All language subtitles for When.The.Trees.Fall.2018.UKRAINIAN.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,280 --> 00:00:50,880 What are you doing? I am all wet already! 2 00:00:51,280 --> 00:00:53,280 My leggings are all wet! 3 00:00:59,120 --> 00:01:00,960 And where do you think you are going this late? 4 00:01:01,480 --> 00:01:02,960 Ha, princess? 5 00:01:03,040 --> 00:01:04,280 How's the water? 6 00:01:05,840 --> 00:01:07,960 Where are you going girls? 7 00:01:09,600 --> 00:01:12,000 Run, run, run, run! 8 00:01:14,640 --> 00:01:16,600 Run, run, run, run! 9 00:01:16,680 --> 00:01:18,600 Vitka, wait! 10 00:01:21,320 --> 00:01:23,560 - She is mine! - No, she's mine! 11 00:01:28,520 --> 00:01:30,760 Hey, lovebirds, faster! 12 00:01:33,240 --> 00:01:34,320 What do we have here? 13 00:01:34,440 --> 00:01:35,800 - Scar! Come on! - Coming! 14 00:01:35,920 --> 00:01:38,120 Take it, take it, take it. 15 00:01:40,160 --> 00:01:42,480 Okay, enough! 16 00:03:03,040 --> 00:03:06,080 Oh, God! What are you doing? 17 00:03:23,480 --> 00:03:26,560 - Vitka, sit here and sing loudly, got me? - Okay. 18 00:03:30,240 --> 00:03:31,760 Come on! Sing! 19 00:03:32,680 --> 00:03:33,760 Sing! 20 00:03:35,400 --> 00:03:39,600 Vitka mumbles the song. 21 00:03:42,240 --> 00:03:43,240 Sing! 22 00:06:12,080 --> 00:06:14,600 - Are you out of your mind, granny? - Watch your mouth! 23 00:06:14,680 --> 00:06:17,920 Where have you been all night? Who were you with? 24 00:06:18,480 --> 00:06:20,760 With that crook of a junkie? 25 00:06:20,840 --> 00:06:24,120 - I'll go with whomever I please! - And what will people say? 26 00:06:24,200 --> 00:06:25,720 He was in prison! 27 00:06:25,800 --> 00:06:28,600 And you want to embarrass me in front of my neighbours! 28 00:06:28,640 --> 00:06:30,736 That's not true! Only fools listen to what people say. 29 00:06:30,760 --> 00:06:32,520 Open up! You'll see what's good! 30 00:06:32,600 --> 00:06:37,120 Open up! You'll see if I'm a fool! 31 00:06:37,200 --> 00:06:39,360 You're a fool! I'm going to kill you! 32 00:06:39,720 --> 00:06:41,519 Larisa! Larisa! 33 00:06:41,520 --> 00:06:43,199 She can stay there. Let her learn her lesson! 34 00:06:43,200 --> 00:06:45,280 - Vitka, honeybee, don't cry. - Larisa! 35 00:06:45,760 --> 00:06:47,280 - Come on, let's go! - Larisa! 36 00:06:47,800 --> 00:06:51,040 - Come on. Take my hand and let's go. - Larisa! 37 00:06:51,280 --> 00:06:53,800 Vitka, honey, Vitka don't cry, don't! 38 00:06:54,240 --> 00:06:56,960 Your late father is turning in his grave. 39 00:06:58,320 --> 00:07:01,640 Vitka, honey, Vitka don't cry, don't! 40 00:07:02,440 --> 00:07:06,959 Baby! Sweetheart! Let me out! Let me out! 41 00:07:06,960 --> 00:07:11,520 No! Let me out! Let me out! Let me out! 42 00:07:15,440 --> 00:07:17,439 Vitka, where are you going? Stop! 43 00:07:17,440 --> 00:07:20,640 Vitka! Stop! Look out! 44 00:07:20,720 --> 00:07:24,240 Out of the way! Get away from the horse! 45 00:07:24,640 --> 00:07:27,840 Get the kid away! Get the kid away, I've said! 46 00:07:27,920 --> 00:07:29,800 Calm down, Sanko! Calm down, she's just a kid. 47 00:07:29,880 --> 00:07:31,640 If only they were so kind to you 48 00:07:31,720 --> 00:07:33,480 as you are to them, grandpa! 49 00:07:34,680 --> 00:07:36,760 Burtya, take away your 50 00:07:36,840 --> 00:07:38,000 damn daredevils! 51 00:07:38,440 --> 00:07:39,440 Nina, 52 00:07:39,520 --> 00:07:42,480 we respect your family, have some respect for mine. 53 00:07:42,960 --> 00:07:45,720 We'll not hurt the child, especially yours. 54 00:07:45,800 --> 00:07:47,360 There you go! 55 00:07:49,960 --> 00:07:52,600 Grandpa, the foal is hurt, what shall I do? 56 00:07:52,680 --> 00:07:54,000 Well, take it 57 00:07:54,280 --> 00:07:58,000 to its mother on the field, let them eat, you'll catch us up later. 58 00:08:01,480 --> 00:08:03,600 - Throw it! - No! 59 00:08:03,920 --> 00:08:07,440 Stop! You're a pain! 60 00:08:08,200 --> 00:08:13,160 - Larisa! - Girls! Girls! I'm in here! 61 00:08:14,680 --> 00:08:18,320 - Come on, get in! - Why me? 62 00:08:18,800 --> 00:08:20,400 Asshole! 63 00:08:22,520 --> 00:08:25,800 - C'mon help me! - Help yourself! 64 00:08:28,000 --> 00:08:29,440 Help me! 65 00:08:32,320 --> 00:08:33,840 Nicy-nice. 66 00:08:35,160 --> 00:08:36,160 ¿Larisa? C'mon! 67 00:08:36,240 --> 00:08:38,800 - What are you doing there? - Faster, get here faster! 68 00:08:41,080 --> 00:08:43,280 - What are you doing here? - Grandma has locked me! 69 00:08:43,360 --> 00:08:46,000 - But why? - We came late last night! Help me! 70 00:08:46,080 --> 00:08:49,016 I need to see him, he's leaving tonight, I have to get out! What can we do? 71 00:08:49,040 --> 00:08:52,120 - Take the nails off. - Grandma clinched in. 72 00:08:55,440 --> 00:08:58,880 I need a hand here, by the way! Make yourself useful, will you? 73 00:08:59,080 --> 00:09:00,519 How do you want me to help you? 74 00:09:00,520 --> 00:09:02,120 You'll get along alone. 75 00:09:02,200 --> 00:09:06,200 - Come on! Good girl! - Open up! 76 00:09:09,640 --> 00:09:11,840 - What was that? - Nothing. 77 00:09:11,920 --> 00:09:15,760 There-there, get out... Slowly... 78 00:09:19,200 --> 00:09:22,040 What are you looking at, you wee wanker, get off! 79 00:09:22,960 --> 00:09:23,880 Get off!! 80 00:09:23,960 --> 00:09:27,240 - Are you crazy? He's just a kid! - So what? 81 00:09:27,840 --> 00:09:30,640 Go home. Run with your mother! 82 00:09:30,720 --> 00:09:33,080 Come on, we'll take you home. Let's go. 83 00:09:46,160 --> 00:09:49,440 It's 40 days since your father died, you'll help your mom with commemoration? 84 00:09:51,120 --> 00:09:52,120 Lera! 85 00:09:53,560 --> 00:09:56,840 - What are you doing? What? - There's this crump following us! 86 00:09:56,880 --> 00:09:59,720 Nastya, are you fucking dumb, he's a kid! 87 00:09:59,800 --> 00:10:00,960 As if anyone cares. 88 00:10:01,040 --> 00:10:04,000 Calm down! Let us send the kid home, and go to see the boys. All fine. 89 00:10:04,800 --> 00:10:08,640 Vadyk! Vadyk, go home! C'mon, go home, Vadyk! 90 00:10:08,720 --> 00:10:10,480 Come on, go. Go! 91 00:10:17,600 --> 00:10:23,200 Patty cake, patty cake, baker man. 92 00:10:23,840 --> 00:10:30,000 Bake a cake as fast as you can. 93 00:10:40,800 --> 00:10:44,200 Why did you come here? Go away, get away from the horse! 94 00:10:44,920 --> 00:10:48,000 What are you doing here? Why are you lurking here? 95 00:10:48,080 --> 00:10:49,400 Go away, go away I tell you! 96 00:10:49,840 --> 00:10:52,000 Go away! Away! Go! Go! 97 00:11:33,680 --> 00:11:35,920 And what will you tell to your grandma? To your mom? 98 00:11:36,000 --> 00:11:38,480 I'll tell nothing, I'll just leave with you. 99 00:11:39,240 --> 00:11:40,320 You'll be a burden. 100 00:11:40,880 --> 00:11:43,560 Don't dare to tell me that! 101 00:11:50,280 --> 00:11:51,600 Don't say that! 102 00:11:56,280 --> 00:11:59,040 Scar, let's go! Without my mom or my grandma. 103 00:11:59,080 --> 00:12:01,200 I've told you we are going to leave when I'm back... 104 00:12:01,440 --> 00:12:04,840 - Don't push it on me! - Hush-hush, no one is nagging you... 105 00:12:05,160 --> 00:12:09,360 No one is nagging you... I'm begging you! 106 00:12:12,080 --> 00:12:14,320 Let's get out of here! 107 00:12:16,000 --> 00:12:18,080 Let us leave for a place without your work, 108 00:12:18,160 --> 00:12:20,600 without my grandmother, just you and me. 109 00:12:20,640 --> 00:12:23,600 Let us go to the sea, let's go there! 110 00:12:25,040 --> 00:12:29,480 - Let us go there, please. - I'll take care of a few things first. 111 00:13:18,240 --> 00:13:22,560 Scar... Let's go there... 112 00:13:24,360 --> 00:13:25,840 Do you hear me? 113 00:13:32,520 --> 00:13:36,120 We will fuck there... 114 00:13:38,600 --> 00:13:42,960 You and me, you hear that? Just you and me! 115 00:13:43,680 --> 00:13:47,080 - And then? - And then... 116 00:13:49,000 --> 00:13:50,560 And then... 117 00:13:50,720 --> 00:13:52,920 We'll find a cave there... 118 00:13:54,320 --> 00:13:58,800 And I'll be walking naked, and lying on the stones... 119 00:13:59,680 --> 00:14:01,760 ...laughing.. 120 00:14:04,680 --> 00:14:06,200 - And? - And... 121 00:14:07,680 --> 00:14:08,800 And... 122 00:14:10,520 --> 00:14:15,960 ... and you will come and have me whenever you want, you hear me... 123 00:14:16,440 --> 00:14:17,640 Whenever you want. 124 00:14:19,640 --> 00:14:25,360 ... I'll blow you, there will be just you and me, on the beach... 125 00:14:28,160 --> 00:14:31,720 ... we'll eat figs, just you and me, you hear me... 126 00:14:31,800 --> 00:14:35,120 ... just you and me... 127 00:14:35,200 --> 00:14:39,480 - And? - And... And... And... 128 00:14:57,280 --> 00:14:59,480 Hello there, horsey. 129 00:15:17,360 --> 00:15:20,000 Stay with me, horsey! 130 00:15:43,600 --> 00:15:45,400 Shameless you are! 131 00:15:46,640 --> 00:15:49,880 We've almost died here with Irka looking for you! 132 00:15:50,720 --> 00:15:52,760 You'll go to your mother first thing in the morning! 133 00:15:52,800 --> 00:15:56,360 Vitka will stay with me. Tamara is busting her balls 134 00:15:56,440 --> 00:15:58,200 preparing the commemoration and you're here, 135 00:15:58,280 --> 00:16:00,920 so the neighbours can say my granddaughter is a slut! 136 00:16:01,000 --> 00:16:02,480 Vitka! Go to bed! 137 00:16:02,560 --> 00:16:05,160 I've told you to go to bed, go to sleep! 138 00:16:05,240 --> 00:16:07,360 Leave the horse and go to sleep! 139 00:16:07,760 --> 00:16:08,960 Come on! 140 00:16:09,120 --> 00:16:12,000 Just you look at that! She's even turned her sister against me! 141 00:16:13,840 --> 00:16:16,880 It's good that your late father does not see you now! 142 00:16:17,280 --> 00:16:20,720 You go to bed! Go to bed right now! 143 00:16:22,400 --> 00:16:25,560 She'll die of shame because of you! 144 00:16:30,640 --> 00:16:34,960 Just look at that, now she's nervous. Poor girl, the nerves caught her. 145 00:16:35,040 --> 00:16:39,080 You should take care of your nerves, you should be calmer! 146 00:16:39,720 --> 00:16:44,040 You should be nice to people or you'll get nothing! Larisa, stop! 147 00:16:44,120 --> 00:16:46,120 Larisa, wait, you'll go to your mom tomorrow! 148 00:16:46,280 --> 00:16:48,680 Larisa, don't leave me! Don't leave me! 149 00:16:48,760 --> 00:16:51,440 Come back, you fool! 150 00:16:51,520 --> 00:16:54,760 Larisa, don't leave me! Don't leave me! 151 00:16:56,240 --> 00:16:59,119 - ¡Larisa! - Come back, you fool! 152 00:16:59,120 --> 00:17:00,320 Larisa! 153 00:17:15,840 --> 00:17:18,160 Vigro, brother! 154 00:17:29,480 --> 00:17:31,360 Sanko! 155 00:17:34,080 --> 00:17:36,640 Sanko! Sanko stop! 156 00:17:37,120 --> 00:17:40,959 - Don't you dare, Sanko! - Let me go! Let me go! 157 00:17:40,960 --> 00:17:45,200 Let me go! Let me go! 158 00:17:45,280 --> 00:17:49,040 Let me go! 159 00:17:50,560 --> 00:17:52,640 Let me! Let me go! 160 00:17:52,760 --> 00:17:56,400 Grandfather! Grandfather! 161 00:18:07,760 --> 00:18:09,840 Thank you, thank you. 162 00:18:24,640 --> 00:18:26,880 Wow, calm down, you ninjas. 163 00:18:33,000 --> 00:18:34,040 Hi there. 164 00:18:39,080 --> 00:18:41,440 Take me with you, please. 165 00:18:43,320 --> 00:18:45,680 I won't bother you, I swear. 166 00:18:48,360 --> 00:18:50,720 Please, I beg you, take me with you. 167 00:18:51,440 --> 00:18:55,080 Please, I won't be a burden, really. 168 00:18:56,360 --> 00:18:58,720 Take me with you, please! 169 00:18:58,800 --> 00:19:01,760 I hate this place! I hate it! 170 00:19:02,960 --> 00:19:05,280 I want to go with you! 171 00:19:06,000 --> 00:19:10,160 Please, take me with you! 172 00:19:15,560 --> 00:19:18,720 - Oh wow, what do we have here! - Calm down, man! 173 00:19:19,600 --> 00:19:20,920 What's up? 174 00:19:23,800 --> 00:19:25,800 - Is that your doll? - Mine, do you care? 175 00:19:26,280 --> 00:19:30,960 - Nope, she's just pretty. - I know, I like her too. 176 00:19:34,080 --> 00:19:36,440 And what is that? Where did you get that? 177 00:19:36,960 --> 00:19:38,080 Served in Afghanistan. 178 00:19:39,800 --> 00:19:42,319 - In Afghanistan? - Let me in. 179 00:19:42,320 --> 00:19:44,320 Where exactly? Kosovo? 180 00:19:47,600 --> 00:19:49,760 - Is it real? - Sure. 181 00:19:50,000 --> 00:19:52,760 - Can I see it? - What for? 182 00:19:52,880 --> 00:19:54,440 - Come on, please. - No. 183 00:19:54,480 --> 00:19:56,960 What does Vadym want? 184 00:19:57,640 --> 00:20:01,480 What I've got is that our client has screwed everything up on gambling, 185 00:20:02,040 --> 00:20:06,040 the house, the money, everything. And Vadym wants his money back. 186 00:20:07,040 --> 00:20:09,400 I understand we have to tickle him up a bit, 187 00:20:09,480 --> 00:20:12,120 press him a bit, no wet-work. 188 00:20:12,400 --> 00:20:16,240 Vadym will not kill us for that, he's already said that before. 189 00:20:16,320 --> 00:20:18,880 No wet-work, that's clear. 190 00:20:19,040 --> 00:20:20,920 - Scar! - What? 191 00:20:21,680 --> 00:20:22,800 I don't feel well. 192 00:20:22,880 --> 00:20:26,040 Why the fuck are you drinking if you don't feel well? 193 00:20:26,520 --> 00:20:29,760 - Why are you shouting at me? - Let's go! 194 00:20:30,560 --> 00:20:34,039 - Wait, wait! - Let's go, let's take a breath. 195 00:20:34,040 --> 00:20:35,760 The girl got dizzy. 196 00:20:35,840 --> 00:20:40,240 - Hey, friend, I'm Kostia. - Nikolai. 197 00:20:50,040 --> 00:20:51,360 Feel better? 198 00:20:52,200 --> 00:20:55,440 - A bit. - Thank God. 199 00:21:00,040 --> 00:21:02,680 You're mad as if you're not happy to see me. 200 00:21:02,760 --> 00:21:03,760 Cause I'm not! 201 00:21:04,480 --> 00:21:07,160 Why the fuck did you go with us? 202 00:21:07,240 --> 00:21:09,360 As if I have nothing else to do but watching your ass. 203 00:21:09,400 --> 00:21:10,800 And what was I supposed to do? 204 00:21:10,880 --> 00:21:12,920 Go back to grandma's after all that happened? 205 00:21:13,040 --> 00:21:14,480 Yes, to grandma's. We had a deal! 206 00:21:14,560 --> 00:21:16,480 What a fucking deal did we have, tell me? 207 00:21:16,520 --> 00:21:17,936 Couldn't you have waited for couple more days? 208 00:21:17,960 --> 00:21:20,160 No, I couldn't wait any longer, you get that? 209 00:21:20,240 --> 00:21:22,240 - What's going on, girls? - Fuck off, man. 210 00:21:22,320 --> 00:21:24,680 What's wrong, dude? Any problems, dude? 211 00:21:24,760 --> 00:21:26,480 Come over here. 212 00:21:32,240 --> 00:21:34,320 Let her go, you motherfucker! 213 00:22:02,880 --> 00:22:03,999 Vitaly stop! Stop! 214 00:22:04,000 --> 00:22:05,240 The train, guys! 215 00:22:05,320 --> 00:22:07,920 - C'mon, we have to catch the train! - Move! 216 00:22:12,280 --> 00:22:13,960 - Wait, wait! - What? 217 00:22:14,040 --> 00:22:17,720 - I'll catch up! You're not coming! - No! 218 00:22:17,800 --> 00:22:18,880 No, no, please, no... 219 00:22:18,960 --> 00:22:20,919 Here's the money, go to your mother. 220 00:22:20,920 --> 00:22:23,800 Go to your mother! I'll be back and we'll go to the sea, go to mom. 221 00:22:23,880 --> 00:22:25,880 - That's it. - What? 222 00:22:26,200 --> 00:22:27,880 - I'll be back! - Scar! 223 00:22:29,200 --> 00:22:30,400 Scar! 224 00:22:31,920 --> 00:22:33,000 Scar! 225 00:22:35,160 --> 00:22:36,160 Scar! 226 00:22:39,600 --> 00:22:40,720 Scar! 227 00:22:48,760 --> 00:22:49,760 Motherfucker! 228 00:23:04,360 --> 00:23:06,520 - This train goes to Lozova? - Yes! 229 00:23:07,520 --> 00:23:09,440 I'm begging you, let me in. 230 00:23:11,320 --> 00:23:12,600 - Please! - Come up! 231 00:24:42,920 --> 00:24:44,520 Just look at yourself! 232 00:24:49,280 --> 00:24:51,360 I cannot even look my neighbours in the eyes! 233 00:24:52,960 --> 00:24:55,000 Those neighbours are bitches anyway. 234 00:25:07,760 --> 00:25:09,840 It is so hard without Kolya... 235 00:25:17,160 --> 00:25:19,320 40 days since he died soon... 236 00:25:21,560 --> 00:25:22,800 ... and he is still here... 237 00:25:25,360 --> 00:25:26,480 He is here still. 238 00:25:28,760 --> 00:25:31,440 I wake up at night, and he's here, walking around the flat... 239 00:25:33,040 --> 00:25:34,120 Angry... 240 00:25:38,040 --> 00:25:40,880 And you haven't been to cemetery to see him, even once... 241 00:25:43,560 --> 00:25:45,080 You only think of having fun. 242 00:25:54,200 --> 00:25:55,880 Mom, don't speak of dad... 243 00:26:04,120 --> 00:26:06,360 You'll go to the accounting office with me tomorrow. 244 00:26:07,160 --> 00:26:12,560 Mom, please, no, I beg, don't do that, please, mommy... 245 00:26:13,080 --> 00:26:16,680 Don't you "mommy" me, don't... 246 00:26:18,040 --> 00:26:19,480 You've gone too far, 247 00:26:19,680 --> 00:26:22,040 everyone thinks my daughter is a slut! 248 00:26:27,320 --> 00:26:28,840 Everyone, who? 249 00:26:30,520 --> 00:26:32,320 Those everyone, where are they? 250 00:26:32,400 --> 00:26:34,720 -All the people! Show me, I want to see them! 251 00:26:35,960 --> 00:26:38,080 - All the people! - What people?! 252 00:26:38,640 --> 00:26:42,480 Who are they? Where are they? There? Here? Are you here? 253 00:26:42,560 --> 00:26:44,640 Turn your TV on and let us leave our life! 254 00:26:44,720 --> 00:26:47,080 Can you hear me? Are they there? Or here, mom? 255 00:26:48,200 --> 00:26:49,440 Or maybe they are there, ha? 256 00:26:51,600 --> 00:26:54,680 Can you hear me? Leave us alone! And fuck off! 257 00:26:55,280 --> 00:26:57,240 Or are they somewhere else, mom? 258 00:26:57,600 --> 00:26:59,240 Are they in here? 259 00:27:00,600 --> 00:27:05,160 Leave us alone, you get it, fuckers? Leave us alone! And fuck off! 260 00:27:06,400 --> 00:27:07,720 What?! What?! 261 00:27:08,160 --> 00:27:10,680 Don't touch me! No! 262 00:27:11,600 --> 00:27:14,000 You bitch! What are you doing! What are you doing! 263 00:27:14,080 --> 00:27:17,760 Mom, no, stop it, mom, no! Please, stop! 264 00:27:18,720 --> 00:27:22,280 Stop it, mom! No! Please stop! 265 00:28:10,160 --> 00:28:11,760 Good morning! 266 00:28:12,280 --> 00:28:15,000 And who do we have here, little and bare feet? 267 00:28:15,080 --> 00:28:16,400 Granny is a fool! 268 00:28:16,480 --> 00:28:19,400 You can't say that about your granny, the God will punish you! 269 00:28:19,480 --> 00:28:20,600 No He won't! 270 00:28:20,680 --> 00:28:22,200 Yes, He will! 271 00:28:22,280 --> 00:28:23,920 And you'll get pimples all over your face! 272 00:28:23,960 --> 00:28:25,040 No, it won't! 273 00:28:25,120 --> 00:28:26,936 Yes, He will punish you and you'll get pimples! 274 00:28:26,960 --> 00:28:30,480 One more word and someone will be slapped on the ass, guess who? 275 00:28:30,920 --> 00:28:31,920 The God will... 276 00:28:32,600 --> 00:28:34,600 You, wicked child, you'll get what you deserve! 277 00:28:34,680 --> 00:28:38,120 Stay there! Where are you going! 278 00:28:38,400 --> 00:28:40,080 Stay there, you damn child! 279 00:28:40,160 --> 00:28:42,960 I will get you! Oh my God, where are you running to! Stop! 280 00:28:43,040 --> 00:28:46,560 Help me good people! Help me good people! 281 00:29:13,360 --> 00:29:15,040 Are you crazy? 282 00:29:16,600 --> 00:29:18,840 Kostya, what the fuck? 283 00:29:18,920 --> 00:29:20,000 Motherfucker! 284 00:29:24,000 --> 00:29:25,200 Motherfucker! 285 00:29:27,280 --> 00:29:29,600 Wake up! Wake up! 286 00:29:29,680 --> 00:29:31,160 Calm down, you asshole! 287 00:29:32,600 --> 00:29:35,280 - Didn't you like it? - No, I didn't! 288 00:29:36,080 --> 00:29:39,440 Punish him! Punish him hard! 289 00:29:39,840 --> 00:29:42,400 Are you leaving me or what? You're leaving? 290 00:29:45,520 --> 00:29:47,560 Calm him down! 291 00:29:48,280 --> 00:29:50,920 What is this? Hash? 292 00:29:54,120 --> 00:29:57,080 Don't panic, a friend of mine brought it. 293 00:30:02,720 --> 00:30:06,200 Hey, body, are you up for a breakfast? 294 00:30:06,280 --> 00:30:08,120 And what's on the menu? 295 00:30:08,760 --> 00:30:10,040 Crepes, sir. 296 00:30:15,000 --> 00:30:16,760 Everyone freeze! 297 00:30:41,600 --> 00:30:43,480 So I didn't make a noise... 298 00:30:43,520 --> 00:30:49,680 I'd throw water on the door and walk on tiptoes... 299 00:30:49,720 --> 00:30:53,399 So my mother didn't hear me... 300 00:30:53,400 --> 00:30:55,839 So she didn't punish me... 301 00:30:55,840 --> 00:30:59,439 So my mother didn't hear me... 302 00:30:59,440 --> 00:31:02,000 Didn't punish me... 303 00:31:03,120 --> 00:31:06,000 But my mother never slept... 304 00:31:07,120 --> 00:31:08,959 And she heard everything... 305 00:31:08,960 --> 00:31:12,480 And she didn't punish me... 306 00:31:14,720 --> 00:31:17,040 Hey, girls, wait a minute! 307 00:31:17,920 --> 00:31:20,040 Tamara, and what do we have here? 308 00:31:20,360 --> 00:31:22,160 - Do we have a newcomer? - Hello, Vira! 309 00:31:22,240 --> 00:31:25,240 We've missed the college because of Kolya's death, 310 00:31:25,320 --> 00:31:28,160 and I thought she might work here a bit... 311 00:31:28,240 --> 00:31:30,400 Of course, let her work, she's a smart girl, 312 00:31:31,280 --> 00:31:33,040 even my son Roman likes her. 313 00:31:33,120 --> 00:31:36,120 Let her work, have some experience. 314 00:31:36,480 --> 00:31:39,160 Let it be, let her work. 315 00:31:39,440 --> 00:31:40,560 Hi, there! 316 00:31:40,640 --> 00:31:43,040 - Hi there, pretty doll. - I have a name, it's Larisa. 317 00:31:43,560 --> 00:31:46,400 Hey, don't you get the jokes? 318 00:31:48,000 --> 00:31:49,440 Is he an idiot? 319 00:31:49,480 --> 00:31:52,320 Larisa, darling, wait a minute. 320 00:31:53,640 --> 00:31:57,560 Listen to me, I don't bloody need a daughter-in-law like you, 321 00:31:58,440 --> 00:32:01,440 but my son likes you, so take advantage of that while you can. 322 00:32:01,520 --> 00:32:06,040 Do you get that, my dear? Have a nice day. 323 00:32:06,400 --> 00:32:08,440 Tamara, wait for me, let's go to work together. 324 00:32:17,560 --> 00:32:18,880 Stop biting your nails! 325 00:32:18,960 --> 00:32:21,120 - Give me the report! - I will! 326 00:32:21,280 --> 00:32:24,600 Larisa, take this, dear. It's a small task. 327 00:32:24,720 --> 00:32:26,800 Label it all with numbers. 328 00:32:28,800 --> 00:32:32,880 - Have you left your granny alone? - Why alone? Vitka is there with her. 329 00:32:33,040 --> 00:32:35,280 Her grand-daughter from Kyiv. 330 00:32:35,360 --> 00:32:39,320 Of course, it's summer break, left the children on granny's guard 331 00:32:39,400 --> 00:32:41,440 she must be very happy. 332 00:32:41,520 --> 00:32:46,520 Why should she be happy? They make kids and then no one cares of them. 333 00:32:47,160 --> 00:32:50,560 For God's sake, shut up! Think of Masha, she has a bunch of kids and 334 00:32:50,640 --> 00:32:53,359 they bring them up whit hole village and the kids are fine. 335 00:32:53,360 --> 00:32:56,960 But that is the case when really all of the kids are common! 336 00:33:00,800 --> 00:33:02,200 Larisa! 337 00:33:02,240 --> 00:33:05,000 Why are you so sad? I've given you a task to do! 338 00:33:05,120 --> 00:33:06,320 -I've lost the count! 339 00:33:06,400 --> 00:33:08,000 Sorry, it's not a computer. 340 00:33:11,120 --> 00:33:14,760 Ladies, you're not ladies, you laugh like horses! 341 00:33:28,880 --> 00:33:32,720 Are you smoking? You'll have green kids then! 342 00:33:33,360 --> 00:33:35,200 Yours will be of the same green too. 343 00:33:35,280 --> 00:33:39,240 I'm a man, it's not a man's concern, he came in, came out and left. 344 00:33:40,000 --> 00:33:41,720 Well, yeah. 345 00:33:42,440 --> 00:33:44,680 I don't want children, I don't like children. 346 00:33:44,760 --> 00:33:49,400 Don't say that. You'll get married and will get pregnant straight away. 347 00:33:51,040 --> 00:33:55,160 In this shit? What kids, I don't even want to live in this shit... 348 00:34:00,200 --> 00:34:03,960 Well, look, I have a house, an outhouse to my mother's house. 349 00:34:04,040 --> 00:34:08,360 I'll buy some piglets in autumn, and then move into my house. 350 00:34:10,800 --> 00:34:13,160 You really plan to live here? 351 00:34:13,240 --> 00:34:15,160 And why not? 352 00:34:17,560 --> 00:34:19,320 And I will leave. 353 00:34:26,600 --> 00:34:28,080 Where are going? 354 00:34:29,840 --> 00:34:31,920 - To dad's grave. - I'll join you. 355 00:34:32,000 --> 00:34:33,800 No, I want to do it alone. 356 00:34:37,080 --> 00:34:38,120 Tamara! 357 00:34:39,120 --> 00:34:41,800 Don't worry, she'll get over it! 358 00:34:41,880 --> 00:34:45,160 Let's go and have some tea. Come on! 359 00:34:48,520 --> 00:34:50,360 I hear Kolya walking around the flat. 360 00:34:52,680 --> 00:34:56,720 I wake up at night, and hear him walking up and down, angry. 361 00:35:24,160 --> 00:35:28,320 My God! Oh boy! Call the ambulance! 362 00:35:28,400 --> 00:35:32,520 Call the ambulance! Why are you looking, call for doctor! 363 00:35:35,000 --> 00:35:36,840 Are you completely mad? 364 00:35:37,720 --> 00:35:40,120 Sons of the devil! 365 00:35:40,200 --> 00:35:41,720 Guards! 366 00:35:43,000 --> 00:35:47,040 Happy? Gonna have to buy something. 367 00:35:48,960 --> 00:35:52,280 There, buy a titbag for Larisa, what size? 368 00:35:54,400 --> 00:35:56,520 I've wanted to give her this, the ring. 369 00:35:57,400 --> 00:36:00,720 - Wow, looks nice. - It's my mother's. 370 00:36:01,480 --> 00:36:03,800 - Cool. - A family treasure. 371 00:36:04,240 --> 00:36:06,000 - A real one? - Yeap. 372 00:36:09,080 --> 00:36:10,800 - You think she will forgive? - I would! 373 00:36:10,920 --> 00:36:11,920 Me too! 374 00:36:13,480 --> 00:36:16,080 - What? I like it! - Something is missing... 375 00:36:16,560 --> 00:36:19,680 - There! - Try it on! 376 00:36:20,720 --> 00:36:23,440 - Fits well! - A true beauty! 377 00:36:24,000 --> 00:36:26,720 And my friends are still waiting. Well here I am. Hello! 378 00:36:26,800 --> 00:36:28,560 Let's go to the cashier. 379 00:36:40,640 --> 00:36:47,760 - Sweety, what are you doing here? - I'm throwing the stones. 380 00:36:47,880 --> 00:36:49,040 And where is your mom? 381 00:36:50,600 --> 00:36:51,759 -Where's mom? 382 00:36:51,760 --> 00:36:54,559 - Where's mom? - There! 383 00:36:54,560 --> 00:36:55,320 -Where's mom? 384 00:36:55,321 --> 00:36:57,360 - There! - There? 385 00:36:57,840 --> 00:37:00,560 Let's go and find her. You're so dirty. 386 00:37:00,880 --> 00:37:03,120 Come to me. Masha! 387 00:37:03,200 --> 00:37:05,840 Come with me. Don't be afraid, hush! 388 00:37:05,920 --> 00:37:07,960 - Masha! Masha! - Wait! 389 00:37:10,280 --> 00:37:12,040 - Let's go! - She's here? 390 00:37:13,200 --> 00:37:14,440 Masha? 391 00:37:16,440 --> 00:37:18,239 The door is closed. Masha? 392 00:37:18,240 --> 00:37:20,960 - Masha? - Lisa...! 393 00:37:21,040 --> 00:37:24,040 Hush-hush. Take care of your brother, girls? 394 00:37:26,720 --> 00:37:29,560 Stay here, girls. Stay here. 395 00:37:31,080 --> 00:37:34,760 Go there, take care of your brother, go ahead. 396 00:38:03,200 --> 00:38:06,480 Come on, help granny. 397 00:38:14,840 --> 00:38:15,976 Granny will now pour the water, 398 00:38:16,000 --> 00:38:17,896 and when it gets out, you'll hit it with your shovel. 399 00:38:17,920 --> 00:38:18,800 Okay. 400 00:38:18,801 --> 00:38:20,880 - Are you ready? - Yes. 401 00:38:23,920 --> 00:38:25,400 Is it getting out? 402 00:38:31,640 --> 00:38:33,080 Get ready with your shovel! 403 00:39:18,280 --> 00:39:22,440 Horsey, horsey... 404 00:39:54,800 --> 00:39:56,560 Daddy... 405 00:41:18,640 --> 00:41:19,760 Who's there? 406 00:41:19,840 --> 00:41:23,120 Baby, how long shall I wait? I'm in the right place, you've ordered a boy? 407 00:41:24,440 --> 00:41:25,760 What kind of a fucking boy? 408 00:41:25,840 --> 00:41:29,200 A blue-eyed dark haired, 190 cm tall. 409 00:41:30,200 --> 00:41:31,680 Wrong address, moron. 410 00:41:31,760 --> 00:41:33,440 What do you mean wrong address? 411 00:41:35,040 --> 00:41:36,520 Fuck! 412 00:41:38,480 --> 00:41:39,760 What the fuck didn't you get? 413 00:41:39,960 --> 00:41:42,240 Crawl the fuck off till I pushed you down the stairs. 414 00:41:42,320 --> 00:41:44,880 If you don't want a blow job, you can fuck my ass. 415 00:41:45,200 --> 00:41:46,399 No shame! 416 00:41:46,400 --> 00:41:48,120 Asshole! 417 00:41:49,360 --> 00:41:51,440 Motherfucker! 418 00:41:51,880 --> 00:41:54,160 Motherfuckers! 419 00:41:57,360 --> 00:41:59,240 Creeps! Faggots! 420 00:42:00,040 --> 00:42:01,240 Bastards! 421 00:42:03,520 --> 00:42:05,040 What you said? 422 00:42:06,960 --> 00:42:08,480 Shut his fucking mouth! 423 00:42:12,680 --> 00:42:14,760 You've broke my knee, you fucking assholes! 424 00:42:14,800 --> 00:42:17,080 - Where is the money? - Where is the cash? 425 00:42:17,160 --> 00:42:20,040 - Who the fuck are you, monkeys? - He called us monkeys, Kostya. 426 00:42:21,840 --> 00:42:23,120 Ah, you like it this way! 427 00:42:23,800 --> 00:42:26,520 - Faggots! - Faggots, you say? 428 00:42:29,200 --> 00:42:34,160 Give back Vadym's debt! Give it or we'll find it anyway! 429 00:42:36,840 --> 00:42:39,000 Fuck my life! I've set it all out with Vadym, long ago! 430 00:42:39,400 --> 00:42:42,920 Darling, I'm Vadym's man, you have set a shit out with him! 431 00:42:43,040 --> 00:42:44,160 Where is the money? 432 00:42:44,240 --> 00:42:46,536 Call Vadym, we'll see. I'll roll you up in concrete, fuckers. 433 00:42:46,560 --> 00:42:47,680 What car do you have? 434 00:42:47,760 --> 00:42:50,840 Your knee is busted, you can't drive. I'll keep the car. 435 00:42:50,880 --> 00:42:52,159 Who are you putting into cement? 436 00:42:52,160 --> 00:42:55,080 - Shut the fuck up, whore! - I'm not a whore! 437 00:42:55,160 --> 00:42:57,280 You want your second knee shot too, ha? 438 00:42:57,960 --> 00:43:00,456 You are telling me where the money is and we are leaving? Got it? 439 00:43:00,480 --> 00:43:03,960 It's all empty here! C'mon, where's the money? 440 00:43:04,040 --> 00:43:05,640 - In your ass! - In my ass, motherfucker! 441 00:43:08,200 --> 00:43:10,040 You know we'll find it. Where's the money? 442 00:43:10,640 --> 00:43:13,000 - Sing! - Go fuck yourself! 443 00:43:19,360 --> 00:43:20,600 I've found it! 444 00:43:21,360 --> 00:43:23,879 What the fuck? Who's also here? 445 00:43:23,880 --> 00:43:25,880 - Who? - How many people? Speak! 446 00:43:26,240 --> 00:43:28,199 - Who's also here? - You have what you wanted, now leave. 447 00:43:28,200 --> 00:43:30,560 - Who's also here? Who? - Don't touch my father! 448 00:43:36,160 --> 00:43:37,280 Stop! Stop! Stop! 449 00:43:39,560 --> 00:43:41,520 Stop it, Vitya, stop! 450 00:43:41,600 --> 00:43:42,840 Stop it, calm down! 451 00:43:46,320 --> 00:43:48,480 Enough! ¡Calm down! 452 00:44:19,360 --> 00:44:21,040 Get the fuck out! 453 00:45:36,800 --> 00:45:39,760 Vadym? It's Anton! 454 00:45:41,520 --> 00:45:44,880 Kesha's killed. 455 00:45:45,240 --> 00:45:48,720 And Sasha, his son, they've killed him too. 456 00:45:49,600 --> 00:45:52,720 I've brought him the money, 457 00:45:53,680 --> 00:45:57,840 three wankers came in, said they work for you. 458 00:45:59,920 --> 00:46:03,600 Why?... Why did they have to kill? 459 00:46:05,760 --> 00:46:07,040 Why? 460 00:46:08,720 --> 00:46:10,120 Have mercy on me, O God, 461 00:46:10,480 --> 00:46:12,880 according to your steadfast love; 462 00:46:12,960 --> 00:46:15,160 according to your abundant mercy 463 00:46:15,240 --> 00:46:17,120 blot out my transgressions. 464 00:46:17,840 --> 00:46:20,640 Wash me thoroughly from my iniquity, 465 00:46:20,720 --> 00:46:22,400 and cleanse me from my sin! 466 00:46:22,480 --> 00:46:24,440 For I know my transgressions, 467 00:46:24,520 --> 00:46:26,320 and my sin is ever before me. 468 00:48:27,400 --> 00:48:29,680 How long will you wait for your bandit? 469 00:48:39,120 --> 00:48:40,960 Maybe something happened with him? 470 00:48:43,760 --> 00:48:46,280 And you want to waste your life waiting for him to be killed? 471 00:49:01,160 --> 00:49:03,360 Mom, he promised me he'll come... 472 00:49:06,360 --> 00:49:08,120 He promised me, really... 473 00:49:13,680 --> 00:49:15,680 Mommy... 474 00:49:32,400 --> 00:49:34,160 Marry Roman... 475 00:50:35,960 --> 00:50:39,760 And so... we didn't make it without the wet-work... 476 00:50:39,840 --> 00:50:41,359 - Yes, we didn't make it! - We didn't make it! 477 00:50:41,360 --> 00:50:42,479 - We didn't make it! - Why? 478 00:50:42,480 --> 00:50:44,800 Because! Shut up! Shut the fuck up! 479 00:50:45,520 --> 00:50:48,480 Don't say another word. We get Larysa and go to Poland! 480 00:50:49,080 --> 00:50:50,640 Then everyone on his own, 481 00:50:50,720 --> 00:50:52,760 and we don't tell each other where we go, got it? 482 00:50:52,840 --> 00:50:55,440 And why we can't tell each other where we go? 483 00:50:55,720 --> 00:50:58,080 - You don't get it, fucker! - Yes, I don't get it! 484 00:50:58,160 --> 00:51:01,280 Vadym will catch you, he'll cut your fingers off, 485 00:51:01,320 --> 00:51:02,640 and you will tell where we are! 486 00:51:02,720 --> 00:51:05,640 And otherwise, you will be busted and your conscience will be clear! 487 00:51:06,720 --> 00:51:11,120 And why would I need my conscience if I'll be dead. I want to live... 488 00:51:12,360 --> 00:51:15,480 You want to live... That kid wanted to live too. 489 00:51:16,360 --> 00:51:19,680 - Faggot. - Faggot? 490 00:51:20,600 --> 00:51:24,520 - Yes, I'm a faggot! Super Fucker! - Shut up! There're cops there! 491 00:51:33,920 --> 00:51:36,960 They've run away! What are you doing there? Bastards! 492 00:51:37,840 --> 00:51:39,840 C'mon, faster! 493 00:51:46,720 --> 00:51:49,000 Guys, we'll handle these on our own, deal? 494 00:51:57,120 --> 00:51:58,120 ¡Hey, guys! 495 00:52:00,880 --> 00:52:02,920 Guys, we have a company, check the mirrors! 496 00:52:03,600 --> 00:52:05,439 Fuck! Bitch! 497 00:52:05,440 --> 00:52:08,400 - What? - Fuck! 498 00:52:08,480 --> 00:52:11,080 - What?! - Shit, we're being followed! 499 00:52:11,200 --> 00:52:13,760 - Do we have a plan? What's the plan? - Shut up! I don't know!!! 500 00:52:15,240 --> 00:52:17,560 We'll make it, faster, go faster! Goose it up! 501 00:52:17,600 --> 00:52:20,240 - Faster! Faster! - I am! Shut up! 502 00:52:33,880 --> 00:52:36,880 C'mon! Faster! They're shooting at us! 503 00:52:37,120 --> 00:52:40,720 Come on! Hit it! They're shooting at us! 504 00:52:40,800 --> 00:52:44,480 - Go faster, fuck! - What the fuck is going on... 505 00:52:45,440 --> 00:52:47,560 C'mon, c'mon, c'mon, bitch, faster. 506 00:52:48,200 --> 00:52:50,320 C'mon! We have to shoot back! Do it! 507 00:52:54,520 --> 00:52:57,280 - Fucking bastards! - Fuck! 508 00:53:10,640 --> 00:53:13,920 Fuck! C'mon! Faster! 509 00:53:16,960 --> 00:53:19,360 - Fuck! - I will get you all now, bitches! 510 00:53:26,560 --> 00:53:29,880 Come on, Kostya! Come on! 511 00:53:30,000 --> 00:53:31,040 Fucking bastards! 512 00:53:31,120 --> 00:53:34,360 Shoot them Kostya! Get them, man! C'mon! 513 00:54:01,800 --> 00:54:03,600 Kostya, it's enough, get down! 514 00:54:03,680 --> 00:54:06,040 Bro, you're ace, Kostya! Kostya? 515 00:54:06,120 --> 00:54:07,360 Kostya, hey?! 516 00:54:09,200 --> 00:54:10,200 Kostya? 517 00:59:06,440 --> 00:59:09,880 - That's for you... - For me? Thank you! 518 00:59:18,560 --> 00:59:19,800 And this is for her... 519 00:59:22,360 --> 00:59:24,560 Vitka, give it to her. 520 00:59:26,560 --> 00:59:28,920 Tell her I'll be back when everything settles. 521 00:59:30,760 --> 00:59:33,560 I will be back, you hear me? 522 00:59:34,360 --> 00:59:35,960 Tell her, I will come back for her. 523 00:59:36,640 --> 00:59:37,640 Okay. 524 01:00:03,840 --> 01:00:05,360 Granny is there. 525 01:00:16,000 --> 01:00:20,560 Oh you Gypsy scumbags, stealing my apples! Get down of there! 526 01:00:21,160 --> 01:00:23,240 I'll let the dog on you! 527 01:00:27,200 --> 01:00:28,480 What do we have here? 528 01:00:29,760 --> 01:00:30,800 How are you? 529 01:00:36,640 --> 01:00:40,559 - What did I say? - No, no. 530 01:00:40,560 --> 01:00:44,399 Move! I'll hit you! 531 01:00:44,400 --> 01:00:47,440 - No! No! - Get down! 532 01:00:53,360 --> 01:00:54,960 I'm wearing this! 533 01:01:03,600 --> 01:01:04,600 Yeah! 534 01:01:15,200 --> 01:01:17,240 The ring, where's the ring? 535 01:01:19,000 --> 01:01:20,000 Granny! 536 01:01:22,720 --> 01:01:25,440 Rascals! Bastards! 537 01:01:25,800 --> 01:01:28,519 - Sit down, Yukhum, sit down! - And what did I tell you! 538 01:01:28,520 --> 01:01:30,079 Sit down, sit down! 539 01:01:30,080 --> 01:01:34,440 And you keep on saying, kids, kids! The Gypsy scumbags! 540 01:01:35,800 --> 01:01:39,880 You see, stealing in the daylight! One has to kill them all! 541 01:01:39,960 --> 01:01:42,360 Well, not killing, perhaps... 542 01:01:42,440 --> 01:01:45,400 Look what has happened to Burtya's grandson... May he rest in peace. 543 01:01:49,640 --> 01:01:54,560 Well... And how's your youngest doing? 544 01:01:54,720 --> 01:01:57,360 Oh, I'll call her for breakfast! 545 01:01:58,080 --> 01:01:59,360 My God! 546 01:01:59,920 --> 01:02:03,120 What a day it is! You'll all be the death of me! 547 01:02:04,280 --> 01:02:05,880 My dearest God! 548 01:02:11,440 --> 01:02:13,760 Stop there, you wicked child! 549 01:02:15,640 --> 01:02:16,640 Stay there! 550 01:02:16,920 --> 01:02:17,960 Stay, I said! 551 01:02:19,360 --> 01:02:21,240 - Vadyk, let's run together! - You wicked child! 552 01:02:21,280 --> 01:02:24,240 Stay there! Stop! 553 01:02:24,320 --> 01:02:27,520 Vitka, stop! Vadyk, stop! 554 01:02:27,600 --> 01:02:30,200 Stop right there, you wicked children! 555 01:02:30,960 --> 01:02:33,680 Oh you, nasty dog, I will get you... 556 01:02:39,520 --> 01:02:43,240 And you... what are you doing here? Go away! 557 01:02:43,640 --> 01:02:46,000 You Gypsy scumbags! I will, I will... What are you...? 558 01:02:46,640 --> 01:02:50,480 Give it back! Give it back to me! 559 01:02:52,360 --> 01:02:55,560 Where are you dragging me? 560 01:03:13,360 --> 01:03:16,480 Let me go! 561 01:04:27,280 --> 01:04:29,280 Granny, we are on fire! 562 01:04:30,640 --> 01:04:32,520 Granny, we are on fire! 563 01:04:32,600 --> 01:04:34,720 Vitka, go back to bed! 564 01:04:35,280 --> 01:04:37,080 Granny! 565 01:04:37,680 --> 01:04:39,840 We are burning! We are on fire! 566 01:04:39,920 --> 01:04:44,040 - What do you mean... - On fire! Get up! 567 01:04:44,200 --> 01:04:46,080 Where is the fire, you, wicked child! 568 01:04:46,240 --> 01:04:47,320 There! 569 01:04:47,920 --> 01:04:49,040 There! 570 01:04:49,840 --> 01:04:50,920 Fire! 571 01:04:53,400 --> 01:04:55,600 Open! Help him! 572 01:04:55,760 --> 01:04:58,080 Open! Help! Help me! 573 01:05:04,120 --> 01:05:07,840 Ira, Yukhum's house is on fire! 574 01:05:11,760 --> 01:05:13,760 Yukhum! Yukhum! 575 01:06:07,520 --> 01:06:10,559 Cover the bank. So everything fits. 576 01:06:10,560 --> 01:06:11,839 Sit down. 577 01:06:11,840 --> 01:06:13,840 There's room for everyone. 578 01:06:16,480 --> 01:06:18,400 Take that, pour some into glasses. 579 01:06:19,280 --> 01:06:20,840 Pour some for Tamara. 580 01:06:22,240 --> 01:06:25,599 Open this! And the cans too! 581 01:06:25,600 --> 01:06:27,600 Open everything! 582 01:06:28,160 --> 01:06:30,680 We will commemorate Kolya with everything the God has sent us. 583 01:06:31,480 --> 01:06:36,440 And the pickles? Give them to me. I can't open them. 584 01:06:36,720 --> 01:06:38,839 Give them to Roman, he's strong. 585 01:06:38,840 --> 01:06:40,800 That's it, well done! 586 01:06:41,440 --> 01:06:43,560 Let the man speak! 587 01:06:44,080 --> 01:06:45,640 Tolya, go ahead. 588 01:06:47,680 --> 01:06:49,040 Say something. 589 01:06:49,920 --> 01:06:52,280 Let us honour Kolya, go ahead! 590 01:06:55,200 --> 01:06:59,960 Life... No one knows when it starts, 591 01:07:01,240 --> 01:07:03,280 Pass it to Natasha. 592 01:07:03,640 --> 01:07:06,840 We don't know when and why it ends. 593 01:07:08,320 --> 01:07:13,400 No one knows where do we come from, and where do we go to. 594 01:07:15,000 --> 01:07:19,280 One church tells you one thing, and the other -completely different. 595 01:07:19,920 --> 01:07:23,680 They've told us for 70 years that the God does not exist. 596 01:07:24,000 --> 01:07:27,120 And now they say, He exists. 597 01:07:27,760 --> 01:07:30,320 And I think He exists. 598 01:07:31,680 --> 01:07:37,360 And He will meet us there, when we die. 599 01:07:38,760 --> 01:07:42,520 And He will ask us, if we lived well here. 600 01:07:42,880 --> 01:07:45,880 I don't know what did you tell him, Kolya. 601 01:07:46,800 --> 01:07:49,480 But you've gone a long way here. 602 01:07:49,560 --> 01:07:53,520 And now, Kolya, you are there with God, and we are still here. 603 01:07:53,600 --> 01:07:58,400 We are about to meet Him, but no one knows when or how. 604 01:07:59,360 --> 01:08:04,000 Pray for us there, and we will pray for you here. 605 01:08:04,400 --> 01:08:07,000 Rest in peace, my friend. 606 01:08:08,200 --> 01:08:10,800 - Without toasting! - Without toasting! 607 01:08:10,880 --> 01:08:12,800 - Let us drink! - Let's drink! 608 01:08:16,480 --> 01:08:19,920 What are you eating, Roman? Are you eating? 609 01:08:21,400 --> 01:08:23,919 - Roman, what is it? - I'll get it! 610 01:08:23,920 --> 01:08:25,599 Vitka, where are you going? ¿Larisa? 611 01:08:25,600 --> 01:08:28,720 Stay, stay with us, they will figure it out themselves. 612 01:08:35,200 --> 01:08:37,720 What is wrong, Vitka, my sunshine, what has happened? 613 01:08:39,120 --> 01:08:41,519 I want to tell you something. 614 01:08:41,520 --> 01:08:42,240 What? 615 01:08:42,241 --> 01:08:45,040 I don't like your Roman! 616 01:08:46,040 --> 01:08:47,800 Well, what can I do... 617 01:08:52,720 --> 01:08:57,000 Scar gave me a ring and I've lost it... 618 01:08:57,080 --> 01:08:58,600 Vitka, stop making things up! Come on. 619 01:08:59,160 --> 01:09:02,600 But he really gave me the ring! Honestly, honestly! 620 01:09:02,680 --> 01:09:04,280 Stop making it up! Lets' go! 621 01:09:04,360 --> 01:09:07,640 - But he did! - Stop lying, go to grandma! 622 01:09:08,480 --> 01:09:10,320 You are mean! 623 01:09:23,160 --> 01:09:24,880 What had happened there with the two of you? 624 01:09:25,680 --> 01:09:26,920 Let's leave tomorrow? 625 01:09:28,480 --> 01:09:32,320 Where to... Why would we go anywhere, I've bought the piglets already... 626 01:09:32,840 --> 01:09:34,520 Let's go to the sea tomorrow... 627 01:09:36,920 --> 01:09:38,320 And what will we do there? 628 01:09:41,800 --> 01:09:43,760 We will sleep on the beach... 629 01:09:46,600 --> 01:09:47,800 We will eat figs... 630 01:09:49,320 --> 01:09:51,200 You will have me whenever you want... 631 01:09:54,920 --> 01:09:58,480 And why won't you just marry me, we'll live like all normal people? 632 01:10:10,680 --> 01:10:14,920 Granny, and why did the little one die? 633 01:10:16,000 --> 01:10:20,000 It just happened... Died. The God has taken her. 634 01:10:26,920 --> 01:10:34,640 Ask God not to take me and not to kill me... 635 01:10:35,440 --> 01:10:37,120 And not to touch me... 636 01:10:37,200 --> 01:10:40,760 So that I could live forever and never die. 637 01:10:41,120 --> 01:10:43,840 And so I wasn't sad or hurt... 638 01:10:44,280 --> 01:10:46,720 And so I would never cry... 639 01:10:46,800 --> 01:10:48,920 And so that no one ever cried. 640 01:10:49,000 --> 01:10:52,040 And so that all of the people were happy and joyful. 641 01:10:52,440 --> 01:10:55,560 And I will be there sitting in the corner. 642 01:10:55,640 --> 01:10:58,040 And enjoy every day. 643 01:10:58,720 --> 01:11:01,600 And I will laugh a lot 644 01:11:01,680 --> 01:11:05,360 and I will do a lot of good things! 645 01:11:06,160 --> 01:11:13,040 And tell Him I want a doggy, a kitten, and a younger sister. 646 01:11:15,920 --> 01:11:20,200 And I want to eat a lot of candies for breakfast. 647 01:11:20,920 --> 01:11:25,440 And everyone will obey granny so she doesn't tell us off. 648 01:11:25,520 --> 01:11:27,640 I want everyone not to argue... 649 01:11:27,720 --> 01:11:33,360 I want everyone to be happy and joyful. 650 01:12:00,000 --> 01:12:04,920 Newlyweds, enjoy the webs! 651 01:12:05,800 --> 01:12:07,960 Our children are here already! 652 01:12:15,600 --> 01:12:17,360 Luck! And money! 653 01:12:17,400 --> 01:12:19,440 They are so fine! 654 01:12:21,120 --> 01:12:23,200 My children! 655 01:12:26,160 --> 01:12:28,680 May God bless you with happiness and health. 656 01:12:30,880 --> 01:12:32,200 Happiness and health! 657 01:12:32,720 --> 01:12:38,239 May you always have food and drink on the table. 658 01:12:38,240 --> 01:12:41,520 Hurray for the bride and groom! Wealth for our children! 659 01:12:41,560 --> 01:12:46,520 May happiness and love be with you! And children! May love be with you! 660 01:12:47,160 --> 01:12:48,800 God bless! 661 01:12:58,880 --> 01:13:01,840 Congratulations, my darling. 662 01:13:06,280 --> 01:13:07,400 Here, this is for you. 663 01:13:09,680 --> 01:13:12,400 Come with me, I'll show you my present. 664 01:13:13,440 --> 01:13:16,960 Look, he's got her on the horse, they will steal her, trust me! 665 01:13:17,040 --> 01:13:19,240 A bride dressed in white on a white horse. 666 01:13:19,280 --> 01:13:22,880 The white horse is like the moon. Clean and beautiful. 667 01:13:22,960 --> 01:13:26,760 Let it take her far away from the sadness and pain. 668 01:13:26,840 --> 01:13:31,200 And may their family never know miseries or hardships. 669 01:13:31,640 --> 01:13:33,640 Hope everything will be fine! 670 01:13:37,360 --> 01:13:39,360 - Roman, take her down! - Let go I said. 671 01:13:39,440 --> 01:13:42,880 Roman, take her down! The bride is ours, nobody touch her. 672 01:13:43,680 --> 01:13:45,080 Don't trust anyone! 673 01:13:45,200 --> 01:13:46,880 Dear guests, we invite you to our house! 674 01:13:46,920 --> 01:13:49,760 My dear guest, you are all welcome! 675 01:13:52,760 --> 01:13:55,280 Welcome, welcome! 676 01:14:00,080 --> 01:14:02,000 Come into our house, dear guests! 677 01:14:05,880 --> 01:14:08,240 What's up, Vitka, let's go! 678 01:14:09,480 --> 01:14:11,040 What's wrong, what has happened? 679 01:14:12,240 --> 01:14:15,120 Scar was here... 680 01:14:15,960 --> 01:14:18,200 and told me... 681 01:14:18,280 --> 01:14:20,520 to give his ring to Larisa... 682 01:14:20,600 --> 01:14:24,200 ... and I've lost it... 683 01:14:24,280 --> 01:14:28,120 Honey, there's nothing wrong in that, it happens, let's go. 684 01:14:29,160 --> 01:14:33,920 No! But he really gave me a ring! 685 01:14:34,200 --> 01:14:35,920 It's not your fault! Everything's fine! 686 01:14:36,080 --> 01:14:38,120 - No, it's my fault! - It's not your fault! 687 01:14:38,240 --> 01:14:40,160 - It's my fault! - It's ok, let's go. 688 01:14:40,240 --> 01:14:44,880 Listen to me, Scar will be back, I like him more than this one too. 689 01:14:45,920 --> 01:14:49,879 Quiet, quiet! Katya, what do you have there? Pour the glasses full! 690 01:14:49,880 --> 01:14:51,000 Say something. 691 01:14:53,240 --> 01:14:57,280 Life... is a journey full of hope. 692 01:14:58,840 --> 01:15:04,959 You always hope that it will start at the next turn! 693 01:15:04,960 --> 01:15:06,240 What lies waiting for them? 694 01:15:06,280 --> 01:15:10,240 - What is it? - But, not everyone is that lucky! 695 01:15:11,200 --> 01:15:16,479 I want to wish you, children, to have patience and patience once again. 696 01:15:16,480 --> 01:15:17,719 Really? 697 01:15:17,720 --> 01:15:20,040 - And happiness. - What does he say! Bollocks! Kiss! 698 01:15:20,200 --> 01:15:25,600 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 699 01:15:26,920 --> 01:15:29,880 One... two... three.. four... 700 01:15:29,960 --> 01:15:34,960 five... six... seven... eight... 701 01:15:35,680 --> 01:15:39,920 Kiss! Kiss! ...eleven... Twelve... 702 01:15:41,240 --> 01:15:45,279 Kiss! Kiss! Kiss! Twenty five... Twenty six... 703 01:15:45,280 --> 01:15:52,760 Thirty... Thirty five... Thirty seven... 704 01:15:53,360 --> 01:15:54,760 Forty! 705 01:16:07,000 --> 01:16:09,960 Be happy! Kiss! 706 01:16:27,080 --> 01:16:33,160 - Where are you going? - Come on, dance with us. 707 01:17:02,360 --> 01:17:07,240 What are you doing? A puppy! 708 01:17:07,440 --> 01:17:08,600 Hold it! 709 01:17:09,720 --> 01:17:11,840 Sit down, horsey! 710 01:17:13,240 --> 01:17:16,360 Please, sit down, horsey, sit! 711 01:17:16,760 --> 01:17:20,000 Please, sit down, horsey! 712 01:17:58,360 --> 01:18:02,080 No... No. No! No! 713 01:18:05,680 --> 01:18:09,159 Let go off me! Let me go! Let me go! No! 714 01:18:09,160 --> 01:18:13,319 Let me go! Let me go! 715 01:18:13,320 --> 01:18:17,520 Scar! Sca... Scar! 716 01:18:17,920 --> 01:18:21,200 No! Scar! 717 01:18:50,760 --> 01:18:58,640 I hate you. I hate you. I hate you! 718 01:18:59,080 --> 01:19:07,080 I hate you. I hate you. I hate you! 719 01:19:07,520 --> 01:19:10,880 She will be fine when the kids are born! 720 01:19:11,200 --> 01:19:13,760 Kids! Save the kids! 721 01:19:13,840 --> 01:19:16,880 Vitka! Burtya! Come with me! Vitka! 722 01:19:23,640 --> 01:19:25,200 Vitka! 723 01:19:25,880 --> 01:19:28,320 Vitka! Vitka! 724 01:19:29,920 --> 01:19:33,160 - Vitka! Vitka! - Nina, wait! Stop, stop! 725 01:19:33,200 --> 01:19:34,560 Stop there, you crazy animal! 726 01:19:35,600 --> 01:19:38,480 Vitka, don't leave me! Stop! Stop! 727 01:19:38,560 --> 01:19:40,440 Don't leave me my Vitka! 728 01:19:40,520 --> 01:19:44,160 Vitka, don't leave me! Vitka! 729 01:19:44,480 --> 01:19:46,360 Vitka! 58177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.