All language subtitles for The.ark.S01E08.WEB-DL.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,021 --> 00:00:01,333 Previously on "The Ark"... 2 00:00:01,436 --> 00:00:03,220 The U-238 and the Aliciaminium, 3 00:00:03,220 --> 00:00:04,700 they're on another ship. 4 00:00:04,700 --> 00:00:07,007 So that means whatever hit us also hit Ark 3. 5 00:00:09,531 --> 00:00:10,749 So they died from the breach. 6 00:00:14,623 --> 00:00:16,625 - I need answers. - Twelve of us were suited up 7 00:00:16,625 --> 00:00:18,453 for a maintenance run when the ship decompressed. 8 00:00:18,453 --> 00:00:20,803 My husband. Where is our daughter? 9 00:00:20,803 --> 00:00:24,024 The day global food rationing began, she took a stray bullet. 10 00:00:24,024 --> 00:00:27,418 Projectile weapons have no place in space. 11 00:00:27,418 --> 00:00:29,942 The hull on that attacking ship said Ark 15? 12 00:00:29,942 --> 00:00:31,379 That's who attacked us? 13 00:00:31,379 --> 00:00:33,642 How did Ark 3 get so far into space ahead of us? 14 00:00:33,642 --> 00:00:35,339 We traveled faster than light speed. 15 00:00:35,339 --> 00:00:37,472 - Not possible. - Evelyn Maddox figured it out. 16 00:00:37,472 --> 00:00:39,256 The trillionaire who took over Trust Industries? 17 00:00:39,256 --> 00:00:42,433 I need to see the Maddox retrofit. 18 00:00:44,696 --> 00:00:47,569 It's Ark 3's self-destruct. It wants an abort code. 19 00:00:47,569 --> 00:00:49,049 We're looking through Captain Bishop's files. 20 00:00:49,049 --> 00:00:50,485 I have a code. Are you ready? 21 00:00:50,485 --> 00:00:54,489 12-22-06-06. 22 00:00:54,489 --> 00:00:56,534 - It worked. - Thank you, Mr. Trust. 23 00:00:56,534 --> 00:00:57,534 Where the hell am I? 24 00:01:00,103 --> 00:01:03,150 Lane, where are you? Report to the bridge. 25 00:01:03,150 --> 00:01:05,587 I said, where the hell am I? 26 00:01:05,587 --> 00:01:08,851 Mr. Trust, I'm Lieutenant Lane and you're in Ark 1. 27 00:01:12,811 --> 00:01:14,770 Mr. Trust, you have to pressurize your suit. 28 00:01:14,770 --> 00:01:17,642 - Your body isn't stable. - I'm not supposed to be here. 29 00:01:17,642 --> 00:01:20,602 You just woke up from cryo. Maybe you should sit while I explain. 30 00:01:26,434 --> 00:01:30,046 - Helena? What's going on? - I was protecting you. 31 00:01:30,046 --> 00:01:32,048 He might've been here to kill you. 32 00:01:32,048 --> 00:01:36,574 No. I mean, I want to know why exactly we're on this damn ship. 33 00:02:02,861 --> 00:02:04,863 I know they say in the wake of near death experiences 34 00:02:04,863 --> 00:02:07,866 people do unexpected things. 35 00:02:07,866 --> 00:02:10,913 I've got say, I didn't expect this. 36 00:02:10,913 --> 00:02:15,222 This was blowing off steam, 37 00:02:15,222 --> 00:02:17,224 but it didn't mean anything. 38 00:02:17,224 --> 00:02:20,096 - It was just sex. - Oh, yeah, just... just sex. 39 00:02:20,096 --> 00:02:21,706 - A one-time thing. - Yeah, one time. 40 00:02:21,706 --> 00:02:24,666 - I'm serious. - Oh, me, too. 41 00:02:24,666 --> 00:02:28,496 Yeah, me too. I mean, it's refreshing, really. 42 00:02:28,496 --> 00:02:31,238 Just two people on the same page. 43 00:02:32,891 --> 00:02:35,720 It was fun though, wasn't it? 44 00:02:39,289 --> 00:02:41,857 All bridge crew, please report. 45 00:02:47,297 --> 00:02:49,691 Have you seen Lane? He still hasn't checked in 46 00:02:49,691 --> 00:02:51,171 since he came through with those codes. 47 00:02:51,171 --> 00:02:52,476 Uh, no. No, no. 48 00:02:52,476 --> 00:02:54,478 I thought he was here with you. 49 00:02:54,478 --> 00:02:56,524 He was until he wasn't. 50 00:02:56,524 --> 00:03:00,049 They conducted final sweeps of Ark 3. It was clear. 51 00:03:00,049 --> 00:03:02,269 I haven't seen Lieutenant Lane since we got back. 52 00:03:02,269 --> 00:03:05,968 Been a bit busy with the Maddox retrofit. 53 00:03:05,968 --> 00:03:07,578 We'll just have to get started without him. 54 00:03:07,578 --> 00:03:09,406 You know, he's probably sleeping off his heroics. 55 00:03:09,406 --> 00:03:12,714 Narrowly escaping death, it really does drive a person into bed. 56 00:03:12,714 --> 00:03:15,543 Alicia, pull up Ark 3's video log footage. 57 00:03:15,543 --> 00:03:17,719 This video confirms what we theorized. 58 00:03:17,719 --> 00:03:19,938 Our ark and Ark 4 were hit by the same substance. 59 00:03:19,938 --> 00:03:23,507 - A corrosive chemical that... - You mean the Aliciaminium. 60 00:03:23,507 --> 00:03:26,162 We're not calling it that. 61 00:03:26,162 --> 00:03:28,077 What we know now that we didn't before 62 00:03:28,077 --> 00:03:31,260 is that the chemical came from a weapon mounted on Ark 15. 63 00:03:31,354 --> 00:03:33,271 What is Ark 15 doing out here? 64 00:03:33,272 --> 00:03:35,171 They weren't supposed to launch for years. 65 00:03:35,171 --> 00:03:36,955 From what Kelly told us, it sounds like 66 00:03:36,955 --> 00:03:39,915 the program accelerated as things got worse on Earth. 67 00:03:39,915 --> 00:03:41,221 Zoom in on the ship. 68 00:03:42,570 --> 00:03:45,747 More. Once more. 69 00:03:45,747 --> 00:03:49,141 There. See what I see? 70 00:03:49,141 --> 00:03:50,795 Yeah, looks like this Maddox lady 71 00:03:50,795 --> 00:03:53,233 had a bit of an ego trip when she took over from Trust. 72 00:03:53,233 --> 00:03:56,758 But why would one ark attack the others? 73 00:03:56,758 --> 00:03:59,195 Especially when there's so few of us left. 74 00:03:59,195 --> 00:04:00,414 I'll have a look through Ark 3's archives, 75 00:04:00,414 --> 00:04:03,199 see if there are any answers in there. 76 00:04:03,199 --> 00:04:06,158 And I'll get to work attaching the Maddox retrofit to our engines. 77 00:04:06,158 --> 00:04:08,944 Good. Do it. 78 00:04:08,944 --> 00:04:11,338 Felix, look for Lane. 79 00:04:11,338 --> 00:04:13,035 It's not like him to miss a meeting. 80 00:04:31,358 --> 00:04:35,231 Alicia! You met Kelly? 81 00:04:35,231 --> 00:04:37,581 - She's the Ark 3 survivor. - We've met. 82 00:04:37,581 --> 00:04:40,802 Um, Garnet wants me to look through Ark 3's archives. 83 00:04:40,802 --> 00:04:43,413 Want to help? She wants to see if we can find a reason 84 00:04:43,413 --> 00:04:45,459 why Ark 15 would've been attacking the other arks. 85 00:04:45,459 --> 00:04:46,764 How do you know it was Ark 15? 86 00:04:46,764 --> 00:04:48,766 Angus and I recovered the footage. 87 00:04:48,766 --> 00:04:51,943 - You did? - Yeah, well, really it was Alicia. 88 00:04:51,943 --> 00:04:54,816 She built a program on the fly to reconstruct the timeline of events. 89 00:04:54,816 --> 00:04:57,427 It was just a simple computer code. 90 00:04:57,427 --> 00:04:59,429 So you two really are the resident geniuses. 91 00:04:59,429 --> 00:05:02,258 We also built the detector that found your ship 92 00:05:02,258 --> 00:05:04,782 using the residue left behind from the Ark 15 weapon. 93 00:05:04,782 --> 00:05:10,048 So you found me. You're the reason I was rescued. 94 00:05:10,048 --> 00:05:13,617 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Kind of. 95 00:05:13,617 --> 00:05:17,142 Hey, maybe you can help us figure out what happened. 96 00:05:17,142 --> 00:05:20,189 - What do you mean? - You know, go through the archives with us. 97 00:05:20,189 --> 00:05:21,625 You were on Earth longer than we were. 98 00:05:21,625 --> 00:05:23,366 Whatever you know about what it was like 99 00:05:23,366 --> 00:05:25,368 when Maddox took over the Ark program might give us clues 100 00:05:25,368 --> 00:05:27,414 as to why your ship was attacked. 101 00:05:27,414 --> 00:05:30,286 I'm sorry, I just... I can't. 102 00:05:30,286 --> 00:05:34,072 But you know more than anyone else about what happened. 103 00:05:34,072 --> 00:05:36,336 I'm just not ready to dig through those memories yet. 104 00:05:38,003 --> 00:05:40,640 Anyway, I heard that there's going to be 105 00:05:40,641 --> 00:05:44,082 a remembrance before we depart Ark 3? 106 00:05:44,082 --> 00:05:47,172 I kind of want to go, but I don't want to go alone. 107 00:05:47,172 --> 00:05:49,054 I'll go with you. 108 00:05:51,564 --> 00:05:54,919 Oh, yeah. So will Alicia, right? 109 00:05:54,919 --> 00:05:59,271 Um, I really should get to work on the archives for Garnet. 110 00:05:59,271 --> 00:06:00,708 It seemed important. 111 00:06:05,887 --> 00:06:08,846 Okay. See you later then? 112 00:06:12,067 --> 00:06:14,156 Yeah. See you later. 113 00:06:16,463 --> 00:06:19,335 So let's make sure that the lives 114 00:06:19,335 --> 00:06:22,425 that were lost on Ark 3 are remembered 115 00:06:22,425 --> 00:06:25,733 and that we honor them by fulfilling our mission, 116 00:06:25,733 --> 00:06:29,737 and by creating a world that will flourish in their memory. 117 00:06:29,737 --> 00:06:33,131 - I'm really sorry. - What do you have to be sorry for? 118 00:06:33,131 --> 00:06:36,657 About your friends. It must be really hard to leave it all behind. 119 00:06:36,657 --> 00:06:39,529 Well, hopefully there are better things ahead than what we left behind. 120 00:06:41,488 --> 00:06:45,143 I like that. Better things ahead. 121 00:06:45,143 --> 00:06:47,581 Those born with an exceptional drive to make this universe... 122 00:06:47,581 --> 00:06:49,409 Come on. Show me more about how you grow the food. 123 00:06:49,409 --> 00:06:50,801 ... a better place for the rest of us. 124 00:06:50,801 --> 00:06:53,761 No sign of Lane. 125 00:06:53,761 --> 00:06:56,720 Lieutenant Lane, please check in with council immediately. 126 00:06:56,720 --> 00:06:59,549 Friends whose courageous spirits led them all... 127 00:06:59,549 --> 00:07:00,985 - Something's not right. - ... on a journey of science. 128 00:07:00,985 --> 00:07:02,770 Start a search party. 129 00:07:16,653 --> 00:07:18,438 Would you stand still for a minute? 130 00:07:18,438 --> 00:07:20,962 I bet Evelyn did this. 131 00:07:20,962 --> 00:07:23,355 Her way of finishing us off after taking over my company. 132 00:07:23,355 --> 00:07:27,403 Our company. And I thought you were done with conspiracy theories. 133 00:07:27,403 --> 00:07:29,187 Don't you want to know how we ended up here? 134 00:07:29,187 --> 00:07:31,320 I want you to stop walking in circles. 135 00:07:31,320 --> 00:07:33,757 - You're making me dizzy. - Walking is good for the circulation. 136 00:07:33,757 --> 00:07:35,803 We need to get our muscles back up to speed. 137 00:07:35,803 --> 00:07:39,023 - You should do the same. - You're driving yourself crazy. 138 00:07:41,896 --> 00:07:45,987 The last thing I remember, we were working late at HQ. 139 00:07:45,987 --> 00:07:47,728 And then we left together. 140 00:07:47,728 --> 00:07:49,425 And then there's nothing. 141 00:07:49,425 --> 00:07:51,775 You can take my company, but you can't lock us out! 142 00:07:51,775 --> 00:07:56,780 I own this building and everything in it. 143 00:07:56,780 --> 00:07:58,826 Yes, sweetheart. 144 00:08:01,959 --> 00:08:04,005 They need me. 145 00:08:04,005 --> 00:08:06,094 Humanity needs me. 146 00:08:06,094 --> 00:08:09,793 Of course they do, and one day they'll understand. 147 00:08:17,235 --> 00:08:19,934 And one day you'll understand this. 148 00:08:19,934 --> 00:08:23,459 Just remember, I love you. 149 00:08:26,593 --> 00:08:27,593 You did this. 150 00:08:29,204 --> 00:08:30,640 I did what I had to. 151 00:08:36,385 --> 00:08:38,474 Lane was last seen on the bridge. 152 00:08:38,474 --> 00:08:40,128 Do you think his disappearance has something to do 153 00:08:40,128 --> 00:08:41,999 with the code that he got to stop the self-destruct? 154 00:08:41,999 --> 00:08:43,827 - I mean, we don't know where we got it from. - Don't worry. 155 00:08:43,827 --> 00:08:45,394 We will find him. It's a spaceship. 156 00:08:45,394 --> 00:08:48,049 There's only so many places he could've gone. 157 00:08:48,049 --> 00:08:50,747 Okay, spread out. 158 00:09:07,111 --> 00:09:08,199 Lane? 159 00:09:29,612 --> 00:09:32,876 - Do you think he's hurt? - At this point, I don't know what to think. 160 00:09:32,876 --> 00:09:35,009 He's not one to go off the grid like this. 161 00:09:35,009 --> 00:09:38,099 No, I mean, he's usually all up in everyone's business about, 162 00:09:38,099 --> 00:09:41,668 - well, everything. - I've got one more idea. 163 00:09:41,668 --> 00:09:43,713 Alicia, please? 164 00:09:43,713 --> 00:09:45,454 Could you help me look through the communications logs? 165 00:09:45,454 --> 00:09:47,325 Sure. What are we looking for? 166 00:09:47,325 --> 00:09:49,589 The record of Lane's transmission to Ark 3. 167 00:09:49,589 --> 00:09:51,416 What, you mean the call he made with the code 168 00:09:51,416 --> 00:09:53,114 that shut down the self-destruct? 169 00:09:53,114 --> 00:09:54,898 Our logs record every communication 170 00:09:54,898 --> 00:09:57,553 and where the call originated within the ark. 171 00:09:57,553 --> 00:09:59,729 So if we just narrow down the time frame 172 00:09:59,729 --> 00:10:01,513 and search the outgoing communications, then... 173 00:10:01,513 --> 00:10:04,125 Voilà! That's it. 174 00:10:04,125 --> 00:10:07,302 - He made the call from... - Sector OT? 175 00:10:07,302 --> 00:10:09,652 That does not make sense. 176 00:10:09,652 --> 00:10:12,699 Our sectors are numbered as well. Not just lettered. 177 00:10:12,699 --> 00:10:15,919 Okay. So how does Lane make a call 178 00:10:15,919 --> 00:10:18,269 from a sector of the ship that doesn't exist? 179 00:10:22,534 --> 00:10:24,580 I'm conducting this examination 180 00:10:24,580 --> 00:10:27,539 to determine exact cause of death for the record. 181 00:10:27,539 --> 00:10:32,066 The body is that of a 26-year-old man brought in 182 00:10:32,066 --> 00:10:34,198 with severe internal bleeding. 183 00:10:54,175 --> 00:11:00,175 Post-mortem exam displays internal organ failure 184 00:11:00,181 --> 00:11:03,967 consistent with blood loss during surgery. 185 00:11:03,967 --> 00:11:06,056 Stitches did not take. 186 00:11:06,056 --> 00:11:11,192 Appears that inability of significant wounds to clot 187 00:11:11,192 --> 00:11:14,630 resulted in heart failure. 188 00:11:17,198 --> 00:11:18,416 Dr. Kabir? 189 00:11:20,984 --> 00:11:23,204 Dr. Kabir, you all right? 190 00:11:23,204 --> 00:11:25,423 I'm here for the body, for the NOR. 191 00:11:25,423 --> 00:11:27,817 That's the Natural Organic Reduction system 192 00:11:27,817 --> 00:11:30,820 we use to break down organic material for our fertilizer. 193 00:11:34,998 --> 00:11:39,916 Oh, no. I'm... oh, I'm sorry. 194 00:11:39,916 --> 00:11:41,396 Oh, my... I wanted to show you 195 00:11:41,396 --> 00:11:42,614 how we make the fertilizer for gardening. 196 00:11:42,614 --> 00:11:44,007 I forgot that meant seeing... 197 00:11:44,007 --> 00:11:45,835 He's your friend. I'm so sorry. 198 00:11:45,835 --> 00:11:49,447 - It's okay, Angus. - You can't take him. 199 00:11:49,447 --> 00:11:52,799 I'm in the middle of my post-mortem exam. 200 00:11:52,799 --> 00:11:55,540 Is that really necessary? 201 00:11:55,540 --> 00:11:57,847 Does it matter how it happened? 202 00:11:59,240 --> 00:12:02,460 Of course it matters. 203 00:12:02,460 --> 00:12:05,376 Every single person matters. 204 00:12:05,376 --> 00:12:07,596 - Get out. - But, Doc... 205 00:12:07,596 --> 00:12:08,945 Get out now. 206 00:12:24,942 --> 00:12:28,728 Don't you understand? When you lost your job, you lost your purpose, 207 00:12:28,728 --> 00:12:30,774 - and I was losing you. - So you kidnapped me. 208 00:12:30,774 --> 00:12:34,081 You left your reputation, our reputation, in shambles. 209 00:12:34,081 --> 00:12:37,607 - People wanted us dead. - That doesn't give you the right to do this. 210 00:12:37,607 --> 00:12:39,391 And on top of everything else, 211 00:12:39,391 --> 00:12:42,568 you were messing around with any woman with a pulse. 212 00:12:42,568 --> 00:12:44,831 Oh, yeah, I knew. 213 00:12:44,831 --> 00:12:48,139 And I was still willing to fight for us. 214 00:12:48,139 --> 00:12:51,359 This way, you still get to Proxima B, 215 00:12:51,359 --> 00:12:53,405 and you will still be installed as their leader. 216 00:12:56,103 --> 00:12:58,584 I am sorry about earlier. 217 00:12:58,584 --> 00:13:00,586 I thought that you were attacking my husband. 218 00:13:00,586 --> 00:13:02,588 I'm Helena Trust. I'm William's wife. 219 00:13:05,069 --> 00:13:06,853 Lieutenant Spencer Lane. 220 00:13:06,853 --> 00:13:10,117 You hear that? You hit a lieutenant. 221 00:13:10,117 --> 00:13:13,991 - I didn't recognize him. He wasn't one of ours. - One of yours? 222 00:13:13,991 --> 00:13:18,865 We must be approaching Proxima B shortly since we were woken from cryo? 223 00:13:18,865 --> 00:13:21,433 There was an accident. We woke up early. 224 00:13:21,433 --> 00:13:23,130 At our current pace, we're still years away. 225 00:13:23,130 --> 00:13:26,046 - Years? - Maybe I could help. 226 00:13:26,046 --> 00:13:27,395 If you bring us up to the bridge... 227 00:13:27,395 --> 00:13:28,483 It was made very clear to me 228 00:13:28,483 --> 00:13:29,746 that it's my job to protect you, 229 00:13:29,746 --> 00:13:32,052 and that means keeping your secret. 230 00:13:32,052 --> 00:13:33,619 I mean, there are people who want you dead. 231 00:13:35,752 --> 00:13:39,494 People still care about that? Here? 232 00:13:39,494 --> 00:13:42,410 The atmospheric de-carbonization initiative failed. 233 00:13:42,410 --> 00:13:44,630 So I pivoted. I built the damn ship. 234 00:13:44,630 --> 00:13:47,063 I created an escape plan. I saved the human race! 235 00:13:47,163 --> 00:13:49,841 Would you be so kind as to fetch 236 00:13:49,842 --> 00:13:51,376 our confidants from the leadership team, 237 00:13:51,376 --> 00:13:54,684 Captain Lester or Lieutenant Commander Susan Ingram? 238 00:13:54,684 --> 00:13:58,775 There's an ensign who was supposed to be here when we awake. 239 00:13:58,775 --> 00:14:00,385 - Ensign Trent. - Yes. 240 00:14:02,604 --> 00:14:03,823 What is it? 241 00:14:06,434 --> 00:14:10,264 I'm so sorry, but they're all dead. 242 00:14:10,264 --> 00:14:12,963 All of the leadership team died in the accident that woke us up, 243 00:14:12,963 --> 00:14:16,270 and Trent died saving this ship. 244 00:14:16,270 --> 00:14:19,796 The only person left alive you can be sure you can trust is me. 245 00:14:32,983 --> 00:14:37,857 Feels like we've been doing circles in this damn ship all day. 246 00:14:37,857 --> 00:14:41,818 Last time I was down here was when Trent tried to run away. 247 00:14:41,818 --> 00:14:45,691 Run where? It's a spaceship. 248 00:14:45,691 --> 00:14:47,867 Was he gonna jump out an airlock or something? 249 00:14:52,829 --> 00:14:54,308 Wait a minute. 250 00:14:55,701 --> 00:14:57,921 We have been going in circles. 251 00:15:02,490 --> 00:15:05,711 A bunch of overlapping rectangles, actually. 252 00:15:05,711 --> 00:15:09,280 Yes, but enclosing what exactly? 253 00:15:09,280 --> 00:15:11,935 What's in the middle? 254 00:15:15,721 --> 00:15:17,505 I'm really happy you asked me to help. 255 00:15:17,505 --> 00:15:19,333 I was hoping to get a closer look at the retrofit. 256 00:15:19,333 --> 00:15:21,074 It's kind of beautiful, don't you think? 257 00:15:21,074 --> 00:15:24,382 No, not really. 258 00:15:24,382 --> 00:15:27,602 Did you know that throughout history, inventions for space travel 259 00:15:27,602 --> 00:15:30,562 have influenced the course of technological advances on Earth? 260 00:15:30,562 --> 00:15:32,956 Like, my glasses are scratch-resistant 261 00:15:32,956 --> 00:15:37,482 because of research done by NASA in the 1980s. 262 00:15:37,482 --> 00:15:39,265 They were trying to enhance spacecraft 263 00:15:39,266 --> 00:15:42,313 water purification, but how cool is that? 264 00:15:42,313 --> 00:15:45,925 How does that have anything to do with what we're doing right now? 265 00:15:45,925 --> 00:15:49,537 Oh, well, I was reading the archives, 266 00:15:49,537 --> 00:15:53,759 and amidst the deterioration of Earth there were glimmers of hope. 267 00:15:53,759 --> 00:15:56,327 Maddox's research into faster than light tech 268 00:15:56,327 --> 00:15:58,895 led to unexpected advances in other areas, 269 00:15:58,895 --> 00:16:00,853 like disease control, for example. 270 00:16:00,853 --> 00:16:03,551 That's why I think it's so beautiful, 271 00:16:03,551 --> 00:16:05,336 'cause it represents so much more. 272 00:16:05,336 --> 00:16:08,556 - What kind of disease control? - Oh, I'm not sure. 273 00:16:08,556 --> 00:16:11,342 I've only read the first 5% of the files. 274 00:16:11,342 --> 00:16:13,300 Angus was too busy to help me. 275 00:16:13,300 --> 00:16:17,000 You know, hanging out with his new best friend Kelly. 276 00:16:17,000 --> 00:16:22,657 Have you ever not noticed someone for awhile, 277 00:16:22,657 --> 00:16:28,657 and then suddenly you do notice them as more than a friend, 278 00:16:28,663 --> 00:16:30,448 but you realize you might've missed out 279 00:16:30,448 --> 00:16:32,406 on not noticing them sooner and... 280 00:16:32,406 --> 00:16:36,062 Never mind. I'm rambling. 281 00:16:36,062 --> 00:16:41,154 Alicia, there's a person for everyone. 282 00:16:41,154 --> 00:16:45,202 And if you've found yours, make sure you hold on tight. 283 00:16:45,202 --> 00:16:48,509 We don't always get as much time as we'd like. 284 00:16:48,509 --> 00:16:50,163 We need your help. 285 00:16:50,163 --> 00:16:51,817 Can you pull up the ark blueprints? 286 00:16:51,817 --> 00:16:53,950 We're trying to trace Lane's call from Sector OT. 287 00:16:53,950 --> 00:16:55,995 - There's no Sector OT. - I know. 288 00:16:58,998 --> 00:17:01,783 Yes. What's in the middle of these corridors here? 289 00:17:01,783 --> 00:17:06,005 Weird. Everything between those corridors has redundant systems. 290 00:17:06,005 --> 00:17:08,790 - What does it mean? - Like it was copied and pasted from over here. 291 00:17:08,790 --> 00:17:10,836 What do you think is actually there? 292 00:17:10,836 --> 00:17:13,578 I don't know, but we're going to find out. 293 00:17:13,578 --> 00:17:15,014 Eva, come with us. 294 00:17:21,673 --> 00:17:24,894 Oh, good. I'm glad you're here. 295 00:17:24,894 --> 00:17:27,679 Uh, whoa. Why are you taking your robe off? 296 00:17:27,679 --> 00:17:29,855 See this mole? I want you to remove it. 297 00:17:29,855 --> 00:17:33,206 My skin is perfect except for this one damn mole. 298 00:17:33,206 --> 00:17:35,426 Is this how you start all your sessions? 299 00:17:35,426 --> 00:17:37,907 - Talking about yourself? - Oh, you're here for session? 300 00:17:37,907 --> 00:17:40,605 Yeah, why else would I be here? 301 00:17:44,652 --> 00:17:47,438 - The doctor is present. - Never mind. This was a bad idea. 302 00:17:47,438 --> 00:17:48,918 You knocked on my door. 303 00:17:50,615 --> 00:17:52,486 The floor is yours. 304 00:18:02,192 --> 00:18:06,457 I think I killed that man from the other ark. 305 00:18:06,457 --> 00:18:09,286 - You think you did? - Well, it's hard to know for sure. 306 00:18:09,286 --> 00:18:13,420 But, I mean, my hands were shaking during surgery and... 307 00:18:15,727 --> 00:18:20,775 I've been taking pills. It became a bad habit. 308 00:18:20,775 --> 00:18:22,647 I had a feeling. 309 00:18:22,647 --> 00:18:25,476 I kind of know it when I see it. 310 00:18:25,476 --> 00:18:29,045 About ten years ago, I got caught in a UV storm. 311 00:18:29,045 --> 00:18:30,698 They put me on a cocktail of medications. 312 00:18:30,698 --> 00:18:32,787 Let's just say I got a little too dependent. 313 00:18:32,787 --> 00:18:35,225 What did you do? 314 00:18:35,225 --> 00:18:36,487 Well, I was rich and famous. 315 00:18:36,487 --> 00:18:38,619 I did what rich and famous people do. 316 00:18:38,619 --> 00:18:39,950 I went to the most exclusive 317 00:18:39,951 --> 00:18:42,014 and most expensive rehab center available to me. 318 00:18:42,014 --> 00:18:43,325 I mean, that sounds lovely, 319 00:18:43,326 --> 00:18:44,626 but seeing as we're in the middle of space... 320 00:18:45,190 --> 00:18:48,499 Welcome to the poshest rehab center on Ark 1. 321 00:18:48,499 --> 00:18:51,502 The first thing we do when you check in with our concierge 322 00:18:51,502 --> 00:18:52,938 is to take away your pills. 323 00:18:54,940 --> 00:18:57,290 Strickland locked up the initial stash 324 00:18:57,290 --> 00:18:58,900 when he realized what I was doing, 325 00:18:58,900 --> 00:19:00,902 but then we got more from Ark 3. 326 00:19:00,902 --> 00:19:02,643 Have you taken any? 327 00:19:02,643 --> 00:19:06,082 No, but, I mean, it's been damn tempting. 328 00:19:06,082 --> 00:19:08,475 I'm scared that I can't do my job without them. 329 00:19:08,475 --> 00:19:11,391 Okay, here's what we're going to do. 330 00:19:11,391 --> 00:19:13,045 You're gonna give me the key. 331 00:19:13,045 --> 00:19:14,742 From now on, you're gonna go through me 332 00:19:14,742 --> 00:19:16,962 to distribute your medication. 333 00:19:16,962 --> 00:19:21,575 And in the meantime, we're gonna talk. A lot. 334 00:19:24,317 --> 00:19:26,711 Now, back to the important question. 335 00:19:26,711 --> 00:19:27,799 You'll remove the mole for me? 336 00:19:29,975 --> 00:19:32,847 It's not a mole. It's a freckle. 337 00:19:32,847 --> 00:19:34,327 Wait, well, what's the difference? 338 00:19:42,118 --> 00:19:45,338 This is the dead end Trent ran to. 339 00:19:45,338 --> 00:19:48,820 I caught him right around here. 340 00:19:50,561 --> 00:19:52,867 Do you think he knew something? 341 00:20:00,049 --> 00:20:01,528 Move, move, move! 342 00:20:09,014 --> 00:20:13,062 Where were you running to? We're in space. 343 00:20:38,391 --> 00:20:39,653 Interesting. 344 00:20:43,179 --> 00:20:45,485 So what am I supposed to do? 345 00:20:45,485 --> 00:20:47,226 Just wait down here indefinitely? 346 00:20:47,226 --> 00:20:49,098 We'll come up with a plan to integrate you into the ship. 347 00:20:49,098 --> 00:20:52,231 We just need to be smart about it. 348 00:20:52,231 --> 00:20:55,495 And what do I do in the meantime? Twiddle my thumbs? 349 00:20:55,495 --> 00:20:58,585 Well, you could tell me more about this. 350 00:21:11,250 --> 00:21:14,340 - Is it what I think it is? - How is this here? 351 00:21:14,340 --> 00:21:16,037 This was due to be on the later ark 352 00:21:16,037 --> 00:21:17,778 that we were scheduled to depart on. 353 00:21:17,778 --> 00:21:20,999 You really think I didn't work out every detail of this plan? 354 00:21:20,999 --> 00:21:23,306 I knew how important that library was to you. 355 00:21:23,306 --> 00:21:26,265 And that is why I love you. 356 00:21:26,265 --> 00:21:27,614 I know. 357 00:21:29,268 --> 00:21:34,273 You piss me the hell off, but I love you. 358 00:21:46,720 --> 00:21:48,679 Right. 359 00:21:48,679 --> 00:21:53,466 This is a genetic library of selected animalia from Earth, 360 00:21:53,466 --> 00:21:55,120 the ones most likely to be of benefit. 361 00:22:01,126 --> 00:22:04,956 - What is this place? - The only place we haven't looked for Lane. 362 00:22:10,266 --> 00:22:12,746 Let me try. 363 00:22:17,882 --> 00:22:19,318 I'll have to short-circuit the door. 364 00:22:33,550 --> 00:22:37,336 And this, this is my favorite. 365 00:22:39,120 --> 00:22:40,339 The butterfly. 366 00:22:41,906 --> 00:22:45,779 The butterfly? Why? 367 00:22:45,779 --> 00:22:46,980 After the honeybees went extinct, 368 00:22:46,981 --> 00:22:50,349 the butterflies continued to pollinate. 369 00:22:50,349 --> 00:22:53,526 They're the only reason the crops lasted on Earth as long as they did. 370 00:22:53,526 --> 00:22:55,746 Yeah, but why bring them to space? 371 00:22:55,746 --> 00:22:58,357 We need tools to create a functioning ecosystem. 372 00:23:01,447 --> 00:23:03,188 Welcome to the toolbox. 373 00:23:05,364 --> 00:23:09,542 None of this was covered in our briefings during orientation. 374 00:23:09,542 --> 00:23:11,979 No, it wouldn't have been. 375 00:23:11,979 --> 00:23:15,679 Only high-level crew were read in on this. 376 00:23:15,679 --> 00:23:19,204 Humans tend to get a little touchy on the subject of genetics. 377 00:23:19,204 --> 00:23:22,816 Did you hear that? 378 00:23:36,003 --> 00:23:39,746 Hello, Felix. It's wonderful to see you again. 379 00:23:39,746 --> 00:23:41,226 Mrs. Trust? 380 00:23:55,588 --> 00:23:57,242 You gonna tell me how you're lucky enough 381 00:23:57,242 --> 00:23:59,592 to be on a first-name basis with Helena Trust? 382 00:23:59,592 --> 00:24:01,159 Not right now, I'm not. 383 00:24:11,430 --> 00:24:14,738 - He's really here. - Can you believe it? 384 00:24:14,738 --> 00:24:17,218 The William Trust is on our ark. 385 00:24:22,267 --> 00:24:24,400 My brother's dead because of you. 386 00:24:24,400 --> 00:24:26,837 You should've stayed on Earth to pay for what 387 00:24:26,837 --> 00:24:29,405 your stupid experiments did to all those people. 388 00:24:29,405 --> 00:24:33,060 You'd be dead, too, if it wasn't for my husband's stupid experiments. 389 00:24:33,060 --> 00:24:34,235 What do you think this ship is? 390 00:24:40,241 --> 00:24:41,721 Okay, let's go. 391 00:24:47,640 --> 00:24:50,164 Mr. and Mrs. Trust, I'm... 392 00:24:50,164 --> 00:24:52,297 - Brice! Stand down. - Are you all right, sir? 393 00:24:52,297 --> 00:24:54,212 - What the hell are you thinking? - You. 394 00:24:54,212 --> 00:24:56,867 I... 395 00:24:56,867 --> 00:24:59,043 I knew someone who had Klampkins. 396 00:24:59,043 --> 00:25:02,960 You gave them a death sentence. It's your fault. 397 00:25:02,960 --> 00:25:05,092 Griff, please escort Brice off the bridge. 398 00:25:05,092 --> 00:25:08,139 There's no need. I'm out of here. 399 00:25:13,971 --> 00:25:19,498 I apologize for his behavior. I'm Lieutenant Sharon Garnet. 400 00:25:19,498 --> 00:25:21,718 - Acting Captain. - Pleasure to meet you. 401 00:25:21,718 --> 00:25:26,157 For your protection, we'd like you to remain here with security 402 00:25:26,157 --> 00:25:28,289 while we determine the best way to acclimate you on board. 403 00:25:28,289 --> 00:25:30,466 We'll have food brought to you, as well as our doctor 404 00:25:30,466 --> 00:25:33,338 check on your post-cryo vitals. 405 00:25:33,338 --> 00:25:38,343 As long as Felix is our guard, that should be just fine. 406 00:25:52,705 --> 00:25:53,837 So that's how you got the codes? 407 00:25:55,273 --> 00:25:56,405 How long have you known? 408 00:25:56,405 --> 00:25:59,799 Since Trent died. I can explain. 409 00:25:59,799 --> 00:26:02,454 Later. 410 00:26:02,454 --> 00:26:04,369 Right now I'm busy trying to run this ship 411 00:26:04,369 --> 00:26:06,066 without being blindsided at every turn. 412 00:26:13,944 --> 00:26:16,773 It's your fault I'm here, isn't it? 413 00:26:16,773 --> 00:26:18,470 You gave the order to have me assigned on this ark. 414 00:26:19,906 --> 00:26:21,430 Join the club. 415 00:26:23,388 --> 00:26:27,566 - Shouldn't you be thanking me? - Thanking you? 416 00:26:27,566 --> 00:26:29,612 Sure, thank you for taking me from my family. 417 00:26:29,612 --> 00:26:31,004 Thank you for separating me 418 00:26:31,004 --> 00:26:33,311 from a now dead husband and daughter. 419 00:26:33,311 --> 00:26:36,619 I'm sorry about your family. 420 00:26:36,619 --> 00:26:38,969 But I can't apologize for giving you a spot 421 00:26:38,969 --> 00:26:41,232 on the most sought after trip of all time. 422 00:26:41,232 --> 00:26:43,800 I wasn't there to protect them, and that's on you. 423 00:26:43,800 --> 00:26:45,933 Did you ever consider that you might be dead, too, 424 00:26:45,934 --> 00:26:46,934 if you'd stayed behind? 425 00:26:47,003 --> 00:26:50,589 You saved our lives, so I saved yours. 426 00:26:55,289 --> 00:27:01,289 You can't trust Trust! You can't trust Trust! 427 00:27:01,470 --> 00:27:05,256 - You can't trust Trust! - Get down! 428 00:27:07,693 --> 00:27:09,478 Felix. 429 00:27:11,044 --> 00:27:13,830 I almost wish I hadn't saved your lives. 430 00:27:18,791 --> 00:27:20,053 Griff, take over. 431 00:27:27,452 --> 00:27:32,065 Mr. Trust, I'm so honored to meet you. 432 00:27:32,065 --> 00:27:34,067 And I, you, my dear. 433 00:27:36,243 --> 00:27:37,854 Don't even think about it. 434 00:27:53,086 --> 00:27:56,176 Hey, you would not believe the day I've had. 435 00:27:56,176 --> 00:27:58,352 Searching for Lieutenant Lane, working on the Maddox retrofit, 436 00:27:58,352 --> 00:27:59,832 reading through the archives. 437 00:27:59,832 --> 00:28:01,921 I've never been so busy in my entire life. 438 00:28:01,921 --> 00:28:05,621 - We were experimenting with Angus' crops. - Potato leek soup. 439 00:28:05,621 --> 00:28:08,275 Grilled veggies. The possibilities are endless. 440 00:28:08,275 --> 00:28:09,973 Better than anything I've had in years. 441 00:28:13,063 --> 00:28:16,501 - You look different. - You noticed. 442 00:28:16,501 --> 00:28:19,896 - I changed his hair. - Do you like it? 443 00:28:22,072 --> 00:28:24,683 I liked it before. 444 00:28:24,683 --> 00:28:26,380 I need you back in engineering. 445 00:28:26,380 --> 00:28:28,861 - Now? I barely got to eat. - Bring your food. 446 00:28:30,646 --> 00:28:32,996 Um, I have to go. 447 00:28:47,271 --> 00:28:48,359 Lane. 448 00:28:58,674 --> 00:29:00,719 You wanted to explain? 449 00:29:00,719 --> 00:29:03,026 Trent sacrificed himself to ensure the Trusts' survival, 450 00:29:03,026 --> 00:29:04,902 and he told me because he knew I'd understand 451 00:29:04,903 --> 00:29:06,420 the gravity of the situation. 452 00:29:06,420 --> 00:29:08,248 So all this time you've been lying to me? 453 00:29:08,248 --> 00:29:11,164 - Well, I didn't lie. - You lied by omission. 454 00:29:11,164 --> 00:29:13,950 You earned my trust, my friendship even, 455 00:29:13,950 --> 00:29:16,387 - just so you could keep this secret? - Well, that's not true. 456 00:29:16,387 --> 00:29:20,217 - Our friendship was... well, it is real. - Why should I believe you? 457 00:29:20,217 --> 00:29:22,571 For all I know, everything you've ever done and said 458 00:29:22,572 --> 00:29:23,742 over the past few weeks 459 00:29:23,742 --> 00:29:26,963 has been in service of the Trusts and not as my number two. 460 00:29:26,963 --> 00:29:30,140 I couldn't risk their existence leaking to the entire crew. 461 00:29:30,140 --> 00:29:31,576 I'm not saying you had to tell the whole damn crew, 462 00:29:31,576 --> 00:29:34,405 - but you should've told me. - Or me. 463 00:29:34,405 --> 00:29:39,192 - We're supposed to be pals. - If you can't trust Brice and me with something 464 00:29:39,192 --> 00:29:42,718 - as critical as this, then we can't trust you. - Sharon. 465 00:29:42,718 --> 00:29:45,590 Effective immediately, I am relieving you of your duties 466 00:29:45,590 --> 00:29:47,984 and stripping you of your rank of lieutenant. 467 00:29:47,984 --> 00:29:49,420 You're not serious. 468 00:29:52,336 --> 00:29:54,512 You can't do this. 469 00:29:54,512 --> 00:29:59,430 She can, and she should. 470 00:29:59,430 --> 00:30:02,215 As of this moment, you are no longer an officer on this ship. 471 00:30:35,858 --> 00:30:38,817 Did you connect the negative mass generator? 472 00:30:38,817 --> 00:30:41,820 Yep, and the negative energy density meter is hooked up 473 00:30:41,820 --> 00:30:45,650 to the ship's forward propulsion system. 474 00:30:45,650 --> 00:30:47,043 I know everything about this ship. 475 00:30:47,043 --> 00:30:49,001 I don't have a damn clue what just said. 476 00:30:49,001 --> 00:30:50,873 It's basic theoretical physics. 477 00:30:50,873 --> 00:30:53,789 Although I guess it's not that theoretical anymore. 478 00:30:53,789 --> 00:30:56,139 You guess? 479 00:30:56,139 --> 00:30:58,794 So we're sending our ship hurtling into the unknown on a guess? 480 00:30:58,794 --> 00:31:03,799 Technically our ship won't be hurtling. It won't move at all. 481 00:31:03,799 --> 00:31:06,845 Space will warp around us. 482 00:31:06,845 --> 00:31:09,674 Ark 3 was using the tech and it worked just fine. 483 00:31:14,723 --> 00:31:17,334 Maddox retrofit successfully interfaced 484 00:31:17,334 --> 00:31:19,771 with Nuclear Electronic Propulsion System. 485 00:31:19,771 --> 00:31:21,860 Ready to initiate faster than light. 486 00:31:21,860 --> 00:31:23,688 Um, what are our chances of dying 487 00:31:23,688 --> 00:31:25,646 if we turn this thing on? 488 00:31:25,646 --> 00:31:26,691 Guess we're gonna find out. 489 00:31:37,223 --> 00:31:41,053 We should've been honored upon our arrival. Not in need of security. 490 00:31:41,053 --> 00:31:43,055 Humans beings are many things, 491 00:31:43,055 --> 00:31:45,492 including unforgiving and spiteful beasts. 492 00:31:51,847 --> 00:31:53,326 I thought things would be different here. 493 00:31:53,326 --> 00:31:57,461 I thought we could start over. I did this for us. 494 00:31:57,461 --> 00:32:00,812 Because I wanted my husband back. 495 00:32:00,812 --> 00:32:04,729 - To be us again. - This crew have been working together to stay alive 496 00:32:04,729 --> 00:32:06,905 since they were abruptly woken up. 497 00:32:06,905 --> 00:32:09,168 We are interlopers in their journey. 498 00:32:09,168 --> 00:32:11,649 So show them your value. 499 00:32:15,696 --> 00:32:17,307 Well, who are they? 500 00:32:17,307 --> 00:32:19,483 Chief Engineer and Chief of Life Support. 501 00:32:19,483 --> 00:32:22,355 The one in the glasses is our resident genius. 502 00:32:27,012 --> 00:32:29,319 We've successfully installed the Maddox retrofit. 503 00:32:29,319 --> 00:32:31,147 The start-up sequence is up and running. 504 00:32:31,147 --> 00:32:33,105 All we have to do is initiate FTL 505 00:32:33,105 --> 00:32:34,150 and then we'll be on our way. 506 00:32:34,150 --> 00:32:36,543 We'll get to Prox B in no time. 507 00:32:36,543 --> 00:32:39,677 Are you saying that slimy serpent Maddox actually did it? 508 00:32:39,677 --> 00:32:41,157 She resolved the negative energy problem? 509 00:32:41,157 --> 00:32:44,116 Yes. She built on the foundational principles 510 00:32:44,116 --> 00:32:46,423 that you laid out in all your research, Mr. Trust, 511 00:32:46,423 --> 00:32:48,294 using the NEPS to create negative energy. 512 00:32:48,294 --> 00:32:50,340 That's a simple solution. 513 00:32:50,340 --> 00:32:52,124 It's too simple, and it's too risky. 514 00:32:52,124 --> 00:32:53,299 Says the man who sprayed a dangerous chemical 515 00:32:53,299 --> 00:32:54,823 over a whole continent. 516 00:32:56,781 --> 00:32:59,349 It would be a shame to die by flipping one faulty switch 517 00:32:59,349 --> 00:33:01,612 after working so hard to stay alive. 518 00:33:01,612 --> 00:33:04,571 - There's no faulty switch. - And how long have you been an expert 519 00:33:04,571 --> 00:33:06,008 in faster than light retrofits? 520 00:33:06,008 --> 00:33:07,748 Every minute we go sub-light 521 00:33:07,748 --> 00:33:09,576 the more U-238 we burn through 522 00:33:09,576 --> 00:33:11,143 and the less likely we'll have enough 523 00:33:11,143 --> 00:33:13,929 to fuel the negative energy to jump to FTL. 524 00:33:13,929 --> 00:33:15,626 - Is that true? - Yes. 525 00:33:15,626 --> 00:33:18,107 But it regenerates fuel at FTL. 526 00:33:18,107 --> 00:33:20,979 Look, Evelyn liked to take shortcuts. 527 00:33:20,979 --> 00:33:23,547 We just need to make sure that she didn't take any 528 00:33:23,547 --> 00:33:24,765 with something as important as this. 529 00:33:24,765 --> 00:33:26,419 You can't tell us not to use the tech 530 00:33:26,419 --> 00:33:27,719 just 'cause you don't like the lady who invented it. 531 00:33:30,815 --> 00:33:35,385 - Eva? - It worked fine on Ark 3. 532 00:33:35,385 --> 00:33:38,344 Um, based on the video, it worked on Ark 15, too. 533 00:33:38,344 --> 00:33:43,654 - Brice, opinion? - I trust Eva and Alicia. 534 00:33:46,004 --> 00:33:47,876 So if we don't do this now, there's a chance we might not 535 00:33:47,876 --> 00:33:49,312 have enough fuel to do it at all? 536 00:33:49,312 --> 00:33:51,575 Every minute we wait lessens the chances. 537 00:33:54,404 --> 00:33:56,885 Sounds like we don't have a choice. 538 00:33:56,885 --> 00:33:58,669 Initiate faster than light travel. 539 00:34:09,201 --> 00:34:10,811 Initiating faster than light... 540 00:34:10,811 --> 00:34:12,161 - Please work, please work. - in three... 541 00:34:12,161 --> 00:34:14,772 - Proxima B, here we come. - two... 542 00:34:14,772 --> 00:34:15,860 one. 543 00:34:30,701 --> 00:34:31,920 FTL is stable. 544 00:34:38,491 --> 00:34:39,491 What's happening to us? 545 00:34:41,394 --> 00:34:42,452 What's happening to us? 546 00:34:42,452 --> 00:34:44,845 I warned you. 547 00:34:44,845 --> 00:34:45,846 A simple solution. 548 00:34:45,846 --> 00:34:46,978 Too simple. 549 00:34:46,978 --> 00:34:49,285 And too risky. 550 00:34:49,285 --> 00:34:50,285 You should've trusted me. 551 00:35:02,211 --> 00:35:03,734 Can we drop out of FTL from here? 552 00:35:09,305 --> 00:35:10,654 I can't. 553 00:35:10,654 --> 00:35:12,090 We have to get to the engine room. 554 00:35:12,090 --> 00:35:13,090 How? 555 00:35:16,138 --> 00:35:17,530 We follow our future selves. 556 00:35:30,282 --> 00:35:33,024 Follow me. Just focus on the destination. 557 00:35:35,940 --> 00:35:39,335 - How? - Time will catch up to our goal 558 00:35:39,335 --> 00:35:41,685 if you just keep in your head where you need to go. 559 00:35:43,556 --> 00:35:46,124 Follow me. Focus on the destination. 560 00:35:48,909 --> 00:35:50,607 Not as easy as it sounds. 561 00:35:53,523 --> 00:35:56,700 - How did we get here? - How long have we been here? 562 00:35:56,700 --> 00:35:59,137 Irrelevant. Remember... 563 00:36:00,312 --> 00:36:02,227 Remember what? 564 00:36:02,227 --> 00:36:04,142 You were telling us to remember to do something. 565 00:36:04,142 --> 00:36:06,188 Was I? 566 00:36:06,188 --> 00:36:07,711 It's getting worse, isn't it? 567 00:36:07,711 --> 00:36:09,974 - My head hurts. - Ready to launch EMP. 568 00:36:09,974 --> 00:36:12,933 How did you beat me here? I thought I got here first. 569 00:36:12,933 --> 00:36:15,327 - How long have we been here? - Did you say launch EMP? 570 00:36:15,327 --> 00:36:19,201 Exactly. She is ahead of us. Or she was momentarily. 571 00:36:19,201 --> 00:36:21,025 But we don't have an EMP, and even if we did, 572 00:36:21,026 --> 00:36:22,508 that could destroy the ship. 573 00:36:22,508 --> 00:36:26,425 Remember, I built this ship. The EMP is a fail-safe. 574 00:36:26,425 --> 00:36:29,385 It's a minuscule pulse designed to target the engines specifically. 575 00:36:29,385 --> 00:36:31,952 It shouldn't affect life support or other systems on the ship. 576 00:36:34,781 --> 00:36:36,914 I wasn't told about any fail-safe. 577 00:36:36,914 --> 00:36:38,829 You weren't supposed to be in charge. 578 00:36:38,829 --> 00:36:41,614 - This is the only way. - How do you know? 579 00:36:41,614 --> 00:36:44,182 Because I've been working to develop this for a long time. 580 00:36:44,182 --> 00:36:46,750 First we have to prep to disconnect the retrofit. 581 00:36:46,750 --> 00:36:49,187 But do not remove it from the circuit board until I tell you to. 582 00:36:53,278 --> 00:36:55,193 - My head hurts. - Focus. 583 00:36:55,193 --> 00:36:56,847 - Ready to launch EMP. - Almost there. 584 00:36:56,847 --> 00:36:58,849 - My head hurts. - It's getting worse, isn't it? 585 00:36:58,849 --> 00:37:00,981 - How long have we been here? - Did you say launch EMP? 586 00:37:00,981 --> 00:37:02,766 Focus. Almost there. 587 00:37:04,724 --> 00:37:05,856 Now. 588 00:37:16,910 --> 00:37:19,174 - It worked! - Thank you. 589 00:37:19,174 --> 00:37:20,871 You're welcome. 590 00:37:29,401 --> 00:37:31,447 They did it. 591 00:37:31,447 --> 00:37:34,450 I've got to be honest. 592 00:37:34,450 --> 00:37:36,191 I really thought traveling faster than the speed of light 593 00:37:36,191 --> 00:37:39,585 was gonna be a little more fun. 594 00:37:50,509 --> 00:37:54,078 Lieutenant Garnet, we weren't expecting you. 595 00:37:54,078 --> 00:37:56,211 Our cryo pods weren't that nice. 596 00:37:56,211 --> 00:37:58,169 I looked for you in med bay. 597 00:37:58,169 --> 00:38:01,216 They told me I'd find you here. 598 00:38:01,216 --> 00:38:03,131 I wasn't quite ready to be amongst the general populace yet. 599 00:38:03,131 --> 00:38:06,482 I came here to apologize. 600 00:38:06,482 --> 00:38:09,876 It's taken us a long time to figure out how to run this ship. 601 00:38:09,876 --> 00:38:11,922 I didn't know where your allegiances were. 602 00:38:15,055 --> 00:38:20,409 Being leader is like waking up to your house on fire every day. 603 00:38:20,409 --> 00:38:22,193 You have to trust your gut. 604 00:38:22,193 --> 00:38:25,892 And if you choose wrong, it's up to you to own it. 605 00:38:25,892 --> 00:38:28,895 I hope after our rough start 606 00:38:28,895 --> 00:38:30,245 you'll still agree to help us 607 00:38:30,245 --> 00:38:32,203 get the Maddox retrofit up and running. 608 00:38:32,203 --> 00:38:35,946 I think you still don't see the big picture, Lieutenant. 609 00:38:38,296 --> 00:38:41,604 - And what's that? - That we all want the same thing. 610 00:38:41,604 --> 00:38:43,475 To survive. 611 00:38:48,524 --> 00:38:51,744 You were amazing today. 612 00:38:55,270 --> 00:38:57,228 I mean in the engine room earlier. 613 00:38:57,228 --> 00:39:01,624 But, well, that as well. 614 00:39:01,624 --> 00:39:04,279 This was the last time we do this. 615 00:39:04,279 --> 00:39:06,498 No more slip-ups. 616 00:39:06,498 --> 00:39:09,501 So, um, is that all I am to you then, is it? 617 00:39:09,501 --> 00:39:11,982 Just a... a slip-up? 618 00:39:15,464 --> 00:39:16,987 What? 619 00:39:18,902 --> 00:39:21,513 The archives from Ark 3 620 00:39:21,513 --> 00:39:22,775 might have the cure for Klampkins. 621 00:39:27,171 --> 00:39:31,349 You know, it's starting to sound a little bit like you care about me. 622 00:39:31,349 --> 00:39:34,134 I just... I don't believe you want to die. 623 00:39:34,134 --> 00:39:38,313 I don't want to die, but I'm going to. 624 00:39:42,186 --> 00:39:43,970 If there's a cure, don't you want to know? 625 00:39:43,970 --> 00:39:46,364 - There isn't. - How do you know? 626 00:39:48,801 --> 00:39:49,900 Eva, do you know how many times 627 00:39:49,901 --> 00:39:51,500 I've been told they're gonna find a cure? 628 00:39:51,500 --> 00:39:52,631 No. 629 00:39:54,329 --> 00:39:56,374 Yeah, well, neither do I. 630 00:39:56,374 --> 00:39:59,203 Because I've lost count. That's how many. 631 00:39:59,203 --> 00:40:02,554 I did every clinical trial back on Earth. Everything. 632 00:40:02,554 --> 00:40:05,601 Trying not to die because my obsession, 633 00:40:05,601 --> 00:40:07,385 and I won't let it become yours as well. 634 00:40:09,735 --> 00:40:11,215 Look. 635 00:40:13,391 --> 00:40:15,611 Eva, I don't want you to fall in love with another man 636 00:40:15,611 --> 00:40:16,829 just in time to watch him die. 637 00:40:20,093 --> 00:40:24,010 I loved Harris. I still do. 638 00:40:24,010 --> 00:40:26,099 And I'm not going to fall in love with you. 639 00:40:26,099 --> 00:40:28,624 I'm gonna hold you to that. 640 00:40:28,624 --> 00:40:30,756 But that doesn't mean you should stop trying. 641 00:40:30,756 --> 00:40:32,932 Just stop. 642 00:40:32,932 --> 00:40:37,023 Look, I came to terms with my death a long time ago, right? 643 00:40:37,023 --> 00:40:41,289 So neither of us need to pretend that this is gonna end any other way. 644 00:40:42,594 --> 00:40:44,335 Let's just leave it. Yeah? 645 00:40:54,606 --> 00:40:55,999 I've been waiting for you to come see me. 646 00:41:00,438 --> 00:41:02,179 We're overdue a session since you woke up. 647 00:41:02,179 --> 00:41:04,268 That's what we're calling it now, is it? 648 00:41:04,268 --> 00:41:05,704 A session? 649 00:41:12,276 --> 00:41:14,017 I thought I'd never see you again. 650 00:41:14,017 --> 00:41:15,801 I guess fate had other plans. 651 00:41:15,801 --> 00:41:17,716 By fate, you mean Helena. 652 00:41:17,716 --> 00:41:19,631 Good job she didn't know about us, 653 00:41:19,631 --> 00:41:21,416 otherwise she'd never put me on this ark with you. 654 00:41:21,416 --> 00:41:23,592 So we won't let her find out. 655 00:41:25,245 --> 00:41:29,075 How's the Juno Project going? 656 00:41:29,075 --> 00:41:31,904 Can we forget about work? Just for a little while. 657 00:41:33,863 --> 00:41:36,387 Look, I don't know what's going to happen next, 658 00:41:36,387 --> 00:41:39,956 but can I count on you to stand by my side? 659 00:41:39,956 --> 00:41:42,654 - No matter what happens? - Of course you can. 660 00:41:42,654 --> 00:41:44,003 There's no place I'd rather be. 661 00:42:06,112 --> 00:42:10,116 Mr. Trust, I've been looking for you. 662 00:42:10,116 --> 00:42:12,684 Lieutenant Lane, good to see you. 663 00:42:12,684 --> 00:42:14,556 "Lieutenant." 664 00:42:14,556 --> 00:42:17,123 Look, for what it's worth, 665 00:42:17,123 --> 00:42:19,430 I don't agree with the decision regarding your title. 666 00:42:19,430 --> 00:42:21,606 Well, from you, sir, that's worth a lot. 667 00:42:21,606 --> 00:42:23,216 You have courage and grit, 668 00:42:23,216 --> 00:42:25,436 the stuff that real leaders are made of. 669 00:42:25,436 --> 00:42:28,134 - Unapologetic in the wake of your decisions. - Yeah. 670 00:42:28,134 --> 00:42:30,702 I want you to know, whatever you need, I'm your man. 671 00:42:30,702 --> 00:42:35,359 After what they did to me, let's just say 672 00:42:35,359 --> 00:42:38,544 that now my only remaining loyalty lies with you. 673 00:42:45,000 --> 00:42:50,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 53118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.