Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:06,644
ARMORER: I swear on my name and
the names of the ancestors...
2
00:00:06,647 --> 00:00:09,665
"I swear on my name and the
names of the ancestors..."
3
00:00:09,666 --> 00:00:12,540
ARMORER: That I shall walk
the Way of the Mand'alor...
4
00:00:12,541 --> 00:00:15,707
THE MANDALORIAN AND BOY: "That I
shall walk the Way of the Mand'alor..."
5
00:00:15,708 --> 00:00:19,601
PAZ VIZSLA: Din Djarin claims to
have bathed in the Living Waters.
6
00:00:19,604 --> 00:00:21,078
ARMORER: He speaks the truth.
7
00:00:22,270 --> 00:00:23,976
(GRUNTS)
8
00:00:23,979 --> 00:00:26,895
Din Djarin, you are redeemed.
9
00:00:26,898 --> 00:00:31,015
And Bo-Katan Kryze,
you too are redeemed.
10
00:00:31,018 --> 00:00:32,553
BO-KATAN: But I do not walk the Way.
11
00:00:32,556 --> 00:00:34,207
ARMORER: Did you bathe in the waters?
12
00:00:34,210 --> 00:00:35,374
BO-KATAN: I did.
13
00:00:35,375 --> 00:00:37,929
And have you removed your helmet since?
14
00:00:37,932 --> 00:00:39,097
BO-KATAN: No.
15
00:00:39,100 --> 00:00:41,455
Then you may join our covert.
16
00:00:41,458 --> 00:00:45,290
Welcome, Bo-Katan of Clan Kryze.
17
00:00:45,291 --> 00:00:46,625
You are one of us.
18
00:01:20,625 --> 00:01:22,625
(INTENSE MUSIC PLAYING)
19
00:01:25,333 --> 00:01:28,416
- (BLASTERS FIRING)
- (CLANKING)
20
00:01:30,416 --> 00:01:34,914
(ALL GRUNTING)
21
00:01:34,916 --> 00:01:36,208
JUDGE: Again. Again!
22
00:01:39,859 --> 00:01:41,083
JUDGE: Submission.
23
00:01:42,718 --> 00:01:44,125
Winner.
24
00:01:55,875 --> 00:01:58,583
(BLASTERS FIRING)
25
00:02:03,583 --> 00:02:05,706
(WHOOSHING)
26
00:02:05,708 --> 00:02:08,208
INSTRUCTOR: Again. One, two, three...
27
00:02:14,833 --> 00:02:16,707
(SCRAPING)
28
00:02:16,708 --> 00:02:17,875
(COOING)
29
00:02:21,083 --> 00:02:22,250
(BREATHING HEAVILY)
30
00:02:27,500 --> 00:02:30,375
(COOING)
31
00:02:42,208 --> 00:02:43,540
(COOING)
32
00:02:43,541 --> 00:02:46,081
Put down the rocks, kid.
33
00:02:46,083 --> 00:02:49,206
It's time that you learn
with the other foundlings.
34
00:02:49,208 --> 00:02:50,249
(COOING)
35
00:02:50,250 --> 00:02:51,718
Playtime's over.
36
00:02:53,328 --> 00:02:54,999
I'm gonna need you to focus.
37
00:02:55,000 --> 00:02:56,583
(GROGU COOING)
38
00:03:04,083 --> 00:03:06,625
(CHILDREN GRUNTING)
39
00:03:08,226 --> 00:03:09,559
Next challenger.
40
00:03:12,250 --> 00:03:13,415
(COOING)
41
00:03:13,416 --> 00:03:15,375
(CHILDREN GRUNTING)
42
00:03:18,125 --> 00:03:19,456
JUDGE: Winner!
43
00:03:19,458 --> 00:03:20,833
(BABBLING)
44
00:03:24,444 --> 00:03:26,394
BO-KATAN: Are you sure
this is a good idea?
45
00:03:26,397 --> 00:03:29,229
THE MANDALORIAN: If he is ever to
rise from foundling to apprentice,
46
00:03:29,232 --> 00:03:31,355
he must learn.
47
00:03:31,358 --> 00:03:32,625
Judge!
48
00:03:35,791 --> 00:03:37,578
He challenges.
49
00:03:37,581 --> 00:03:39,080
JUDGE: He is too small.
50
00:03:39,083 --> 00:03:41,498
I am his ward. Proceed.
51
00:03:41,500 --> 00:03:43,248
(COOING)
52
00:03:43,250 --> 00:03:44,763
JUDGE: What weapon?
53
00:03:44,766 --> 00:03:46,807
THE MANDALORIAN: Let
the challenged decide.
54
00:03:48,113 --> 00:03:51,445
- BOY: Darts.
- JUDGE: Bring the training darts.
55
00:03:54,554 --> 00:03:56,374
Why doesn't he wear a helmet?
56
00:03:56,375 --> 00:03:58,624
THE MANDALORIAN: He is too
young to speak the Creed,
57
00:03:58,625 --> 00:04:00,708
and so, too young to wear a helmet.
58
00:04:02,041 --> 00:04:04,414
Then he's too young to fight.
59
00:04:04,416 --> 00:04:06,289
(COOING)
60
00:04:06,291 --> 00:04:09,242
THE MANDALORIAN: "One does
not speak unless one knows."
61
00:04:09,245 --> 00:04:11,199
Is that not the Creed?
62
00:04:11,202 --> 00:04:13,200
Well, I know.
63
00:04:13,203 --> 00:04:15,993
Perhaps this lesson is for you, then.
64
00:04:15,996 --> 00:04:17,768
COVERT MANDALORIAN: The training darts.
65
00:04:20,720 --> 00:04:22,512
Fighters, arm yourselves.
66
00:04:30,541 --> 00:04:32,456
Don't worry.
67
00:04:32,458 --> 00:04:33,999
My dad was the same way.
68
00:04:34,000 --> 00:04:35,500
He's just proud of you.
69
00:04:38,125 --> 00:04:40,166
You take it easy on him, kid.
70
00:04:44,333 --> 00:04:46,249
Each has three darts.
71
00:04:46,250 --> 00:04:49,374
You may fire the darts in any order.
72
00:04:49,375 --> 00:04:52,367
Each direct hit scores one point.
73
00:04:52,370 --> 00:04:54,290
A mark must be visible to score.
74
00:04:54,291 --> 00:04:56,708
One round. Highest score wins.
75
00:04:59,375 --> 00:05:01,874
Squeeze your fist to launch the darts.
76
00:05:01,875 --> 00:05:03,875
- (COOING)
- THE MANDALORIAN: You'll be fine.
77
00:05:06,414 --> 00:05:08,624
BO-KATAN: He doesn't
know how to fire darts?
78
00:05:08,625 --> 00:05:11,195
THE MANDALORIAN: He's got this. Trust me.
79
00:05:11,198 --> 00:05:12,416
JUDGE: Ready.
80
00:05:14,166 --> 00:05:15,956
Begin!
81
00:05:15,958 --> 00:05:16,999
(GRUNTS)
82
00:05:17,000 --> 00:05:18,375
Point!
83
00:05:20,250 --> 00:05:21,624
(COOING)
84
00:05:21,625 --> 00:05:24,039
Don't look at me. Look at him.
85
00:05:24,041 --> 00:05:25,273
JUDGE: Ready.
86
00:05:25,276 --> 00:05:27,526
- Begin! Point!
- (GRUNTS)
87
00:05:28,875 --> 00:05:32,707
Grogu, I've seen what you can do.
88
00:05:32,708 --> 00:05:35,458
It's okay. Show them.
89
00:05:36,708 --> 00:05:37,843
(COOING)
90
00:05:42,500 --> 00:05:44,498
JUDGE: Ready.
91
00:05:44,500 --> 00:05:45,707
Begin!
92
00:05:45,708 --> 00:05:46,791
Whoa!
93
00:05:52,333 --> 00:05:53,915
JUDGE: Three points. Winner!
94
00:05:53,916 --> 00:05:56,040
- (CROWD APPLAUDS)
- There you go.
95
00:05:56,041 --> 00:05:57,374
Did you teach him that?
96
00:05:57,375 --> 00:05:58,687
THE MANDALORIAN: Not me.
97
00:06:00,791 --> 00:06:04,070
PAZ VIZSLA: "One doesn't
speak unless one knows."
98
00:06:04,073 --> 00:06:05,333
(BOY SIGHS)
99
00:06:10,960 --> 00:06:12,250
Great job, kid.
100
00:06:18,708 --> 00:06:19,957
(SCREECHING)
101
00:06:19,958 --> 00:06:21,082
(WIND WHOOSHING)
102
00:06:21,083 --> 00:06:22,666
(BOY SCREAMING)
103
00:06:25,916 --> 00:06:28,082
(FRANTIC CHATTER)
104
00:06:28,083 --> 00:06:30,082
PAZ VIZSLA: No blasters,
it will kill the child.
105
00:06:30,083 --> 00:06:32,081
Follow it to its lair.
106
00:06:32,083 --> 00:06:35,666
(JETPACKS WHOOSHING)
107
00:06:45,187 --> 00:06:46,583
(ROARS)
108
00:07:00,083 --> 00:07:01,498
(WHOOSHES)
109
00:07:01,500 --> 00:07:03,000
(SPUTTERING)
110
00:07:13,375 --> 00:07:14,914
(SPUTTERING)
111
00:07:14,916 --> 00:07:16,083
(GRUNTS)
112
00:07:20,679 --> 00:07:22,083
PAZ VIZSLA: I'm out of fuel.
113
00:07:23,166 --> 00:07:25,456
It always gets away.
114
00:07:25,458 --> 00:07:27,456
(CREATURE SCREECHING)
115
00:07:27,458 --> 00:07:30,291
(WHOOSHING)
116
00:07:36,780 --> 00:07:41,703
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
117
00:07:47,541 --> 00:07:50,958
(WHOOSHING)
118
00:08:02,375 --> 00:08:05,498
BO-KATAN: I kept a high altitude
and followed it to its lair.
119
00:08:05,500 --> 00:08:06,999
I know how to get there.
120
00:08:07,000 --> 00:08:09,916
We should muster up a hunting
party and go after him.
121
00:08:12,836 --> 00:08:15,959
I scouted where it lives
and mapped the location.
122
00:08:15,962 --> 00:08:17,165
There.
123
00:08:17,166 --> 00:08:19,632
(BEEPING)
124
00:08:19,635 --> 00:08:20,875
The nest.
125
00:08:22,119 --> 00:08:23,788
THE MANDALORIAN: It flew a long way.
126
00:08:23,791 --> 00:08:25,421
BO-KATAN: I will go get him.
127
00:08:25,424 --> 00:08:27,082
PAZ VIZSLA: The mountains are too high.
128
00:08:27,083 --> 00:08:29,624
If we use jetpacks, the beast will hear.
129
00:08:29,625 --> 00:08:31,968
ARMORER: It would kill the child.
130
00:08:31,971 --> 00:08:34,788
BO-KATAN: These are no higher
than the peaks of Kyrimorut.
131
00:08:34,791 --> 00:08:36,915
I used to climb them in basic training.
132
00:08:36,916 --> 00:08:40,362
I'll fly to the foothills, scale
the rest of the way on foot.
133
00:08:40,365 --> 00:08:41,614
THE MANDALORIAN: I'll join you.
134
00:08:41,617 --> 00:08:43,124
ARMORER: Paz Vizsla,
135
00:08:43,125 --> 00:08:46,040
enjoin the Shriek-hawk
Training team to accompany you.
136
00:08:46,041 --> 00:08:48,790
I will pack extended
lariats for your launchers.
137
00:08:48,791 --> 00:08:53,664
We must avoid explosives and blasters
for the safety of the foundling.
138
00:08:53,666 --> 00:09:00,375
(WHOOSHING)
139
00:09:01,829 --> 00:09:04,327
You are too young to join them.
140
00:09:04,330 --> 00:09:05,671
(COOING)
141
00:09:07,340 --> 00:09:08,632
All in good time.
142
00:09:10,390 --> 00:09:11,666
Come, Grogu.
143
00:09:12,833 --> 00:09:15,655
If you wish to become a Mandalorian,
144
00:09:15,657 --> 00:09:18,210
there is much work to attend to.
145
00:09:22,875 --> 00:09:25,583
(GROGU PANTING)
146
00:09:56,458 --> 00:09:57,958
(GRUNTS)
147
00:09:58,864 --> 00:10:00,515
This is the Forge.
148
00:10:02,916 --> 00:10:05,789
It is the heart of Mandalorian culture.
149
00:10:07,500 --> 00:10:13,333
Just as we shape the Mandalorian
steel, we shape ourselves.
150
00:10:18,791 --> 00:10:22,250
We all begin as raw ore.
151
00:10:26,166 --> 00:10:31,708
We refine ourselves through
trials and adversity.
152
00:10:38,250 --> 00:10:39,695
(CONSOLE BEEPING)
153
00:10:41,206 --> 00:10:44,163
The Forge can reveal weaknesses.
154
00:10:44,166 --> 00:10:45,666
(THUDDING)
155
00:11:02,666 --> 00:11:04,375
(CRACKLING)
156
00:11:06,583 --> 00:11:08,359
(THUDS)
157
00:11:08,362 --> 00:11:09,875
JEDI 1: Get him to Kelleran!
158
00:11:11,958 --> 00:11:13,500
(LIGHTSABERS HUMMING)
159
00:11:19,416 --> 00:11:20,500
(JEDI 2 GRUNTS)
160
00:11:24,583 --> 00:11:26,414
(BLASTERS FIRING)
161
00:11:26,416 --> 00:11:30,289
JEDI 3: The elevator! Get
the youngling to Kelleran! Go!
162
00:11:30,291 --> 00:11:32,331
(JEDI 4 GRUNTS)
163
00:11:32,333 --> 00:11:33,333
(GRUNTS)
164
00:11:37,041 --> 00:11:38,583
(GROGU COOING)
165
00:11:41,833 --> 00:11:42,958
(BEEPS)
166
00:11:49,666 --> 00:11:51,583
Everything's gonna be all right, kid.
167
00:11:53,000 --> 00:11:54,875
(COOING)
168
00:11:56,572 --> 00:11:59,625
CLONE TROOPER: We've got one
fleeing on sub-level platform 1215.
169
00:11:59,628 --> 00:12:00,872
Blast them!
170
00:12:00,875 --> 00:12:02,333
(BLASTERS FIRING)
171
00:12:07,791 --> 00:12:09,875
(TROOPERS GROAN)
172
00:12:11,757 --> 00:12:13,041
(SCREAMS)
173
00:12:14,179 --> 00:12:16,015
TROOPER 1: Over there! Stop them!
174
00:12:22,333 --> 00:12:23,789
TROOPER 2: Don't let them escape!
175
00:12:31,166 --> 00:12:32,265
(WHOOSHING)
176
00:12:43,416 --> 00:12:44,625
(ENGINE SPUTTERING)
177
00:12:45,638 --> 00:12:48,359
They hit the engine. This
is gonna get a little rough.
178
00:12:51,583 --> 00:12:53,291
(BLASTERS FIRING)
179
00:13:11,750 --> 00:13:12,833
(COOING)
180
00:13:16,458 --> 00:13:17,625
(COOS)
181
00:13:22,541 --> 00:13:25,041
(WHOOSHING)
182
00:13:35,625 --> 00:13:37,875
(TRAIN HORN BLOWING)
183
00:13:42,500 --> 00:13:43,833
(WOMAN YELPS)
184
00:13:46,083 --> 00:13:48,458
(CROWD EXCLAIMING)
185
00:13:59,234 --> 00:14:00,415
(COOS)
186
00:14:00,416 --> 00:14:01,540
Don't worry.
187
00:14:01,541 --> 00:14:03,570
We're gonna meet up with
some friends of mine.
188
00:14:03,573 --> 00:14:05,823
But hold on, it's gonna
be a bumpy landing.
189
00:14:15,541 --> 00:14:17,374
(GROANING)
190
00:14:17,375 --> 00:14:19,083
(PANTING)
191
00:14:23,041 --> 00:14:24,161
GUARD CAPTAIN: Kelleran Beq?
192
00:14:24,911 --> 00:14:27,247
- They're right behind me.
- What about the others?
193
00:14:27,250 --> 00:14:28,540
There are no others.
194
00:14:28,541 --> 00:14:31,125
(WHOOSHING)
195
00:14:34,208 --> 00:14:36,331
TROOPER: Everybody out. Move it. Move it.
196
00:14:36,333 --> 00:14:38,374
Take the ship, it's
fueled and ready to go.
197
00:14:38,375 --> 00:14:39,665
KELLERAN: Come on!
198
00:14:39,666 --> 00:14:41,207
(GUARD GRUNTS)
199
00:14:41,208 --> 00:14:43,333
(TROOPERS GRUNTING)
200
00:14:46,666 --> 00:14:48,041
(HISSING)
201
00:14:54,083 --> 00:14:56,208
(WHOOSHING)
202
00:15:10,958 --> 00:15:13,416
(HAMMERING)
203
00:15:28,226 --> 00:15:29,415
(GASPS)
204
00:15:29,416 --> 00:15:32,416
(SIZZLING)
205
00:15:35,875 --> 00:15:38,958
(CRACKLING)
206
00:15:40,617 --> 00:15:42,835
ARMORER: It is a tradition in our culture
207
00:15:42,838 --> 00:15:45,356
for each to donate a small portion
208
00:15:45,358 --> 00:15:47,875
of what they earn to the foundlings.
209
00:15:48,916 --> 00:15:51,570
It is with these scraps of beskar
210
00:15:51,572 --> 00:15:54,708
that I forged your next piece of armor.
211
00:15:58,875 --> 00:15:59,915
(COOING)
212
00:15:59,916 --> 00:16:04,625
Mandalorian steel shall keep
you safe as you grow stronger.
213
00:16:05,760 --> 00:16:07,999
You will grow into this rondel as you
214
00:16:08,002 --> 00:16:11,570
grow into your station, foundling Grogu.
215
00:16:17,968 --> 00:16:19,375
(COOING)
216
00:16:27,833 --> 00:16:33,833
(WHOOSHING)
217
00:16:48,413 --> 00:16:50,744
BO-KATAN: We'll continue
on foot from here.
218
00:16:50,747 --> 00:16:52,664
Any closer, and it will hear the ship.
219
00:17:33,707 --> 00:17:36,093
BO-KATAN: The target is
on the top of this peak.
220
00:17:36,096 --> 00:17:38,054
If we tuck in under this outcropping,
221
00:17:38,057 --> 00:17:42,181
we sleep out of line of sight,
and climb at first light.
222
00:17:42,184 --> 00:17:43,916
PAZ VIZSLA: We will make camp.
223
00:17:48,541 --> 00:17:51,541
- (FIRE CRACKLING)
- (INDISTINCT CHATTER)
224
00:18:05,291 --> 00:18:07,832
(SOFTLY) How do you eat
when other people are around?
225
00:18:07,833 --> 00:18:08,999
THE MANDALORIAN: You don't.
226
00:18:09,000 --> 00:18:10,249
When you get your food,
227
00:18:10,250 --> 00:18:13,541
you go off to find a place where
you can take off your helmet.
228
00:18:22,916 --> 00:18:25,040
PAZ VIZSLA: You are the
leader of the war party.
229
00:18:25,041 --> 00:18:27,750
You have the honor of
staying by the fire.
230
00:18:27,753 --> 00:18:29,083
This is the Way.
231
00:19:00,911 --> 00:19:03,296
BO-KATAN: The raptor's lair
is atop the highest peak.
232
00:19:04,791 --> 00:19:06,832
Now, our hope is that
the child is still alive
233
00:19:06,833 --> 00:19:09,165
so we have to make sure
not to fire on the raptor.
234
00:19:09,166 --> 00:19:11,790
PAZ VIZSLA: It will kill
the foundling if attacked.
235
00:19:11,791 --> 00:19:14,415
It has happened before
when it has taken others.
236
00:19:14,416 --> 00:19:16,540
Our best bet is stealth.
237
00:19:16,541 --> 00:19:19,373
Our jetpacks will alert
it to our presence.
238
00:19:19,375 --> 00:19:20,570
Let's move.
239
00:19:30,125 --> 00:19:32,750
(ALL GRUNTING)
240
00:20:10,166 --> 00:20:12,416
(GRUNTING)
241
00:20:50,250 --> 00:20:51,666
(GRUNTING)
242
00:21:16,625 --> 00:21:19,331
BO-KATAN: It's not
here. Let's find the kid.
243
00:21:19,333 --> 00:21:22,249
(BEEPING)
244
00:21:22,250 --> 00:21:23,708
I see a heat source there.
245
00:21:25,187 --> 00:21:26,415
(PAZ VIZSLA GRUNTING)
246
00:21:26,416 --> 00:21:28,499
BO-KATAN: Wait until we clear the area.
247
00:21:28,500 --> 00:21:29,916
PAZ VIZSLA: He's my son.
248
00:21:34,125 --> 00:21:38,375
(SHOUTING) Ragnar! Ragnar! Ragnar!
249
00:21:39,500 --> 00:21:42,666
(SCREECHING)
250
00:21:44,208 --> 00:21:47,125
(JAWS CHOMPING)
251
00:21:49,750 --> 00:21:52,000
(BELLOWING)
252
00:22:01,583 --> 00:22:04,583
(GAGGING)
253
00:22:07,305 --> 00:22:09,303
RAGNAR: Help me!
254
00:22:09,306 --> 00:22:11,262
PAZ VIZSLA: He's alive!
255
00:22:11,265 --> 00:22:13,763
(WHOOSHING)
256
00:22:13,766 --> 00:22:15,375
(RAGNAR SCREAMS)
257
00:22:18,875 --> 00:22:20,082
RAGNAR: Help!
258
00:22:20,083 --> 00:22:22,374
(WHOOSHING)
259
00:22:22,375 --> 00:22:24,790
(PAZ VIZSLA GRUNTING)
260
00:22:24,799 --> 00:22:27,258
(CREATURE SCREECHING)
261
00:22:29,828 --> 00:22:31,140
Take my hand!
262
00:22:35,000 --> 00:22:37,248
(JETPACK SPUTTERING)
263
00:22:37,250 --> 00:22:38,833
(METALLIC CLANK)
264
00:22:51,000 --> 00:22:52,291
(SCREECHING)
265
00:22:58,048 --> 00:22:59,289
(SCREECHES)
266
00:23:01,166 --> 00:23:02,583
(BO-KATAN GRUNTS)
267
00:23:05,500 --> 00:23:07,000
(CREATURE SHRIEKING)
268
00:23:08,666 --> 00:23:10,250
(JETPACK SPUTTERING)
269
00:23:12,041 --> 00:23:13,208
(GRUNTS)
270
00:23:17,458 --> 00:23:18,833
(SCREECHING)
271
00:23:22,500 --> 00:23:24,083
(SCREECHING)
272
00:23:40,833 --> 00:23:43,458
(WHOOSHES)
273
00:23:47,041 --> 00:23:49,333
(SCREECHING)
274
00:23:56,666 --> 00:23:58,000
(CREATURE SHRIEKING)
275
00:24:05,250 --> 00:24:06,791
PAZ VIZSLA: Are you okay?
276
00:24:09,791 --> 00:24:11,414
RAGNAR: I'm okay, Dad.
277
00:24:11,416 --> 00:24:14,781
- PAZ VIZSLA: Thank you.
- THE MANDALORIAN: This is the Way.
278
00:24:14,784 --> 00:24:16,250
PAZ VIZSLA: This is the Way.
279
00:24:32,041 --> 00:24:33,492
ARMORER: Come, Grogu.
280
00:24:39,750 --> 00:24:41,791
(MECHANICAL WHIRRING)
281
00:24:46,375 --> 00:24:49,249
(ALL CHEERING)
282
00:24:49,250 --> 00:24:52,499
(CLANKING)
283
00:24:52,500 --> 00:24:53,875
(COOS)
284
00:24:56,304 --> 00:24:57,546
(CLANKING)
285
00:25:07,333 --> 00:25:09,457
ARMORER: Bo-Katan Kryze,
286
00:25:09,458 --> 00:25:12,999
you have honored your
House and all of Mand'alor.
287
00:25:13,000 --> 00:25:16,351
You have done the highest
honor of the Creed.
288
00:25:16,354 --> 00:25:18,332
Saving a foundling.
289
00:25:18,333 --> 00:25:20,040
BO-KATAN: This is the Way.
290
00:25:20,041 --> 00:25:21,582
This is the Way.
291
00:25:21,583 --> 00:25:23,582
And we have brought you
three more foundlings
292
00:25:23,583 --> 00:25:25,516
in need of care and training.
293
00:25:25,519 --> 00:25:26,749
Is that so?
294
00:25:26,750 --> 00:25:27,958
(BOTH GRUNTING)
295
00:25:29,625 --> 00:25:32,415
(HATCHLINGS SCREECHING)
296
00:25:32,416 --> 00:25:35,291
(CROWD EXCLAIMING)
297
00:25:45,333 --> 00:25:47,166
ARMORER: You're in need of a repair.
298
00:25:48,250 --> 00:25:49,406
Come with me.
299
00:25:53,219 --> 00:25:55,010
ARMORER: I can replace what's missing,
300
00:25:55,013 --> 00:25:57,117
but not with its modern refinements.
301
00:25:58,203 --> 00:26:00,953
- Shall I inlay the signet of the Nite Owl?
- (SIZZLING)
302
00:26:05,958 --> 00:26:09,832
Would it be acceptable to wear
one pauldron of the Nite Owl
303
00:26:09,833 --> 00:26:12,664
and another with the Mythosaur?
304
00:26:12,666 --> 00:26:16,851
The Mythosaur belongs
to all Mandalorians.
305
00:26:16,854 --> 00:26:19,083
It is always acceptable to wear.
306
00:26:20,196 --> 00:26:21,522
I would like that.
307
00:26:32,226 --> 00:26:34,333
(HISSING)
308
00:26:45,398 --> 00:26:46,708
(CLANKS)
309
00:26:48,466 --> 00:26:50,965
(CRACKLING)
310
00:26:50,968 --> 00:26:53,562
What would you say if
I told you I saw one?
311
00:26:55,656 --> 00:26:57,000
That you saw what?
312
00:26:59,562 --> 00:27:00,875
A Mythosaur.
313
00:27:02,165 --> 00:27:04,312
I would say you're very lucky.
314
00:27:05,588 --> 00:27:07,503
It is a noble vision.
315
00:27:07,506 --> 00:27:08,750
BO-KATAN: No, I...
316
00:27:10,531 --> 00:27:12,281
I mean a real one.
317
00:27:13,833 --> 00:27:16,581
Beneath the Living Waters on Mand'alor.
318
00:27:16,583 --> 00:27:19,665
ARMORER: When you choose to
walk the Way of the Mand'alor,
319
00:27:19,666 --> 00:27:22,000
you will see many things.
320
00:27:26,083 --> 00:27:27,515
BO-KATAN: But it was real.
321
00:27:28,822 --> 00:27:30,148
This is the Way.
322
00:27:41,148 --> 00:27:47,085
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
21252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.