YOU
436
00:15:37,470 --> 00:15:40,040
I WAS SORRY ABOUT TODAY.
437
00:15:40,106 --> 00:15:43,466
MY PEOPLE SHOULD'VE BEEN
MORE UPFRONT WITH YOU.
438
00:15:43,542 --> 00:15:45,982
I'VE REALLY ONLY HAVE BEEN
ON A HORSE ONCE IN MY LIFE.
439
00:15:46,045 --> 00:15:47,705
UH, IT WAS A PONY.
440
00:15:47,780 --> 00:15:48,880
BEST FRIEND'S
BIRTHDAY PARTY.
441
00:15:48,948 --> 00:15:51,018
I WAS SIX.
442
00:15:51,083 --> 00:15:52,183
I WISH YOU WOULD HAVE
TOLD ME THAT.
443
00:15:52,251 --> 00:15:54,051
I WOULD'VE PUT YOU ON
A DIFFERENT HORSE.
444
00:15:54,120 --> 00:15:55,820
WELL,
WHAT ABOUT THIS GUY?
445
00:15:55,888 --> 00:15:57,488
HE'S SO BEAUTIFUL.
446
00:15:57,557 --> 00:16:00,687
HE HAS SUCH SAD EYES.
I BET HE'S SEEN A LOT.
447
00:16:00,760 --> 00:16:03,630
(CHUCKLING) LOOK,
IT'S LIKE HE KNOWS ME.
448
00:16:05,731 --> 00:16:08,601
PEGASUS, HE HASN'T BEEN
DOING SO WELL LATELY.
449
00:16:08,601 --> 00:16:10,841
SO, NO,
YOU CAN'T RIDE HIM.
450
00:16:10,837 --> 00:16:12,697
IT MUST BE HARD.
451
00:16:12,706 --> 00:16:15,666
I CAN TELL WITH YOU
HE'S UH...
452
00:16:15,675 --> 00:16:16,865
NOT JUST ANOTHER HORSE;
453
00:16:16,942 --> 00:16:18,142
HE'S PART OF YOUR FAMILY.
454
00:16:18,210 --> 00:16:19,940
YEAH, HE IS.
455
00:16:19,946 --> 00:16:20,876
HMM.
456
00:16:22,215 --> 00:16:23,175
I MEANT WHAT I SAID,
YOU KNOW,
457
00:16:23,249 --> 00:16:26,349
ABOUT YOU BEING
MY RIDING DOUBLE.
458
00:16:28,288 --> 00:16:29,888
(CAMERA CLICKS)
459
00:16:29,955 --> 00:16:31,615
LOOK.
460
00:16:31,690 --> 00:16:34,060
WE COULD BE SISTERS.
(LAUGHING)
461
00:16:35,428 --> 00:16:36,628
BOTH:
(CHUCKLING)
462
00:16:39,231 --> 00:16:40,161
MALLORY:
HEY, JACK.
463
00:16:40,233 --> 00:16:41,503
HAVE YOU SEEN...
464
00:16:42,601 --> 00:16:43,431
MINDY'S WATER BOTTLE?!
465
00:16:43,503 --> 00:16:45,303
HOW AM I SUPPOSED
TO FIND IT NOW?!
466
00:16:45,305 --> 00:16:47,035
I DIDN'T KNOW YOU WERE
SUCH A BIG FAN.
467
00:16:47,106 --> 00:16:48,906
YOU WOULDN'T UNDERSTAND.
468
00:16:48,974 --> 00:16:50,644
I FINALLY TALKED
TO YOUR DAD.
469
00:16:50,710 --> 00:16:51,840
HE'S BEEN OFF THE GRID.
470
00:16:51,911 --> 00:16:52,981
HE DIDN'T EVEN
GET MY MESSAGE
471
00:16:52,979 --> 00:16:56,479
TILL HIM AND YOUR MOM
HIT WHITEHORSE.
472
00:16:56,549 --> 00:16:58,819
GIVE IT TO ME FULL ON, JACK.
I CAN TAKE IT.
473
00:16:58,884 --> 00:17:00,454
WELL...
474
00:17:00,520 --> 00:17:03,150
UNTIL A MORE PERMANENT SOLUTION
CAN BE REACHED,
475
00:17:03,222 --> 00:17:05,722
WE'VE DECIDED THAT
YOU'LL BE GOING BACK...
476
00:17:05,792 --> 00:17:07,692
TO BLESSED VIRGIN ACADEMY?!
477
00:17:07,760 --> 00:17:08,860
WHY MIGHT AS WELL JUST
TEAR OUT MY HEART
478
00:17:08,928 --> 00:17:10,188
AND WRAP IT IN PLAID!
479
00:17:10,263 --> 00:17:14,603
GOING BACK TO YOU STAYING HERE,
GOING TO YOUR OLD SCHOOL,
480
00:17:14,667 --> 00:17:18,997
AND DOING YOUR CHORES,
STARTING WITH RECYCLING.
481
00:17:19,005 --> 00:17:20,705
THANK YOU, JACK.
YOU WON'T REGRET IT!
482
00:17:23,676 --> 00:17:24,606
YEAH.
483
00:17:29,849 --> 00:17:31,349
(DOOR CREAKS OPEN)
484
00:17:31,351 --> 00:17:32,251
MINDY:
(LAUGHING)
485
00:17:32,318 --> 00:17:33,818
TALK ABOUT A HOLLYWOOD MOMENT.
486
00:17:33,886 --> 00:17:35,146
I UH...
487
00:17:35,188 --> 00:17:37,188
SEE YOU'RE NOT WORKING
FOR A TABLOID THOUGH, RIGHT?
488
00:17:37,256 --> 00:17:38,516
(CHUCKLING)
UH, NO, UH...
489
00:17:38,591 --> 00:17:40,761
I SIGNED THAT
CONFIDENTIALITY AGREEMENT.
490
00:17:40,827 --> 00:17:42,087
CAN'T SPEAK
FOR THE HORSES THOUGH.
491
00:17:42,095 --> 00:17:43,325
(CHUCKLING)
492
00:17:43,395 --> 00:17:44,425
YOU KNOW WHAT?
493
00:17:44,431 --> 00:17:47,301
I NEVER THOUGHT I WOULD
EVER FEEL SO DEEPLY
494
00:17:47,366 --> 00:17:48,426
ABOUT A HORSE.
495
00:17:50,236 --> 00:17:52,466
AND THEN AMY WAS TELLING ME
ABOUT PEGASUS
496
00:17:52,538 --> 00:17:54,738
AND HOW HE'S SO OLD
AND SICK
497
00:17:56,342 --> 00:17:57,412
AND I JUST...
498
00:17:57,476 --> 00:18:00,976
YOU KNOW, IF I HAD A HORSE
AND IT DIED...
499
00:18:02,715 --> 00:18:06,215
A LITTLE PIECE OF ME
WOULD DIE TOO.
500
00:18:06,219 --> 00:18:09,049
AND I'VE NEVER OPENED MY HEART
UP TO ANYTHING
501
00:18:09,121 --> 00:18:10,921
LIKE I HAVE SINCE I GOT HERE,
YOU KNOW,
502
00:18:10,924 --> 00:18:12,064
AND NOT JUST THE HORSES.
503
00:18:12,124 --> 00:18:14,764
THE...THE PEOPLE.
504
00:18:15,728 --> 00:18:17,398
AND I KNOW WE HAVEN'T SPENT
THAT MUCH TIME TOGETHER,
505
00:18:17,463 --> 00:18:19,703
BUT I JUST FEEL LIKE...
506
00:18:20,800 --> 00:18:23,900
SOME PEOPLE CAN LIVE A LIFETIME
IN A MINUTE.
507
00:18:25,271 --> 00:18:27,471
HEY, ARE YOU OKAY?
508
00:18:27,540 --> 00:18:29,670
(CRYING)
YEAH, JUST...
509
00:18:29,742 --> 00:18:33,312
COULD YOU HOLD ME
FOR A MINUTE, PLEASE?
510
00:18:34,914 --> 00:18:35,814
TY:
HEY.
511
00:18:44,490 --> 00:18:46,820
ALL RIGHT,
NOW I UNDERSTAND.
512
00:18:46,826 --> 00:18:48,256
YOU UNDERSTAND WHAT?
513
00:18:48,327 --> 00:18:50,327
IT'S JUST SO TRAGIC,
YOU KNOW?
514
00:18:50,396 --> 00:18:51,756
I MEAN,
OBVIOUSLY YOU'RE STILL
515
00:18:51,830 --> 00:18:54,100
TOTALLY IN LOVE
WITH AMY TOO.
516
00:18:54,166 --> 00:18:55,296
UH, AMY SAID THAT SHE...
517
00:18:55,368 --> 00:18:56,798
WELL, SEE AMY AND I,
WE'RE LIKE,
518
00:18:56,869 --> 00:18:58,899
YOU KNOW,
WE'RE FRIENDS SO...
519
00:18:58,971 --> 00:19:00,941
SHE TELLS ME EVERYTHING.
520
00:19:00,974 --> 00:19:02,574
HUH.
521
00:19:02,641 --> 00:19:04,041
LOOK, I'VE GOTTA WATER
THE HORSES
522
00:19:04,109 --> 00:19:06,479
AND GET SOME HAY TOO SO...
523
00:19:10,116 --> 00:19:12,046
WHATEVER.
KNOCK YOURSELF OUT.
524
00:19:12,118 --> 00:19:13,748
(GATE SQUEAKS OPEN)
525
00:19:20,293 --> 00:19:22,393
AMY:
I WAS JUST WORRIED ABOUT HIM.
526
00:19:22,461 --> 00:19:24,131
YOU KNOW,
HE SEEMS TO BE SLOWING DOWN,
527
00:19:24,196 --> 00:19:25,256
LOSING WEIGHT.
528
00:19:26,132 --> 00:19:27,102
YOU'RE NOT WORKING HIM,
ARE YOU?
529
00:19:27,166 --> 00:19:28,126
NO, HE JUST BEEN OUT
IN THE FIELD
530
00:19:28,200 --> 00:19:30,130
WITH THE OTHER HORSES.
531
00:19:30,202 --> 00:19:32,942
WELL, MAYBE THE YOUNGER HORSES
ARE BEATING HIM TO THE HAY.
532
00:19:32,939 --> 00:19:34,469
WHY DON'T YOU STABLE HIM
FOR AWHILE,
533
00:19:34,540 --> 00:19:35,810
CHANGE HIS FEED.
534
00:19:35,808 --> 00:19:38,338
WELL,
FEED IS LOU'S DEPARTMENT.
535
00:19:39,478 --> 00:19:42,148
MAYBE YOU SHOULD
TALK TO HER.
536
00:19:42,214 --> 00:19:44,084
IT'S BEEN AWHILE.
537
00:19:45,484 --> 00:19:46,884
(SMALL SIGH)
538
00:19:49,088 --> 00:19:50,518
(KNOCKING QUIETLY)
539
00:19:51,624 --> 00:19:52,564
HEY.
540
00:19:53,726 --> 00:19:55,126
SO HOW YOU DOING, LOU?
541
00:19:55,194 --> 00:19:58,634
UH, GREAT, GREAT.
COULDN'T BE BETTER.
542
00:20:01,201 --> 00:20:04,501
OKAY, I WAS SEEING MARK
AND IT DIDN'T UH...
543
00:20:04,504 --> 00:20:06,644
IT DIDN'T QUITE WORK OUT,
544
00:20:06,706 --> 00:20:09,036
BUT, LIKE, IN A GOOD WAY.
545
00:20:09,108 --> 00:20:10,838
HOW ABOUT YOU?
546
00:20:10,909 --> 00:20:12,209
NOTHING SERIOUS.
547
00:20:12,212 --> 00:20:14,552
OH. PLAYING THE FIELD?
548
00:20:14,613 --> 00:20:15,883
YEAH,
I GUESS YOU COULD SAY.
549
00:20:15,948 --> 00:20:18,578
(CHUCKLING) OH, SO,
JUST OUT OF CURIOSITY,
550
00:20:18,651 --> 00:20:20,651
HOW BIG IS THAT FIELD?
551
00:20:20,719 --> 00:20:22,919
(CELL PHONE RINGING)
552
00:20:22,989 --> 00:20:25,389
I'VE GOTTA TAKE
THIS CALL.
553
00:20:25,391 --> 00:20:26,521
SEE YOU NEXT TIME.
554
00:20:26,592 --> 00:20:28,492
'KAY.
555
00:20:30,163 --> 00:20:31,533
HEY, CHERIE.
556
00:20:31,531 --> 00:20:33,461
YEAH, I'M JUST WITH A CLIENT.
557
00:20:33,532 --> 00:20:35,832
YEAH, I'M ON MY WAY. OKAY.
558
00:20:36,702 --> 00:20:39,472
TY:
WHAT HAPPENED TO MINDY TACKING
UP HER OWN HORSE?
559
00:20:39,538 --> 00:20:42,268
AMY:
WELL, I GUESS I JUST FIGURED
THAT SHE'S A GUEST
560
00:20:42,275 --> 00:20:44,205
AND WE DON'T HAVE
A LOT OF TIME.
561
00:20:44,276 --> 00:20:46,906
OH, BUT YOU HAVE TIME
TO SPILL YOUR GUTS?
562
00:20:46,979 --> 00:20:49,779
WHAT IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
563
00:20:49,848 --> 00:20:50,918
I CAN'T BELIEVE
YOU'D TALK ABOUT US
564
00:20:50,983 --> 00:20:52,183
WITH SOMEONE LIKE HER.
565
00:20:52,251 --> 00:20:54,181
SHE JUST... SHE...
566
00:20:54,253 --> 00:20:55,493
SHE ASKED ME ABOUT YOU
567
00:20:55,554 --> 00:20:58,424
AND I DIDN'T KNOW
WHAT TO SAY AND...
568
00:20:59,558 --> 00:21:01,428
WELL, APPARENTLY SHE TALKED
TO YOU TOO,
569
00:21:01,427 --> 00:21:03,487
'CAUSE...
570
00:21:03,562 --> 00:21:05,162
YOU KNOW, I...
571
00:21:05,230 --> 00:21:06,560
I DON'T KNOW WHY IT MATTERS.
572
00:21:06,566 --> 00:21:10,026
I MEAN, EVERYONE KNOWS
YOU'RE WITH KIT, SO...
573
00:21:11,104 --> 00:21:14,174
LOOK, ALL I'M TRYING TO SAY
IS THAT...
574
00:21:14,239 --> 00:21:15,309
IT'S WEIRD, OKAY?
575
00:21:15,374 --> 00:21:16,414
I MEAN, YOU THINK...
576
00:21:16,475 --> 00:21:18,435
YOU SEE HER FACE IN MAGAZINES
AND MOVIES
577
00:21:18,511 --> 00:21:20,911
AND YOU THINK YOU KNOW HER,
BUT YOU DON'T.
578
00:21:20,913 --> 00:21:21,853
AND DON'T THINK THAT
SHE'S YOUR FRIEND,
579
00:21:21,848 --> 00:21:24,078
'CAUSE SHE'S NOT.
580
00:21:24,150 --> 00:21:26,220
YOU TAKE AWAY THE FACT
THAT SHE'S FAMOUS
581
00:21:26,285 --> 00:21:28,745
AND KIND OF BEAUTIFUL,
UM, AND...
582
00:21:33,125 --> 00:21:37,925
I DON'T KNOW WHAT
I'M TRYING TO SAY, OKAY?
583
00:21:37,996 --> 00:21:40,196
JUST BE CAREFUL, AMY.
584
00:21:45,004 --> 00:21:47,814
AMY:
OKAY, SO JUST WEAVE THROUGH
THESE STANDARDS.
585
00:21:47,873 --> 00:21:49,013
YOU'RE LOOKING GOOD.
586
00:21:49,074 --> 00:21:50,614
MINDY:
OKAY. BUT I WANTED...
587
00:21:50,676 --> 00:21:52,736
AMY:
OH, OH, OKAY.
NO, JUST SHORTEN YOUR REINS UP.
588
00:21:52,745 --> 00:21:55,305
MINDY:
HE'S NOT DOING
WHAT I WANT HIM TO DO! GO!
589
00:21:55,315 --> 00:21:56,705
AMY:
OKAY, TAKE YOUR HAND
FARTHER DOWN.
590
00:21:56,782 --> 00:21:58,852
YEAH, YEAH, NOW TAKE HOLD OF YOUR INSIDE REIN.
591
00:21:58,851 --> 00:21:59,851
THERE YOU GO.
592
00:22:01,087 --> 00:22:03,317
MINDY:
OH! OH OKAY.
WE'RE DOING IT!
593
00:22:04,357 --> 00:22:05,317
WE'RE DOING IT!
594
00:22:07,292 --> 00:22:08,962
ASHLEY:
HEY!
595
00:22:09,027 --> 00:22:10,857
SINCE WHEN DO YOU GUYS
LOCK THE GATE?
596
00:22:10,930 --> 00:22:12,400
CALEB:
UH, IT'S LOU.
597
00:22:12,464 --> 00:22:13,904
SOMETHING TO DO
WITH THE DUDE RANCH.
598
00:22:13,966 --> 00:22:16,926
WELL, UNLOCK IT.
I WANT TO RIDE MY HORSE.
599
00:22:17,002 --> 00:22:19,642
UH, THAT'S THE DEAL.
UH, I CAN'T.
600
00:22:20,573 --> 00:22:23,643
SEE, AMY'S DOWN THERE
WITH ONE OF THE DUDES NOW AND...
601
00:22:23,709 --> 00:22:25,439
WELL, THE GATE'S GOTTA
STAY LOCKED.
602
00:22:25,511 --> 00:22:27,041
WHAT?
603
00:22:27,112 --> 00:22:29,352
TO MAKE THE SURE THE DUDES
DON'T SKIP WITHOUT PAYING?
604
00:22:30,582 --> 00:22:32,282
SOMETHING LIKE THAT.
605
00:22:32,351 --> 00:22:34,521
HEY, SO HOW'S THINGS AT HOME?
606
00:22:34,520 --> 00:22:35,650
IT'S BEARABLE.
607
00:22:36,822 --> 00:22:38,462
BARELY.
608
00:22:38,524 --> 00:22:40,524
WHAT DO YOU EVEN CARE?
609
00:22:40,593 --> 00:22:41,563
I CARE.
610
00:22:42,995 --> 00:22:44,225
SO PLEASE UNLOCK IT.
611
00:22:45,931 --> 00:22:46,801
(SIGHING)
612
00:22:46,866 --> 00:22:47,496
I CAN'T.
613
00:22:50,936 --> 00:22:52,096
I'M SORRY, ASH.
614
00:22:55,107 --> 00:22:56,437
(CAR STARTS UP)
615
00:23:01,013 --> 00:23:03,283
MINDY:
YOU KNOW, THIS IS THE BEST THING
I'VE EVER DONE.
616
00:23:03,349 --> 00:23:05,479
(CHUCKLING)
IT'S NICE ONCE YOU FORM
A CONNECTION WITH A HORSE.
617
00:23:05,551 --> 00:23:06,921
OH, TELL ME ABOUT IT.
618
00:23:06,985 --> 00:23:09,085
THIS IS BETTER
THAN ANY THERAPY.
619
00:23:10,222 --> 00:23:11,322
YOU KNOW,
I WAS THINKING
620
00:23:11,390 --> 00:23:12,790
I KNOW A LOT OF PEOPLE
IN L.A.
621
00:23:12,858 --> 00:23:14,058
AND THEY GOT LOTS
OF MONEY
622
00:23:14,126 --> 00:23:15,226
AND I'M PRETTY SURE
I CAN MAKE THINGS HAPPEN
623
00:23:15,294 --> 00:23:17,764
FOR YOU DOWN THERE.
624
00:23:17,764 --> 00:23:19,434
YEAH.
625
00:23:19,498 --> 00:23:20,898
AMY:
DO YOU WANT TO TRY
SOMETHING CRAZY?
626
00:23:20,900 --> 00:23:22,370
YES, I DO.
BRING IT ON.
627
00:23:22,402 --> 00:23:24,442
AMY:
ALL RIGHT.
GRAB YOUR REINS WITH ONE HAND.
628
00:23:24,503 --> 00:23:25,703
LIKE THIS?
629
00:23:25,771 --> 00:23:26,841
YUP. AND HOLD YOUR SADDLE HORN
WITH THE OTHER.
630
00:23:26,905 --> 00:23:27,805
OKAY.
YOU GOT IT?
631
00:23:27,873 --> 00:23:28,813
YEAH.
HANG ON.
632
00:23:28,874 --> 00:23:29,744
YEAH.
OKAY.
633
00:23:31,210 --> 00:23:32,140
(MINDY SHRIEKS NERVOUSLY)
634
00:23:33,512 --> 00:23:35,552
(SHRIEK BECOMES A LAUGH)
635
00:23:39,218 --> 00:23:40,248
YOU KNOW, JACK,
636
00:23:40,319 --> 00:23:43,049
YOU HAVE A REALLY
INCREDIBLE FACE.
637
00:23:43,121 --> 00:23:46,561
WELL, I GUESS I WASN'T
ALL THAT BAD LOOKIN' ONCE.
638
00:23:46,625 --> 00:23:48,225
OH, COME ON, GRAMPA,
ADMIT IT.
639
00:23:48,227 --> 00:23:49,387
YOU WERE A BABE.
640
00:23:49,461 --> 00:23:50,531
JACK: OH, WELL...
641
00:23:50,596 --> 00:23:52,696
YOU KNOW, THAT IS THE THING
ABOUT L.A.
642
00:23:52,764 --> 00:23:54,474
I MEAN, IF YOU WERE THERE,
FOR INSTANCE,
643
00:23:54,467 --> 00:23:58,297
YOU COULDN'T LOOK ALL OLD
AND TIRED AND WRINKLY.
644
00:23:58,370 --> 00:24:00,740
YOU KNOW, YOU ALWAYS HAVE TO BE CAMERA READY.
645
00:24:00,806 --> 00:24:02,536
WELL, I GUESS I'LL CANCEL
MY TICKET THEN.
646
00:24:02,608 --> 00:24:03,838
MINDY: (LAUGHING)
647
00:24:03,909 --> 00:24:04,709
NO, SERIOUSLY.
648
00:24:04,710 --> 00:24:05,810
I MEAN,
CAN YOU IMAGINE?
649
00:24:05,878 --> 00:24:06,878
LIKE I CAN'T EVEN
TAKE OUT THE GARBAGE
650
00:24:06,946 --> 00:24:08,506
WITHOUT PEOPLE
SHOVING CAMERAS
651
00:24:08,580 --> 00:24:09,680
ALL IN MY FACE.
652
00:24:09,682 --> 00:24:11,952
YOU TAKE OUT THE GARBAGE?
653
00:24:12,017 --> 00:24:14,817
OH, NO, SWEETIE. EW.
(CHUCKLING)
654
00:24:14,887 --> 00:24:17,187
IT'S JUST KIND OF A METAPHOR
FOR MY ENTIRE LIFE.
655
00:24:18,757 --> 00:24:21,627
MALLORY:
SPEAKING OF YOUR LIFE,
IS WHAT THEY'RE SAYING TRUE?
656
00:24:21,693 --> 00:24:24,063
"MINDY QUITS REHAB!" "DRUNK AND DISORDERLY!"
657
00:24:24,129 --> 00:24:25,329
MALLORY! MALLORY!
658
00:24:25,397 --> 00:24:26,297
MINDY:
NO, NO, NO, NO, NO,
GIVE THAT TO ME.
659
00:24:26,365 --> 00:24:27,565
THANK YOU.
660
00:24:29,735 --> 00:24:32,435
OH, YEAH.
POLE DANCING IN VEGAS.
661
00:24:32,438 --> 00:24:34,908
SURE. IT WAS A GYM
IN LAKE TAHOE.
662
00:24:34,907 --> 00:24:35,937
(SIGHING)
OBVIOUSLY.
663
00:24:36,008 --> 00:24:38,038
NOTHING THEY SAY IN HERE
IS TRUE.
664
00:24:38,044 --> 00:24:41,284
MALLORY:
EXCEPT YOUR SKIN DOES
KIND OF LOOK BLOTCHY.
665
00:24:41,346 --> 00:24:42,176
MINDY:
WELL, MELANIE, HONEY,
666
00:24:42,248 --> 00:24:43,648
AT LEAST I DIDN'T SHAVE
MY HEAD.
667
00:24:43,683 --> 00:24:45,083
MAYBE NOT YOUR HEAD,
BUT...
668
00:24:45,150 --> 00:24:46,620
MALLORY, PUT THAT AWAY!
669
00:24:46,652 --> 00:24:48,252
NO, GIVE IT!
BEDTIME READING.
670
00:24:51,323 --> 00:24:53,193
SO, COWBOY,
671
00:24:53,259 --> 00:24:54,929
HOW ABOUT GIVING ME A RIDE BACK TO MY CABIN?
672
00:24:54,993 --> 00:24:57,663
SURE, YEAH.
I MEAN, WHY NOT?
673
00:25:04,703 --> 00:25:05,773
GOOD NIGHT.
674
00:25:05,838 --> 00:25:06,598
MINDY: BYE.
675
00:25:08,273 --> 00:25:09,443
MELANIE?
676
00:25:09,475 --> 00:25:11,135
OH, GIVE HER A BREAK;
677
00:25:11,209 --> 00:25:12,239
SHE MEETS A LOT OF PEOPLE.
678
00:25:12,311 --> 00:25:14,611
SHE PROBABLY CAN'T REMEMBER
EVERYBODY'S NAME.
679
00:25:14,680 --> 00:25:17,350
YEAH, OKAY,
WHATEVER YOU SAY, ZACK.
680
00:25:17,416 --> 00:25:18,576
AMY:
(GIGGLES)
681
00:25:20,752 --> 00:25:22,092
(TIRES CRUNCHING)
682
00:25:24,189 --> 00:25:25,719
(TRUCK SHUTTING OFF)
683
00:25:27,593 --> 00:25:28,393
MINDY:
(GIGGLING)
684
00:25:30,028 --> 00:25:31,328
YOU ARE SUCH
A GENTLEMAN.
685
00:25:31,396 --> 00:25:34,326
WELL, NOT ALWAYS,
THAT'S FOR SURE.
686
00:25:34,333 --> 00:25:36,603
WHAT ABOUT RIGHT NOW?
687
00:25:37,970 --> 00:25:39,970
(CRICKETS CHIRP)
688
00:25:47,846 --> 00:25:51,576
DON'T GET ME WRONG,
I KNOW WHO YOU ARE.
689
00:25:51,584 --> 00:25:53,654
MAYBE I'M JUST AN IDIOT,
BUT...
690
00:25:53,653 --> 00:25:55,123
I DON'T WANT TO WASTE
YOUR TIME.
691
00:25:55,121 --> 00:25:58,521
I WORK HERE
AND YOU'RE A GUEST.
692
00:25:58,524 --> 00:26:02,334
THIS DOESN'T HAVE ANYTHING
TO DO WITH AMY, DOES IT?
693
00:26:03,462 --> 00:26:05,602
(CHUCKLING)
TALK ABOUT WASTE
OF YOUR TIME.
694
00:26:05,664 --> 00:26:07,834
SHE IS TOTALLY INTO TY.
695
00:26:08,934 --> 00:26:10,104
YEAH, AND HOW WOULD
YOU KNOW THAT?
696
00:26:10,169 --> 00:26:11,799
OH, BESIDES THE FACT
697
00:26:11,804 --> 00:26:13,274
THAT IT'S SO
IN-YOUR-FACE OBVIOUS?
698
00:26:13,272 --> 00:26:15,042
SHE TOLD ME.
699
00:26:15,107 --> 00:26:16,737
SHE TOLD YOU?
700
00:26:16,809 --> 00:26:18,309
WOW, WHAT IS IT
WITH THAT GIRL
701
00:26:18,377 --> 00:26:19,337
AND YOU GUYS?
702
00:26:19,345 --> 00:26:22,275
JUST...
I MEAN, GET OVER IT.
703
00:26:22,281 --> 00:26:23,551
YOU KNOW, UH...
704
00:26:23,615 --> 00:26:26,515
MY BODYGUARD
HAS THE NIGHT OFF.
705
00:26:26,585 --> 00:26:29,515
JUST WONDERING
IF MAYBE YOU WANT THE JOB?
706
00:26:39,965 --> 00:26:41,825
(TRUCK DOOR SLAMS SHUT)
707
00:26:46,105 --> 00:26:47,035
(KNOCKING)
708
00:26:48,240 --> 00:26:49,440
MINDY: JUST A MINUTE!
709
00:26:52,378 --> 00:26:54,208
IT'S SO BEAUTIFUL!
710
00:26:54,279 --> 00:26:56,009
OH, I JUST FEEL LIKE EVERYTHING
I'VE EVER DONE
711
00:26:56,081 --> 00:26:57,211
IN MY ENTIRE LIFE,
712
00:26:57,282 --> 00:26:59,052
IT'S JUST BEEN
TO BRING ME HERE
713
00:26:59,051 --> 00:27:00,381
TO THIS PLACE.
714
00:27:01,787 --> 00:27:05,887
OH! I SHOULD GET THE PRODUCER
OF THE MOVIE OUT HERE.
715
00:27:05,891 --> 00:27:07,361
THERE'S STILL ONE CABIN
AVAILABLE.
716
00:27:07,426 --> 00:27:09,956
I'M NOT TALKING VACATION.
I'M TALKING LOCATION.
717
00:27:10,029 --> 00:27:11,459
WE COULD RENT
THE ENTIRE RANCH
718
00:27:11,530 --> 00:27:13,900
AND THEN JUST SHOOT
THE MOVIE RIGHT HERE!
719
00:27:13,965 --> 00:27:15,125
WHAT DO YOU SAY?
720
00:27:15,134 --> 00:27:16,804
YOU KNOW, I HAVE TO CHECK
WITH RESERVATIONS,
721
00:27:16,802 --> 00:27:18,702
BUT I THINK THAT...
722
00:27:20,238 --> 00:27:22,308
BUT YOU DO HAVE TO GET
THE PART FIRST, RIGHT?
723
00:27:22,374 --> 00:27:23,744
PSSH! DETAILS.
724
00:27:24,810 --> 00:27:26,140
YOU KNOW,
I THINK THAT WOULD BE
725
00:27:26,211 --> 00:27:27,981
AN AMAZING OPPORTUNITY
FOR YOU.
726
00:27:28,046 --> 00:27:29,876
REALLY,
YOU SHOULD JUST GO FOR IT!
727
00:27:29,948 --> 00:27:31,448
YOU KNOW,
YOU SHOULD JUST GRAB IT
728
00:27:31,450 --> 00:27:34,020
AND CLUTCH ONTO IT
TILL YOUR KNUCKLES TURN WHITE!
729
00:27:34,086 --> 00:27:35,016
YEAH.
730
00:27:35,087 --> 00:27:36,217
OH! THIS LOOKS GREAT!
THANK YOU!
731
00:27:36,222 --> 00:27:37,192
OKAY.
732
00:27:38,224 --> 00:27:39,194
(BIRDS CHIRP)
733
00:27:40,358 --> 00:27:41,688
SHE'S UP FOR THIS
REALLY BIG PART,
734
00:27:41,760 --> 00:27:43,430
AND EVEN THOUGH
SHE'S BEEN IN REHAB,
735
00:27:43,495 --> 00:27:45,455
SHE'S TOTALLY BLITZED
ALL THE TIME.
736
00:27:45,498 --> 00:27:46,628
YOU REALLY SHOULDN'T
JUDGE SOMEONE
737
00:27:46,698 --> 00:27:48,028
IF YOU DON'T KNOW
ALL THE FACTS.
738
00:27:48,100 --> 00:27:51,300
OH YEAH, RIGHT.
I MEAN, TAKE A LOOK AT THIS.
739
00:27:51,370 --> 00:27:53,640
YOU REALLY BELIEVE
WHAT YOU READ IN THE TABLOIDS?
740
00:27:53,639 --> 00:27:54,969
I MEAN, LOOK AT THAT.
IT MUST BE ANCIENT.
741
00:27:54,974 --> 00:27:56,974
HER HAIR'SWAY TOO SHORT.
742
00:27:57,042 --> 00:27:57,982
SEE YA.
743
00:28:03,482 --> 00:28:05,752
ASHLEY:
HEY, AMY! WAIT!
744
00:28:05,817 --> 00:28:06,977
SORAYA:
I DON'T GET YOU!
745
00:28:06,986 --> 00:28:09,186
ALL OF A SUDDEN
YOU'RE A MINDY FANSHAW EXPERT?
746
00:28:09,254 --> 00:28:11,194
ASHLEY:
OR YOU'RE HIDING SOMETHING.
747
00:28:11,256 --> 00:28:12,986
BECAUSE YOU'RE THE WORST
LIAR IN THE WORLD
748
00:28:13,058 --> 00:28:16,488
AND I CAN TELL THAT
YOU'RE LYING RIGHT NOW.
749
00:28:16,561 --> 00:28:18,201
(SIGHING)
OKAY, UM...
750
00:28:18,197 --> 00:28:20,497
YOU HAVE TO PROMISE
NOT TO REPEAT THIS...
751
00:28:20,565 --> 00:28:23,665
ASHLEY:
MINDY FANSHAW?!
AT HEARTLAND?!
752
00:28:23,669 --> 00:28:24,669
AMY: I'M GIVING HER RIDING LESSONS.
753
00:28:24,736 --> 00:28:26,166
MINDY:
(SHRIEKING EXCITEDLY)
754
00:28:26,238 --> 00:28:27,398
WOW.
755
00:28:27,472 --> 00:28:30,072
I DIDN'T REALLY THINK
YOU WERE LYING, BUT...
756
00:28:30,076 --> 00:28:32,336
MAN, YOU REALLY
FOLDED FAST.
757
00:28:32,410 --> 00:28:34,780
NOTE TO SELF:
NEVER TELL YOU ANYTHING.
758
00:28:35,814 --> 00:28:37,754
THAT GOES FOR ME TOO.
759
00:28:37,816 --> 00:28:38,816
SORAYA, I HAD TO SIGN
760
00:28:38,884 --> 00:28:40,054
THIS STUPID
CONFIDENTIALITY...
761
00:28:40,052 --> 00:28:41,792
YOU'RE SUPPOSED TO BE
MY BEST FRIEND
762
00:28:41,853 --> 00:28:44,293
AND YOU JUST STOOD THERE
AND YOU NEVER SAID A WORD?
763
00:28:44,290 --> 00:28:45,620
I COULDN'T!
764
00:28:45,691 --> 00:28:47,121
DON'T TALK TO ME.
765
00:28:47,192 --> 00:28:48,892
SORAYA! SORAYA!
766
00:28:49,962 --> 00:28:51,202
HI! I'M ASH...
767
00:28:51,263 --> 00:28:52,903
OH, OH, I'M SORRY.
768
00:28:52,898 --> 00:28:55,698
UM, DIDN'T YOU HEAR ABOUT
THE "CELEBRITY RIGHTS ACT"?
769
00:28:55,767 --> 00:28:57,897
IT BARS RANDOM FANS
FROM SPEAKING TO CELEBRITIES
770
00:28:57,970 --> 00:29:00,700
UNLESS THEY'VE BEEN INTRODUCED
OR THEY ALREADY KNOW EACH OTHER
771
00:29:00,772 --> 00:29:02,972
OR, UH, IT'S FOR WORK.
772
00:29:03,041 --> 00:29:04,511
WELL, HOW ABOUT THE RIGHTS
OF FORMER FANS
773
00:29:04,576 --> 00:29:06,176
WHO REALIZED THAT
A SO-CALLED CELEBRITY
774
00:29:06,244 --> 00:29:07,444
MADE A BUNCH
OF LAME MOVIES
775
00:29:07,513 --> 00:29:10,783
AND NOW THEY WANT
THEIR MONEY BACK?
776
00:29:12,117 --> 00:29:13,577
MINDY,
THIS IS MY FRIEND ASHLEY.
777
00:29:14,719 --> 00:29:15,619
(SMIRKING)
778
00:29:17,055 --> 00:29:17,955
OYE.
779
00:29:21,393 --> 00:29:22,563
(KNOCKING AT DOOR)
780
00:29:22,627 --> 00:29:24,027
DOOR'S OPEN.
781
00:29:26,131 --> 00:29:27,031
(DOOR SHUTS)
782
00:29:29,668 --> 00:29:31,938
OH, JAKE,
WHAT CAN I DO FOR YOU?
783
00:29:31,937 --> 00:29:33,237
IS MALLORY HERE?
784
00:29:34,372 --> 00:29:37,472
NOW, WHAT MAKES YOU THINK
SHE'S HERE
785
00:29:37,543 --> 00:29:38,943
AND NOT AT BOARDING SCHOOL?
786
00:29:42,614 --> 00:29:44,114
WHAT DID SHE TELL YOU,
MR. BARTLETT?
787
00:29:45,283 --> 00:29:46,723
MALLORY:
NOTHING!
788
00:29:46,785 --> 00:29:48,545
MY LIPS ARE SEALED.
789
00:29:48,620 --> 00:29:50,490
(MUTTERING)
FOR ONCE.
790
00:29:50,555 --> 00:29:51,715
JAKE'S ARE TOO.
791
00:29:54,860 --> 00:29:55,830
I WANTED TO PAY YOU BACK,
792
00:29:55,894 --> 00:29:58,604
BUT JACK RECYCLED
MY WATER BOTTLE.
793
00:29:58,663 --> 00:29:59,663
YOUR WATER BOTTLE?
794
00:29:59,731 --> 00:30:02,331
YEAH, BUT I GOT SOMETHING
EVEN BETTER.
795
00:30:02,400 --> 00:30:04,200
GUESS WHOSE LIPSTICK
THIS IS.
796
00:30:04,269 --> 00:30:05,499
I DON'T KNOW.
797
00:30:05,570 --> 00:30:07,000
SHE'S REALLY PRETTY.
798
00:30:07,072 --> 00:30:08,912
YOU WEAR LIPSTICK?
799
00:30:08,974 --> 00:30:10,844
IT'S NOT ME.
SHE'S FAMOUS.
800
00:30:10,909 --> 00:30:12,839
I WOULD TELL YOU,
BUT IT'S A SECRET
801
00:30:12,845 --> 00:30:14,975
AND LOU MADE ME SIGN
THIS STUPID PAPER.
802
00:30:14,980 --> 00:30:16,580
I UNDERSTAND.
IF IT'S A SECRET...
803
00:30:16,648 --> 00:30:19,278
MINDY FANSHAW!
SHE'S STAYING HERE!
804
00:30:19,351 --> 00:30:22,591
I CAN GET A BUNCH OF STUFF
THAT SHE'S PERSONALLY USED.
805
00:30:22,654 --> 00:30:24,554
WE CAN SELL IT ON EBAY
AND MAKE A FORTUNE
806
00:30:24,623 --> 00:30:25,623
AND I CAN PAY YOU BACK.
807
00:30:25,691 --> 00:30:27,521
I DON'T WANT MONEY.
I HELPED YOU OUT
808
00:30:27,592 --> 00:30:29,862
'CAUSE THAT'S THE KIND
OF GUY I AM.
809
00:30:39,237 --> 00:30:40,137
HEY.
810
00:30:41,874 --> 00:30:44,744
THIS YOUR IDEA
OF NIGHT LIFE?
811
00:30:44,809 --> 00:30:47,809
WELL,
IT IS A SCHOOL NIGHT.
812
00:30:47,880 --> 00:30:50,310
SO, WHAT DID THE VET SAY
ABOUT MY BEAUTIFUL HORSE?
813
00:30:50,382 --> 00:30:52,282
OH, HE JUST NEEDS
TO GAIN SOME WEIGHT.
814
00:30:52,350 --> 00:30:53,950
SO, HE'S NOT SICK?
815
00:30:53,953 --> 00:30:54,623
(EXCITED GASP)
CAN I RIDE HIM?
816
00:30:54,686 --> 00:30:56,286
NO. I...
817
00:30:56,288 --> 00:30:58,218
I TOLD YOU BEFORE.
818
00:31:02,027 --> 00:31:04,157
I HOPE YOU DON'T MIND ME
HANGING OUT HERE
819
00:31:04,229 --> 00:31:05,359
FOR A LITTLE BIT.
820
00:31:05,430 --> 00:31:07,400
IT'S JUST SO BORING
AT THE CABINS;
821
00:31:07,466 --> 00:31:08,996
I DON'T HAVE ANYONE
TO TALK TO.
822
00:31:09,067 --> 00:31:11,867
WHAT ABOUT THAT BODYGUARD
OF YOURS?
823
00:31:11,937 --> 00:31:13,597
ALL RIGHT, SEE,
RULE NUMBER ONE:
824
00:31:13,672 --> 00:31:16,142
YOU NEVER GET INVOLVED
WITH YOUR BODYGUARD.
825
00:31:16,207 --> 00:31:18,907
RULE NUMBER TWO:
YOU NEVER GET INVOLVED
826
00:31:18,977 --> 00:31:20,907
WITH YOUR RIDING INSTRUCTOR'S
BOYFRIEND,
827
00:31:20,979 --> 00:31:25,019
EVEN THOUGH HE SWEARS
HE'S NOT HER BOYFRIEND,
828
00:31:25,083 --> 00:31:27,353
AND HE'S A REALLY
GOOD KISSER.
829
00:31:27,353 --> 00:31:28,623
TY?
830
00:31:28,687 --> 00:31:31,917
I, I DON'T KNOW.
OR CALEB.
831
00:31:31,990 --> 00:31:33,460
SEE, I SAY BOYFRIEND
AND YOU DON'T EVEN KNOW
832
00:31:33,459 --> 00:31:35,429
WHO I'M TALKING ABOUT.
833
00:31:35,493 --> 00:31:36,393
YOU THINK I DON'T KNOW
834
00:31:36,461 --> 00:31:37,391
THAT YOU'RE NOT PLAYING
THOSE BOYS OFF
835
00:31:37,462 --> 00:31:39,402
AGAINST EACH OTHER?
836
00:31:42,834 --> 00:31:45,044
(HORSE HOOVES THUD HEAVILY)
837
00:31:46,605 --> 00:31:48,235
CALEB:
(WHISTLING)
TY.
838
00:31:49,875 --> 00:31:51,035
TY:
I WONDER WHAT SHE WANTS?
839
00:31:51,109 --> 00:31:52,579
I DON'T KNOW,
BUT WHATEVER IT IS,
840
00:31:52,644 --> 00:31:54,114
SHE'S PROBABLY GONNA GET IT.
841
00:31:54,179 --> 00:31:56,449
SHE'S NOT THE EASIEST GIRL
TO TURN DOWN.
842
00:31:56,514 --> 00:31:58,454
NOT THAT ANYONE
WOULD WANT TO.
843
00:31:58,516 --> 00:32:00,216
SO, UM...
844
00:32:00,285 --> 00:32:02,045
THERE'S THIS PLACE
SOMEBODY WAS TELLING ME ABOUT
845
00:32:02,120 --> 00:32:04,820
THAT I HAVE TO SEE?
MUSTANG MEADOWS?
846
00:32:05,758 --> 00:32:07,718
SO, WHICH ONE OF YOU BOYS
WANT TO SADDLE UP MY HORSE
847
00:32:07,792 --> 00:32:09,032
AND TAKE ME THERE?
848
00:32:09,028 --> 00:32:11,358
WELL, AMY'S GONNA BE BACK
FROM SCHOOL PRETTY SOON, SO...
849
00:32:11,430 --> 00:32:12,860
MINDY: OH, YEAH.
850
00:32:12,931 --> 00:32:15,231
SEE, THERE'S THIS WEIRD THING
ABOUT ME YOU MIGHT NOT KNOW;
851
00:32:15,300 --> 00:32:16,800
UM, I HATE WAITING.
852
00:32:18,003 --> 00:32:19,803
GOOD. I HATE TO KEEP
A LADY WAITING.
853
00:32:20,939 --> 00:32:22,109
MINDY:
(PLEASED) OH!
854
00:32:27,445 --> 00:32:28,775
CALEB:
I DON'T KNOW WHY YOU WANT
PEGASUS.
855
00:32:28,847 --> 00:32:30,177
HE'S KIND OF OLD AND SLOW.
856
00:32:30,182 --> 00:32:32,522
MINDY:
OH, WELL,
WE HAVE A SPECIAL CONNECTION.
857
00:32:32,584 --> 00:32:35,094
YOU KNOW, YOU DON'T GET IT.
AMY GOT IT RIGHT AWAY.
858
00:32:35,153 --> 00:32:37,223
WHOA! THE ONLY THING
AMY'S GONNA GET IS TICKED OFF.
859
00:32:37,222 --> 00:32:38,792
SHE JUST HAD SCOTT IN TO SEE HIM, CALEB.
860
00:32:38,857 --> 00:32:41,357
WELL, I SWEAR SHE SAID
IT WAS OKAY, SO...
861
00:32:41,426 --> 00:32:42,556
CALEB: RELAX, BRO.
862
00:32:42,627 --> 00:32:44,227
WE'RE JUST GOING FOR
A LITTLE TRAIL RIDE.
863
00:32:44,295 --> 00:32:46,355
BESIDES,
I DON'T HAVE TO REMIND YOU
864
00:32:46,431 --> 00:32:47,601
IT'S GOOD TO MIX THINGS UP NOW AND AGAIN.
865
00:32:50,702 --> 00:32:51,872
MINDY:
(EXCITED GASP)
866
00:32:51,937 --> 00:32:53,537
CALEB:
(CHUCKLING)
THERE YOU GO.
867
00:32:53,539 --> 00:32:54,439
MINDY:
OKAY.
868
00:32:58,610 --> 00:33:01,980
MINDY:
YOU SURE THIS IS THE WAY
TO MUSTANG MEADOW?
869
00:33:02,014 --> 00:33:05,124
WELL,
THIS IS THE SCENIC ROUTE.
870
00:33:05,183 --> 00:33:07,583
WELL, I'VE ALREADY HAD
ALL THE SCENERY I CAN STAND.
871
00:33:09,487 --> 00:33:11,287
(DOOR OPENS)
872
00:33:11,356 --> 00:33:15,356
AMY:
HEY, UM, HAVE YOU SEEN PEGASUS?
HE WASN'T IN HIS STALL.
873
00:33:15,427 --> 00:33:17,827
MINDY TOOK HIM OUT
WITH CALEB.
874
00:33:17,830 --> 00:33:20,130
YOU JUST LET THEM GO?
875
00:33:20,198 --> 00:33:23,128
SHE SAID YOU WERE
GOOD WITH IT.
876
00:33:28,373 --> 00:33:29,743
(LEAVES RUSTLING)
877
00:33:30,809 --> 00:33:32,139
(HORSES SNORTING)
878
00:33:33,778 --> 00:33:36,178
AMY:
THERE THEY ARE.
DOWN THERE.
879
00:33:49,327 --> 00:33:50,427
OH GREAT.
880
00:33:52,264 --> 00:33:54,504
LOOK, IT'S JOEY
AND DAWSON!
881
00:33:54,533 --> 00:33:55,733
I TOLD YOU
YOU COULDN'T RIDE THAT HORSE.
882
00:33:55,734 --> 00:33:57,204
WHAT WERE YOU THINKING?!
883
00:33:57,202 --> 00:33:58,772
PAPARAZZO 1:
HEY MINDY! OVER HERE!
884
00:33:58,771 --> 00:33:59,671
PAPARAZZO 2:
GIVE US A BIG COWGIRL SMILE!
885
00:33:59,737 --> 00:34:00,737
(PEGASUS WHINNIES)
886
00:34:00,805 --> 00:34:01,735
MINDY:
OH! OH!
887
00:34:01,806 --> 00:34:02,666
AMY:
PULL UP ON YOUR REINS!
888
00:34:02,740 --> 00:34:03,840
MINDY:
I CAN'T!
889
00:34:05,310 --> 00:34:06,910
HELP!
(SHRIEKING)
890
00:34:06,978 --> 00:34:07,878
HELP!
891
00:34:09,548 --> 00:34:10,848
AMY:
MINDY!
892
00:34:10,849 --> 00:34:12,949
WHOA, WHOA, WHOA.
893
00:34:12,951 --> 00:34:14,351
MINDY.
894
00:34:14,419 --> 00:34:15,949
ARE YOU ALL RIGHT?
895
00:34:15,954 --> 00:34:17,124
MINDY:
YEAH. OH!
896
00:34:18,924 --> 00:34:20,424
(LAUGHING)
897
00:34:20,492 --> 00:34:22,592
WHOO!
THAT WAS INCREDIBLE!
898
00:34:22,660 --> 00:34:24,160
OH MY GOD,
WHAT A RUSH!
899
00:34:24,229 --> 00:34:25,159
PAPARAZZO 1:WHICH ONE'S YOUR NEW BOYFRIEND?
900
00:34:25,230 --> 00:34:26,030
HOW'D THEY FIND ME
OUT HERE?
901
00:34:26,065 --> 00:34:27,095
I'M OKAY!
902
00:34:27,165 --> 00:34:28,025
(CAMERAS CLICKING)
903
00:34:28,099 --> 00:34:29,769
DO I LOOK OKAY?
904
00:34:31,236 --> 00:34:32,136
(LAUGHING)
905
00:34:42,447 --> 00:34:43,377
HEY.
906
00:34:46,251 --> 00:34:47,881
I'M REALLY SORRY
I DIDN'T TELL YOU
907
00:34:47,952 --> 00:34:49,552
ABOUT MINDY FANSHAW.
908
00:34:52,658 --> 00:34:55,128
SO, I GUESS, YOU KNOW,
IF YOU TOLD SOMEONE
909
00:34:55,193 --> 00:34:56,363
THAT SHE WAS STAYING
AT HEARTLAND,
910
00:34:56,427 --> 00:34:58,527
I WOULD TOTALLY
UNDERSTAND.
911
00:34:58,530 --> 00:35:01,130
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
912
00:35:01,199 --> 00:35:04,269
WELL, SOMEONE TOLD THOSE
PHOTOGRAPHERS WHERE SHE WAS,
913
00:35:04,269 --> 00:35:05,369
AND, I MEAN,
914
00:35:05,404 --> 00:35:06,444
IT WAS IN THE MIDDLE
MIDDLE OF NOWHERE.
915
00:35:06,504 --> 00:35:08,544
THEY MUST HAVE FOLLOWED HER
OR SOMETHING.
916
00:35:08,607 --> 00:35:11,907
FIRST YOU LIE TO ME
AND NOW YOU'RE BLAMING ME?
917
00:35:11,976 --> 00:35:13,806
LOOK, AMY,
I DON'T KNOW WHY YOU'RE HERE,
918
00:35:13,812 --> 00:35:15,712
BUT IF YOU'RE LOOKING
FOR A COFFEE OR A COKE
919
00:35:15,780 --> 00:35:16,810
OR SOMETHING LIKE THAT?
920
00:35:16,815 --> 00:35:19,145
FORGET IT.
WE'RE CLOSED.
921
00:35:24,522 --> 00:35:26,122
SCOTT:
I THOUGHT YOU WERE GONNA
TAKE IT EASY ON THIS OLD GUY.
922
00:35:26,158 --> 00:35:27,318
WHY,
WHAT'S WRONG WITH HIM?
923
00:35:27,392 --> 00:35:28,532
I WAS FEEDING THE HORSES
924
00:35:28,593 --> 00:35:30,033
AND HE COULDN'T EVEN WALK
TO HIS GRAIN BIN.
925
00:35:30,094 --> 00:35:30,994
SO I CALLED SCOTT.
926
00:35:31,062 --> 00:35:32,232
GOOD THING.
927
00:35:32,297 --> 00:35:33,827
HE'S GOT STONE BRUISES
ON HIS FEET
928
00:35:33,898 --> 00:35:37,598
AND HE'S GOT A CHIPPED A BONE
IN HIS HOCK.
929
00:35:37,669 --> 00:35:39,599
HOW BAD IS IT?
930
00:35:39,605 --> 00:35:43,235
WELL, FOR HIS AGE,
IT'S PRETTY SERIOUS.
931
00:35:43,308 --> 00:35:45,108
WHAT ARE WE SUPPOSED
TO DO?
932
00:35:45,176 --> 00:35:48,076
BUTAZONE.
MAYBE SURGERY.
933
00:35:48,146 --> 00:35:49,046
BUT WE GOTTA
THINK ABOUT
934
00:35:49,114 --> 00:35:50,814
WHETHER HE CAN
HANDLE THAT.
935
00:35:50,882 --> 00:35:52,482
JACK:
I THOUGHT THAT GIRL
HAD MORE SENSE
936
00:35:52,484 --> 00:35:55,524
OR AT LEAST THAT SHE HAD
SOME FEELINGS FOR THAT HORSE.
937
00:35:55,587 --> 00:35:57,647
WELL, YOU WERE WRONG.
938
00:35:57,722 --> 00:35:59,992
I GUESS WE ALL WERE.
939
00:36:05,063 --> 00:36:06,433
(TIRES CRUNCHING)
940
00:36:09,167 --> 00:36:10,897
AMY!
941
00:36:10,969 --> 00:36:12,539
OH, I'M SO GLAD YOU'RE HERE. I JUST WANTED TO TALK TO YOU.
942
00:36:12,604 --> 00:36:14,144
I FEEL REALLY TERRIBLE
943
00:36:14,205 --> 00:36:15,635
AND I KNOW IT'S ALL MY FAULT
944
00:36:15,707 --> 00:36:17,967
AND I WILL TOTALLY PAY
FOR ALL THE VET BILLS.
945
00:36:18,042 --> 00:36:20,442
THIS IS NOT ABOUT BILLS.
946
00:36:22,280 --> 00:36:25,980
I GET IT. CALEB.
I WENT RIDING WITH CALEB.
947
00:36:26,050 --> 00:36:27,280
YOU THINK THIS
IS ABOUT CALEB?
948
00:36:27,286 --> 00:36:29,346
WELL, YOU SEE THAT'S THE THING
ABOUT BEING AN ACTRESS
949
00:36:29,354 --> 00:36:32,364
IS THAT I LEARN HOW TO READ
BETWEEN THE LINES.
950
00:36:32,424 --> 00:36:33,394
AND I MEAN,
BOTH THOSE GUYS
951
00:36:33,458 --> 00:36:34,618
OBVIOUSLY HAVE A THING
FOR YOU.
952
00:36:34,626 --> 00:36:35,726
WHAT ARE YOU GONNA DO?
953
00:36:35,793 --> 00:36:36,963
YOU'RE JUST GONNA STRING
THEM ALONG FOREVER?
954
00:36:37,028 --> 00:36:38,958
YOU KNOW WHAT?
YOU HAVE NO CLUE.
955
00:36:39,030 --> 00:36:39,830
OKAY, PEGASUS,
HE COULD HAVE BEEN...
956
00:36:39,898 --> 00:36:41,498
(CELL PHONE CHIRPS)
OH, SORRY.
957
00:36:41,500 --> 00:36:42,430
SORRY,
I GOTTA TAKE THIS.
958
00:36:42,500 --> 00:36:43,470
HELLO?
959
00:36:43,534 --> 00:36:44,474
I'll TALK TO YOU
IN A MINUTE.
960
00:36:44,535 --> 00:36:45,965
HI, NOAH,
I DIDN'T SEE THEM.
961
00:36:45,971 --> 00:36:47,901
YEAH, BUT EVERYONE SAYS
THEY'RE REALLY GOOD.
962
00:36:47,973 --> 00:36:49,773
REALLY?
963
00:36:49,775 --> 00:36:51,435
OH MY GOD,
I'M SO EXCITED!
964
00:36:59,451 --> 00:37:01,221
THERE'S SOMETHING
THAT'S BEEN BOTHERING ME.
965
00:37:04,723 --> 00:37:07,623
YOU SAY THAT YOU RAN AWAY
FROM BLESSED VIRGIN
966
00:37:07,692 --> 00:37:11,432
BECAUSE THE PIZZA
WAS FROZEN,
967
00:37:11,430 --> 00:37:14,400
THE NIGHTS WERE LONG AND THE INTERNET WAS SLOW.
968
00:37:16,067 --> 00:37:19,267
BUT THAT PRETTY WELL DESCRIBES
LIFE RIGHT HERE.
969
00:37:19,271 --> 00:37:20,901
MALLORY: THERE WERE MANY OTHER REASONS.
970
00:37:22,940 --> 00:37:24,610
I'D LIKE TO HEAR ONE.
971
00:37:24,676 --> 00:37:27,406
OKAY.
OBVIOUSLY I MISS EVERYONE,
972
00:37:27,478 --> 00:37:28,478
BUT THE THING
I DIDN'T PLAN ON
973
00:37:28,546 --> 00:37:29,876
WAS JAKE.
974
00:37:29,947 --> 00:37:31,347
HE KNEW EXACTLY
WHAT I WAS THINKING.
975
00:37:31,416 --> 00:37:32,416
HE TOOK CHARGE.
976
00:37:32,417 --> 00:37:33,947
HE BOUGHT ME A BUS TICKET
977
00:37:34,018 --> 00:37:35,818
AND HE EVEN HAD TWO HORSES
WAITING IN HUDSON.
978
00:37:35,821 --> 00:37:36,891
(CHUCKLING)
979
00:37:36,954 --> 00:37:39,924
WELL, THAT SOUNDS
VERY ROMANTIC.
980
00:37:39,991 --> 00:37:41,491
THAT'S MY PROBLEM.
981
00:37:41,559 --> 00:37:44,289
THAT'S WHY I JUST
WANT TO PAY HIM BACK.
982
00:37:44,362 --> 00:37:48,432
I JUST DON'T WANT HIM
TO GET THE WRONG IDEA.
983
00:37:50,969 --> 00:37:54,839
LOU: YUP, I'M LOOKING AT THEM RIGHT NOW, LAUREN.
984
00:37:56,007 --> 00:37:57,137
SHE SAID WHAT?!
985
00:37:58,243 --> 00:37:59,883
ONE-STAR ROACH MOTEL?
986
00:38:01,446 --> 00:38:03,376
YEAH.
987
00:38:03,448 --> 00:38:08,078
WELL, SO MUCH FOR RENTING
THE WHOLE PLACE AS A LOCATION.
988
00:38:08,086 --> 00:38:10,386
YOU'RE KIDDING.
YOU GOT ME A MEETING?
989
00:38:10,455 --> 00:38:11,855
DID YOU TELL THEM
I DON'T AUDITION?
990
00:38:12,924 --> 00:38:14,294
(DOOR BANGS OPEN)
991
00:38:14,326 --> 00:38:16,056
HANG ON. HI.
992
00:38:16,061 --> 00:38:17,861
SORRY, I'M ON THE PHONE.
993
00:38:17,929 --> 00:38:19,929
LOU:
OKAY, THEN GET OFF THE PHONE.
994
00:38:19,998 --> 00:38:22,198
OH, OKAY,
BUT WHAT'S YOUR PROBLEM?
995
00:38:22,200 --> 00:38:23,470
I JUST...
THIS IS MY ROOM.
996
00:38:23,468 --> 00:38:25,438
NO, ACTUALLY,
THIS IS MY ROOM.
997
00:38:25,503 --> 00:38:27,403
AND THIS IS MY PROBLEM.
(PAGES SLAPPING)
998
00:38:27,472 --> 00:38:29,112
I DON'T CARE IF YOU HAVE
TO PULL PATHETIC STUNTS
999
00:38:29,107 --> 00:38:30,807
TO PROP UP
YOUR FAILING CAREER,
1000
00:38:30,875 --> 00:38:33,075
BUT WHEN YOU PUT
MY DAD'S HORSE AT RISK...
1001
00:38:33,144 --> 00:38:35,584
I'M SORRY,
THIS IS ABOUT A HORSE?
1002
00:38:35,646 --> 00:38:37,846
(LAUGHING)
BECAUSE I TOLD AMY
I'D PAY FOR THE...
1003
00:38:37,915 --> 00:38:39,415
YOU KNOW, WHATEVER.
1004
00:38:40,519 --> 00:38:42,349
YOU KNOW WHAT?
PACK YOUR BAGS
1005
00:38:42,420 --> 00:38:43,690
OR GET SOMEONE TO PACK THEM
FOR YOU
1006
00:38:43,755 --> 00:38:44,745
OR WHATEVER YOU HAVE TO DO.
1007
00:38:44,756 --> 00:38:46,486
I WANT YOU OUT OF HERE NOW.
1008
00:38:48,226 --> 00:38:49,926
(DOOR OPENS AND SHUTS)
1009
00:38:59,170 --> 00:39:00,600
HEY, BUDDY.
1010
00:39:02,307 --> 00:39:04,267
LOOK WHAT I GOT
FOR YOU.
1011
00:39:06,244 --> 00:39:09,084
COME ON,
IT'S YOUR FAVOURITE.
1012
00:39:10,782 --> 00:39:11,882
YOU DON'T LIKE ME ANYMORE?
1013
00:39:14,786 --> 00:39:17,816
I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO HURT YOU.
1014
00:39:18,956 --> 00:39:20,286
'KAY, WELL,
1015
00:39:20,358 --> 00:39:22,988
I'M JUST GONNA LEAVE IT
RIGHT HERE ON THE FENCE.
1016
00:39:25,563 --> 00:39:26,463
BYE.
1017
00:39:35,374 --> 00:39:36,774
(TIRES CRUNCHING)
1018
00:39:38,276 --> 00:39:39,976
AMY, HI!
1019
00:39:40,044 --> 00:39:41,284
I'M GLAD I GOT A CHANCE
TO TALK TO YOU
1020
00:39:41,345 --> 00:39:43,645
BEFORE YOUR INSANE SISTER
TRASHES ME.
1021
00:39:43,714 --> 00:39:45,624
UM, SHE'S PROBABLY GONNA
TELL YOU
1022
00:39:45,617 --> 00:39:47,777
THAT I TOLD THE PAPARAZZI
WHERE I'D BE.
1023
00:39:47,852 --> 00:39:48,892
AND DID YOU?
1024
00:39:48,887 --> 00:39:50,687
NO, NEVER.
WELL, NOT TECHNICALLY.
1025
00:39:50,755 --> 00:39:52,315
I MEAN,
MY PR PEOPLE DID.
1026
00:39:52,390 --> 00:39:54,090
BUT I JUST NEEDED
SOMETHING FRESH,
1027
00:39:54,158 --> 00:39:55,588
YOU KNOW, DIFFERENT.
1028
00:39:55,660 --> 00:39:58,290
INSTEAD OF ALL THE SHOPPING
AND CLUBBING AND...
1029
00:39:58,296 --> 00:40:00,226
BUT I REALLY,
REALLY DIDN'T THINK
1030
00:40:00,298 --> 00:40:01,698
IT WAS GONNA TURN OUT
THAT WAY.
1031
00:40:01,700 --> 00:40:04,930
I DIDN'T KNOW A HORSE COULD
JUST HURT ITSELF LIKE THAT.
1032
00:40:05,002 --> 00:40:06,402
BUT I'LL MAKE IT UP TO YOU,
AMY.
1033
00:40:06,405 --> 00:40:08,395
MMM HMM? AND HOW DO YOU EXPECT
TO DO THAT, HUH?
1034
00:40:08,407 --> 00:40:09,907
YOU JUST ABOUT KILLED
MY HORSE!
1035
00:40:09,908 --> 00:40:11,238
MY BEST FRIEND
WON'T EVEN TALK TO ME!
1036
00:40:11,243 --> 00:40:14,543
I HAVE KNOW IDEA WHAT GAMES
YOU PLAYED WITH TY AND CALEB.
1037
00:40:14,612 --> 00:40:16,652
AND NOT TO MENTION
YOU BOUGHT THAT DAMN BELT!
1038
00:40:16,714 --> 00:40:17,784
LOOK,
FOR WHAT IT'S WORTH,
1039
00:40:17,849 --> 00:40:19,949
NOTHING HAPPENED
BETWEEN CALEB AND ME.
1040
00:40:20,017 --> 00:40:22,187
OR TY AND ME.
IT WAS WEIRD.
1041
00:40:22,187 --> 00:40:24,917
YEAH, I DON'T EVEN KNOW WHY
I FELL FOR THAT BOGUS OFFER
1042
00:40:24,923 --> 00:40:26,423
TO BE YOUR RIDING DOUBLE.
1043
00:40:26,425 --> 00:40:28,515
WELL, THAT'S BECAUSE
YOU DON'T KNOW MUCH
1044
00:40:28,593 --> 00:40:30,363
ABOUT PEOPLE LIKE ME.
1045
00:40:30,362 --> 00:40:32,262
BUT THAT OFFER,
IT STILL STANDS.
1046
00:40:32,330 --> 00:40:33,260
HONESTLY, ANYTIME.
1047
00:40:33,331 --> 00:40:35,801
YOU CALL ME,
I'LL SEND YOU A TICKET.
1048
00:40:35,867 --> 00:40:38,267
(CELL PHONE CHIRPS)
OKAY, SORRY,
JUST HANG ON A MINUTE.
1049
00:40:38,336 --> 00:40:39,336
(CELL PHONE CHIMING)
IT'S MY LIFE COACH.
1050
00:40:39,403 --> 00:40:40,473
(BEEPING PHONE ON)
HELLO?
1051
00:40:40,472 --> 00:40:41,402
WHAT? YEAH, OKAY.
1052
00:40:41,440 --> 00:40:42,570
(LIMO STARTS UP)
1053
00:40:42,640 --> 00:40:43,670
OKAY, I'LL TALK LATER,
AMY.
1054
00:40:43,741 --> 00:40:44,711
BYE!
1055
00:40:44,775 --> 00:40:46,675
(LIMO RUMBLES AWAY)
1056
00:41:00,157 --> 00:41:03,527
WELL, IF IT ISN'T
THE LONE RANGER.
1057
00:41:03,594 --> 00:41:06,864
I HEARD ABOUT
YOUR MIDNIGHT RIDE.
1058
00:41:06,931 --> 00:41:07,861
AND YOU DON'T
FOR A SECOND
1059
00:41:07,866 --> 00:41:09,926
THINK I APPROVE
OF WHAT YOU DID.
1060
00:41:10,001 --> 00:41:11,771
I GUESS NOT.
1061
00:41:11,770 --> 00:41:15,210
BUT A MAN'S GOTTA DO
WHAT A MAN'S GOTTA DO.
1062
00:41:16,541 --> 00:41:18,171
SHE'S IN THE KITCHEN.
1063
00:41:27,852 --> 00:41:29,452
(DOOR SQUEAKING OPEN)
1064
00:41:31,255 --> 00:41:32,155
HI.
1065
00:41:33,624 --> 00:41:34,524
(GASPING)
HI.
1066
00:41:34,592 --> 00:41:36,362
DO YOU HAVE ANOTHER
ONE OF THESE BELTS?
1067
00:41:36,427 --> 00:41:38,287
THEY'RE ONE OF A KIND.
1068
00:41:38,363 --> 00:41:41,163
WELL, IN THAT CASE,
I'D LIKE TO RETURN IT.
1069
00:41:41,232 --> 00:41:43,002
WELL, NO,
NOT RETURN IT.
1070
00:41:43,067 --> 00:41:45,067
JUST IT GIVE IT BACK
SO THAT YOU CAN GIFT WRAP IT
1071
00:41:45,136 --> 00:41:46,736
AND SEND IT
TO A FRIEND OF MINE?
1072
00:41:46,804 --> 00:41:47,704
OKAY.
1073
00:41:50,509 --> 00:41:52,439
(PEGASUS SNORTS GENTLY)
1074
00:41:57,481 --> 00:41:59,281
CALEB:
HEY.
1075
00:41:59,350 --> 00:42:00,180
AMY:
HEY.
1076
00:42:01,419 --> 00:42:03,089
HOW'S HE DOING?
1077
00:42:04,222 --> 00:42:05,662
HE'S BETTER.
1078
00:42:07,158 --> 00:42:08,828
SCOTT SAID HE MIGHT
NOT NEED SURGERY.
1079
00:42:08,860 --> 00:42:10,360
THAT'S GOOD.
1080
00:42:14,098 --> 00:42:16,528
LOOK, I DON'T KNOW
WHAT MINDY TOLD YOU,
1081
00:42:16,601 --> 00:42:19,501
BUT WHATEVER IT WAS,
IT ISN'T TRUE.
1082
00:42:22,674 --> 00:42:23,614
WHAT?
1083
00:42:30,916 --> 00:42:31,846
AMY:
HEY.
1084
00:42:31,850 --> 00:42:33,180
OH MY GOD, AMY,
YOU'RE FAMOUS!
1085
00:42:33,250 --> 00:42:34,850
LOOK!
IT'S YOUR HORSE'S ASS!
1086
00:42:34,853 --> 00:42:36,453
AMY:
OH, WOULD YOU LOOK AT THAT!
1087
00:42:36,520 --> 00:42:37,790
(CHUCKLING)
1088
00:42:37,855 --> 00:42:38,715
I GUESS I'LL HAVE TO GET A COUPLE COPIES
1089
00:42:38,790 --> 00:42:40,820
OR SOMETHING, RIGHT?
1090
00:42:40,825 --> 00:42:42,385
UNLESS, OF COURSE,
THE STORE IS STILL CLOSED.
1091
00:42:44,295 --> 00:42:47,355
UM, MINDY LEFT SOMETHING
FOR YOU.
1092
00:42:56,708 --> 00:42:58,038
(GASPS)
1093
00:42:58,109 --> 00:42:59,809
OH MY GOD.
1094
00:43:04,615 --> 00:43:06,475
HERE.
I WANT YOU HAVE IT.
1095
00:43:07,752 --> 00:43:10,352
UH, SHE GAVE IT TO YOU.
1096
00:43:10,355 --> 00:43:11,845
AND I'M GIVING IT TO YOU.
1097
00:43:11,922 --> 00:43:12,692
HEY,
1098
00:43:12,691 --> 00:43:13,861
WHILE YOU GIRLS
WORK THIS OUT,
1099
00:43:13,924 --> 00:43:16,364
I'M TAKING IT
FOR A TEST-DRIVE.
1100
00:43:16,427 --> 00:43:18,287
HANDS OFF MY BELT.
1101
00:43:19,764 --> 00:43:21,004
(GIGGLES)
ASHLEY! ASHLEY!
1102
00:43:21,065 --> 00:43:22,965
(TELEPHONE RINGS)
1103
00:43:23,034 --> 00:43:23,874
(BEEPS PHONE ON)
1104
00:43:23,934 --> 00:43:26,444
HEARTLAND EQUESTRIAN CONNECTION.
1105
00:43:26,438 --> 00:43:28,068
OH, MINDY'S AGENT.
1106
00:43:28,139 --> 00:43:29,969
YEAH, YOU KNOW WHAT?
LISTEN TO ME SOMETHING, MISTER,
1107
00:43:30,041 --> 00:43:33,181
I DON'T CARE WHAT SHE SAID,
'CAUSE...
1108
00:43:34,245 --> 00:43:35,505
HEAVEN ON EARTH?
1109
00:43:38,183 --> 00:43:39,153
REALLY.
1110
00:43:41,919 --> 00:43:44,119
ANOTHER ONE OF YOUR CLIENTS?
1111
00:43:47,626 --> 00:43:48,726
YEAH, YOU KNOW WHAT?
1112
00:43:48,793 --> 00:43:50,933
UM, UNFORTUNATELY,
WE'RE FULLY BOOKED.
1113
00:43:50,995 --> 00:43:52,185
(SUCKS TEETH)
1114
00:43:52,263 --> 00:43:53,803
(BEEPS PHONE OFF)
1115
00:43:59,603 --> 00:44:00,643
HEY.
HEY.
1116
00:44:03,208 --> 00:44:04,508
TY:
HEY, UH, LOOK,
1117
00:44:04,575 --> 00:44:06,035
UM, I DON'T KNOW WHAT
MINDY TOLD YOU...
1118
00:44:06,110 --> 00:44:09,310
BUT WHATEVER IT WAS,
IT WASN'T TRUE?
1119
00:44:10,781 --> 00:44:13,151
YEAH, WELL,
MAYBE SOME OF IT WASN'T,
1120
00:44:13,151 --> 00:44:15,791
BUT, UH, SOME WAS.
I DON'T KNOW.
1121
00:44:15,853 --> 00:44:17,453
BUT SHE SAID
SOME STUFF TOO.
1122
00:44:17,521 --> 00:44:20,491
LIKE WHAT?
WHAT DID SHE SAY?
1123
00:44:20,492 --> 00:44:21,522
JUST STUFF.
1124
00:44:22,660 --> 00:44:23,830
AND LET ME GUESS,
1125
00:44:23,828 --> 00:44:26,628
YOU SIGNED THAT
CONFIDENTIALITY AGREEMENT?
1126
00:44:27,798 --> 00:44:28,968
TY:
YEAH, SOMETHING LIKE THAT.
1127
00:44:29,033 --> 00:44:30,373
COME ON, TY!
JUST TELL ME.
1128
00:44:30,435 --> 00:44:32,165
TELL ME!
1129
00:44:32,236 --> 00:44:34,036
TY: I WISH I COULD, BUT I CAN'T.
1130
00:44:34,105 --> 00:44:36,365
AMY: (LAUGHING) I'M GONNA GET IT OUT OF YOU ONE WAY OR ANOTHER.
1131
00:44:36,374 --> 00:44:38,274
TY: (LAUGHING) OH, I'D LOVE TO SEE YOU TRY!
74329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.