Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,155 --> 00:00:02,155
Previously OnYellowjackets
2
00:00:02,260 --> 00:00:03,585
Buzz! Buzz! Buzz! Buzz!
3
00:00:03,610 --> 00:00:05,626
We're going to
motherfucking nationals!
4
00:00:07,190 --> 00:00:09,125
Twenty-two out. Speed brake!
5
00:00:09,150 --> 00:00:10,775
Get out!
6
00:00:10,800 --> 00:00:14,070
The plane crashed,
a bunch of my friends died.
7
00:00:14,095 --> 00:00:16,133
And the rest of us starved
8
00:00:16,158 --> 00:00:17,900
and scavenged and prayed,
9
00:00:17,925 --> 00:00:19,176
until they finally found us.
10
00:00:19,200 --> 00:00:21,060
- There's a lake.
- Look.
11
00:00:22,330 --> 00:00:25,210
We're out of food, so the rest
of us are relying on you two,
12
00:00:25,235 --> 00:00:27,650
which means you need
to rely on each other.
13
00:00:27,675 --> 00:00:29,335
After they rescued us,
14
00:00:29,360 --> 00:00:30,675
I lost my purpose.
15
00:00:30,700 --> 00:00:32,410
I finally know how
to get it back.
16
00:00:32,435 --> 00:00:34,365
- Hello, Misty.
- Hey, Nat.
17
00:00:34,390 --> 00:00:36,020
Taissa
Turner has defeated
18
00:00:36,045 --> 00:00:37,750
incumbent Phil Bathurst...
19
00:00:37,775 --> 00:00:39,725
to become New Jersey's
20
00:00:39,750 --> 00:00:43,450
first Black woman elected
to the state senate.
21
00:00:44,710 --> 00:00:46,416
But whatever
they say about me,
22
00:00:46,440 --> 00:00:47,440
I hope you know
23
00:00:47,500 --> 00:00:48,755
- it isn't true.
- I know.
24
00:00:48,779 --> 00:00:49,827
You're not the bad one.
25
00:00:49,852 --> 00:00:51,388
Is someone else the bad one?
26
00:00:51,413 --> 00:00:53,267
Someone strung him up
27
00:00:53,292 --> 00:00:55,046
and then tried to
cover their tracks.
28
00:00:55,070 --> 00:00:57,575
We think it's the same
person who's blackmailing us.
29
00:00:57,600 --> 00:00:58,600
Blackmail?
30
00:00:58,625 --> 00:01:01,095
I just have a bad
feeling about this place.
31
00:01:02,730 --> 00:01:05,007
- Where's Van?
- She's alive.
32
00:01:05,032 --> 00:01:06,909
Van needs
serious medical attention.
33
00:01:06,933 --> 00:01:09,199
I am going to take the dead
guy's plane and fly south.
34
00:01:09,224 --> 00:01:12,125
I was taught that visions were
God's way of communicating.
35
00:01:12,150 --> 00:01:13,255
You must spill blood.
36
00:01:13,280 --> 00:01:14,990
- Blood?
- We're flying.
37
00:01:16,219 --> 00:01:17,662
Fuck.
38
00:01:17,687 --> 00:01:19,157
Who taught you how to drive?
39
00:01:19,182 --> 00:01:20,385
- I'm Adam.
- Shauna.
40
00:01:20,410 --> 00:01:21,890
We could be something.
41
00:01:22,080 --> 00:01:24,090
Everything
is on the Internet,
42
00:01:24,115 --> 00:01:26,090
except for your boyfriend.
43
00:01:26,115 --> 00:01:27,785
What if he's conning you, Mom?
44
00:01:27,810 --> 00:01:30,550
- I know about the blackmail.
- The blackmail?
45
00:01:32,240 --> 00:01:34,260
Oh, my God, Jeff.
What did you do?!
46
00:01:34,285 --> 00:01:35,991
I was gonna lose
the store, Shauna.
47
00:01:36,016 --> 00:01:37,370
So you blackmailed us?
48
00:01:37,395 --> 00:01:39,140
We can get past this. We
can forget it happened.
49
00:01:39,164 --> 00:01:40,466
No, Jeff, we can't.
50
00:01:40,490 --> 00:01:42,210
- Why not?
- I stabbed him.
51
00:01:43,070 --> 00:01:44,636
Has someone
seen the mushrooms?
52
00:01:44,660 --> 00:01:46,205
Uh, yeah, they're in the stew.
53
00:01:46,230 --> 00:01:47,705
I think Misty poisoned me again.
54
00:01:47,730 --> 00:01:49,370
I think she poisoned all of us.
55
00:01:49,460 --> 00:01:50,570
Stop!
56
00:01:50,595 --> 00:01:52,565
I don't love you. I'm gay.
57
00:01:53,069 --> 00:01:54,261
Shauna.
58
00:01:55,216 --> 00:01:56,576
Run.
59
00:01:56,990 --> 00:01:58,656
I parked
your car out front.
60
00:01:58,680 --> 00:02:00,290
I even filled up your gas tank
61
00:02:00,315 --> 00:02:02,358
and topped off your wiper fluid.
62
00:02:05,515 --> 00:02:08,725
Fucking bitch.
63
00:02:08,750 --> 00:02:10,720
We won't be
hungry much longer.
64
00:02:11,380 --> 00:02:12,936
Shauna was fucking Jeff.
65
00:02:12,960 --> 00:02:16,140
That's who's really responsible
for her little bundle of joy.
66
00:02:16,340 --> 00:02:17,426
You were my best friend.
67
00:02:17,450 --> 00:02:18,846
You're so obsessed
with yourself,
68
00:02:18,870 --> 00:02:21,236
I'm surprised you're aware
other people even exist.
69
00:02:21,260 --> 00:02:22,840
So maybe you should leave.
70
00:02:22,865 --> 00:02:23,631
No.
71
00:02:23,656 --> 00:02:25,225
No, no. Jackie.
72
00:02:25,250 --> 00:02:27,450
Sheriff
O'Conner says Adam Martin
73
00:02:27,500 --> 00:02:28,705
was last seen Monday,
74
00:02:28,730 --> 00:02:30,691
say concerned family
and friends...
75
00:02:33,235 --> 00:02:34,935
No! Get the fuck...
76
00:02:34,960 --> 00:02:37,552
Who the fuck
is Lottie Matthews?
77
00:02:38,370 --> 00:02:40,700
And let the darkness
set us free.
78
00:02:42,000 --> 00:02:48,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
79
00:02:49,510 --> 00:02:54,727
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
80
00:03:04,810 --> 00:03:10,400
♪ I know what you want to say ♪
81
00:03:12,497 --> 00:03:17,427
♪ I think that
you're all the same ♪
82
00:03:20,040 --> 00:03:25,670
♪ Constantly being led astray ♪
83
00:03:27,290 --> 00:03:32,800
♪ You think you know ♪
♪ something you don't ♪
84
00:03:36,680 --> 00:03:39,800
♪ Downtown hot spots ♪
85
00:03:40,470 --> 00:03:43,730
♪ Halfway up the street ♪
86
00:03:43,930 --> 00:03:47,730
♪ I used to be free ♪
87
00:03:48,170 --> 00:03:51,620
♪ I used to be 17 ♪
88
00:03:51,920 --> 00:03:54,910
♪ Follow my shadow ♪
89
00:03:55,110 --> 00:03:58,890
♪ Around your corner ♪
90
00:03:59,090 --> 00:04:02,560
♪ I used to be 17 ♪
91
00:04:02,760 --> 00:04:06,250
♪ Now you're just like me ♪
92
00:04:06,450 --> 00:04:10,380
♪ Downtown hot spots ♪
93
00:04:10,580 --> 00:04:13,910
♪ I used to be on this street ♪
94
00:04:14,110 --> 00:04:17,700
♪ I used to be 17 ♪
95
00:04:17,900 --> 00:04:21,850
♪ I used to be 17 ♪
96
00:04:22,050 --> 00:04:24,420
♪ Now you're half-shy ♪
97
00:04:24,970 --> 00:04:26,160
Wait.
98
00:04:26,185 --> 00:04:29,455
♪ Hanging on my block ♪
99
00:04:29,480 --> 00:04:32,590
♪ Sun coming up ♪
100
00:05:09,195 --> 00:05:13,305
It's not like this Wicca
bullshit's doing us any good.
101
00:05:13,330 --> 00:05:16,070
Well, you keep coming
back alive, don't you?
102
00:05:32,710 --> 00:05:34,250
Thanks, Lott.
103
00:06:00,838 --> 00:06:03,216
The investigation into
the cause of the accident
104
00:06:03,241 --> 00:06:04,241
remains preliminary.
105
00:06:04,266 --> 00:06:05,972
The crash site was
over 600 miles north...
106
00:06:05,997 --> 00:06:07,414
Excuse me.
How many made it back?
107
00:06:07,438 --> 00:06:08,515
Here they come!
108
00:06:08,539 --> 00:06:09,935
They're over there. Let's go.
109
00:06:11,534 --> 00:06:13,454
Can you
tell us anything?
110
00:06:14,060 --> 00:06:15,670
Taissa, what happened?
111
00:06:18,073 --> 00:06:19,607
Misty!
112
00:06:20,805 --> 00:06:22,935
Misty! Misty!
113
00:06:22,960 --> 00:06:24,280
Who survived?
114
00:06:29,770 --> 00:06:31,850
How did
you survive the cold?
115
00:06:31,970 --> 00:06:34,036
How'd you
survive for so long?
116
00:06:34,060 --> 00:06:36,153
Tell us something... anything!
117
00:06:36,360 --> 00:06:38,786
She hasn't said
a word since she's been home.
118
00:06:38,810 --> 00:06:41,185
She-she barely eats,
she doesn't sleep.
119
00:06:41,210 --> 00:06:43,302
She wanders the
house at odd hours.
120
00:06:43,327 --> 00:06:45,243
We just don't
know what else to do.
121
00:06:45,268 --> 00:06:47,531
♪ - I know what you want to ♪
say ♪ -We're failing her.
122
00:06:47,556 --> 00:06:49,531
You're
frustrated, naturally,
123
00:06:49,556 --> 00:06:50,662
but I've seen it before.
124
00:06:50,687 --> 00:06:52,008
Cut to it, Doc.
125
00:06:52,033 --> 00:06:52,925
Can you fix her?
126
00:06:52,950 --> 00:06:56,900
♪ I know that you're gonna be ♪
127
00:06:59,000 --> 00:07:01,680
♪ You'll crumble it up ♪
128
00:07:01,880 --> 00:07:05,180
♪ Just to see ♪
129
00:07:06,550 --> 00:07:09,350
♪ Afraid you'll be ♪
130
00:07:09,550 --> 00:07:12,810
♪ Just like me ♪
131
00:07:16,650 --> 00:07:18,900
♪ Downtown hot spots ♪
132
00:07:20,020 --> 00:07:23,780
♪ Halfway through this life ♪
133
00:07:23,980 --> 00:07:26,680
♪ I used to feel free ♪
134
00:07:26,860 --> 00:07:30,640
♪ Or was it just a dream? ♪
135
00:07:33,085 --> 00:07:35,865
Shut up.
136
00:07:35,890 --> 00:07:38,840
Shut up.
Shut up. Shut up.
137
00:07:38,879 --> 00:07:40,860
- Shut up, shut up...
- Hey.
138
00:07:41,060 --> 00:07:42,685
- Just shut up. No!
- Hey.
139
00:07:47,820 --> 00:07:50,080
They can make you better.
140
00:07:50,280 --> 00:07:52,870
The same way that
they helped me.
141
00:07:56,140 --> 00:07:57,420
The truth is,
142
00:07:57,620 --> 00:08:00,820
nobody can help you.
143
00:08:01,020 --> 00:08:03,030
I certainly can't.
144
00:08:04,190 --> 00:08:06,740
There's only one person
145
00:08:06,940 --> 00:08:10,580
who can really give you
what you're looking for.
146
00:08:11,280 --> 00:08:12,770
- You.
- Mm-hmm.
147
00:08:12,970 --> 00:08:15,360
Your truest,
148
00:08:15,385 --> 00:08:17,580
most authentic self.
149
00:08:18,120 --> 00:08:20,360
That's why you're here.
150
00:08:20,910 --> 00:08:23,360
So I can introduce you.
151
00:08:23,385 --> 00:08:26,210
Right now, there
is a version of you
152
00:08:26,235 --> 00:08:30,165
that knows exactly
who you really are
153
00:08:30,190 --> 00:08:32,960
and what you really want.
154
00:08:32,985 --> 00:08:35,850
A primal, elemental self.
155
00:08:38,180 --> 00:08:43,050
And there is nothing more
painful than hiding that self.
156
00:08:43,250 --> 00:08:47,800
We want to blame the
world for our pain...
157
00:08:48,000 --> 00:08:50,613
The parent who
didn't support us,
158
00:08:50,640 --> 00:08:52,985
the lover who didn't
love us back...
159
00:08:53,010 --> 00:08:54,321
But the truth is,
160
00:08:54,346 --> 00:08:59,726
we are the ones
making ourselves sick.
161
00:09:00,880 --> 00:09:02,241
And the rest of it...
162
00:09:03,451 --> 00:09:04,481
doesn't matter.
163
00:09:04,506 --> 00:09:06,788
It doesn't matter. Right?
164
00:09:07,880 --> 00:09:11,470
Because it isn't real.
165
00:09:11,670 --> 00:09:13,781
It isn't real.
166
00:09:31,700 --> 00:09:34,620
♪ It was cool, nothing fire ♪
167
00:09:34,820 --> 00:09:36,295
♪ Nothing broke ♪
168
00:09:36,320 --> 00:09:38,345
♪ Keep simple ♪
169
00:09:38,370 --> 00:09:42,330
♪ Nothing tired, nothing old ♪
170
00:09:43,040 --> 00:09:46,710
♪ Same as you ♪
171
00:09:49,419 --> 00:09:53,169
♪ Same as you ♪
172
00:09:54,820 --> 00:09:58,020
♪ Oh, so cute, so revival ♪
173
00:09:58,045 --> 00:09:59,870
♪ So alone ♪
174
00:09:59,895 --> 00:10:02,865
♪ Birthday suit, just a smile ♪
175
00:10:02,890 --> 00:10:05,310
♪ No one home ♪
176
00:10:06,556 --> 00:10:10,476
♪ Same as you ♪
177
00:10:12,200 --> 00:10:17,450
♪ Same as you ♪
178
00:10:18,830 --> 00:10:21,620
♪ vocalizing ♪
179
00:10:26,750 --> 00:10:28,895
♪ No return, no return ♪
180
00:10:28,920 --> 00:10:31,145
♪ No reason ♪
181
00:10:31,170 --> 00:10:33,735
♪ No return, no return ♪
182
00:10:33,760 --> 00:10:36,355
♪ No reason ♪
183
00:10:36,380 --> 00:10:39,115
♪ No return, no return ♪
184
00:10:39,140 --> 00:10:41,370
♪ No reason ♪
185
00:10:41,395 --> 00:10:43,785
♪ No return, no return ♪
186
00:10:43,810 --> 00:10:46,560
♪ No reason ♪
187
00:10:50,405 --> 00:10:53,065
Please state
your name for the record.
188
00:10:53,090 --> 00:10:55,680
Shauna.
Sauna Sadecki.
189
00:10:55,705 --> 00:10:59,140
Ms. Sadecki, do you
understand your rights
190
00:10:59,165 --> 00:11:01,115
as I have explained them to you?
191
00:11:01,140 --> 00:11:03,661
Yes. I-I do.
192
00:11:03,686 --> 00:11:06,750
Why did you kill Adam Martin?
193
00:11:07,840 --> 00:11:09,780
What? I-I didn't.
194
00:11:09,805 --> 00:11:11,045
Didn't what?
195
00:11:11,420 --> 00:11:16,415
I didn't murder
Adam... whoever.
196
00:11:16,440 --> 00:11:19,485
I... I didn't murder anyone.
197
00:11:19,510 --> 00:11:21,405
I never said he was murdered.
198
00:11:21,430 --> 00:11:24,635
But... Well, you said
someone killed him.
199
00:11:24,660 --> 00:11:26,365
So, how was the sex?
200
00:11:26,390 --> 00:11:30,020
Mind-blowing, or just,
like, really, really hot?
201
00:11:30,705 --> 00:11:33,015
They're definitely not
going to ask me that.
202
00:11:33,040 --> 00:11:34,396
Oh. So,
203
00:11:34,420 --> 00:11:35,836
he couldn't get it up, huh?
204
00:11:35,860 --> 00:11:37,545
Is that why you murdered him?
205
00:11:37,570 --> 00:11:39,066
Okay, so, I think
we're done here.
206
00:11:39,090 --> 00:11:41,209
But we're
just getting started.
207
00:11:42,465 --> 00:11:45,155
Talking
to the cops isn't as easy
208
00:11:45,180 --> 00:11:47,670
as it looks on TV, clearly.
209
00:11:47,870 --> 00:11:49,550
What's that supposed to mean?
210
00:11:49,750 --> 00:11:51,245
Seriously?
211
00:11:51,270 --> 00:11:54,340
- It means you were a disaster.
- I...
212
00:11:54,365 --> 00:11:58,125
The only thing you should
ever say to the police is,
213
00:11:58,150 --> 00:11:59,655
"I want my lawyer."
214
00:11:59,680 --> 00:12:01,680
That's why I put
it on the cookie.
215
00:12:03,110 --> 00:12:07,033
Okay. Well...
this has been fun,
216
00:12:07,058 --> 00:12:08,570
but I-I think I'm gonna go.
217
00:12:08,595 --> 00:12:09,846
No. No, you can't leave.
218
00:12:09,870 --> 00:12:12,940
Uh, Taissa and Natalie
aren't even here yet.
219
00:12:12,965 --> 00:12:14,690
Misty, they're an hour late,
220
00:12:14,715 --> 00:12:16,955
which is actually on
time for people who,
221
00:12:16,980 --> 00:12:19,315
you know, aren't coming.
222
00:12:19,340 --> 00:12:21,410
But I made punch.
223
00:12:22,125 --> 00:12:24,095
Well,
this is just great.
224
00:12:24,120 --> 00:12:27,080
You know, I try to
do something nice,
225
00:12:27,105 --> 00:12:30,356
try to help my friend cover
up her crime of passion,
226
00:12:30,381 --> 00:12:32,115
and what do I get?
227
00:12:33,830 --> 00:12:36,378
You know, I have a lot
at stake here, too.
228
00:12:36,403 --> 00:12:40,915
I know, but we were
careful, right?
229
00:12:40,940 --> 00:12:43,100
We missed something.
230
00:12:43,125 --> 00:12:44,795
I can feel it.
231
00:12:45,700 --> 00:12:47,730
You got rid of all
of Adam's stuff?
232
00:12:47,790 --> 00:12:49,675
Um, yeah. Yes. I...
233
00:12:49,700 --> 00:12:51,860
- Of course I did.
- You hesitated.
234
00:12:51,885 --> 00:12:53,340
No, I didn't.
235
00:12:53,540 --> 00:12:54,765
And your journals, too?
236
00:12:54,790 --> 00:12:57,070
- Yes.
- Answered too fast that time.
237
00:12:57,095 --> 00:12:58,925
Misty.
238
00:12:59,300 --> 00:13:00,300
Okay. Fine.
239
00:13:00,380 --> 00:13:01,594
But, before you go,
240
00:13:01,619 --> 00:13:03,236
you should take some
Hawaii 5-0 punch.
241
00:13:03,260 --> 00:13:04,446
It's just regular
Hawaiian punch,
242
00:13:04,470 --> 00:13:05,716
but I gave it a snazzier name.
243
00:13:05,740 --> 00:13:07,905
And I can give you a
Tupperware container,
244
00:13:07,930 --> 00:13:09,370
and I can lend you a ladle,
245
00:13:09,395 --> 00:13:11,525
and then you can have,
like, a punch kit.
246
00:13:13,560 --> 00:13:16,336
Just let me know if you'd like
to take anyone to the playroom
247
00:13:16,360 --> 00:13:18,240
to get better
acquainted, Ms. Turner.
248
00:13:18,380 --> 00:13:21,120
Or should I say Madam Senator?
249
00:13:21,145 --> 00:13:23,505
Oh, uh...
250
00:13:23,880 --> 00:13:25,085
That's not necessary.
251
00:13:25,110 --> 00:13:29,055
I-I'll just take
that one. Steve.
252
00:13:29,080 --> 00:13:30,500
Is it okay if I
meet you out front?
253
00:13:30,525 --> 00:13:31,476
I have to make some calls.
254
00:13:31,500 --> 00:13:34,030
Well, there's some paperwork
to fill out, but...
255
00:13:34,230 --> 00:13:35,380
I'll take care of it.
256
00:13:35,580 --> 00:13:37,240
I phone banked for you.
257
00:13:37,440 --> 00:13:39,530
Thank you. Every vote counted.
258
00:13:39,555 --> 00:13:41,375
Oh, no, I just...
259
00:13:41,400 --> 00:13:43,176
It meant a lot to
me, that's all.
260
00:13:43,201 --> 00:13:45,560
After these last few years,
to be able to support
261
00:13:45,585 --> 00:13:48,005
someone who's the real thing,
262
00:13:48,030 --> 00:13:49,882
that's a big deal.
263
00:13:49,950 --> 00:13:51,800
For a lot of us.
264
00:13:54,035 --> 00:13:54,975
Look,
265
00:13:55,000 --> 00:13:56,960
we ruffled a lot of
feathers with our rhetoric,
266
00:13:56,985 --> 00:13:59,220
so now we have to, I don't know,
267
00:13:59,245 --> 00:14:02,105
smooth them, or whatever the
fuck you do with feathers.
268
00:14:02,130 --> 00:14:03,466
- Right.
- You'll have to meet
269
00:14:03,490 --> 00:14:05,316
with the teacher's union
and start managing them,
270
00:14:05,340 --> 00:14:07,386
considering there's no
way that we can deliver
271
00:14:07,410 --> 00:14:08,810
half of what we promised.
272
00:14:08,835 --> 00:14:10,942
Oh, and I'm setting up a tour
of the country club circuit.
273
00:14:10,966 --> 00:14:12,306
We're gonna need a lot more cash
274
00:14:12,330 --> 00:14:13,596
if we're gonna
get you reelected.
275
00:14:13,620 --> 00:14:15,286
Reelected? I...
276
00:14:15,310 --> 00:14:17,469
I haven't even taken office yet.
277
00:14:17,810 --> 00:14:18,785
Is that Biscuit?
278
00:14:18,810 --> 00:14:21,780
Look, I'll-I'll call
you back later, okay?
279
00:15:09,405 --> 00:15:12,525
"Reviewed Martin's last
credit card statement. Stop.
280
00:15:12,550 --> 00:15:14,615
Don't ask how. Stop.
281
00:15:14,640 --> 00:15:17,495
Definitely no mail
fraud involved. Stop.
282
00:15:17,520 --> 00:15:18,765
Wink. Stop."
283
00:15:18,790 --> 00:15:21,742
Oh, my God. Enough
with the telegram bit.
284
00:15:21,767 --> 00:15:24,271
"Okay, I feel like the telegram
bit has run its course."
285
00:15:24,296 --> 00:15:26,983
Anyway, it's
mostly predictable stuff.
286
00:15:27,008 --> 00:15:30,065
Car insurance, cable,
Internet, lots of Postmates.
287
00:15:30,090 --> 00:15:32,770
But then, charges for
a nice restaurant,
288
00:15:32,795 --> 00:15:35,765
mini-golf, La Perla lingerie.
289
00:15:35,790 --> 00:15:38,635
Come on, people. We all
know where this is going.
290
00:15:38,660 --> 00:15:40,415
It's always the husband.
291
00:15:40,440 --> 00:15:43,645
Unless, that is, it's
the mystery lady friend.
292
00:15:43,670 --> 00:15:45,620
No!
293
00:15:52,107 --> 00:15:53,827
It's okay.
294
00:15:54,240 --> 00:15:56,870
He's grasping at straws.
295
00:16:01,850 --> 00:16:03,355
Bring it down!
296
00:16:05,380 --> 00:16:07,840
- 'Sup, Mrs. S?
- Hey, Kyle.
297
00:16:11,180 --> 00:16:12,420
Hello, Callie.
298
00:16:12,610 --> 00:16:16,020
Oh, good, attitude voice.
299
00:16:16,890 --> 00:16:19,060
Fine. Never mind.
300
00:16:21,730 --> 00:16:23,746
You should probably go, too.
301
00:16:23,770 --> 00:16:25,330
I have to study for my bio test.
302
00:16:25,500 --> 00:16:27,100
Yeah, right.
303
00:16:27,300 --> 00:16:29,080
I'm serious.
304
00:16:29,455 --> 00:16:32,255
Jesus, don't be so clingy.
305
00:16:32,280 --> 00:16:34,350
I'll call you later, all right?
306
00:16:34,550 --> 00:16:36,910
Fine. Whatever.
307
00:16:48,180 --> 00:16:50,561
Everything okay
with you and Kyle?
308
00:16:50,586 --> 00:16:53,600
Actually, no. I might
have to break up with him.
309
00:16:54,680 --> 00:16:59,100
Unless I get lucky and
he just disappears.
310
00:16:59,850 --> 00:17:02,213
Is there something you
want to ask me, Callie?
311
00:17:02,238 --> 00:17:04,395
Is there something you
want to tell me, Mother?
312
00:17:04,420 --> 00:17:05,626
What do you want from me?
313
00:17:05,650 --> 00:17:06,890
I don't know.
314
00:17:07,090 --> 00:17:10,295
You could start by not acting
like everything is normal.
315
00:17:10,320 --> 00:17:11,680
It was on the fucking news, Mom.
316
00:17:11,740 --> 00:17:14,120
- Please, just watch your mouth.
- You watch your mouth.
317
00:17:14,145 --> 00:17:15,945
Well, that doesn't
even make sense.
318
00:17:15,970 --> 00:17:19,035
Dad deserves to know
what is going on, okay?
319
00:17:19,060 --> 00:17:21,500
What happened between me
and Adam was a mistake,
320
00:17:21,540 --> 00:17:23,764
but it's over now.
321
00:17:23,789 --> 00:17:26,595
And besides, your father
already knows, so...
322
00:17:26,620 --> 00:17:27,380
Wait.
323
00:17:27,405 --> 00:17:28,665
- You told him?
- Yeah.
324
00:17:28,690 --> 00:17:29,985
I told him.
325
00:17:30,010 --> 00:17:32,139
Oh, my God. How could
you do that to him?
326
00:17:32,164 --> 00:17:35,028
- What? You just said...
- You are so fucking selfish.
327
00:17:42,020 --> 00:17:44,805
All right,
buckle up, Shipman.
328
00:17:44,830 --> 00:17:47,050
Your future is decided.
329
00:17:47,250 --> 00:17:49,870
You are going to...
330
00:17:49,895 --> 00:17:52,450
live in an apartment,
331
00:17:52,650 --> 00:17:54,275
in New Jersey...
332
00:17:54,300 --> 00:17:58,100
- Mm-hmm.
- As a stay-at-home mom,
333
00:17:58,125 --> 00:18:00,615
with $1 million dollars
334
00:18:00,640 --> 00:18:03,760
and married to...
335
00:18:03,960 --> 00:18:05,760
Jeff.
336
00:18:07,000 --> 00:18:09,015
So, basically, I'm
gonna be my mom.
337
00:18:09,040 --> 00:18:11,410
- Great. This was fun.
- Come on.
338
00:18:11,610 --> 00:18:14,430
Your mom definitely doesn't
have a million dollars.
339
00:18:14,630 --> 00:18:16,120
Touché, asshole.
340
00:18:16,145 --> 00:18:17,525
Well, whatever.
341
00:18:17,550 --> 00:18:20,055
I don't want to talk
about the future, anyways.
342
00:18:20,080 --> 00:18:23,420
I'm all about living
in the moment.
343
00:18:29,940 --> 00:18:31,227
Fuck.
344
00:18:34,618 --> 00:18:35,618
Okay.
345
00:18:36,283 --> 00:18:38,472
- Okay.
- You're getting better.
346
00:18:40,620 --> 00:18:41,620
Is that from...
347
00:18:41,660 --> 00:18:42,660
It's fine.
348
00:18:42,790 --> 00:18:43,945
It's worth it.
349
00:18:43,970 --> 00:18:45,286
You've been sleeping
through the night
350
00:18:45,310 --> 00:18:46,416
since we thought of that.
351
00:18:46,440 --> 00:18:48,975
It's not worth it
if it's hurting you.
352
00:18:49,000 --> 00:18:51,740
I told you, you should just
lock me up there at night.
353
00:18:51,765 --> 00:18:53,456
The others wouldn't
have to know.
354
00:18:53,481 --> 00:18:55,051
Yeah, okay, Rapunzel.
355
00:18:55,400 --> 00:18:57,966
It's my decision to
be up there with you.
356
00:18:57,991 --> 00:18:59,571
Not yours.
357
00:19:00,120 --> 00:19:01,905
Maybe I just want
you to tie me up.
358
00:19:01,930 --> 00:19:03,570
- You ever think of that?
- Shut up.
359
00:19:03,595 --> 00:19:06,955
Shut up. Stop.
360
00:19:11,150 --> 00:19:13,530
You should add more herbs.
361
00:19:13,730 --> 00:19:15,950
I am about to.
362
00:19:17,530 --> 00:19:20,660
Okay, where the hell is
Shauna with the meat?
363
00:19:21,830 --> 00:19:23,830
Seriously? Are we just
not gonna talk about
364
00:19:23,930 --> 00:19:27,595
how she's out in the meat shed
all day with dead-ass Jackie?
365
00:19:27,620 --> 00:19:29,535
Mari, leave it alone.
366
00:19:29,560 --> 00:19:31,510
It's been two months.
367
00:19:32,010 --> 00:19:33,780
Give her some time.
368
00:19:33,980 --> 00:19:35,890
All right? She's
still grieving.
369
00:19:36,090 --> 00:19:39,970
Yeah, or she's gone
full-on Norman Bates.
370
00:19:40,510 --> 00:19:42,590
What do you guys think
they're talking about?
371
00:19:42,980 --> 00:19:45,130
Guys.
372
00:19:45,505 --> 00:19:48,305
Gods of the dirt?
373
00:19:48,716 --> 00:19:50,432
Their dumb jock boyfriends?
374
00:19:50,457 --> 00:19:53,110
Who gives a shit?
375
00:19:56,240 --> 00:19:58,040
Crystal.
376
00:19:58,240 --> 00:19:59,795
Enough with the fucking singing.
377
00:19:59,820 --> 00:20:02,020
Okay? You're driving us nuts.
378
00:20:02,220 --> 00:20:03,114
I wasn't singing.
379
00:20:03,139 --> 00:20:04,651
- I was humming.
- Cool.
380
00:20:04,676 --> 00:20:06,436
Fucking stop.
381
00:20:10,750 --> 00:20:12,590
How'd it start, anyway?
382
00:20:12,790 --> 00:20:13,820
You and Jeff?
383
00:20:14,020 --> 00:20:15,686
If you don't want to
talk about the future,
384
00:20:15,710 --> 00:20:17,580
maybe we should
dig into the past.
385
00:20:17,780 --> 00:20:19,660
That's probably
why I'm still here.
386
00:20:19,860 --> 00:20:21,756
You're, like, holding
on to me or whatever.
387
00:20:21,780 --> 00:20:23,810
That's, like, haunting 101.
388
00:20:24,430 --> 00:20:25,590
Fine.
389
00:20:25,780 --> 00:20:27,810
What do you want to know?
390
00:20:31,480 --> 00:20:33,820
How'd it start?
391
00:20:35,650 --> 00:20:37,090
Remember that party in Holmdel
392
00:20:37,150 --> 00:20:40,020
when the cops came and
everybody ran away?
393
00:20:40,393 --> 00:20:42,943
You know, you jumped in
Jamie Hoffman's minivan,
394
00:20:42,970 --> 00:20:45,027
and the cops were
rounding people up,
395
00:20:45,052 --> 00:20:48,120
so we ran through the
backyard into the woods.
396
00:20:49,210 --> 00:20:51,490
After that, we just...
397
00:20:51,690 --> 00:20:53,450
um, started walking.
398
00:20:53,650 --> 00:20:56,050
Keep going.
399
00:20:56,670 --> 00:20:58,916
Well, you guys had just had
your, like, millionth fight,
400
00:20:58,940 --> 00:21:00,666
and I guess you told
him you weren't sure
401
00:21:00,690 --> 00:21:02,620
if you wanted to be
with him anymore.
402
00:21:02,820 --> 00:21:05,325
He was pretty messed-up.
403
00:21:05,350 --> 00:21:06,925
That is such bullshit.
404
00:21:06,950 --> 00:21:09,360
We were fighting because
he said he wasn't sure
405
00:21:09,385 --> 00:21:10,766
how much longer he
could be with someone
406
00:21:10,790 --> 00:21:12,420
who wouldn't have sex with him.
407
00:21:12,445 --> 00:21:14,745
So, yeah, I told
him I wasn't sure
408
00:21:14,770 --> 00:21:17,090
I wanted to be with
someone who felt that way.
409
00:21:17,170 --> 00:21:19,330
Jackie, I...
410
00:21:19,530 --> 00:21:21,020
I didn't know.
411
00:21:21,210 --> 00:21:22,290
But you did.
412
00:21:24,180 --> 00:21:27,040
- -So, what happened next?
413
00:21:28,080 --> 00:21:29,870
Did he kiss you?
414
00:21:32,755 --> 00:21:34,205
Holy shit.
415
00:21:34,230 --> 00:21:36,170
You kissed him.
416
00:21:37,420 --> 00:21:38,240
Why?
417
00:21:38,265 --> 00:21:40,028
- I don't know.
- Yes, you do.
418
00:21:40,053 --> 00:21:42,423
Go on, say it.
419
00:21:43,124 --> 00:21:44,345
Say it, Shauna.
420
00:21:44,370 --> 00:21:46,798
- I want to hear you say it.
- Stop.
421
00:21:49,520 --> 00:21:51,230
No, no, no, no, no.
422
00:21:58,900 --> 00:22:00,815
What? Shit.
423
00:22:00,840 --> 00:22:02,466
No, no, no, no,
no, no. Shit, shit.
424
00:22:02,490 --> 00:22:03,646
Shit, shit, shit, shit, shit.
425
00:22:21,499 --> 00:22:22,770
No.
426
00:22:31,560 --> 00:22:34,650
I had to cut back
the rations again.
427
00:22:34,675 --> 00:22:36,352
There's not much left.
428
00:23:37,870 --> 00:23:39,266
It's the wife.
429
00:23:39,290 --> 00:23:40,269
Hold on a minute.
430
00:23:40,294 --> 00:23:43,197
Uh, McDonald's, chicken
nugget department.
431
00:23:44,247 --> 00:23:46,545
I'm sorry, did you say
"chicken nugget department"?
432
00:23:46,570 --> 00:23:47,945
I sure did.
433
00:23:47,970 --> 00:23:51,520
Because I'm selling six-pieces
like it's my job, baby.
434
00:23:53,000 --> 00:23:54,946
Well, it is, I
mean, it is my job,
435
00:23:54,970 --> 00:23:57,805
but I mean, I am
doing it like a boss.
436
00:23:57,830 --> 00:24:00,300
I sold three living
room sets today.
437
00:24:00,325 --> 00:24:02,515
I sold a sectional today.
438
00:24:03,990 --> 00:24:05,360
Shauna?
439
00:24:05,897 --> 00:24:08,107
- You there?
- Yeah.
440
00:24:09,450 --> 00:24:11,200
Everything okay?
441
00:24:11,910 --> 00:24:14,790
He had an art studio, Jeff.
442
00:24:14,990 --> 00:24:16,370
Adam.
443
00:24:17,540 --> 00:24:19,960
Shit.
444
00:24:22,090 --> 00:24:24,542
- You know where it is?
- I think so.
445
00:24:24,567 --> 00:24:27,450
I-I-I think it's near
the Jolly Hitcher.
446
00:24:27,650 --> 00:24:28,855
Oh, you've been there?
447
00:24:28,880 --> 00:24:31,390
No, no. Never. Never.
448
00:24:32,510 --> 00:24:34,058
Okay.
449
00:24:35,525 --> 00:24:37,845
What's in there, you
think?
450
00:24:37,870 --> 00:24:40,400
That's the problem.
451
00:24:41,060 --> 00:24:43,530
I don't know.
452
00:24:53,040 --> 00:24:54,700
Sammy!
453
00:24:55,540 --> 00:24:57,710
Huh?
454
00:25:01,560 --> 00:25:03,960
- No way! A puppy!
- That's right, bud.
455
00:25:03,985 --> 00:25:06,265
Sammy, Steve. Steve, Sammy.
456
00:25:06,290 --> 00:25:07,874
Sammy, no!
Stop right there!
457
00:25:07,899 --> 00:25:09,315
Oh. I'm
sorry, Simone.
458
00:25:09,340 --> 00:25:10,566
- I tried calling.
- You stay the fuck
459
00:25:10,590 --> 00:25:11,890
- away from him.
- What?
460
00:25:12,090 --> 00:25:14,510
Okay, what's going on?
461
00:25:15,060 --> 00:25:16,452
Everything's okay, baby.
462
00:25:16,510 --> 00:25:18,630
Go wait for me over
there by the fence.
463
00:25:18,655 --> 00:25:20,386
Look, your mom and I, we just...
464
00:25:20,410 --> 00:25:22,510
we just need to talk
for a minute. Okay?
465
00:25:22,900 --> 00:25:26,508
Looks like we got a crossed
wire situation, Sam-wich.
466
00:25:26,533 --> 00:25:29,780
Let's just do what Mommy says.
I'll call you later, okay?
467
00:25:31,740 --> 00:25:33,450
I love you.
468
00:25:35,080 --> 00:25:37,450
What the fuck is going on?
469
00:25:38,040 --> 00:25:40,020
I found that...
470
00:25:40,220 --> 00:25:43,400
that thing in the basement.
471
00:25:43,600 --> 00:25:45,420
What thing?
472
00:25:45,630 --> 00:25:46,860
You're not well.
473
00:25:46,885 --> 00:25:50,160
And if you don't get help...
And I mean real help...
474
00:25:50,185 --> 00:25:52,862
- You will never see Sammy again.
- Simone, wait.
475
00:25:52,901 --> 00:25:54,875
I have no idea what
you're talking about.
476
00:25:54,900 --> 00:25:56,086
Well, then maybe I
should put it into terms
477
00:25:56,110 --> 00:25:57,500
that you will understand.
478
00:25:57,525 --> 00:25:59,623
If you don't step
down from office
479
00:25:59,648 --> 00:26:01,145
and seek treatment
for whatever this is
480
00:26:01,169 --> 00:26:02,449
that is happening to you,
481
00:26:02,474 --> 00:26:04,655
I will have no choice
but to go to the press.
482
00:26:04,680 --> 00:26:05,840
Do you understand that?
483
00:26:05,865 --> 00:26:06,875
Jesus.
484
00:26:06,900 --> 00:26:09,720
Come on, baby.
485
00:26:12,013 --> 00:26:13,013
Fuck.
486
00:26:26,840 --> 00:26:28,635
What is that?
487
00:26:34,028 --> 00:26:35,227
Javi.
488
00:26:36,900 --> 00:26:38,260
Javi. Javi.
489
00:26:38,285 --> 00:26:40,925
Hey, hey, hey, hey. It's okay..
490
00:26:40,950 --> 00:26:44,210
It's just a fox.
It's just a fox.
491
00:26:44,235 --> 00:26:45,535
Travis, come on.
492
00:26:45,560 --> 00:26:48,980
Hey. Hey.
493
00:26:49,005 --> 00:26:50,355
You're good.
494
00:26:50,380 --> 00:26:53,860
- Come on.
- I... Sorry. Sorry.
495
00:27:00,040 --> 00:27:02,460
We should
probably head back soon.
496
00:27:03,000 --> 00:27:04,495
It's gonna be dark.
497
00:27:04,520 --> 00:27:06,200
We need to be
searching out further
498
00:27:06,350 --> 00:27:07,535
and getting up earlier.
499
00:27:07,560 --> 00:27:10,585
Javi could've found
another cabin, or...
500
00:27:10,610 --> 00:27:12,840
I don't know, but...
501
00:27:13,510 --> 00:27:16,030
We could probably start
another hour before sunup.
502
00:27:16,170 --> 00:27:17,890
If Javi's still alive...
503
00:27:20,270 --> 00:27:24,230
I-I mean, farther
out, it makes sense.
504
00:27:29,480 --> 00:27:31,820
We should head back,
yeah. You're right.
505
00:27:32,194 --> 00:27:33,530
It's not gonna help anyone
506
00:27:33,555 --> 00:27:35,665
if we get lost out
here in the dark.
507
00:27:35,690 --> 00:27:37,040
Hang on.
508
00:27:37,112 --> 00:27:38,872
I'm gonna mark it.
509
00:27:45,870 --> 00:27:47,530
Okay.
510
00:27:47,555 --> 00:27:49,995
Let's go.
511
00:28:03,050 --> 00:28:04,910
Hi. Are you the manager?
512
00:28:04,935 --> 00:28:06,810
No, I'm actually the lookout.
513
00:28:06,835 --> 00:28:08,936
My partner's in the back,
working the manager over
514
00:28:08,960 --> 00:28:11,535
until he gives up the
combination to the safe.
515
00:28:11,560 --> 00:28:13,995
We're here to steal
the Baroness's jewels.
516
00:28:15,340 --> 00:28:17,665
What happened to the
woman in room 135?
517
00:28:17,690 --> 00:28:19,910
Let me check my records.
518
00:28:21,249 --> 00:28:23,110
You're not doing anything.
519
00:28:24,040 --> 00:28:25,480
Huh.
520
00:28:25,505 --> 00:28:27,115
Let me try again.
521
00:28:29,290 --> 00:28:31,358
Brunette, stunning,
522
00:28:31,383 --> 00:28:33,307
looks like she'd
stab you?
523
00:28:33,332 --> 00:28:35,915
She's my best friend, and, um,
she wouldn't have left town
524
00:28:35,940 --> 00:28:36,932
without telling me,
525
00:28:36,957 --> 00:28:39,046
so something must
have happened to her.
526
00:28:39,070 --> 00:28:41,470
Something happens to all of us.
527
00:28:42,060 --> 00:28:43,480
True.
528
00:28:43,680 --> 00:28:46,215
And some of those things
can be worse than others,
529
00:28:46,240 --> 00:28:48,285
depending on our choices,
530
00:28:48,310 --> 00:28:52,345
Larry Frankowski, 65 Union
Street, apartment 2B.
531
00:28:53,750 --> 00:28:55,034
Remind me, Larry,
532
00:28:55,059 --> 00:29:00,280
is your social security
number 138-00-2671,
533
00:29:00,305 --> 00:29:02,195
or is it...
534
00:29:02,220 --> 00:29:04,080
No.
535
00:29:04,105 --> 00:29:06,325
I'm pretty sure that's it.
536
00:29:07,540 --> 00:29:10,845
Look, lady, I'm
gonna level with you.
537
00:29:10,870 --> 00:29:13,540
The water pressure here sucks.
538
00:29:13,565 --> 00:29:16,745
The ambiance is a heady
mix of imminent tragedy
539
00:29:16,770 --> 00:29:20,465
and broken dreams, and we
don't have cable or Wi-Fi.
540
00:29:20,490 --> 00:29:24,985
The one thing we do
have is discretion.
541
00:29:25,010 --> 00:29:27,365
You ever stay here before?
542
00:29:27,390 --> 00:29:28,505
The answer's no.
543
00:29:28,530 --> 00:29:31,150
Even if you have, you haven't.
544
00:29:31,870 --> 00:29:33,320
You catching my drift?
545
00:29:33,345 --> 00:29:34,941
Anyone who wants
to know anything
546
00:29:34,966 --> 00:29:36,366
about the people in these rooms
547
00:29:36,400 --> 00:29:37,680
better have a warrant.
548
00:29:37,705 --> 00:29:39,225
And even then, my memory stinks
549
00:29:39,250 --> 00:29:41,450
and my handwriting's worse.
550
00:29:41,590 --> 00:29:42,810
Capisce?
551
00:29:45,080 --> 00:29:48,310
Okay. Well, you should know
552
00:29:48,335 --> 00:29:50,420
I have two days off from work,
553
00:29:50,445 --> 00:29:52,555
an abnormally large bladder,
554
00:29:52,580 --> 00:29:55,395
and the latest Nora
Roberts novel in my purse.
555
00:29:55,420 --> 00:29:57,660
So, huh...
556
00:29:57,860 --> 00:29:59,590
I'll just wait.
557
00:30:10,230 --> 00:30:11,615
She took off.
558
00:30:11,640 --> 00:30:14,540
Left cash for the bill and split
in the middle of the night.
559
00:30:14,565 --> 00:30:15,955
Happy?
560
00:30:32,640 --> 00:30:34,590
Smells like chronic in here.
561
00:30:34,790 --> 00:30:37,130
Chronic?
562
00:30:37,630 --> 00:30:41,930
So, is... is this it? I
mean, you sure this is his?
563
00:30:42,550 --> 00:30:44,540
Oh, it's his.
564
00:30:45,986 --> 00:30:49,770
♪ I've been dying
just to feel you ♪
565
00:30:49,795 --> 00:30:53,225
♪ By my side ♪
566
00:30:55,512 --> 00:30:57,232
♪ To know that you're mine ♪
567
00:30:57,257 --> 00:31:00,804
Hey. How do you get an art
major off your front porch?
568
00:31:00,829 --> 00:31:03,950
- What?
- Pay for the pizza.
569
00:31:21,510 --> 00:31:23,620
♪ I will pray for you ♪
570
00:31:23,820 --> 00:31:25,620
♪ I will pray for you ♪
571
00:31:25,820 --> 00:31:30,870
♪ I will sell my soul ♪
♪ for something pure... ♪
572
00:31:31,070 --> 00:31:33,695
Uh... My God.
573
00:31:33,720 --> 00:31:36,035
We have
to get rid of them.
574
00:31:38,350 --> 00:31:40,480
Did you pose for him?
575
00:31:41,320 --> 00:31:42,640
No.
576
00:31:42,840 --> 00:31:47,560
♪ See your face every ♪
♪ place that I walk in ♪
577
00:31:47,760 --> 00:31:52,210
♪ Hear your voice every ♪
♪ time that I'm talking ♪
578
00:31:52,410 --> 00:31:54,210
Are you okay?
579
00:31:54,235 --> 00:31:55,650
♪ You will believe in me ♪
580
00:31:55,740 --> 00:31:58,193
What are you, what are
you thinking right now?
581
00:31:59,689 --> 00:32:00,945
I don't know.
582
00:32:00,970 --> 00:32:04,690
♪ And I will never be ignored ♪
583
00:32:06,405 --> 00:32:12,195
The thought of you with
someone else always scared me.
584
00:32:12,220 --> 00:32:14,610
♪ I will burn for you ♪
585
00:32:14,810 --> 00:32:17,670
♪ - Feel pain for you ♪
-But it also turned me on.
586
00:32:17,695 --> 00:32:20,165
♪ I will twist a knife ♪
587
00:32:20,190 --> 00:32:23,090
♪ And bleed my aching heart... ♪
588
00:32:23,290 --> 00:32:26,200
Someone else's
tongue in your mouth.
589
00:32:27,410 --> 00:32:30,490
Their smell on you.
590
00:32:31,875 --> 00:32:35,175
I used to think that made
me some kind of pervert.
591
00:32:35,200 --> 00:32:37,340
♪ Beg and steal for you ♪
592
00:32:37,540 --> 00:32:39,920
♪ I will crawl on
hands and knees ♪
593
00:32:40,120 --> 00:32:41,765
What do you think now?
594
00:32:41,790 --> 00:32:44,050
♪ Until you see ♪
595
00:32:44,089 --> 00:32:46,769
That I like being the way I am.
596
00:32:47,110 --> 00:32:51,030
♪ You're just like me ♪
597
00:32:54,140 --> 00:32:56,960
♪ Violate all the love ♪
598
00:32:57,040 --> 00:32:59,522
♪ That I'm missing ♪
599
00:32:59,580 --> 00:33:02,185
♪ Throw away all the pain ♪
600
00:33:02,210 --> 00:33:04,860
♪ That I'm living ♪
601
00:33:05,360 --> 00:33:09,070
♪ You will believe in me ♪
602
00:33:10,780 --> 00:33:15,970
♪ And I can never be ignored ♪
603
00:33:18,200 --> 00:33:21,920
♪ I would die for you ♪
604
00:33:27,670 --> 00:33:30,930
Shauna. Dinner.
605
00:33:40,020 --> 00:33:41,770
Hey.
606
00:33:42,480 --> 00:33:44,395
The fuck are you doing?
607
00:33:44,420 --> 00:33:45,420
Me?
608
00:33:45,445 --> 00:33:47,285
Get away from that.
You know the rules.
609
00:33:48,563 --> 00:33:51,713
It's not like I'm
gonna poison anyone.
610
00:33:52,490 --> 00:33:53,775
Again.
611
00:33:53,800 --> 00:33:55,669
You drew the four
this morning, Misty.
612
00:33:55,694 --> 00:33:56,820
You have to get the water.
613
00:33:56,845 --> 00:33:58,381
But that's
not fair. I...
614
00:33:58,406 --> 00:34:00,796
I've been doing it every day,
and it's freezing out there.
615
00:34:00,821 --> 00:34:01,979
I...
616
00:34:03,873 --> 00:34:05,135
Fine.
617
00:34:18,390 --> 00:34:19,920
Are you okay?
618
00:34:20,120 --> 00:34:22,050
Um, yeah.
619
00:34:22,250 --> 00:34:23,980
Why?
620
00:34:30,866 --> 00:34:32,132
Oh, Jeff...
621
00:34:32,157 --> 00:34:34,977
Shauna, just... please.
622
00:34:36,835 --> 00:34:38,470
Look, we got to do
something about these,
623
00:34:38,495 --> 00:34:40,674
because we can't just
take them out of here
624
00:34:40,699 --> 00:34:43,830
without somebody seeing us.
625
00:34:57,640 --> 00:34:59,180
Okay.
626
00:35:00,310 --> 00:35:01,485
Okay.
627
00:35:41,522 --> 00:35:43,115
Oh, my God, shut the fuck up!
628
00:35:43,140 --> 00:35:45,360
Jesus. Sorry.
629
00:35:45,560 --> 00:35:47,168
Uh, it's stuck in my head now.
630
00:35:47,193 --> 00:35:49,543
I had to go, and
sometimes singing helps,
631
00:35:49,568 --> 00:35:51,645
you know, grease the skids.
632
00:35:52,980 --> 00:35:54,420
I know it's annoying to people
633
00:35:54,480 --> 00:35:56,172
who aren't into the
theater like I am.
634
00:35:56,197 --> 00:35:57,869
Every day, I wake up
and I tell myself,
635
00:35:57,894 --> 00:35:59,775
"Crystal, stop singing
so freaking much.
636
00:35:59,800 --> 00:36:01,136
It's driving everyone bananas."
637
00:36:01,160 --> 00:36:03,910
But then I don't even
realize I started it again.
638
00:36:04,995 --> 00:36:07,171
Uh, you should try it
sometime. It helps.
639
00:36:07,196 --> 00:36:09,805
- I can't sing.
- No, everyone can sing.
640
00:36:09,830 --> 00:36:11,550
You just need a
good vocal coach.
641
00:36:12,100 --> 00:36:13,940
I could teach you.
642
00:36:15,730 --> 00:36:18,930
Oh, my God. Uh, we
could harmonize.
643
00:36:28,525 --> 00:36:30,365
Hey. How'd it go?
644
00:36:30,390 --> 00:36:31,630
Great.
645
00:36:31,655 --> 00:36:33,510
Except for the part
where we failed
646
00:36:33,540 --> 00:36:36,120
for the millionth day in a row.
647
00:36:36,320 --> 00:36:40,040
But... at least...
648
00:36:40,240 --> 00:36:41,950
this.
649
00:36:48,436 --> 00:36:50,716
Wow. These are
getting pretty good.
650
00:36:50,810 --> 00:36:52,630
Mm-hmm.
651
00:36:52,655 --> 00:36:54,111
Okay.
652
00:37:08,690 --> 00:37:10,630
Okay. So...
653
00:37:10,830 --> 00:37:12,380
- Here?
- Mm-hmm.
654
00:37:12,506 --> 00:37:15,286
So, that's, what, like...
655
00:37:15,353 --> 00:37:17,783
seven miles in each direction?
656
00:37:18,763 --> 00:37:19,893
Ballpark.
657
00:37:19,940 --> 00:37:22,887
Zero sign of game.
658
00:37:23,966 --> 00:37:25,716
Or Javi.
659
00:37:27,500 --> 00:37:29,460
You know...
660
00:37:29,660 --> 00:37:31,610
at this point...
661
00:37:31,810 --> 00:37:33,420
I mean...
662
00:37:34,383 --> 00:37:36,793
There's just no conceivable way.
663
00:37:36,860 --> 00:37:39,180
I-I know.
664
00:37:39,679 --> 00:37:43,179
But, you know, Travis.
665
00:37:44,680 --> 00:37:46,256
Yeah.
666
00:37:47,730 --> 00:37:50,400
Yeah, that's got to be tough.
667
00:37:51,075 --> 00:37:53,705
Of course she left
without telling you.
668
00:37:53,730 --> 00:37:56,700
Best
friends. Yeah, right.
669
00:37:58,860 --> 00:38:02,220
Do not cry about this, Misty.
670
00:38:02,420 --> 00:38:04,120
Babies cry.
671
00:38:41,454 --> 00:38:43,374
I knew it.
672
00:38:51,040 --> 00:38:53,955
Let me out of here,
you fucking asshole!
673
00:38:53,980 --> 00:38:57,212
Fuck out of here! Get me out!
674
00:38:57,237 --> 00:38:59,857
Ow!
675
00:39:00,253 --> 00:39:02,705
You motherfucker!
676
00:39:12,020 --> 00:39:14,050
Who the fuck are you?
677
00:39:14,250 --> 00:39:16,210
Okay. Rude.
678
00:39:16,235 --> 00:39:17,500
Rude?
679
00:39:17,525 --> 00:39:21,935
You kidnapped me and then
strapped me to a fucking bed!
680
00:39:21,960 --> 00:39:24,300
We were afraid you were
gonna hurt yourself.
681
00:39:24,325 --> 00:39:26,235
Wonder where we got that idea.
682
00:39:26,260 --> 00:39:28,280
Who's "we"?
683
00:39:28,830 --> 00:39:30,190
I'm not supposed to talk to you.
684
00:39:30,215 --> 00:39:33,150
Well, you're doing a really
good job of it so far.
685
00:39:33,350 --> 00:39:34,460
That's okay.
686
00:39:34,485 --> 00:39:37,825
That thing around
your neck tells me all
687
00:39:37,850 --> 00:39:39,740
that I need to know.
688
00:39:39,940 --> 00:39:41,375
Oh, please.
689
00:39:41,400 --> 00:39:44,025
I can't do anything
to you like this.
690
00:39:44,050 --> 00:39:46,470
I'm not afraid of you.
691
00:39:49,525 --> 00:39:52,500
But you've never done
this before, have you?
692
00:39:54,720 --> 00:39:59,012
Look, you got to undo
me if I'm gonna eat.
693
00:39:59,467 --> 00:40:01,955
I mean, at least undo one.
694
00:40:01,980 --> 00:40:04,490
I am starving.
695
00:40:06,530 --> 00:40:08,069
Please.
696
00:40:17,925 --> 00:40:19,705
You're not a lefty, are you?
697
00:40:19,730 --> 00:40:20,780
No.
698
00:40:21,100 --> 00:40:23,409
Good.
699
00:40:28,597 --> 00:40:32,167
I'll make a solid
kidnapper out of you yet.
700
00:40:32,192 --> 00:40:34,124
Bon appétit.
701
00:41:39,000 --> 00:41:41,050
What are those for?
702
00:41:41,424 --> 00:41:43,359
Oh, my God. Why
are you so sweaty?
703
00:41:43,384 --> 00:41:45,352
All right. I thought we could
do franks and beans for dinner.
704
00:41:45,376 --> 00:41:48,815
You know, explain why we're
using the grill in November.
705
00:41:48,840 --> 00:41:51,895
- That's smart.
- Well, I have my moments.
706
00:41:51,920 --> 00:41:53,680
Okay.
707
00:41:53,880 --> 00:41:56,270
All right.
708
00:41:59,940 --> 00:42:03,360
Oh, I just did that. Oh.
709
00:42:03,592 --> 00:42:05,166
I just want to make sure
710
00:42:05,190 --> 00:42:07,440
- it really burns, you know?
- Okay.
711
00:42:28,090 --> 00:42:30,950
- Oh!
- Oh! God.
712
00:42:32,860 --> 00:42:34,125
- Okay.
- Oh. Shit.
713
00:42:34,150 --> 00:42:35,216
- Shit.
- Oh, my God. Oh, my...
714
00:42:35,240 --> 00:42:37,580
- Hang on.
- Oh, my God.
715
00:42:37,780 --> 00:42:39,270
Here. Here.
716
00:42:40,310 --> 00:42:43,810
Ah... Yeah.
717
00:42:46,320 --> 00:42:47,205
Okay.
718
00:42:47,230 --> 00:42:48,516
- I got it, I got it.
- Are you okay?
719
00:42:48,540 --> 00:42:49,956
- I got it, I got it.
- Have you got it?
720
00:42:49,980 --> 00:42:51,650
Ouch. Damn it.
721
00:42:53,070 --> 00:42:54,310
Okay.
722
00:42:54,363 --> 00:42:55,513
I got it. Yeah.
723
00:43:00,970 --> 00:43:02,090
Okay.
724
00:43:02,290 --> 00:43:05,460
- I think that went great.
- It went really well.
725
00:43:16,530 --> 00:43:18,640
Oh, my God.
726
00:43:35,243 --> 00:43:39,010
That is some sad-ass divorce
shit right there, Tai.
727
00:44:06,600 --> 00:44:08,412
Oh, God.
728
00:44:31,850 --> 00:44:35,720
Oh, my God.
729
00:44:43,015 --> 00:44:46,195
Oh, Steve. Oh, Steve.
730
00:44:51,270 --> 00:44:53,910
This was a mistake.
731
00:44:54,110 --> 00:44:57,280
I'm gonna do better with you.
732
00:44:59,030 --> 00:45:00,740
Hey.
733
00:45:01,870 --> 00:45:03,735
What did the bun
say to the hot dog?
734
00:45:07,556 --> 00:45:08,646
What?
735
00:45:09,733 --> 00:45:11,182
You...
736
00:45:17,761 --> 00:45:19,753
Damn.
737
00:45:20,070 --> 00:45:21,750
I got nothing.
738
00:45:21,775 --> 00:45:23,774
Why'd you do the-the setup?
739
00:45:23,799 --> 00:45:25,865
- Thought it would come to me.
- Um...
740
00:45:25,890 --> 00:45:28,840
Maybe, um, something about
741
00:45:28,865 --> 00:45:31,580
how the bun is tired of, um,
742
00:45:31,605 --> 00:45:33,995
having its identity
tied to the hot dog?
743
00:45:34,020 --> 00:45:35,800
- Yeah.
- Is that a...
744
00:45:35,825 --> 00:45:37,226
"Other stuff can go in me, too,
745
00:45:37,250 --> 00:45:39,335
- you know?"
- Right. Right.
746
00:45:39,360 --> 00:45:40,740
Hey, where you going?
747
00:45:41,490 --> 00:45:44,430
Well, I'm glad you guys are
enjoying your pig anuses,
748
00:45:44,455 --> 00:45:45,501
but I'm gonna grill myself
749
00:45:45,526 --> 00:45:46,857
- a veggie burger.
- Your loss.
750
00:45:46,882 --> 00:45:48,752
No, Cal.
751
00:45:48,777 --> 00:45:50,580
I'll make that. Come on.
752
00:45:50,605 --> 00:45:52,320
I am the grill
master, after all.
753
00:45:52,345 --> 00:45:53,785
How gender normative of you.
754
00:45:53,810 --> 00:45:57,888
Well, Cal, maybe
old-fashioned dad shit,
755
00:45:57,913 --> 00:46:00,355
it's-it's my love language.
756
00:46:00,380 --> 00:46:01,998
All right?
757
00:46:04,216 --> 00:46:07,090
- Fine. Whatever.
- Okay.
758
00:46:20,280 --> 00:46:22,870
You can go to sleep
if you want to.
759
00:46:24,410 --> 00:46:26,790
I will in a minute.
760
00:46:27,830 --> 00:46:32,540
Really enjoying the
Stone Age TV, right now.
761
00:46:46,239 --> 00:46:49,449
I know you think that he's dead.
762
00:46:54,275 --> 00:46:57,725
It's been two months...
763
00:46:57,750 --> 00:47:00,400
i-in this cold.
764
00:47:11,771 --> 00:47:12,885
- Travis?
765
00:47:16,723 --> 00:47:17,793
Travis.
766
00:47:17,947 --> 00:47:20,494
Come on. You're
good, you're good.
767
00:47:20,519 --> 00:47:22,145
What happened?
768
00:47:22,170 --> 00:47:23,296
I don't know, I
think he's having
769
00:47:23,320 --> 00:47:25,350
a panic attack or something.
770
00:47:25,550 --> 00:47:27,230
Travis, look at me.
771
00:47:27,430 --> 00:47:28,730
Breathe with me, okay?
772
00:47:28,930 --> 00:47:30,270
You can do that, okay?
773
00:47:30,295 --> 00:47:32,156
Breath is the only thing
in the world right now.
774
00:47:32,180 --> 00:47:33,880
Breathe in.
775
00:47:36,140 --> 00:47:37,765
And out.
776
00:47:44,360 --> 00:47:46,040
You're doing great. One more.
777
00:47:55,500 --> 00:47:56,780
Okay.
778
00:48:01,807 --> 00:48:03,067
Um...
779
00:48:08,223 --> 00:48:09,947
Your brother's alive.
780
00:48:09,972 --> 00:48:11,802
I know he is.
781
00:48:13,697 --> 00:48:15,245
You should get some rest.
782
00:48:15,270 --> 00:48:17,287
Take this.
783
00:48:18,360 --> 00:48:20,090
Can I talk to you?
784
00:48:20,290 --> 00:48:22,085
What the fuck was that?
785
00:48:22,110 --> 00:48:23,883
Javi is...
786
00:48:24,990 --> 00:48:26,895
Look, giving him false hope
787
00:48:26,920 --> 00:48:28,620
is just going to
make things worse.
788
00:48:28,645 --> 00:48:31,045
There's no such
thing as false hope.
789
00:48:31,070 --> 00:48:32,945
There's just hope.
790
00:48:32,970 --> 00:48:34,882
Did you read that in a
fucking fortune cookie?
791
00:48:34,907 --> 00:48:36,925
What do you want from me, Nat?
792
00:48:36,950 --> 00:48:38,334
I just said what I felt.
793
00:48:38,359 --> 00:48:43,229
I want you to say less,
Lottie, a lot fucking less.
794
00:48:53,220 --> 00:48:55,256
You know, you could
just leave me like this.
795
00:48:55,280 --> 00:48:56,576
I can't exactly go anywhere
796
00:48:56,600 --> 00:48:59,920
with one hand strapped
to a bed.
797
00:49:00,120 --> 00:49:02,306
You're really gonna give
me a hard time about this?
798
00:49:02,636 --> 00:49:04,304
No.
799
00:49:11,968 --> 00:49:15,538
Are you deciding whether you
should call somebody for help?
800
00:49:15,563 --> 00:49:16,743
No.
801
00:49:16,768 --> 00:49:19,318
I think we can handle
this ourselves.
802
00:49:19,560 --> 00:49:21,940
Well, wait a second.
803
00:49:44,995 --> 00:49:47,895
Fuck.
804
00:50:04,859 --> 00:50:07,029
Hey, you're not
supposed to be out here!
805
00:50:08,050 --> 00:50:10,103
Hey, get back here!
806
00:50:12,490 --> 00:50:14,040
Let's go!
807
00:51:10,570 --> 00:51:11,635
Ah.
808
00:51:15,070 --> 00:51:17,790
Good morning.
809
00:51:17,990 --> 00:51:20,660
- Mm.
- Mm. Mm.
810
00:51:22,500 --> 00:51:24,850
Ah, ah! What the fuck?
811
00:51:24,875 --> 00:51:27,055
Oh, what... Hey,
hey, what happened?
812
00:51:29,170 --> 00:51:30,400
You were asleep.
813
00:51:30,425 --> 00:51:33,295
- Oh, my God. Did I...?
- No, no, no, no. It's fine.
814
00:51:33,320 --> 00:51:35,090
Seriously, I'm okay.
815
00:51:36,496 --> 00:51:39,286
I told you, you sleeping
up here was a bad idea.
816
00:51:39,946 --> 00:51:43,326
- It's not perfect, but...
- This isn't working.
817
00:51:47,610 --> 00:51:50,110
You think I can't handle this?
818
00:51:53,603 --> 00:51:56,409
Come on. Come here.
819
00:51:58,159 --> 00:52:00,157
Mm.
820
00:52:03,560 --> 00:52:05,870
I'm not scared of you, Tai.
821
00:52:06,930 --> 00:52:08,710
I'm never gonna
be scared of you.
822
00:52:08,735 --> 00:52:10,665
Okay, well,
823
00:52:10,690 --> 00:52:12,930
maybe you should be,
824
00:52:13,305 --> 00:52:14,800
because you're bleeding.
825
00:52:14,825 --> 00:52:17,045
You didn't know
what you were doing.
826
00:52:17,625 --> 00:52:19,985
This isn't you.
827
00:52:20,010 --> 00:52:23,603
It's just something
that's happening to you.
828
00:52:24,235 --> 00:52:26,382
Happening to us.
829
00:52:26,775 --> 00:52:31,434
Besides, you killed
a wolf for me,
830
00:52:31,459 --> 00:52:34,820
which is about the most
romantic thing imaginable.
831
00:52:37,269 --> 00:52:38,719
You're nuts.
832
00:52:43,465 --> 00:52:45,305
- What are you doing?
- Come here.
833
00:52:45,330 --> 00:52:47,360
- Come here.
- Uh...
834
00:52:49,480 --> 00:52:52,250
What are you doing?
835
00:53:18,046 --> 00:53:21,594
This is how you're choosing
to say "I love you"
836
00:53:21,619 --> 00:53:23,389
for the first time?
837
00:53:28,710 --> 00:53:32,960
You're kind of leaving
me hanging here, lady.
838
00:53:35,460 --> 00:53:37,462
I love you, too.
839
00:53:39,840 --> 00:53:41,550
What?
840
00:53:41,963 --> 00:53:43,420
- Don't do that.
- No, I'm sorry,
841
00:53:43,444 --> 00:53:44,815
it's just that I
didn't hear you.
842
00:53:44,840 --> 00:53:47,520
- Yes, you did.
- So, if you wouldn't mind...
843
00:53:47,720 --> 00:53:49,840
saying it again.
844
00:53:49,906 --> 00:53:51,216
Mm.
845
00:55:17,480 --> 00:55:18,880
Lottie!
846
00:55:24,950 --> 00:55:27,209
- Ow! Hey.
- It's okay. It's okay.
847
00:55:27,810 --> 00:55:29,210
She's my friend.
848
00:55:29,859 --> 00:55:31,408
Is that what we are?
849
00:55:31,433 --> 00:55:32,752
Natalie.
850
00:55:33,140 --> 00:55:35,289
You give me one good reason
851
00:55:35,314 --> 00:55:38,460
I shouldn't cave your head
in and put it in that hole?
852
00:55:38,485 --> 00:55:41,585
Because I have a
message for you.
853
00:55:44,720 --> 00:55:46,449
From Travis.
854
00:56:55,790 --> 00:56:56,860
Weird.
855
00:56:59,675 --> 00:57:01,225
Well, come on.
855
00:57:02,305 --> 00:58:02,876
Please rate this subtitle at www.osdb.link/c7a9n
Help other users to choose the best subtitles
57596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.