Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,437 --> 00:01:45,480
This is J.T.L. Morning News.
2
00:01:45,606 --> 00:01:47,523
This is Holly Chadwick.
3
00:01:47,608 --> 00:01:48,691
Thanks forjoining us.
4
00:01:48,776 --> 00:01:51,277
We have a great show
in store for you this morning.
5
00:01:51,361 --> 00:01:54,197
Well, it's a great morning
to be in the studio.
6
00:01:54,323 --> 00:01:56,365
Authorities have confirmed
an avian flu outbreak.
7
00:01:56,533 --> 00:01:57,784
Forecast, cloudy skies...
8
00:01:57,951 --> 00:01:59,869
Good morning. Reporting from Brighton.
9
00:02:01,371 --> 00:02:03,122
This will be a different scenario
10
00:02:03,207 --> 00:02:06,542
if the virus changes in a way that allows
transmission between humans.
11
00:02:06,627 --> 00:02:08,503
So, let's get started.
12
00:02:09,838 --> 00:02:10,963
Yet again today,
13
00:02:11,048 --> 00:02:14,050
another group of dolphins
became stranded.
14
00:02:14,551 --> 00:02:17,220
CO2 emissions have
dramatically increased in...
15
00:02:17,304 --> 00:02:19,138
Are there any
real threats that you know of?
16
00:02:19,223 --> 00:02:20,389
Not at all.
17
00:02:21,058 --> 00:02:22,225
Environmentalists are trying
18
00:02:22,309 --> 00:02:23,726
to determine the cause of death.
19
00:02:23,894 --> 00:02:25,520
At alert level six,
20
00:02:25,687 --> 00:02:27,730
W.H.O. guidelines for governments...
21
00:02:27,815 --> 00:02:30,066
Your socks are so cutei I like them.
22
00:02:30,150 --> 00:02:31,484
Police say they've seen
similar cases recently
23
00:02:32,152 --> 00:02:33,736
of people behaving strangely.
24
00:02:33,821 --> 00:02:36,239
The U.N. health agency is not likely
25
00:02:36,323 --> 00:02:38,574
to recommend official travel restrictions.
26
00:02:38,826 --> 00:02:40,409
It's a little bit unsettling.
27
00:02:40,536 --> 00:02:42,995
They're not physicists.
They're not engineers.
28
00:02:43,080 --> 00:02:44,413
They think it's just gonna go away.
29
00:02:44,498 --> 00:02:45,873
They live in a fantasy parallel universe.
30
00:02:47,334 --> 00:02:49,418
Right on top of the man, beating him.
31
00:02:49,670 --> 00:02:50,837
The man is bleeding.
32
00:02:51,004 --> 00:02:52,672
Twenty-one confirmed cases.
33
00:02:52,756 --> 00:02:55,842
All the talk
about a doomsday is a big hoax.
34
00:02:55,926 --> 00:02:57,093
The subject growled at him
35
00:02:57,219 --> 00:02:59,262
and continued to maul the victim.
36
00:02:59,346 --> 00:03:02,431
The best estimate
is about 15,000 in the U.K.
37
00:03:02,516 --> 00:03:03,766
We don't know if this is spreading.
38
00:03:03,934 --> 00:03:05,434
Rhythms of change...
39
00:03:05,519 --> 00:03:07,520
So far there's no manifestation.
40
00:03:10,607 --> 00:03:13,568
Monitors have arrived,
even carrying them...
41
00:03:13,735 --> 00:03:14,861
With that much
public at risk, we cannot...
42
00:03:14,945 --> 00:03:17,947
They're trying to move us on,
trying to tell the journalists to get out.
43
00:03:34,131 --> 00:03:35,298
Wake upi
44
00:03:36,133 --> 00:03:38,926
Oh, creatures in our bed...
45
00:03:40,721 --> 00:03:41,888
No sleepingi
46
00:03:43,056 --> 00:03:44,557
Oh, you're getting very big.
47
00:03:44,641 --> 00:03:47,560
- What do you want to eat?
- Pancakesi
48
00:03:48,645 --> 00:03:50,062
We got a lot more sunshine today.
49
00:03:50,147 --> 00:03:52,481
You have to only say one word.
50
00:03:52,983 --> 00:03:55,067
Hey, by the way,
what do you want for your birthday?
51
00:03:55,402 --> 00:03:56,402
Say a puppy.
52
00:03:56,486 --> 00:03:57,570
A puppy.
53
00:03:57,654 --> 00:03:59,405
You mean a stuffed animal puppy?
54
00:03:59,489 --> 00:04:00,990
Because that we can do.
55
00:04:04,119 --> 00:04:06,245
Good morning. That looks yummy.
56
00:04:07,080 --> 00:04:08,748
She gets the bigger one?
57
00:04:08,832 --> 00:04:10,333
- Yeah, sorry.
- She's tiny.
58
00:04:10,500 --> 00:04:12,335
Did you pack your inhaler?
59
00:04:13,587 --> 00:04:14,670
Bathroom sink.
60
00:04:14,755 --> 00:04:17,089
- In a minute?
- Scootchi Go.
61
00:04:17,758 --> 00:04:19,759
The government
has declared martial law.
62
00:04:19,843 --> 00:04:21,594
Daddy, what's martial law?
63
00:04:23,764 --> 00:04:27,183
Martial law is like house rules,
but for everybody.
64
00:04:28,018 --> 00:04:31,604
Were you ever
in places like that with your old job?
65
00:04:33,440 --> 00:04:35,608
But I quit my old job
so I could be with you.
66
00:04:35,817 --> 00:04:36,859
Do you miss it?
67
00:04:41,281 --> 00:04:42,448
No, I like my new job.
68
00:04:42,532 --> 00:04:45,284
All you do is make pancakes
in the morningi
69
00:04:45,452 --> 00:04:46,661
Yeah, but I'm really good at it.
70
00:04:46,954 --> 00:04:48,454
Look who I foundi
71
00:04:49,039 --> 00:04:50,373
Here comes the number 12 train!
72
00:04:50,457 --> 00:04:51,791
It's not Subway Sam, is it?
73
00:04:52,376 --> 00:04:54,627
You want more pancakes?
74
00:04:55,212 --> 00:04:56,545
Good.
75
00:04:56,713 --> 00:04:59,048
Go, go, go. Come on, scootchi
76
00:04:59,132 --> 00:05:00,883
- At least...
- Move it on out.
77
00:05:00,968 --> 00:05:02,718
Heyi Plates in the sinki
78
00:05:02,886 --> 00:05:05,012
- Lateri
- Do that when we get backi
79
00:05:11,478 --> 00:05:13,396
Does it live in the jungle?
80
00:05:16,400 --> 00:05:17,483
No.
81
00:05:17,567 --> 00:05:18,859
Do you eat it on Sundays?
82
00:05:19,069 --> 00:05:20,069
No.
83
00:05:20,195 --> 00:05:23,030
Does it live
on the Great Plains of Africa?
84
00:05:23,407 --> 00:05:25,574
- Yeah.
- Oh, well, I guess, yeah.
85
00:05:25,659 --> 00:05:28,911
Do people keep it in pens all its
life and harvest it for meat?
86
00:05:29,037 --> 00:05:30,538
- That's really grossi
- Grossi
87
00:05:30,664 --> 00:05:31,706
Dadi
88
00:05:31,832 --> 00:05:34,000
Is it an animal you'd have for a pet?
89
00:05:34,167 --> 00:05:35,668
- Yes.
- Is it a cat?
90
00:05:35,752 --> 00:05:37,003
Yes.
91
00:05:37,254 --> 00:05:38,838
- Okay, now we have another one.
- Do another one.
92
00:05:39,256 --> 00:05:41,090
You totally got onei
93
00:05:41,258 --> 00:05:42,425
Why are there so many?
94
00:05:42,509 --> 00:05:44,176
It's like, three in the last five minutes.
95
00:05:45,595 --> 00:05:46,887
What is going on?
96
00:05:51,852 --> 00:05:53,269
The World Health Organisation
has been
97
00:05:53,395 --> 00:05:55,521
tracking the recent outbreak of rabies
98
00:05:55,605 --> 00:05:59,025
that began in Taiwan and has now been
reported in over 12 countries.
99
00:05:59,109 --> 00:06:02,111
Responding to allegations he hasn't
done enough to prevent the spread...
100
00:06:02,279 --> 00:06:03,696
Can we try BBC?
101
00:06:04,531 --> 00:06:06,365
You're not British any more, baby.
102
00:06:06,533 --> 00:06:07,950
You lost your accent a long time ago.
103
00:06:08,535 --> 00:06:10,453
Except after two bottles of wine.
104
00:06:10,579 --> 00:06:11,704
Am I British?
105
00:06:11,872 --> 00:06:13,039
Yeah, your grandma is.
106
00:06:14,958 --> 00:06:16,042
Heyi
107
00:06:18,086 --> 00:06:19,462
He's just gonna keep going, Daddy?
108
00:06:19,546 --> 00:06:20,546
Hold on, guys.
109
00:06:20,630 --> 00:06:21,714
Daddy, be careful on the road.
110
00:06:21,882 --> 00:06:23,466
It's okay, baby.
111
00:06:27,971 --> 00:06:29,472
Can be transmitted between species
112
00:06:29,556 --> 00:06:31,807
commonly from a bite
from an infected animal.
113
00:06:37,230 --> 00:06:40,232
Our best recommendation is to stay
away from densely populated areas.
114
00:06:40,484 --> 00:06:41,901
Hey, yoi You all right?
115
00:06:42,110 --> 00:06:43,319
Yeah, I'm okay. Thanks.
116
00:06:43,403 --> 00:06:45,654
- You need anything?
- No. You know what's going on?
117
00:06:45,906 --> 00:06:47,239
No, man, I don't know anything.
118
00:06:47,407 --> 00:06:48,783
It's crazy.
119
00:06:52,829 --> 00:06:53,913
Gerry?
120
00:06:59,920 --> 00:07:02,088
Get back in your car right nowi
121
00:07:03,590 --> 00:07:05,257
Remain with your ve...
122
00:07:10,013 --> 00:07:11,097
What are we doing?
123
00:07:11,181 --> 00:07:12,348
That's our way out of here.
124
00:07:28,198 --> 00:07:29,698
I want my blanketi
125
00:07:29,783 --> 00:07:30,866
Baby, it's packed right now.
126
00:07:30,951 --> 00:07:32,284
Snuggle with Subway Sam, okay?
127
00:07:37,124 --> 00:07:38,374
My blanketi
128
00:07:45,966 --> 00:07:47,133
Rach?
129
00:07:47,217 --> 00:07:48,968
Rachel, baby, you've got
to get back in your seat.
130
00:07:49,886 --> 00:07:51,720
- Baby, we need you in your seat.
- Put your belt oni
131
00:07:51,888 --> 00:07:53,222
Rachel, right nowi
132
00:07:53,306 --> 00:07:54,849
- Gerry?
- Rach, get your belt back oni
133
00:08:05,152 --> 00:08:06,485
- You okay?
- You okay?
134
00:08:06,820 --> 00:08:08,571
- Rachel, sweetheart?
- Rachel, you hurt?
135
00:08:09,239 --> 00:08:11,365
- Connie?
- Are you okay? it's okay.
136
00:08:15,579 --> 00:08:16,662
We should get out.
137
00:08:16,746 --> 00:08:18,038
Everybody out of the car.
138
00:08:27,340 --> 00:08:29,049
We've got to get out of the city.
139
00:08:29,593 --> 00:08:31,594
Her door won't openi
Rachel, go out that side.
140
00:08:32,762 --> 00:08:35,181
Okay, you have to climb over, honey.
141
00:08:35,348 --> 00:08:36,765
Out of the wayi
142
00:08:38,518 --> 00:08:39,560
Move iti
143
00:08:44,608 --> 00:08:46,108
Come on, honey. Come on.
144
00:08:48,403 --> 00:08:50,196
Sweetheart, are you okay?
145
00:09:14,221 --> 00:09:15,387
We got to get off the street.
146
00:09:23,772 --> 00:09:25,481
What is that, Gerry? What is that?
147
00:09:25,565 --> 00:09:26,899
I don't knowi
148
00:09:27,108 --> 00:09:28,442
Get to the RV.
149
00:09:28,735 --> 00:09:29,818
Subway Sami
150
00:09:29,945 --> 00:09:32,655
Here comes
the number twelve train! One.
151
00:09:33,907 --> 00:09:34,949
Two.
152
00:09:35,909 --> 00:09:37,493
- What's happening?
- Three.
153
00:09:38,495 --> 00:09:39,578
Four.
154
00:09:40,997 --> 00:09:42,164
Five.
155
00:09:43,250 --> 00:09:44,583
Six.
156
00:09:45,001 --> 00:09:46,001
Seven.
157
00:09:47,003 --> 00:09:48,003
Eight.
158
00:09:49,256 --> 00:09:50,506
Nine.
159
00:09:51,216 --> 00:09:52,633
Ten.
160
00:09:53,343 --> 00:09:54,843
Eleven.
161
00:09:55,845 --> 00:09:57,137
Twelve.
162
00:09:59,182 --> 00:10:00,808
Train's in the station!
163
00:10:08,191 --> 00:10:09,858
Watch outi
164
00:10:41,558 --> 00:10:44,184
We're pulling back on Fifth Street!
165
00:10:44,269 --> 00:10:45,894
Containment is a fail.
166
00:10:58,950 --> 00:11:00,701
Try to relax.
167
00:11:01,077 --> 00:11:02,578
Give yourself air.
168
00:11:03,038 --> 00:11:04,413
In and out.
169
00:11:05,081 --> 00:11:07,249
Come on, baby, try to relax.
170
00:11:08,084 --> 00:11:10,627
Gerry? We left my purse in the car.
171
00:11:10,754 --> 00:11:11,754
Where's her spare?
172
00:11:12,922 --> 00:11:15,632
I'm gonna go check
your backpack, all right?
173
00:11:15,925 --> 00:11:17,926
Do you want to be with her?
174
00:11:25,935 --> 00:11:28,437
Rach, you'll be all right.
You're gonna be all right.
175
00:11:28,605 --> 00:11:30,814
Hey, hey, you breathe
through your nose.
176
00:11:31,441 --> 00:11:33,609
Rach, Rach, look at me. Look at me.
177
00:11:34,444 --> 00:11:35,944
You're gonna be all right.
178
00:11:36,613 --> 00:11:38,781
You've done this a hundred times.
Look at me. Look at me.
179
00:11:39,240 --> 00:11:41,909
Breathe in through your nose,
out through your mouth.
180
00:11:43,912 --> 00:11:45,037
Okay, we're gonna go to a pharmacy.
181
00:11:45,121 --> 00:11:46,789
We gotta move.
182
00:11:48,666 --> 00:11:49,833
Okay.
183
00:11:50,794 --> 00:11:52,169
Good. Good. Look.
184
00:11:52,796 --> 00:11:55,172
Look at me, look at me.
Rach, breathe through your nose.
185
00:11:55,298 --> 00:11:56,632
No, no, no, no...
186
00:11:56,758 --> 00:11:58,258
You're gonna be all right.
187
00:11:58,343 --> 00:12:00,094
- Look at me.
- Daddy, what are those things?
188
00:12:00,178 --> 00:12:02,304
Honey, find us some water.
Okay? Something to drink.
189
00:12:07,811 --> 00:12:08,852
It's Thierry.
190
00:12:08,978 --> 00:12:10,104
Where are you?
191
00:12:10,814 --> 00:12:13,107
Airborne. Lower East Side to Turtle Bay.
192
00:12:14,818 --> 00:12:16,902
It's all gone. We barely made it out.
193
00:12:16,986 --> 00:12:19,321
- Tell him to go south.
- No, no, we need visual confirmation.
194
00:12:19,489 --> 00:12:20,864
No, no, no, no, no, no, no.
195
00:12:22,117 --> 00:12:23,158
What is this?
196
00:12:23,326 --> 00:12:24,827
We don't know. How close were you?
197
00:12:25,203 --> 00:12:26,286
Face to face.
198
00:12:26,371 --> 00:12:27,830
Good, honey, good.
199
00:12:29,707 --> 00:12:30,874
Daddy.
200
00:12:31,501 --> 00:12:33,001
Connie, give me that.
201
00:12:33,294 --> 00:12:34,837
Give me that. Oh, thank you, honey.
202
00:12:35,046 --> 00:12:36,130
Where are you?
203
00:12:36,214 --> 00:12:37,339
95, heading north.
204
00:12:38,716 --> 00:12:40,676
Okay. Okay.
205
00:12:40,844 --> 00:12:43,929
All right.
We'll try to get a helicopter to you.
206
00:12:44,013 --> 00:12:46,014
I'll call you back with an extraction point.
207
00:12:46,224 --> 00:12:48,225
Can you hold out for another hour?
208
00:12:48,560 --> 00:12:49,810
Do we have a choice?
209
00:12:49,894 --> 00:12:51,520
This is not
for old time's sake, my friend.
210
00:12:51,813 --> 00:12:53,021
I'll need you.
211
00:12:53,356 --> 00:12:54,982
I need you back.
212
00:12:55,066 --> 00:12:56,150
Don't forget about us.
213
00:12:56,234 --> 00:12:57,734
What do you mean, we've lost Boston?
214
00:12:57,861 --> 00:12:59,361
All right. Good luck, Gerry.
215
00:13:00,363 --> 00:13:01,405
Okay.
216
00:13:01,531 --> 00:13:04,491
Good, honey. Keep it going.
It's gonna be all right.
217
00:13:17,505 --> 00:13:19,673
- Come here. Stay close.
- Super close.
218
00:13:19,757 --> 00:13:21,341
Take my hand.
219
00:13:24,179 --> 00:13:26,263
Get her medicine,
I'll get us something to eat.
220
00:13:26,389 --> 00:13:28,265
I'll meet you back here.
221
00:13:45,074 --> 00:13:46,742
Stay close, honey.
222
00:13:58,463 --> 00:14:00,088
What do you need?
223
00:14:01,424 --> 00:14:02,591
Albuterol.
224
00:14:14,771 --> 00:14:17,231
They outgrow the asthma supposedly.
225
00:14:21,736 --> 00:14:23,904
And this shit, too. it's magic for my kid.
226
00:14:25,490 --> 00:14:27,115
Thank you.
227
00:14:31,663 --> 00:14:33,789
- Daddyi
- Connie?
228
00:14:34,624 --> 00:14:35,958
Daddyi
229
00:14:36,125 --> 00:14:38,126
- Connie?
- Daddyi
230
00:14:38,294 --> 00:14:39,461
- Where's Mommy?
- Gerryi
231
00:14:39,629 --> 00:14:40,796
Karin?
232
00:14:41,464 --> 00:14:43,507
- Karin?
- Gerryi Gerryi
233
00:14:43,758 --> 00:14:46,218
Get off of mei
Get off of mei That's all I have.
234
00:14:46,302 --> 00:14:47,761
- Gerryi
- Heyi
235
00:14:47,845 --> 00:14:49,304
- Heyi
- Gerry.
236
00:15:02,110 --> 00:15:04,444
Multiple 11-99s at Washington Park.
237
00:15:04,529 --> 00:15:07,281
Please, send units.
We're falling back on Reed Street.
238
00:15:07,448 --> 00:15:09,241
Two Robert 12, units need backup.
239
00:15:09,325 --> 00:15:11,243
Mobile ops is down. Please respond.
240
00:15:11,327 --> 00:15:12,869
Two Robert 12, are you there? Copy.
241
00:15:12,996 --> 00:15:14,454
- Girlsi
- Responders, Code 3, Code 3.
242
00:15:14,539 --> 00:15:16,665
Rachel, quick, come on.
243
00:15:23,339 --> 00:15:24,673
No.
244
00:15:25,633 --> 00:15:26,675
Noi
245
00:15:27,010 --> 00:15:29,511
We got to get out of here.
We got to get off the street.
246
00:15:29,637 --> 00:15:30,679
Gerry.
247
00:15:31,222 --> 00:15:32,556
Apartments?
248
00:15:34,517 --> 00:15:35,851
Hey. Yeah.
249
00:15:43,693 --> 00:15:45,360
- Gerry?
- We're in Newark.
250
00:15:45,528 --> 00:15:46,778
We're stranded.
251
00:15:46,863 --> 00:15:48,447
Apartment buildings, 23rd.
252
00:15:48,531 --> 00:15:50,782
If we can get to the roof,
can you get someone to us?
253
00:15:50,867 --> 00:15:52,200
- Not tonight.
- When?
254
00:15:52,368 --> 00:15:53,410
The earliest would be sunrise.
255
00:15:53,536 --> 00:15:54,536
Sunrise.
256
00:15:54,662 --> 00:15:55,871
Tell him I got flares.
257
00:15:56,080 --> 00:15:58,206
We'll be on the roof with flares.
258
00:15:58,333 --> 00:16:00,709
Listen, Gerry, I will move
mountains to get you out here.
259
00:16:09,719 --> 00:16:11,094
Come here, baby.
260
00:16:17,935 --> 00:16:19,603
Goi Goi Goi
261
00:16:21,898 --> 00:16:23,565
- Baby, in herei
- Come on. Quicki
262
00:16:25,860 --> 00:16:26,943
inside, girlsi
263
00:16:27,195 --> 00:16:28,904
By the stairs. inside, insidei
264
00:16:30,907 --> 00:16:32,699
Waiti
265
00:16:34,535 --> 00:16:35,577
Wait.
266
00:16:38,206 --> 00:16:39,539
Up, up. it's okay, baby.
267
00:16:40,750 --> 00:16:41,792
Goi
268
00:16:41,918 --> 00:16:43,293
Goi
269
00:16:44,671 --> 00:16:45,754
Keep running, baby.
270
00:16:46,381 --> 00:16:48,757
- It's all right.
- To the top.
271
00:16:55,973 --> 00:16:57,724
Where's Connie? Connie?
272
00:16:57,975 --> 00:16:59,851
- Connie?
- Conniei
273
00:16:59,977 --> 00:17:01,812
- Let me ini
- Hold oni
274
00:17:02,980 --> 00:17:04,731
- Let me ini
- Conniei
275
00:17:04,816 --> 00:17:06,108
Let me ini
276
00:17:11,155 --> 00:17:12,989
In, in, ini lni
277
00:17:21,332 --> 00:17:22,624
Thank you so much.
278
00:17:24,794 --> 00:17:26,628
- I'm Tomas.
- Hey, Tomas.
279
00:17:26,796 --> 00:17:28,964
My mom's cooking everything
before it starts to stink.
280
00:17:30,133 --> 00:17:31,258
That's smart.
281
00:17:31,342 --> 00:17:32,467
You guys all right?
282
00:17:32,593 --> 00:17:33,635
It's all right.
283
00:17:34,303 --> 00:17:35,637
It's okay.
284
00:17:36,931 --> 00:17:38,140
Are you guys hungry?
285
00:17:38,307 --> 00:17:39,641
Yes, thank you.
286
00:18:02,832 --> 00:18:05,333
- Here you go.
- Thank you.
287
00:18:07,003 --> 00:18:08,128
Thank you.
288
00:18:09,005 --> 00:18:10,297
You want some juice?
289
00:18:10,381 --> 00:18:11,423
The following message
290
00:18:11,507 --> 00:18:15,051
is transmitted at the request of the
New Jersey State Police Department.
291
00:18:15,845 --> 00:18:18,346
Authorities recommend
that the following actions
292
00:18:18,556 --> 00:18:20,182
should be taken
by all the members of the public.
293
00:18:21,184 --> 00:18:22,851
Stay indoors if at all possible.
294
00:18:24,979 --> 00:18:27,063
Have enough food
and water supplies for sheltering
295
00:18:27,190 --> 00:18:28,982
for one to two weeks.
296
00:18:29,358 --> 00:18:31,693
The following message
is transmitted at the request
297
00:18:31,819 --> 00:18:33,904
of the New Jersey State
Police Department.
298
00:18:34,530 --> 00:18:36,865
An unidentified virus strain is rapidly
299
00:18:36,991 --> 00:18:39,034
spreading across
the state of New Jersey.
300
00:19:23,246 --> 00:19:24,412
She was crying.
301
00:19:31,045 --> 00:19:32,546
Thanks, Tommy.
302
00:19:34,090 --> 00:19:36,716
I used to work in dangerous places
303
00:19:36,801 --> 00:19:39,928
and people who moved survived,
and those who didn't...
304
00:19:42,640 --> 00:19:45,267
Movement is life.
305
00:19:47,937 --> 00:19:50,605
You have a better chance
if you come with us.
306
00:20:00,324 --> 00:20:02,325
You need anything else
before you leave?
307
00:20:46,078 --> 00:20:48,413
Okay. Come on. Come on.
308
00:21:13,314 --> 00:21:14,773
We should have left with them.
309
00:21:14,857 --> 00:21:16,191
There is nowhere to go.
310
00:21:16,275 --> 00:21:18,193
What's going to happen
when the food is gone?
311
00:21:26,202 --> 00:21:27,953
Okay, come on.
312
00:21:31,499 --> 00:21:32,874
I'm scared.
313
00:21:33,209 --> 00:21:36,211
Connie, there's a helicopter
waiting for us on the roof.
314
00:21:36,379 --> 00:21:39,005
Keep your eyes
on Mommy and Daddy, okay?
315
00:21:39,173 --> 00:21:40,340
Be ninja quiet.
316
00:21:40,967 --> 00:21:42,884
Just a walk in the park.
317
00:21:43,719 --> 00:21:45,512
How do we know they're coming?
318
00:21:46,013 --> 00:21:47,389
They're coming.
319
00:21:47,515 --> 00:21:48,974
Ready?
320
00:22:04,699 --> 00:22:06,241
Okay, come on, guys.
321
00:22:11,747 --> 00:22:12,831
Up, up, up.
322
00:22:12,915 --> 00:22:13,999
Come on, baby.
323
00:22:14,583 --> 00:22:16,084
Go, go, goi
324
00:22:17,670 --> 00:22:19,421
- Come on, babyi
- Go, goi
325
00:22:19,672 --> 00:22:21,756
Go, girlsi Gerryi
326
00:22:26,846 --> 00:22:28,680
- Goi
- Go, go, goi
327
00:22:29,348 --> 00:22:30,765
Come on, faster, girlsi
328
00:22:33,602 --> 00:22:35,437
Lieutenant, I've got no contact.
329
00:22:35,604 --> 00:22:37,439
I say again, no contact.
330
00:22:38,274 --> 00:22:39,607
Let's go, let's goi
331
00:22:41,777 --> 00:22:42,861
Karini
332
00:22:42,945 --> 00:22:44,112
- Karini
- Yeah.
333
00:22:45,948 --> 00:22:46,865
Go through the doori
334
00:22:49,785 --> 00:22:50,952
Gerry?
335
00:23:18,898 --> 00:23:20,440
There they are! Ace,
we have positive contact.
336
00:23:20,649 --> 00:23:22,317
That's our targeti Get us downi
337
00:23:22,401 --> 00:23:23,485
Daddyi
338
00:23:23,611 --> 00:23:25,445
- Daddyi
- Baby, get back.
339
00:23:25,654 --> 00:23:26,988
Daddyi
340
00:23:27,073 --> 00:23:28,114
Gerry?
341
00:23:28,324 --> 00:23:29,741
- Gerry, what?
- Stay backi
342
00:23:29,825 --> 00:23:30,992
Babyi Noi
343
00:23:31,327 --> 00:23:32,660
One thousand seven.
344
00:23:32,953 --> 00:23:34,245
One thousand eight.
345
00:23:34,330 --> 00:23:35,997
Daddy, get off the edgei
346
00:23:36,165 --> 00:23:38,458
- Gerry, please?
- One thousand ten.
347
00:23:40,419 --> 00:23:42,170
One thousand eleven.
348
00:23:47,968 --> 00:23:49,636
I got it in my mouth.
349
00:23:49,929 --> 00:23:52,138
You're okay. You're okay.
350
00:23:54,683 --> 00:23:55,683
Goi Goi
351
00:23:58,938 --> 00:24:00,355
Come on. Come on.
352
00:24:08,656 --> 00:24:09,823
Let's goi Let's goi
353
00:24:10,116 --> 00:24:11,950
Come on, let's goi We got to goi
354
00:24:16,539 --> 00:24:17,622
You got her?
355
00:24:30,344 --> 00:24:32,137
Let's go, let's go, let's goi
356
00:24:48,988 --> 00:24:51,823
Traffic en route, altitude 5-7 thousand.
357
00:24:51,991 --> 00:24:55,577
Heading 250. Turn right,
heading 075, once clear.
358
00:24:56,412 --> 00:24:58,163
Remain below 4,000.
359
00:25:12,720 --> 00:25:17,015
Clear to land,
heading 040, wind 060 at five.
360
00:25:18,267 --> 00:25:22,228
Follow L.S.O. directions.
Prep for immediate dust off.
361
00:25:44,585 --> 00:25:45,793
Gerry.
362
00:25:46,086 --> 00:25:47,462
Thank you.
363
00:25:47,713 --> 00:25:49,589
Good to see you, my friend.
364
00:25:49,757 --> 00:25:51,382
Tango five, this is Argus command.
365
00:25:51,467 --> 00:25:52,634
Cleared for take-off.
366
00:25:52,927 --> 00:25:54,802
Tango five. Wilco.
367
00:26:13,739 --> 00:26:14,989
Karin, to the right.
368
00:26:15,282 --> 00:26:16,824
This is good, right?
369
00:26:16,951 --> 00:26:18,493
Bunk bedsi
370
00:26:18,661 --> 00:26:21,621
Your bunk beds
are number two, three and six.
371
00:26:21,956 --> 00:26:23,164
Please make yourself at home.
372
00:26:23,290 --> 00:26:24,582
You want to get up here?
373
00:26:25,459 --> 00:26:28,253
- There you go, sweetheart.
- That's good.
374
00:26:28,337 --> 00:26:30,255
We're not dropping anchor again.
375
00:26:30,631 --> 00:26:31,798
You're safe.
376
00:26:32,091 --> 00:26:33,091
It's not me I'm worried about.
377
00:26:33,175 --> 00:26:34,634
They're safe.
378
00:26:35,302 --> 00:26:36,678
Baby.
379
00:26:37,805 --> 00:26:40,473
It's bigger than
our old apartment on 72nd.
380
00:26:41,600 --> 00:26:42,809
Need anything, Karin?
381
00:26:43,269 --> 00:26:44,435
Water.
382
00:26:44,937 --> 00:26:46,145
I'll organise.
383
00:26:47,815 --> 00:26:49,816
Is this worldwide?
Is anyone doing better than we are?
384
00:26:51,819 --> 00:26:53,695
Baby. Go talk somewhere else.
385
00:26:54,154 --> 00:26:55,321
Okay.
386
00:27:04,498 --> 00:27:05,623
The President is dead.
387
00:27:07,001 --> 00:27:09,669
Four of six Joint Chiefs. V.P. missing.
388
00:27:10,296 --> 00:27:13,131
Reports of gun battles
in the streets of the capital.
389
00:27:13,215 --> 00:27:14,215
Your parties are panicking.
390
00:27:15,342 --> 00:27:16,801
The bigger cities are the worst off.
391
00:27:16,885 --> 00:27:19,846
The airlines
were the perfect delivery system.
392
00:27:21,140 --> 00:27:24,392
Carnival cruise vessel Dream
has been given permission to join.
393
00:27:24,685 --> 00:27:27,186
Twenty seven knots south and closing.
394
00:27:27,688 --> 00:27:29,480
How soon are they showing
symptoms after contact?
395
00:27:29,690 --> 00:27:31,607
The provisional
government currently considers
396
00:27:31,692 --> 00:27:33,026
northern Minnesota
to be a potential safe zone.
397
00:27:33,110 --> 00:27:36,446
Have you recorded any instance where
a person was bitten but not infected?
398
00:27:42,119 --> 00:27:43,870
How the hell do I know
if Russia's fallen?
399
00:27:48,542 --> 00:27:50,501
Sir, I cannot action that order.
400
00:27:50,627 --> 00:27:52,337
Colonel, I'm sorry,
but we cannot facilitate
401
00:27:52,421 --> 00:27:54,213
an evacuation for you or your men.
402
00:27:54,548 --> 00:27:57,550
Sir, there is nowhere to evacuate you to.
403
00:27:58,302 --> 00:28:00,386
Malnutrition. Dirty water.
404
00:28:01,013 --> 00:28:02,805
No gas for the winter or transportation.
405
00:28:03,390 --> 00:28:05,183
No bullets to fight.
406
00:28:05,267 --> 00:28:06,934
And it has spread
to all corners of the globe.
407
00:28:07,144 --> 00:28:08,519
The question
that we have got to address
408
00:28:08,645 --> 00:28:09,854
is what the hell is it?
409
00:28:09,938 --> 00:28:12,190
About 5% of the population
aren't affected immediately.
410
00:28:12,274 --> 00:28:16,069
It is viral. it has to be viral.
There is no plausible alternative.
411
00:28:16,445 --> 00:28:20,406
And like any virus, once we find its
origin, we can develop a vaccine.
412
00:28:20,574 --> 00:28:23,242
- We find it, contain it...
- That's Dr Fassbach.
413
00:28:23,744 --> 00:28:25,078
Virologist from Harvard.
414
00:28:25,245 --> 00:28:27,705
The analogy I keep coming back to
415
00:28:27,831 --> 00:28:29,123
is Spanish Flu.
416
00:28:29,375 --> 00:28:30,666
Spanish Flu?
417
00:28:30,751 --> 00:28:32,502
It didn't exist in 1918, but by 1920,
418
00:28:32,586 --> 00:28:34,295
it killed 3% of the world.
419
00:28:34,755 --> 00:28:38,007
He's our best bet
at figuring out what this thing is.
420
00:28:38,509 --> 00:28:39,842
You all read the same email I did,
421
00:28:40,302 --> 00:28:41,761
and it said "zombies."
422
00:28:43,097 --> 00:28:45,348
Are you completely out of your mind?
423
00:28:45,432 --> 00:28:48,017
So, the earliest mention
of the word "zombie"
424
00:28:48,102 --> 00:28:50,686
was in a memo
from Camp Humphreys in South Korea.
425
00:28:51,188 --> 00:28:52,688
We haven't had contact with them since.
426
00:28:52,773 --> 00:28:54,190
But this could lead us to the origin.
427
00:28:54,274 --> 00:28:55,900
If we knew where this thing started,
428
00:28:56,110 --> 00:28:59,112
then we'd have a chance
of developing a vaccine to stop it.
429
00:28:59,279 --> 00:29:02,031
So we send in Dr Fassbach
there to look for the source.
430
00:29:02,199 --> 00:29:03,699
He's just a kid.
431
00:29:04,660 --> 00:29:05,743
You're right.
432
00:29:06,662 --> 00:29:08,037
Attention on decki
433
00:29:12,668 --> 00:29:13,793
At easei
434
00:29:16,797 --> 00:29:18,631
Mr Under-Secretary.
435
00:29:20,801 --> 00:29:22,135
The Under-Secretary
here says you were
436
00:29:22,219 --> 00:29:24,887
his best investigator
when you were at the U.N.
437
00:29:24,972 --> 00:29:27,390
I want to send you in. With a team.
438
00:29:27,474 --> 00:29:30,476
Help Dr Fassbach
find whatever it is he needs.
439
00:29:31,186 --> 00:29:32,228
You brought...
440
00:29:32,354 --> 00:29:34,021
I wanted for the circumstances
to speak for themselves.
441
00:29:34,231 --> 00:29:35,273
No.
442
00:29:36,984 --> 00:29:39,152
Captain, I'm not your guy.
443
00:29:40,195 --> 00:29:43,156
You were on the ground
during the Liberian Civil War.
444
00:29:43,490 --> 00:29:47,243
Investigated Chechen war crimes.
Sri Lanka in '07.
445
00:29:47,494 --> 00:29:50,288
Places you and I both know
Dr Fassbach wouldn't last a night in.
446
00:29:50,372 --> 00:29:52,540
Gerry, a handful of SEALs
will go with you as security force.
447
00:29:52,833 --> 00:29:53,875
No.
448
00:29:54,001 --> 00:29:55,960
My guys will get you in,
you assist the doctor,
449
00:29:56,044 --> 00:29:58,254
pursue any leads,
my guys will get you out.
450
00:29:58,547 --> 00:30:00,173
We do the heavy lifting.
451
00:30:00,883 --> 00:30:04,177
I can't help you. I can't leave my family.
452
00:30:06,388 --> 00:30:08,389
Take a look around here, Mr Lane.
453
00:30:08,849 --> 00:30:13,269
Each and every one of these people are
here because they serve a purpose.
454
00:30:14,688 --> 00:30:17,857
There's no room here
for non-essential personnel.
455
00:30:18,233 --> 00:30:19,609
There's a long line of people
456
00:30:19,693 --> 00:30:21,402
waiting for one of those bunks.
457
00:30:24,031 --> 00:30:25,907
You want to help your family,
458
00:30:26,033 --> 00:30:28,659
let's figure out how we stop this.
459
00:30:29,369 --> 00:30:31,370
It's your choice, Mr Lane.
460
00:30:31,705 --> 00:30:32,872
Simple.
461
00:30:35,417 --> 00:30:37,001
You don't work for them any more.
462
00:30:37,211 --> 00:30:38,336
- Karin...
- You might not remember
463
00:30:38,420 --> 00:30:40,671
what this job did to you, but I do.
464
00:30:40,797 --> 00:30:42,590
So do not ask me to say yes to this.
465
00:30:42,674 --> 00:30:43,716
I have to go.
466
00:30:44,760 --> 00:30:46,594
They're going to kick us off the ship.
467
00:30:48,430 --> 00:30:49,514
What?
468
00:30:49,973 --> 00:30:53,059
If I go, you, the girls, Tommy,
have a place to stay.
469
00:30:53,143 --> 00:30:55,978
If I don't, we're back in Philly tonight.
470
00:30:57,064 --> 00:30:59,273
What about Thierry?
Can't he do anything?
471
00:30:59,983 --> 00:31:03,319
Men like Thierry
aren't in charge of anything any more.
472
00:31:03,820 --> 00:31:05,571
You keep this with you.
473
00:31:05,697 --> 00:31:06,739
I'll call in once a day.
474
00:31:06,823 --> 00:31:09,200
As long as I make that call,
everything's gonna be okay.
475
00:31:10,911 --> 00:31:12,537
I'm coming back.
476
00:31:12,913 --> 00:31:15,164
Okay?
We're going to make the best of it.
477
00:31:16,583 --> 00:31:17,917
As we do.
478
00:31:18,168 --> 00:31:19,585
Like we do.
479
00:31:30,264 --> 00:31:33,266
Okay, baby doll,
Daddy's got to go to work.
480
00:31:33,809 --> 00:31:35,476
I'm not a baby.
481
00:31:36,436 --> 00:31:37,603
Okay.
482
00:31:37,938 --> 00:31:40,106
Tall, beautiful, tiny adult.
483
00:31:41,441 --> 00:31:43,526
I'll be back soon.
484
00:31:43,694 --> 00:31:44,819
Yeah?
485
00:31:46,280 --> 00:31:48,155
All right, tough guy...
486
00:31:48,865 --> 00:31:49,949
Take care of the ladies for me?
487
00:31:50,033 --> 00:31:51,117
Yeah.
488
00:31:51,201 --> 00:31:52,326
Deal.
489
00:31:54,037 --> 00:31:55,580
You're awesome.
490
00:32:02,462 --> 00:32:04,797
Daddy's coming back.
491
00:32:32,200 --> 00:32:33,701
This way, sir.
492
00:33:16,703 --> 00:33:17,870
Look.
493
00:33:18,080 --> 00:33:19,288
We don't know what we're walking into.
494
00:33:19,373 --> 00:33:21,374
So we do what they say. Okay.
495
00:33:21,541 --> 00:33:24,043
If they move, we move.
If they stop, we stop.
496
00:33:24,127 --> 00:33:25,795
If things were to get crazy,
497
00:33:26,088 --> 00:33:27,380
just focus on their boots,
498
00:33:27,464 --> 00:33:28,881
focus on their voices,
and we'll be all right.
499
00:33:29,925 --> 00:33:31,509
These guys are hammers.
500
00:33:31,593 --> 00:33:33,302
And to hammers,
everything looks like nails.
501
00:33:33,387 --> 00:33:34,428
I heard that.
502
00:33:34,596 --> 00:33:36,097
You were meant to.
503
00:33:36,264 --> 00:33:38,224
So, you see something that's important,
504
00:33:38,308 --> 00:33:40,476
you call it out and we'll make it happen.
505
00:33:40,977 --> 00:33:42,186
Okay.
506
00:33:43,897 --> 00:33:45,981
You think we're gonna find anything?
507
00:33:46,733 --> 00:33:47,817
Yeah.
508
00:33:48,402 --> 00:33:49,944
Yeah, we're gonna find something.
509
00:33:51,446 --> 00:33:54,448
Mother Nature is a serial killer.
510
00:33:55,575 --> 00:33:57,076
No one's better.
511
00:33:57,411 --> 00:33:58,911
More creative.
512
00:34:00,122 --> 00:34:01,497
But like all serial killers,
513
00:34:01,623 --> 00:34:04,291
she can't help the urge
to want to get caught.
514
00:34:04,918 --> 00:34:06,502
What good are all those brilliant crimes
515
00:34:06,586 --> 00:34:08,671
if no one takes the credit?
516
00:34:09,089 --> 00:34:11,048
So she leaves crumbs.
517
00:34:11,758 --> 00:34:13,843
Now, the hard part,
why you spend a decade in school,
518
00:34:13,927 --> 00:34:16,887
is seeing the crumbs
for the clues they are.
519
00:34:17,514 --> 00:34:19,432
Sometimes the thing you thought
520
00:34:19,808 --> 00:34:23,144
was the most brutal aspect of the virus,
521
00:34:23,937 --> 00:34:26,188
turns out to be the chink in its armour.
522
00:34:28,650 --> 00:34:32,319
And she loves disguising
her weaknesses as strengths.
523
00:34:34,781 --> 00:34:36,365
She's a bitch.
524
00:34:47,544 --> 00:34:49,962
Attention. D.C. has gone dark. I repeat,
525
00:34:50,172 --> 00:34:51,380
D.C. has gone dark.
526
00:34:51,465 --> 00:34:53,299
The Capitol evacuation
has been suspended.
527
00:34:53,884 --> 00:34:58,012
All available resources should be
directed to Naval Station Norfolk.
528
00:34:59,306 --> 00:35:01,474
All non-essential personnel
529
00:35:01,600 --> 00:35:04,226
given F-6 status
and in groups A through E
530
00:35:04,311 --> 00:35:07,146
need to report
to the flight deck for relocation.
531
00:35:08,482 --> 00:35:11,567
Groups A and B relocating to Orlando
532
00:35:11,651 --> 00:35:14,069
should be on the stern
clear of the landing zone.
533
00:35:16,156 --> 00:35:20,284
I say again, all non-essential
personnel given F-6 status
534
00:35:20,368 --> 00:35:22,369
need to report to the flight deck.
535
00:35:22,579 --> 00:35:25,206
Choppers are inbound
for immediate relocation.
536
00:35:34,508 --> 00:35:36,342
Mommy, is this dinner?
537
00:35:36,676 --> 00:35:37,802
Yes, sweetheart.
538
00:35:37,886 --> 00:35:39,720
Water here tastes funny.
539
00:35:40,347 --> 00:35:41,931
It's jet fuel, young lady.
540
00:35:42,349 --> 00:35:43,682
He's joking.
541
00:35:44,851 --> 00:35:48,687
I wish. Desal has trouble filtering it out.
542
00:35:49,523 --> 00:35:52,858
Probably because
there's too many people on this ship.
543
00:36:03,203 --> 00:36:05,204
Everybody wake up.
544
00:36:06,081 --> 00:36:08,332
We're on approach
to Camp Humphreys.
545
00:36:08,416 --> 00:36:11,794
Most of the base is dark,
and no one is manning the tower.
546
00:36:11,878 --> 00:36:13,879
We're running on fumes,
so there's really no choice,
547
00:36:13,964 --> 00:36:15,339
I've got to put us down.
548
00:36:15,423 --> 00:36:16,757
So buckle up.
549
00:36:43,285 --> 00:36:44,368
Hold up.
550
00:36:45,120 --> 00:36:47,204
Keep your finger off the trigger.
551
00:36:54,087 --> 00:36:55,254
Okay.
552
00:37:18,945 --> 00:37:20,321
Fassbachi Waiti
553
00:37:22,991 --> 00:37:24,283
Damn it.
554
00:37:30,123 --> 00:37:31,081
Move backi
555
00:37:32,167 --> 00:37:35,044
Friendlyi Friendlyi
Keep it down. Keep it down.
556
00:37:35,128 --> 00:37:36,879
What is this? What happened to him?
557
00:37:37,172 --> 00:37:38,297
He slipped. He's dead.
558
00:37:38,506 --> 00:37:40,466
Come oni Come oni Let's goi Let's goi
559
00:37:58,234 --> 00:37:59,401
Okay, I'm goodi
560
00:37:59,819 --> 00:38:01,862
- Who was it? Who fell?
- Skilken.
561
00:38:02,030 --> 00:38:04,031
- Holdi Clear.
- Hold.
562
00:38:05,784 --> 00:38:07,451
I want an ammo count,
then you reload your magsi
563
00:38:07,535 --> 00:38:08,577
Yes, siri
564
00:38:08,662 --> 00:38:10,579
My boy who just died out there was 23.
565
00:38:11,373 --> 00:38:12,706
He was 23.
566
00:38:13,291 --> 00:38:15,042
You want to tell me why?
567
00:38:15,126 --> 00:38:18,671
Because the guy who just shot
himself, he's a doctor, a virologist.
568
00:38:19,798 --> 00:38:20,881
What are you talking about?
569
00:38:21,007 --> 00:38:22,758
He was supposed to be our best hope.
570
00:38:22,842 --> 00:38:24,468
Well, he's not our best hope any more.
571
00:38:24,552 --> 00:38:26,553
Hey.
That guy volunteered to come here.
572
00:38:26,805 --> 00:38:28,222
He didn't have to, you know.
573
00:38:28,306 --> 00:38:29,556
None of them did.
574
00:38:29,724 --> 00:38:31,809
We're trying to figure out
what the hell this thing is.
575
00:38:32,310 --> 00:38:34,728
Well, shit happens.
576
00:38:36,231 --> 00:38:38,440
The doctor would have
strongly agreed with you.
577
00:38:38,525 --> 00:38:39,984
How do we go about refuelling?
578
00:38:40,068 --> 00:38:43,237
When I say so. And very carefully.
579
00:38:44,197 --> 00:38:46,532
The noise, are they drawn to it?
580
00:38:46,866 --> 00:38:49,326
Yeah. Sound draws them.
581
00:38:49,661 --> 00:38:52,079
Body shots only seem
to slow them down.
582
00:38:52,163 --> 00:38:54,581
Head shots do the trick,
but just to be safe
583
00:38:54,708 --> 00:38:56,500
we tend to burn them when we can.
584
00:38:57,085 --> 00:38:59,044
- You fought any Zeke yet?
- Yeah.
585
00:38:59,254 --> 00:39:01,588
- Where?
- Philly. Newark.
586
00:39:02,007 --> 00:39:03,048
Bad?
587
00:39:06,094 --> 00:39:07,261
- What about Houston?
- St Louis?
588
00:39:07,345 --> 00:39:08,387
- Baltimore?
- Atlanta?
589
00:39:08,596 --> 00:39:09,763
Detroit?
590
00:39:09,931 --> 00:39:11,015
Guys, I'll be honest with you...
591
00:39:11,099 --> 00:39:14,143
I don't know of any place back
home that's doing very well.
592
00:39:14,227 --> 00:39:15,602
All right...
593
00:39:17,272 --> 00:39:20,190
if the other guy was a virologist,
what do you do?
594
00:39:20,275 --> 00:39:23,819
There was a memo
sent from this installation 11 days ago.
595
00:39:24,112 --> 00:39:25,362
It had the word "zombie" in it.
596
00:39:25,447 --> 00:39:27,364
Do you know anything about it?
597
00:39:27,449 --> 00:39:28,574
Yeah.
598
00:39:28,950 --> 00:39:31,368
It was an email, not a memo.
599
00:39:31,870 --> 00:39:34,872
Pretty obvious
nobody back home bothered to read it.
600
00:39:39,294 --> 00:39:42,463
Now, there's 15, 16 guys in this room.
601
00:39:42,797 --> 00:39:45,799
Most of them guards.
But all of them were bitten
602
00:39:45,884 --> 00:39:48,010
trying to get this man
handcuffed to the cot.
603
00:39:48,470 --> 00:39:51,430
Now, our colonel
said he was the first one.
604
00:39:51,931 --> 00:39:53,515
This colonel, is he around?
605
00:39:53,641 --> 00:39:54,892
Oh, yeah. He's right here.
606
00:40:02,317 --> 00:40:05,110
The guy who's shackled, do you know
607
00:40:05,320 --> 00:40:06,987
who bit him, what bit him?
608
00:40:07,322 --> 00:40:09,406
He was the base doctor.
609
00:40:11,159 --> 00:40:13,160
He'd just returned from the field.
610
00:40:13,495 --> 00:40:16,330
He'd been sent out
to verify the death of a soldier
611
00:40:16,498 --> 00:40:18,749
who had just gone AWOL
the week before.
612
00:40:19,250 --> 00:40:21,418
Some villagers had found this guy
613
00:40:21,503 --> 00:40:23,962
foaming at the mouth,
oozing some kind of black tar.
614
00:40:24,839 --> 00:40:26,840
Then he tried to bite one of them.
615
00:40:26,925 --> 00:40:29,051
They shot him, tied him up,
threw him in a barn.
616
00:40:43,358 --> 00:40:44,942
That's all we know, except the doctor
617
00:40:45,026 --> 00:40:48,112
comes back here
and begins attacking his patients.
618
00:40:48,196 --> 00:40:50,781
This soldier,
do you know where he came from?
619
00:40:50,990 --> 00:40:52,032
No.
620
00:40:52,117 --> 00:40:55,077
Anyone he might
have come in contact with?
621
00:40:55,161 --> 00:40:56,203
No.
622
00:40:56,287 --> 00:40:57,746
There's got to be records.
623
00:40:59,666 --> 00:41:01,542
You are welcome
to take a look if you want.
624
00:41:04,963 --> 00:41:07,422
Then the origin could
have come from anywhere.
625
00:41:07,882 --> 00:41:08,966
It's a shame you had to fly
626
00:41:09,050 --> 00:41:11,051
all the way out here to figure that out.
627
00:41:15,056 --> 00:41:16,723
How did you all escape this?
628
00:41:16,975 --> 00:41:19,309
The expenditure of ammunition.
629
00:41:20,812 --> 00:41:22,646
Is that how you tweaked your leg?
630
00:41:24,482 --> 00:41:26,358
No, shit's been bugging me a while.
631
00:41:27,402 --> 00:41:30,195
This fool stands right in the mix,
632
00:41:30,280 --> 00:41:31,613
while seven or eight of them
633
00:41:31,739 --> 00:41:33,574
turn Zeke all at the same time.
634
00:41:33,658 --> 00:41:35,742
But they got no time
for Ol' Dirty Bastard here.
635
00:41:35,910 --> 00:41:38,120
Biting everything like fat kids love Twix.
636
00:41:39,747 --> 00:41:41,331
Got no time for his lucky ass.
637
00:41:41,416 --> 00:41:43,083
Ain't it obvious I'm charmed?
638
00:41:43,418 --> 00:41:46,420
The ones I saw bitten
turned in 12 seconds. Same here?
639
00:41:46,588 --> 00:41:47,921
Five or 10 minutes.
640
00:41:48,089 --> 00:41:51,341
Yeah, Davidson went
and he turned in 10 minutes.
641
00:41:51,759 --> 00:41:52,801
"Stevie?
642
00:41:52,927 --> 00:41:56,263
"Captain Spekesi Oh, my Godi
My Godi Are they eating me?"
643
00:41:56,890 --> 00:41:57,931
Who's that?
644
00:41:58,057 --> 00:41:59,725
Waste no time on that freak.
645
00:42:00,143 --> 00:42:01,185
He's C.l.A.
646
00:42:01,269 --> 00:42:03,187
Got caught selling guns to North Korea.
647
00:42:03,271 --> 00:42:04,605
Davidson,
648
00:42:05,106 --> 00:42:07,274
he turned in 10 minutes.
649
00:42:07,609 --> 00:42:10,944
That doesn't sound viral
to me at all, sports fansi
650
00:42:13,907 --> 00:42:15,657
You're with the C.l.A.?
651
00:42:19,370 --> 00:42:20,704
But they're not with me.
652
00:42:24,959 --> 00:42:26,501
And who are you?
653
00:42:26,628 --> 00:42:27,794
U.N.
654
00:42:28,129 --> 00:42:29,796
Oh, my Godi
655
00:42:32,383 --> 00:42:34,468
Captain, put on the World Musici
656
00:42:34,802 --> 00:42:36,470
The day
657
00:42:37,222 --> 00:42:38,889
is savedi
658
00:42:39,807 --> 00:42:40,891
Why'd you sell guns to the North?
659
00:42:40,975 --> 00:42:42,059
Why not?
660
00:42:42,143 --> 00:42:43,393
Are they surviving this?
661
00:42:43,478 --> 00:42:44,686
Indeed they are.
662
00:42:44,812 --> 00:42:46,230
Using your guns.
663
00:42:46,481 --> 00:42:49,149
Guns are half-measures.
664
00:42:49,651 --> 00:42:50,651
How then?
665
00:42:50,735 --> 00:42:54,238
They pulled the teeth of all 23 million
666
00:42:55,156 --> 00:42:58,325
in less than 24 hours.
667
00:42:59,744 --> 00:43:02,829
The greatest feat
of social engineering in history.
668
00:43:03,248 --> 00:43:04,748
It's brilliant.
669
00:43:05,166 --> 00:43:06,416
No teeth,
670
00:43:07,502 --> 00:43:08,669
no bite.
671
00:43:09,337 --> 00:43:10,921
No great spread.
672
00:43:12,340 --> 00:43:13,340
Bullshit.
673
00:43:13,591 --> 00:43:17,010
More books,
fewer receptions, Boutros Boutros.
674
00:43:17,387 --> 00:43:19,012
Now, why do you have to burn them
675
00:43:19,097 --> 00:43:21,098
to ashes to get them to finally stop?
676
00:43:21,182 --> 00:43:22,724
Why do they move like a plague?
677
00:43:22,850 --> 00:43:24,434
Why is lsrael winning?
678
00:43:25,687 --> 00:43:27,187
How is lsrael winning?
679
00:43:28,022 --> 00:43:30,190
They sealed off their entire country
680
00:43:31,025 --> 00:43:33,902
days before the undead attacked man.
681
00:43:34,362 --> 00:43:35,696
First to know,
682
00:43:36,239 --> 00:43:37,698
first to act.
683
00:43:38,032 --> 00:43:40,117
People have been
building walls there for two millennia.
684
00:43:40,201 --> 00:43:42,869
Right. Yeah, but,
685
00:43:43,037 --> 00:43:44,579
finish all those
686
00:43:44,706 --> 00:43:47,374
thousands of years of work a week ago?
687
00:43:48,042 --> 00:43:49,710
Impeccable timing is all.
688
00:43:53,381 --> 00:43:55,048
You want answers?
689
00:43:57,051 --> 00:43:58,719
Jurgen Warmbrunn.
690
00:43:59,762 --> 00:44:03,765
That's the man
in Jerusalem you want to see.
691
00:44:05,101 --> 00:44:06,268
You ever seen anything like that?
692
00:44:06,394 --> 00:44:07,561
Hell, no.
693
00:44:07,770 --> 00:44:11,106
We're going to Jerusalem.
I'm your co-pilot.
694
00:44:17,613 --> 00:44:18,739
Oh, hang on.
695
00:44:18,948 --> 00:44:20,574
Hang on a minute.
696
00:44:21,617 --> 00:44:22,909
Hello?
697
00:44:24,454 --> 00:44:25,620
Gerry?
698
00:44:26,581 --> 00:44:28,498
- Honey?
- Gerry, can you hear me?
699
00:44:28,583 --> 00:44:29,624
Karin?
700
00:44:30,418 --> 00:44:31,626
Hello?
701
00:44:34,756 --> 00:44:36,423
God damn iti
702
00:44:46,142 --> 00:44:48,143
Give me your hand.
703
00:44:50,813 --> 00:44:51,855
No way. No.
704
00:44:51,939 --> 00:44:53,190
My mother. Dallas.
705
00:44:53,274 --> 00:44:55,776
Probably pacing a hole
in the floor right now if she's still there.
706
00:44:55,943 --> 00:44:58,487
Better chance of you seeing
her before me, that's all.
707
00:44:58,613 --> 00:45:01,031
It's a big plane. We got a lot of room.
708
00:45:01,115 --> 00:45:04,117
Better the devil you know
than the one you don't.
709
00:45:04,619 --> 00:45:07,287
You'll be all right.
Just pedal your ass off.
710
00:45:07,455 --> 00:45:09,539
Make sure Maverick here keeps
the nose of that plane
711
00:45:09,624 --> 00:45:10,707
pointed towards the sun.
712
00:45:10,792 --> 00:45:13,835
Just remember, don't lock
the bowser's fuel line to the inlet.
713
00:45:14,128 --> 00:45:15,629
Tell me 10 more times.
714
00:45:15,713 --> 00:45:17,172
- You good?
- Right here.
715
00:45:17,298 --> 00:45:19,299
All right. Don't rush.
716
00:45:20,009 --> 00:45:22,677
We've got one chance
to fuel their plane, so let's do it right.
717
00:45:22,970 --> 00:45:24,930
If you ain't a crack shot,
don't aim for the head,
718
00:45:25,014 --> 00:45:26,056
just get Zeke on the ground.
719
00:45:26,140 --> 00:45:29,142
Remember, "Spine's divine,
those knees they work just finei"
720
00:45:29,477 --> 00:45:31,228
Let's go, lights outi
721
00:45:51,541 --> 00:45:53,792
Alpha in position.
722
00:45:53,876 --> 00:45:55,919
Bravo moving out.
723
00:45:56,003 --> 00:45:58,422
Remember, these things
are drawn to sound.
724
00:45:58,506 --> 00:46:01,591
So I need you close to target
before I bring you the truck.
725
00:46:01,676 --> 00:46:04,052
Now there's only one way
we're getting you on that plane,
726
00:46:04,512 --> 00:46:06,513
and that's quietly.
727
00:46:36,085 --> 00:46:37,127
Shiti
728
00:46:37,211 --> 00:46:38,920
God damn iti Shut that thing offi
729
00:46:43,718 --> 00:46:45,051
Looks like we just woke the dead.
730
00:46:46,262 --> 00:46:47,304
Out of respect for others,
731
00:46:47,388 --> 00:46:49,055
please turn off all pagers
and cell phones.
732
00:46:52,226 --> 00:46:53,727
We got to move.
733
00:46:54,437 --> 00:46:56,396
We've got to get out of here, let's movei
734
00:47:02,904 --> 00:47:04,112
Go, go, goi
735
00:47:14,081 --> 00:47:15,373
I'm gonna clear a path through Zekei
736
00:47:15,458 --> 00:47:16,750
You pedal like helli
737
00:47:19,420 --> 00:47:22,088
Come on, boys,
I need head shots! Tap 'em out!
738
00:47:22,423 --> 00:47:23,757
I want to see some Zeke on the ground!
739
00:48:01,629 --> 00:48:04,297
You're kidding me.
I'm a God damn Zeke.
740
00:48:05,633 --> 00:48:07,801
I got you, Captain. Just say the word.
741
00:48:08,803 --> 00:48:11,471
It's all right, boys. I got this one.
742
00:48:13,975 --> 00:48:15,642
- God damn it.
- We got enoughi
743
00:48:16,185 --> 00:48:18,019
We need to detach the fuel linei
744
00:48:19,814 --> 00:48:21,815
lsrael better pay off.
745
00:48:31,826 --> 00:48:33,577
All right, I have instrument,
but only on single prop.
746
00:48:33,661 --> 00:48:34,828
You'll have to talk me through it.
747
00:48:37,999 --> 00:48:39,165
Okay, we're clear.
748
00:48:39,333 --> 00:48:40,709
Okay. Give me all the lights.
749
00:48:43,504 --> 00:48:44,546
Switch on the anti-icing.
750
00:48:44,672 --> 00:48:45,964
- Where?
- The red knob.
751
00:48:46,048 --> 00:48:48,341
- Got it, got it.
- Set up our heading 020 for departure.
752
00:48:49,260 --> 00:48:51,511
- We got to movei
- Set flaps 15 degrees.
753
00:48:51,679 --> 00:48:53,013
Flaps 15.
754
00:48:53,180 --> 00:48:55,515
All right, we are all set.
Let's get out of herei
755
00:48:58,019 --> 00:48:59,352
Make it steep.
756
00:49:19,540 --> 00:49:20,832
- Gerry?
- Hi, baby.
757
00:49:20,916 --> 00:49:21,958
Hi. Hi.
758
00:49:23,878 --> 00:49:25,962
I tried to call you.
759
00:49:26,547 --> 00:49:28,381
I know, I was...
760
00:49:28,924 --> 00:49:31,092
it was bad timing, I was running around.
761
00:49:31,886 --> 00:49:33,386
Are you okay?
762
00:49:37,600 --> 00:49:40,101
Yeah, everything's okay. I'm okay.
763
00:49:41,771 --> 00:49:43,271
That's the spirit.
764
00:49:43,898 --> 00:49:44,939
Yeah.
765
00:49:45,733 --> 00:49:47,067
Listen...
766
00:49:47,234 --> 00:49:48,902
Korea didn't work out.
767
00:49:52,073 --> 00:49:54,532
Now it looks like
we're gonna have to go to lsrael.
768
00:49:54,617 --> 00:49:56,743
Try to get some rest on the flight.
769
00:49:57,578 --> 00:49:59,245
How are the kids?
770
00:50:02,750 --> 00:50:04,084
I think...
771
00:50:05,753 --> 00:50:08,254
They're really... They're good.
772
00:50:09,423 --> 00:50:10,924
I got Connie right here.
773
00:50:22,269 --> 00:50:23,436
Baby?
774
00:50:40,454 --> 00:50:42,956
Attention, unidentified aircraft.
775
00:50:43,124 --> 00:50:46,292
You are in a restricted airspace
and not clear for landing.
776
00:50:46,794 --> 00:50:48,962
Jerusalem tower, Reach 394.
777
00:50:49,130 --> 00:50:51,089
Pan, pan, pan.
Request immediate landing.
778
00:50:51,173 --> 00:50:53,675
Contact Mossad,
office of Jurgen Warmbrunn.
779
00:50:53,759 --> 00:50:55,969
Special Envoy, United Nations.
780
00:51:05,646 --> 00:51:09,274
Stay with the plane. Be ready to bug out.
I'll be back before dark.
781
00:52:04,914 --> 00:52:06,247
The problem with most people is that
782
00:52:06,373 --> 00:52:08,041
they don't believe
something can happen
783
00:52:08,375 --> 00:52:10,210
until it already has.
784
00:52:10,503 --> 00:52:12,378
It's not stupidity or weakness.
785
00:52:13,589 --> 00:52:15,089
It's just human nature.
786
00:52:18,260 --> 00:52:19,594
How did you know?
787
00:52:19,887 --> 00:52:21,387
Gerald Lane.
788
00:52:22,097 --> 00:52:24,098
Wrote a self-defeating Jeremiad
789
00:52:24,433 --> 00:52:27,894
about his employer,
the U.N., back in 2010.
790
00:52:28,729 --> 00:52:31,856
Caused a few ripples.
Sidelined your career.
791
00:52:32,441 --> 00:52:35,235
Thought you'd have parlayed
those ripples into a self-righteous book.
792
00:52:35,444 --> 00:52:37,195
No nose for profit.
793
00:52:37,404 --> 00:52:39,239
How did lsrael know?
794
00:52:40,115 --> 00:52:43,243
We intercepted a communique
from an lndian general
795
00:52:43,577 --> 00:52:46,037
saying they were
fighting the Rakshasha.
796
00:52:46,121 --> 00:52:48,748
Translation, zombies.
797
00:52:49,124 --> 00:52:51,417
Technically undead.
798
00:52:54,129 --> 00:52:55,547
Jurgen Warmbrunn.
799
00:52:55,631 --> 00:52:58,091
High-ranking official in the Mossad.
800
00:52:58,425 --> 00:53:03,221
Described as sober, efficient,
not terribly imaginative.
801
00:53:03,639 --> 00:53:06,808
And yet you build a wall
because you read a communique
802
00:53:06,934 --> 00:53:09,102
that mentions the word "Zombie"?
803
00:53:10,271 --> 00:53:14,107
Well, when put like that,
I'd be sceptical as well.
804
00:53:14,775 --> 00:53:16,734
In the '30s, Jews refused to believe
805
00:53:16,819 --> 00:53:19,404
they could be sent
to concentration camps.
806
00:53:19,738 --> 00:53:23,950
In '72, we refused to fathom we'd be
massacred in the Olympics.
807
00:53:24,326 --> 00:53:28,496
In the month before October 1973,
we saw Arab troop movements,
808
00:53:28,622 --> 00:53:31,332
and we unanimously agreed
they didn't pose a threat.
809
00:53:32,334 --> 00:53:36,838
Well, a month later, the Arab attack
almost drove us into the sea.
810
00:53:37,298 --> 00:53:39,674
So we decided to make a change.
811
00:53:40,843 --> 00:53:42,093
A change?
812
00:53:42,595 --> 00:53:43,761
The Tenth Man.
813
00:53:45,306 --> 00:53:47,265
If nine of us
look at the same information
814
00:53:47,349 --> 00:53:49,893
and arrive at the exact same conclusion,
815
00:53:49,977 --> 00:53:52,645
it's the duty of the tenth
man to disagree.
816
00:53:53,105 --> 00:53:55,481
No matter how improbable it may seem,
817
00:53:55,608 --> 00:53:57,609
the tenth man has to start digging
818
00:53:57,693 --> 00:54:00,028
on the assumption
that the other nine are wrong.
819
00:54:02,156 --> 00:54:03,615
And you were that tenth man.
820
00:54:04,325 --> 00:54:05,366
Precisely.
821
00:54:11,999 --> 00:54:16,336
Since everyone assumed that this talk of
zombies was cover for something else,
822
00:54:16,462 --> 00:54:19,505
I began my investigation
on the assumption
823
00:54:19,632 --> 00:54:24,052
that when they said "zombies,"
they meant zombies.
824
00:54:25,012 --> 00:54:26,304
Was patient zero from lndia?
825
00:54:26,847 --> 00:54:28,139
That's the problem.
826
00:54:28,223 --> 00:54:29,766
There's so many
potential sources in play
827
00:54:29,850 --> 00:54:31,643
that no one knows where it began.
828
00:54:32,561 --> 00:54:34,520
The organ trade in Germany.
829
00:54:35,022 --> 00:54:38,733
Strange examples of violent behaviour
across the Asian peninsulas.
830
00:54:39,693 --> 00:54:43,363
Meanwhile, the zombie plague keeps
spreading, and we do what we can.
831
00:54:45,240 --> 00:54:47,533
These are
the Jerusalem Salvation Gates.
832
00:54:48,577 --> 00:54:49,911
Two of 10 portals
833
00:54:50,037 --> 00:54:52,747
through the security perimeter
into fortified lsrael.
834
00:54:57,670 --> 00:54:59,253
You're letting people in.
835
00:54:59,755 --> 00:55:02,882
Every human being we save
is one less zombie to fight.
836
00:55:45,092 --> 00:55:46,426
It's okay.
837
00:56:13,287 --> 00:56:16,914
If I could get into lndia, where
would I start? Who would I speak with?
838
00:56:16,999 --> 00:56:18,791
India's a black hole.
839
00:56:19,001 --> 00:56:20,793
Forget about patient zero.
840
00:56:21,086 --> 00:56:23,463
I can't do that.
It's too late for me to build a wall.
841
00:56:28,177 --> 00:56:30,303
I'm running out of time. I need specifics.
842
00:56:30,429 --> 00:56:32,555
- I need answers...
- I don't have answers.
843
00:56:32,639 --> 00:56:34,766
All you can do is find a way to hide.
844
00:56:40,981 --> 00:56:42,482
Get troops down there.
845
00:56:55,662 --> 00:56:57,163
It's too loudi it's too loudi
846
00:57:01,668 --> 00:57:02,877
They're coming over the topi
847
00:57:15,182 --> 00:57:16,307
Shiti
848
00:57:23,982 --> 00:57:26,734
Get him to Jaffa Gate.
849
00:57:40,541 --> 00:57:42,583
She'll get you out of here,
she'll get you to your planet
850
00:58:01,895 --> 00:58:03,271
Wrong wayi Wrong wayi
851
00:58:04,606 --> 00:58:07,733
Go to landing point B.
852
00:58:08,277 --> 00:58:10,862
Roger, we are inbound
to landing point B.
853
00:58:49,610 --> 00:58:50,651
Hawk 5, almost there.
854
00:58:50,986 --> 00:58:53,738
Hawk 5. Hawk 5,
you're patched in. Over.
855
00:58:53,947 --> 00:58:55,990
This is Hawk 5. Listen carefully.
856
00:58:56,325 --> 00:58:59,660
The city is breached,
and they're heading towards the airport.
857
01:00:38,218 --> 01:00:39,343
One thousand one.
858
01:00:39,428 --> 01:00:40,594
One thousand two.
859
01:00:41,430 --> 01:00:43,764
One thousand three. One thousand four.
860
01:00:44,182 --> 01:00:45,433
One thousand five.
861
01:00:46,601 --> 01:00:47,935
One thousand six.
862
01:00:48,729 --> 01:00:49,895
One thousand seven.
863
01:00:51,231 --> 01:00:52,565
One thousand eight.
864
01:00:56,737 --> 01:00:57,778
We got to move.
865
01:01:03,744 --> 01:01:04,952
You'll be all right.
866
01:01:05,620 --> 01:01:07,955
You're not gonna turn.
You're not gonna turni
867
01:01:10,459 --> 01:01:11,792
We got to move.
868
01:01:12,753 --> 01:01:13,627
We got to movei
869
01:01:41,823 --> 01:01:43,074
Chopper 5 is down.
870
01:01:43,158 --> 01:01:44,658
I say again, chopper 5 is down.
871
01:01:44,785 --> 01:01:46,494
LZ is overrun.
872
01:01:47,496 --> 01:01:51,374
Tower, Reach 394.
Requesting immediate departure.
873
01:01:51,958 --> 01:01:53,918
Tower to 394. Proceed to runway four.
874
01:01:54,002 --> 01:01:55,211
Good luck out there.
875
01:02:21,196 --> 01:02:22,363
Noi
876
01:02:25,826 --> 01:02:27,701
Therei That onei
877
01:02:34,584 --> 01:02:35,668
Stop. Stop.
878
01:02:55,939 --> 01:02:57,064
Goi Goi
879
01:03:10,454 --> 01:03:11,370
Get them out of herei
880
01:03:16,460 --> 01:03:19,295
Stay calm, please. Stay calm.
881
01:03:29,389 --> 01:03:31,390
Come on. Go, go, go.
882
01:03:38,273 --> 01:03:39,398
What's your destination?
883
01:03:39,483 --> 01:03:41,442
I don't know. We were headed here,
but I don't know.
884
01:05:24,379 --> 01:05:26,088
I'm Gerry, by the way.
885
01:05:27,382 --> 01:05:28,507
Segen.
886
01:05:29,509 --> 01:05:30,551
Segen.
887
01:05:31,678 --> 01:05:32,720
First or last?
888
01:05:34,055 --> 01:05:35,389
Just Segen.
889
01:05:35,682 --> 01:05:36,724
So, what we're doing,
890
01:05:36,850 --> 01:05:38,601
we've got to change this bandage
and we're gonna clean it.
891
01:05:38,685 --> 01:05:39,768
Okay?
892
01:05:44,024 --> 01:05:45,858
You okay? Okay?
893
01:05:50,196 --> 01:05:51,280
Okay.
894
01:05:54,451 --> 01:05:56,201
Come on, gut up. Gut up.
895
01:05:57,746 --> 01:05:59,079
Here we go.
896
01:06:01,041 --> 01:06:02,082
We're almost there.
897
01:06:03,376 --> 01:06:05,377
Okay. Big breaths.
898
01:06:05,879 --> 01:06:08,422
Let's get this over fast. Big breaths.
899
01:06:09,382 --> 01:06:10,549
Here we go.
900
01:06:15,055 --> 01:06:17,056
Come on. Good.
901
01:06:18,099 --> 01:06:20,059
Last step. Last step.
902
01:06:20,727 --> 01:06:21,769
Big breath.
903
01:06:23,605 --> 01:06:26,398
Good job. There it is. Okay.
904
01:06:29,944 --> 01:06:32,613
Okay. Okay, I think you've earned this.
905
01:06:36,284 --> 01:06:37,785
Very good. Okay.
906
01:06:39,079 --> 01:06:40,412
You a doctor?
907
01:06:40,789 --> 01:06:41,914
No.
908
01:06:42,290 --> 01:06:43,916
I've had some training in the field.
909
01:06:44,959 --> 01:06:46,960
How did you know?
910
01:06:47,962 --> 01:06:50,172
Cutting it off...
How did you know it would work?
911
01:06:50,590 --> 01:06:51,924
I didn't.
912
01:06:55,929 --> 01:06:58,472
Now I'm just a liability.
913
01:07:01,142 --> 01:07:02,559
This fool
914
01:07:02,644 --> 01:07:05,020
stands right in the mix,
915
01:07:05,105 --> 01:07:06,188
while seven or eight of them
916
01:07:06,439 --> 01:07:08,190
turn Zeke all at the same time.
917
01:07:08,650 --> 01:07:10,442
Is that how you tweaked your leg?
918
01:07:11,611 --> 01:07:13,612
No, shit's been bugging me a while.
919
01:07:14,447 --> 01:07:16,615
Got no time for his lucky ass.
920
01:07:17,826 --> 01:07:20,411
Now, the hard part is seeing the crumbs
921
01:07:20,495 --> 01:07:22,204
for the clues they are.
922
01:07:24,332 --> 01:07:26,291
And sometimes the thing you thought
923
01:07:26,501 --> 01:07:29,461
was the most brutal aspect of the virus
924
01:07:31,005 --> 01:07:33,507
turns out to be the chink in its armour.
925
01:07:33,842 --> 01:07:35,134
I don't have answers.
926
01:07:37,971 --> 01:07:40,973
All you can do is find a way to hide.
927
01:07:58,199 --> 01:07:59,324
Gerry?
928
01:07:59,492 --> 01:08:00,826
Are you okay? Where are you, baby?
What's happening?
929
01:08:00,910 --> 01:08:01,994
I love you. I'm sorry.
930
01:08:02,162 --> 01:08:03,162
But you've got to get Thierry now.
931
01:08:03,246 --> 01:08:04,329
I'll find him.
932
01:08:07,917 --> 01:08:09,293
- Thierryi Thierry.
- Excuse me. Karin.
933
01:08:09,377 --> 01:08:10,753
Gerry needs you. I love you.
934
01:08:12,422 --> 01:08:13,839
Gerry? Where are you?
935
01:08:14,048 --> 01:08:15,174
On the last flight out.
936
01:08:15,258 --> 01:08:17,301
Listen, my phone is dying
and I need some quick intel.
937
01:08:17,385 --> 01:08:19,470
You gotta locate the closest
medical research facility.
938
01:08:19,554 --> 01:08:22,222
A C.D.C., a W.H.O.,
something that makes vaccines.
939
01:08:22,432 --> 01:08:24,516
- And the closest airport to it.
- I don't understand.
940
01:08:25,059 --> 01:08:26,268
No time to explain.
941
01:08:26,436 --> 01:08:27,478
Just make it happen, man.
942
01:08:27,562 --> 01:08:28,729
Okay, okay.
943
01:08:29,189 --> 01:08:32,024
But Gerry,
I still don't know where you are.
944
01:08:37,864 --> 01:08:39,114
Well, go and find out what he needs.
945
01:08:41,075 --> 01:08:42,576
You're gonna want to take this.
946
01:08:44,370 --> 01:08:45,412
Take it.
947
01:08:57,425 --> 01:08:58,801
Your battery is dead.
948
01:09:00,386 --> 01:09:03,013
We made contact
with Cardiff Airport, Wales.
949
01:09:03,097 --> 01:09:05,057
Your people directed us.
950
01:09:05,433 --> 01:09:08,101
There is W.H.O.
research facility nearby,
951
01:09:08,228 --> 01:09:10,729
but they are not sure
it's still operational.
952
01:09:10,814 --> 01:09:12,064
This is location.
953
01:09:12,565 --> 01:09:13,899
Can we make it?
954
01:09:22,909 --> 01:09:24,993
Ladies and gentlemen,
this is your Captain.
955
01:09:25,078 --> 01:09:27,454
I'm glad to report that
we are on our final approach
956
01:09:27,580 --> 01:09:29,206
to Cardiff Airport in Wales.
957
01:09:29,290 --> 01:09:32,000
All European airports
are under lockdown.
958
01:09:32,126 --> 01:09:36,171
But we have been given
priority status and cleared for landing.
959
01:09:36,256 --> 01:09:38,924
We will be allowed to disembark.
960
01:09:39,801 --> 01:09:42,261
We are very, very lucky.
961
01:10:07,120 --> 01:10:09,121
Hey. Who do you belong to?
962
01:10:55,919 --> 01:10:56,960
What's there?
963
01:10:57,045 --> 01:10:58,045
What is it?
964
01:10:58,338 --> 01:11:00,505
You... Bags.
965
01:11:02,008 --> 01:11:03,717
We need trolley and bags.
966
01:12:35,268 --> 01:12:37,561
Mayday, mayday, maydayi
Bravo 160 heavy.
967
01:12:37,645 --> 01:12:39,146
Emergency descenti
968
01:13:27,820 --> 01:13:29,029
Prepare for impact.
969
01:15:35,323 --> 01:15:36,656
Got to move.
970
01:15:36,991 --> 01:15:38,450
Got to move.
971
01:15:39,118 --> 01:15:40,452
Got to move.
972
01:16:45,184 --> 01:16:46,559
Come on, come on.
973
01:17:08,040 --> 01:17:09,374
Give me something good.
974
01:17:09,542 --> 01:17:11,835
Sir, Cardiff Airport
lost contact with the plane.
975
01:17:11,919 --> 01:17:14,212
Lane is M.l.A. I'm sorry, sir.
976
01:17:29,228 --> 01:17:31,730
Chopper inbound for
immediate relocation.
977
01:17:31,814 --> 01:17:32,981
I say again.
978
01:17:33,149 --> 01:17:35,650
All non-essential personnel
given F-6 status
979
01:17:35,735 --> 01:17:38,278
need to report for immediate relocation.
980
01:17:40,448 --> 01:17:42,073
Ma'am?
981
01:17:42,158 --> 01:17:43,950
Thierry would like a word with you.
982
01:17:50,416 --> 01:17:52,375
Captain, it's only been 48 hours.
983
01:17:52,460 --> 01:17:55,128
He's a resourceful man. There's every
chance he could have survived.
984
01:17:56,005 --> 01:17:59,090
Sir, I gave him my word
we would look after his family.
985
01:17:59,759 --> 01:18:01,259
Yes, sir. I understand.
986
01:18:05,473 --> 01:18:08,016
Okay. Let's go. We're good.
987
01:19:07,576 --> 01:19:09,285
Daddy!
988
01:19:09,578 --> 01:19:10,495
Daddyi
989
01:20:17,104 --> 01:20:19,189
You're a tough bastard.
990
01:20:19,273 --> 01:20:20,565
And a lucky one.
991
01:20:21,275 --> 01:20:22,692
Who are you?
992
01:20:24,653 --> 01:20:27,655
I came here with a... With a woman.
993
01:20:27,740 --> 01:20:28,781
Is she still...
994
01:20:30,910 --> 01:20:34,287
Who are you?
Why have you come here?
995
01:20:39,043 --> 01:20:40,210
Why do you keep looking at him?
996
01:20:41,795 --> 01:20:43,880
'Cause he's the one in charge.
997
01:20:48,135 --> 01:20:49,427
You know what this place is?
998
01:20:50,095 --> 01:20:51,888
Of course I do. That's why I'm here.
999
01:20:51,972 --> 01:20:54,474
Then you understand
how this must look to us.
1000
01:20:55,935 --> 01:20:56,976
This
1001
01:20:57,728 --> 01:20:59,562
is important to you?
1002
01:21:00,606 --> 01:21:02,857
- How long have I been out?
- Three days.
1003
01:21:03,108 --> 01:21:04,192
Give me the phone.
1004
01:21:04,527 --> 01:21:05,735
Just give me the phone.
1005
01:21:06,111 --> 01:21:08,112
Give me the God damn phonei
Give me the phonei
1006
01:21:08,322 --> 01:21:10,156
As soon as you answer my question.
1007
01:21:11,992 --> 01:21:13,159
Call it.
1008
01:21:14,161 --> 01:21:16,496
Call the number,
they'll tell you who I am. Call it.
1009
01:21:27,591 --> 01:21:28,633
Gerry?
1010
01:21:29,176 --> 01:21:31,261
- Yeah, I'm here. I'm here.
- My God.
1011
01:21:31,971 --> 01:21:33,346
We thought you were dead.
1012
01:21:33,639 --> 01:21:34,973
Gerry, where are you?
1013
01:21:35,307 --> 01:21:37,141
Thierry, I'm with
a couple of nervous gentlemen.
1014
01:21:37,351 --> 01:21:39,018
They need some bona fides
before I can speak with you.
1015
01:21:39,103 --> 01:21:40,436
Of course.
1016
01:21:40,854 --> 01:21:42,522
This is Thierry Umutoni.
1017
01:21:43,148 --> 01:21:45,191
Deputy Secretary-General.
United Nations.
1018
01:21:45,693 --> 01:21:47,360
To whom am I speaking?
1019
01:21:47,736 --> 01:21:49,112
Where's Karin?
1020
01:21:49,196 --> 01:21:50,655
Thierry, why didn't Karin answer?
1021
01:21:57,037 --> 01:21:58,204
I'm sorry, Gerry.
1022
01:21:58,664 --> 01:21:59,998
I did what I could.
1023
01:22:02,585 --> 01:22:03,876
What does that mean?
1024
01:22:03,961 --> 01:22:05,503
You've got to calm down.
No, stopi Stop.
1025
01:22:05,754 --> 01:22:07,422
You're going to hurt yourself.
1026
01:22:26,108 --> 01:22:27,150
You're okay.
1027
01:22:29,695 --> 01:22:32,530
His family has been sent
to a refugee camp in Nova Scotia.
1028
01:22:33,657 --> 01:22:35,408
I'm sure they'll be safe.
1029
01:22:35,701 --> 01:22:39,495
Are you? Thierry told you
who I am and what I used to do, right?
1030
01:22:39,705 --> 01:22:40,747
Yeah.
1031
01:22:40,831 --> 01:22:42,915
Then trust me when
I tell you they're not safe.
1032
01:22:45,878 --> 01:22:47,086
I understand how you feel.
1033
01:22:47,546 --> 01:22:49,005
- Do you? Yes?
- Yes.
1034
01:22:49,423 --> 01:22:50,923
Do you have a family?
1035
01:22:52,009 --> 01:22:53,343
- No.
- No.
1036
01:22:53,719 --> 01:22:56,012
Then you couldn't possibly understand,
could you?
1037
01:22:57,222 --> 01:22:59,557
I lost my son and wife in Rome.
1038
01:23:01,560 --> 01:23:04,062
Rather, I lost my son to
1039
01:23:05,731 --> 01:23:08,524
something that had once been my wife.
1040
01:23:11,904 --> 01:23:14,280
We have all lost someone, Mr Lane.
1041
01:23:15,366 --> 01:23:17,367
In your case, there is hope at least.
1042
01:23:17,618 --> 01:23:18,868
I'm sorry.
1043
01:23:20,788 --> 01:23:21,871
I'm sorry.
1044
01:23:22,039 --> 01:23:23,373
Now,
1045
01:23:24,375 --> 01:23:26,125
why did you come here?
1046
01:23:27,127 --> 01:23:29,128
What do you need from us?
1047
01:23:29,963 --> 01:23:31,547
Your worst disease.
1048
01:23:35,844 --> 01:23:37,178
He wants a what?
1049
01:23:37,471 --> 01:23:38,971
Deadly pathogen.
1050
01:23:39,390 --> 01:23:41,182
With a high mortality rate.
1051
01:23:41,809 --> 01:23:44,143
- But curable.
- Okay, well, um...
1052
01:23:44,311 --> 01:23:46,646
You'd want a bacteria
rather than a virus,
1053
01:23:46,730 --> 01:23:47,980
I would think. Typhus?
1054
01:23:48,941 --> 01:23:50,274
Meningitis. Scarlet Fever.
1055
01:23:50,359 --> 01:23:51,484
Rocky Mountain Fever.
1056
01:23:52,111 --> 01:23:54,320
Anyway, excuse me, what's this for?
1057
01:23:54,738 --> 01:23:58,574
Mr Lane believes we can use
such a disease against the undead.
1058
01:24:00,035 --> 01:24:02,286
I would give you points
for originality, Mr Lane,
1059
01:24:02,371 --> 01:24:04,288
if we hadn't already tried that, first thing.
1060
01:24:04,415 --> 01:24:10,002
One of the many things a virus or
bacteria needs to thrive is a live host.
1061
01:24:10,170 --> 01:24:11,295
A functioning circulatory system.
1062
01:24:11,755 --> 01:24:13,840
I'm afraid it boils down
to one simple fact...
1063
01:24:13,966 --> 01:24:15,591
You can't make a dead person sick.
1064
01:24:17,136 --> 01:24:18,636
It's not for them.
1065
01:24:19,346 --> 01:24:20,847
It's for us.
1066
01:24:22,599 --> 01:24:25,017
I believe these things have a weakness.
1067
01:24:25,686 --> 01:24:27,645
And that weakness is weakness.
1068
01:24:28,147 --> 01:24:29,480
Our weakness.
1069
01:24:29,857 --> 01:24:32,275
I have witnessed them
literally bypass people.
1070
01:24:32,484 --> 01:24:35,153
Walk right around them like
a river around a rock. Why?
1071
01:24:35,946 --> 01:24:38,197
I think, because those people were sick.
1072
01:24:38,782 --> 01:24:40,116
I think they were terminal.
1073
01:24:40,284 --> 01:24:41,701
And these things could sense it.
1074
01:24:41,952 --> 01:24:44,036
I think they're spreading a pathogen,
1075
01:24:44,121 --> 01:24:45,830
and they need a healthy host.
1076
01:24:46,039 --> 01:24:48,166
But even if you're right, I mean,
infecting the populace
1077
01:24:48,250 --> 01:24:50,376
with a lethal illness is not exactly a cure.
1078
01:24:50,919 --> 01:24:53,379
It's not a cure. it's camouflage.
1079
01:24:57,050 --> 01:24:58,384
It's camouflage.
1080
01:25:02,890 --> 01:25:04,766
There's a natural precedent.
1081
01:25:05,017 --> 01:25:08,519
Hungry predators
will avoid diseased bodies.
1082
01:25:08,979 --> 01:25:11,355
Equipped with the right pathogen,
our troops
1083
01:25:11,648 --> 01:25:13,566
would be essentially
invisible to the enemy.
1084
01:25:14,943 --> 01:25:17,945
You understand the only way to prove
this theory of yours is
1085
01:25:18,530 --> 01:25:19,906
for some idiot to infect themselves
1086
01:25:19,990 --> 01:25:21,908
with a lethal pathogen and then...
1087
01:25:23,076 --> 01:25:25,995
...meet with her, face to face.
1088
01:25:29,291 --> 01:25:30,333
Yes.
1089
01:25:31,084 --> 01:25:33,169
Do we have what we need to try it?
1090
01:25:33,253 --> 01:25:34,420
We have all he could want.
1091
01:25:35,255 --> 01:25:37,840
Typhus, H1 N1, SARS.
1092
01:25:38,425 --> 01:25:39,967
The problem is,
1093
01:25:40,219 --> 01:25:42,220
they're all stored in B-Wing.
1094
01:25:43,138 --> 01:25:44,931
What's the matter with B-Wing?
1095
01:25:46,433 --> 01:25:49,477
Dr Spellman. Our chief vaccinologist.
1096
01:25:50,854 --> 01:25:53,523
Within hours of the outbreak,
he'd been sent blood samples
1097
01:25:53,690 --> 01:25:55,775
to try and isolate the pathogenic cause.
1098
01:25:59,738 --> 01:26:01,239
Unfortunately...
1099
01:26:05,786 --> 01:26:07,119
This is B-Wing now.
1100
01:26:14,086 --> 01:26:15,878
God damn it.
1101
01:26:20,133 --> 01:26:21,384
How many?
1102
01:26:22,427 --> 01:26:23,594
How many are there?
1103
01:26:23,887 --> 01:26:25,388
There were 80 people working there.
1104
01:26:29,977 --> 01:26:31,978
I've never seen them move like that.
1105
01:26:32,145 --> 01:26:33,354
They're dormant.
1106
01:26:33,856 --> 01:26:35,857
They're awaiting stimulus.
1107
01:26:36,900 --> 01:26:37,942
Now, this
1108
01:26:38,902 --> 01:26:40,319
is vault 139.
1109
01:26:40,904 --> 01:26:42,697
That's where your samples would be.
1110
01:26:44,241 --> 01:26:47,034
This is the skybridge.
1111
01:26:47,578 --> 01:26:49,829
That connects B-Wing
to the main building here.
1112
01:26:50,831 --> 01:26:55,167
And this, is the only thing
standing between us and the skybridge.
1113
01:26:55,377 --> 01:26:56,419
So,
1114
01:26:58,171 --> 01:27:00,089
what do you propose, Mr Lane?
1115
01:27:14,980 --> 01:27:16,606
You are not serious.
1116
01:27:16,690 --> 01:27:20,026
B-Wing's a maze.
They'll never make it back alone.
1117
01:27:20,611 --> 01:27:22,445
We don't even know
if his theory is correct.
1118
01:27:22,529 --> 01:27:25,448
Well, I know I'm not asking
one of you to take him there.
1119
01:27:27,868 --> 01:27:29,535
Each has its merits.
1120
01:27:34,374 --> 01:27:36,876
- Last resort.
- It's too loud.
1121
01:27:39,087 --> 01:27:40,254
Let's go.
1122
01:27:42,549 --> 01:27:43,966
Try not to kill one.
1123
01:27:45,761 --> 01:27:49,055
It only makes
the rest of them more aggressive.
1124
01:27:50,349 --> 01:27:51,349
Yeah.
1125
01:28:08,450 --> 01:28:09,867
You sure you want to do this?
1126
01:28:10,619 --> 01:28:12,662
Of course I'm not. Let's go.
1127
01:28:13,497 --> 01:28:14,622
Good luck.
1128
01:28:15,999 --> 01:28:17,583
See you all shortly.
1129
01:28:22,673 --> 01:28:23,923
Good luck.
1130
01:28:27,427 --> 01:28:31,263
If anything comes down this hall before
we do, you seal these doors for good.
1131
01:28:31,556 --> 01:28:33,474
- Understood?
- Okay.
1132
01:31:00,163 --> 01:31:01,497
There they are.
1133
01:31:41,121 --> 01:31:42,454
Go, go.
1134
01:31:58,096 --> 01:31:59,221
Hurry up, hurry up, hurry up.
1135
01:31:59,806 --> 01:32:00,973
Come oni
1136
01:32:23,872 --> 01:32:25,831
They're fine. They're fine.
1137
01:33:00,075 --> 01:33:01,408
Shit.
1138
01:33:24,808 --> 01:33:26,934
The vault we need is in 139.
1139
01:34:03,638 --> 01:34:04,805
Goi
1140
01:34:09,311 --> 01:34:10,644
Oh, my God.
1141
01:34:17,068 --> 01:34:18,569
Left, left, lefti
1142
01:34:20,196 --> 01:34:21,530
What are you doing?
1143
01:34:21,865 --> 01:34:23,365
She'll get you to the vault.
1144
01:35:35,688 --> 01:35:36,855
That's the vault.
1145
01:35:37,023 --> 01:35:38,315
- We can make it.
- No, we can't.
1146
01:35:41,111 --> 01:35:42,319
We can't make it. Let's goi
1147
01:36:08,096 --> 01:36:09,138
They're not gonna make it.
1148
01:36:09,222 --> 01:36:10,681
You heard what Javi said,
we cannot open it.
1149
01:36:10,765 --> 01:36:12,266
They're not alone, we can't open iti
1150
01:36:12,392 --> 01:36:13,684
They are coming backi
1151
01:36:15,562 --> 01:36:17,354
We can't leave them there.
1152
01:36:18,106 --> 01:36:19,231
Come oni
1153
01:36:21,943 --> 01:36:23,235
Open the doori
1154
01:36:25,572 --> 01:36:26,905
- Runi
- Runi
1155
01:36:27,073 --> 01:36:29,575
Runi Faster, come oni
1156
01:36:29,784 --> 01:36:30,826
Runi
1157
01:36:31,953 --> 01:36:33,579
In, in, ini
1158
01:36:40,253 --> 01:36:41,378
Come oni
1159
01:36:42,088 --> 01:36:43,922
Now where is Gerry?
1160
01:36:46,092 --> 01:36:48,427
Where is he, where is he, where is he?
1161
01:36:49,888 --> 01:36:52,055
Come on, come on, where are you?
1162
01:38:05,672 --> 01:38:07,464
5-6-9-6-4.
1163
01:38:08,841 --> 01:38:11,093
5-6-9-6-4.
1164
01:38:40,081 --> 01:38:41,582
What happened to Gerry?
1165
01:38:55,555 --> 01:38:58,015
Not that one. Not that one.
1166
01:39:27,378 --> 01:39:28,503
Oh, shiti
1167
01:39:28,755 --> 01:39:29,880
Shiti
1168
01:39:52,153 --> 01:39:53,320
Jesus.
1169
01:39:54,072 --> 01:39:55,739
He's going to inject himself.
1170
01:40:01,996 --> 01:40:03,955
We have no idea
which one's going to work.
1171
01:40:04,082 --> 01:40:06,416
We don't know if any of them will work.
1172
01:40:07,043 --> 01:40:09,461
If he uses anything
he took from that left case,
1173
01:40:10,296 --> 01:40:11,797
he's dead anyway.
1174
01:40:37,490 --> 01:40:38,990
What's he doing?
1175
01:41:29,959 --> 01:41:31,793
How long does he have to wait?
1176
01:41:32,253 --> 01:41:34,796
Before he's infected? Not long, but,
1177
01:41:34,881 --> 01:41:37,549
that's not the question
we're really asking, is it?
1178
01:43:28,494 --> 01:43:29,828
Look at them.
1179
01:43:51,225 --> 01:43:52,934
He just walked right past himi
1180
01:43:58,733 --> 01:43:59,858
He walked right past himi
1181
01:44:00,860 --> 01:44:02,193
Like it was nobodyi
1182
01:45:12,890 --> 01:45:13,890
Okay.
1183
01:46:02,106 --> 01:46:03,773
This isn't the end.
1184
01:46:13,534 --> 01:46:14,784
Not even close.
1185
01:46:14,869 --> 01:46:17,078
Hi, there. This is...
1186
01:46:17,163 --> 01:46:18,747
This is Amy. Is anyone out there?
1187
01:46:18,831 --> 01:46:20,665
Hello. I'm trying
to get in contact with anyone.
1188
01:46:20,750 --> 01:46:22,834
We've had some luck
finding people with this transmission.
1189
01:46:22,918 --> 01:46:24,502
We've lost entire cities.
1190
01:46:24,587 --> 01:46:27,172
When there's
no more people left to infect,
1191
01:46:27,339 --> 01:46:29,174
they go dormant. Whole cities are lost.
1192
01:46:29,258 --> 01:46:30,717
The World Health Organisation
1193
01:46:30,801 --> 01:46:32,677
reports today that help may soon...
1194
01:46:33,012 --> 01:46:34,512
...a hybridized meningitis strain
1195
01:46:34,847 --> 01:46:37,140
with components of smallpox and H1N1 .
1196
01:46:37,224 --> 01:46:38,600
We still don't know how it started.
1197
01:46:39,143 --> 01:46:40,643
The World Health Organisation
has created
1198
01:46:40,728 --> 01:46:43,605
a vaccine that works
as a kind of camouflage,
1199
01:46:43,689 --> 01:46:47,150
making people who receive it
invisible to the infected.
1200
01:46:47,485 --> 01:46:48,693
We bought ourselves some time.
1201
01:46:48,778 --> 01:46:51,196
Volunteer forces
are delivering the vaccine
1202
01:46:51,280 --> 01:46:53,281
to areas that have been cordoned off.
1203
01:46:53,365 --> 01:46:56,117
Distribution efforts
began in earnest on April 10th...
1204
01:46:56,202 --> 01:46:57,577
The importance
of getting the information
1205
01:46:57,661 --> 01:46:59,788
out to those still alive
within the quarantine...
1206
01:47:00,790 --> 01:47:02,415
But it's given us a chance.
1207
01:47:18,891 --> 01:47:20,725
If you can get to a colder area,
1208
01:47:20,810 --> 01:47:22,727
to higher ground,
they move slower on the ground.
1209
01:47:23,145 --> 01:47:26,022
The Battle of Moscow is still raging.
1210
01:47:26,232 --> 01:47:30,902
lnitial tests on the so-called camouflage
have been largely successful.
1211
01:47:35,658 --> 01:47:37,909
Others have found a way to push back.
1212
01:47:38,869 --> 01:47:42,288
Move, movei All right, juice 'em upi
1213
01:47:50,923 --> 01:47:53,258
Approaching target.
Permission to engage.
1214
01:47:53,592 --> 01:47:54,676
Permission granted.
1215
01:47:55,010 --> 01:47:56,845
All clear. Light 'em up. Light 'em up.
1216
01:47:59,181 --> 01:48:00,473
It's permanent!
1217
01:48:00,558 --> 01:48:03,685
It's settled, it's settled! It's over with!
1218
01:48:03,853 --> 01:48:05,854
There's no forgiveness in hell!
1219
01:48:05,980 --> 01:48:09,566
Whatever goes to hell, stays in hell!
1220
01:48:10,109 --> 01:48:12,777
This is Station 7 in Nebraska,
broadcasting on the shortwave band.
1221
01:48:13,112 --> 01:48:15,738
If you can fight, fight.
1222
01:48:15,823 --> 01:48:16,990
Head north if you can.
1223
01:48:17,283 --> 01:48:20,034
Hello?
ls there anyone out there hearing this?
1224
01:48:20,119 --> 01:48:21,327
Help each other.
1225
01:48:21,495 --> 01:48:24,372
Mexico City has been
declared a complete loss.
1226
01:48:33,424 --> 01:48:35,341
Be prepared for anything.
1227
01:48:40,848 --> 01:48:42,849
Our war has just begun.
85358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.