All language subtitles for Some.Beasts.2019.SPANISH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:58,708 --> 00:03:00,708 Mom, come. I'll show you your room. 4 00:03:00,875 --> 00:03:01,792 Let's go. 5 00:03:04,875 --> 00:03:06,333 Look how nice it is. 6 00:03:17,333 --> 00:03:19,083 This room is cold. 7 00:03:19,625 --> 00:03:21,625 Yes, it's because we just arrived. 8 00:03:21,792 --> 00:03:26,792 We'll turn on the heaters and it will warm up quickly. 9 00:03:26,958 --> 00:03:29,042 Now, I'll make lunch. 10 00:03:29,208 --> 00:03:30,333 I'm cooking Curanto. 11 00:03:30,500 --> 00:03:33,625 I'll get everything ready. It'll be delicious. 12 00:03:33,792 --> 00:03:35,208 -Do you live here? -What? 13 00:03:35,375 --> 00:03:36,750 Do you live here? 14 00:03:36,917 --> 00:03:39,417 I work as a caretaker. Sometimes I stay here, 15 00:03:39,583 --> 00:03:41,417 but my family is in Calbuco. 16 00:03:41,583 --> 00:03:43,875 My wife and daughter live there. 17 00:03:44,042 --> 00:03:45,667 So, you stay sometimes? 18 00:03:45,833 --> 00:03:48,833 Yes, I'll stay as long as you are here. 19 00:03:49,000 --> 00:03:50,792 Whatever you need, let me know. 20 00:03:51,208 --> 00:03:53,375 -Nicol�s? -Nicol�s, yes. 21 00:03:53,542 --> 00:03:56,417 Excuse me. I'll make lunch. 22 00:03:57,917 --> 00:04:00,917 Why don't you go and learn how to prepare Curanto? 23 00:04:01,750 --> 00:04:04,125 -Go watch, son. -Leave me alone, Dad. 24 00:04:04,292 --> 00:04:06,583 Go, so Nicol�s can teach you. 25 00:04:06,750 --> 00:04:10,000 You can learn something about this area. 26 00:04:10,167 --> 00:04:14,125 Don't stay inside. Take a stroll, get to know the island. 27 00:04:14,292 --> 00:04:16,667 Ok, let's go and see how to cook a Curanto. 28 00:04:16,833 --> 00:04:19,000 -May I help you? -You drank my tea. 29 00:04:19,167 --> 00:04:20,250 No, this is your tea. 30 00:04:20,417 --> 00:04:23,875 No, I'm making one for you. I was putting some sugar in it. 31 00:04:24,042 --> 00:04:25,417 Two spoons as usual? 32 00:04:25,583 --> 00:04:27,375 -Don't use sugar. -I don't use sugar. 33 00:04:27,542 --> 00:04:29,250 Maxi, take care of your sister. 34 00:04:30,667 --> 00:04:32,500 Honey, go with your brother. 35 00:04:32,667 --> 00:04:34,333 Have a cracker with the tea. 36 00:04:35,708 --> 00:04:38,042 Can I put some cheese on it? 37 00:04:38,208 --> 00:04:39,375 Yes, with cheese. 38 00:04:39,542 --> 00:04:41,000 Be careful, Consu. 39 00:04:41,167 --> 00:04:42,667 Don't go to... 40 00:04:42,833 --> 00:04:44,792 Relax. Nicol�s will watch them. 41 00:04:44,958 --> 00:04:48,583 Tea alone gives you heartburn. 42 00:04:53,458 --> 00:04:55,917 This is the house, sir. What do you think? 43 00:04:57,208 --> 00:04:59,167 He is peeing out there. 44 00:04:59,500 --> 00:05:01,542 In front of his sister, that brat. 45 00:05:02,000 --> 00:05:03,167 Hey! 46 00:05:04,375 --> 00:05:06,417 -Hey! -Leave it, sir. 47 00:05:06,583 --> 00:05:08,333 -Sir, leave it. -Yeah, Dad. 48 00:05:09,042 --> 00:05:10,875 No! Such bad manners! 49 00:05:11,042 --> 00:05:13,958 He is peeing in front of her. Bratty brat. 50 00:05:14,125 --> 00:05:17,125 -But Dad! -No, they are old enough... 51 00:05:17,292 --> 00:05:19,500 That's the way kids are nowadays, sir. 52 00:05:21,125 --> 00:05:22,667 You've never peed on a tree? 53 00:05:22,833 --> 00:05:24,042 That's right, blow. 54 00:05:25,250 --> 00:05:26,583 Harder! 55 00:05:30,042 --> 00:05:32,500 There's nothing better than peeing on a tree. 56 00:05:37,958 --> 00:05:39,917 The bigger stones over here... 57 00:05:42,417 --> 00:05:43,625 Come to learn. 58 00:05:46,333 --> 00:05:47,542 The fire is ready. 59 00:05:47,708 --> 00:05:49,750 Once the stones heat up, 60 00:05:50,333 --> 00:05:52,875 we add the seafood, and then the meat. 61 00:05:55,875 --> 00:05:57,583 I'll blow some more. 62 00:06:01,417 --> 00:06:03,125 The firewood, please? 63 00:06:07,375 --> 00:06:08,750 Careful, Consu. 64 00:06:08,917 --> 00:06:09,958 Don't worry. 65 00:06:20,250 --> 00:06:22,583 -More water? -Consuelo is skinny. 66 00:06:24,417 --> 00:06:30,625 I don't think so. She does lots of sports at school. 67 00:06:33,375 --> 00:06:36,083 She's got your slim build. 68 00:06:36,667 --> 00:06:39,500 -You've always been slim. -Yes, well, and my Dad, 69 00:06:40,333 --> 00:06:41,667 and my Mum too. 70 00:06:42,542 --> 00:06:43,958 I was... 71 00:06:44,667 --> 00:06:46,250 That cat is here again. 72 00:06:46,417 --> 00:06:48,333 Don't be stubborn, come. 73 00:06:48,958 --> 00:06:50,583 Come here. 74 00:06:51,958 --> 00:06:53,417 Stay with me. 75 00:06:53,583 --> 00:06:55,042 What's wrong? 76 00:06:56,208 --> 00:06:57,917 -What is it? -No, give her to me. 77 00:06:58,083 --> 00:07:00,417 -Will you take her out? -Dad's allergic. 78 00:07:00,583 --> 00:07:02,292 -Are you allergic to cats? -Yes. 79 00:07:02,458 --> 00:07:04,917 -Since when? -Since always. 80 00:07:13,708 --> 00:07:15,417 Your friends know you're coming? 81 00:07:15,583 --> 00:07:17,750 Just Vale. I don't like the others. 82 00:07:35,750 --> 00:07:37,083 So quiet! 83 00:07:38,708 --> 00:07:39,958 Such tranquility! 84 00:07:40,125 --> 00:07:42,000 What a wonderful place. 85 00:07:42,333 --> 00:07:43,667 It's ours. 86 00:07:45,042 --> 00:07:47,000 -Shall we go back? -It's a bit far. 87 00:07:47,167 --> 00:07:48,750 Shall we go for lunch? 88 00:07:49,292 --> 00:07:51,042 -Does the cat bother you? -No. 89 00:07:51,500 --> 00:07:53,375 -Don't put it here. -Can I help you? 90 00:07:53,750 --> 00:07:55,250 Yeah, it looks like it. 91 00:07:56,458 --> 00:07:58,792 Here are some more oysters. 92 00:07:58,958 --> 00:08:00,208 Maxi, come here! 93 00:08:00,375 --> 00:08:01,875 I've eaten so much... 94 00:08:02,042 --> 00:08:03,167 Hurry up. 95 00:08:03,333 --> 00:08:04,958 -More oysters? -Ok. 96 00:08:05,125 --> 00:08:06,875 I'll put some on your plate. 97 00:08:07,583 --> 00:08:09,000 This shit is broken. 98 00:08:09,167 --> 00:08:11,333 I thought it was me who had no strength. 99 00:08:11,500 --> 00:08:13,500 Nothing wrong with you, just this... 100 00:08:17,208 --> 00:08:19,833 -You're pretty fine. -What are they up to? 101 00:08:20,208 --> 00:08:21,333 I don't know... 102 00:08:21,500 --> 00:08:22,792 Ana is coming. 103 00:08:23,542 --> 00:08:26,083 -I'll take these... -Yes. 104 00:08:28,833 --> 00:08:31,083 -Do you want some lemon? -Sure. 105 00:08:34,250 --> 00:08:36,292 -Pass me the plate. -Which one? 106 00:08:36,458 --> 00:08:38,708 -Take it to the kitchen. -What else? 107 00:08:38,875 --> 00:08:41,667 -Open this bottle. -Sure, let me. 108 00:08:42,875 --> 00:08:44,583 -There you go. -Thank you. 109 00:08:44,750 --> 00:08:46,542 Where's your glass? I'll pour it. 110 00:08:46,958 --> 00:08:50,167 It's that one, but bring me a new one. 111 00:08:50,333 --> 00:08:52,833 Take these bottles to the kitchen. 112 00:08:53,000 --> 00:08:55,417 -Pour it. -Yes, give it to me. 113 00:08:56,833 --> 00:08:59,833 -This one? -No, that one over there. 114 00:09:00,000 --> 00:09:01,333 -This one? -Yes. 115 00:09:01,500 --> 00:09:03,208 -Where are you going? -The woods. 116 00:09:03,375 --> 00:09:04,750 -Where? -The woods. 117 00:09:04,917 --> 00:09:06,667 -With whom? -Maxi. 118 00:09:06,833 --> 00:09:08,375 And my permission? 119 00:09:08,542 --> 00:09:09,792 Can I go, Dad? 120 00:09:10,250 --> 00:09:11,750 Ok, but no tree climbing. 121 00:09:11,917 --> 00:09:13,292 M�ximo, go with her. 122 00:09:15,625 --> 00:09:18,042 I want to see a big smile on your face. 123 00:09:18,208 --> 00:09:20,000 Take care, my love. 124 00:09:22,917 --> 00:09:24,208 Excuse me. 125 00:09:26,042 --> 00:09:27,500 Keep out of the woods. 126 00:09:27,667 --> 00:09:28,833 What's going on? 127 00:09:29,375 --> 00:09:31,792 I'm just telling them to stay close... 128 00:09:32,292 --> 00:09:34,417 -Take care of your sister. -Yes, Dad. 129 00:09:34,583 --> 00:09:35,833 I mean it. 130 00:09:38,833 --> 00:09:39,667 Like it? 131 00:09:39,833 --> 00:09:41,667 It feels weird while I'm eating. 132 00:09:42,500 --> 00:09:44,292 I'd like to eat first. 133 00:09:44,458 --> 00:09:46,333 Yes, my love, come with me. 134 00:09:47,000 --> 00:09:48,917 Pass it to me! 135 00:09:49,500 --> 00:09:52,125 Pass it to me. Careful. Maxi, it hurts. 136 00:09:52,292 --> 00:09:54,792 Cut it out, cut it out. It hurts. It hurts! 137 00:09:54,958 --> 00:09:57,292 It hurts me, you asshole! Cut it out. 138 00:09:57,458 --> 00:09:58,875 Now, give me a kiss! 139 00:10:00,000 --> 00:10:01,417 -A little kiss! -Stop! 140 00:10:01,583 --> 00:10:03,708 Maxi, it hurts... Cut it out! 141 00:10:03,875 --> 00:10:05,417 Asshole, cut it out! 142 00:10:06,042 --> 00:10:07,417 I won, it's mine! 143 00:10:09,000 --> 00:10:10,958 Hey, pass it to me. Pass it to me! 144 00:10:34,458 --> 00:10:36,167 May I push you, Miss? 145 00:10:36,583 --> 00:10:38,083 -Uh? -Should I push you? 146 00:10:38,250 --> 00:10:39,167 Okay. 147 00:10:41,792 --> 00:10:43,042 Consu! 148 00:10:44,000 --> 00:10:45,583 You tell me how hard, ok? 149 00:10:46,250 --> 00:10:47,208 Harder? 150 00:10:47,375 --> 00:10:48,958 -A bit harder. -That's it! 151 00:10:49,375 --> 00:10:50,750 30 minutes walking. 152 00:10:50,917 --> 00:10:53,042 -Can you accompany me? -Of course. 153 00:10:53,208 --> 00:10:54,417 I'll go with you. 154 00:10:58,042 --> 00:10:59,375 Do you like this tree? 155 00:11:00,000 --> 00:11:00,833 -This one? -Yes. 156 00:11:01,000 --> 00:11:02,625 -Yes. -This is a pine tree. 157 00:11:03,708 --> 00:11:04,833 At the top, 158 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 if you climb up you can see the whole island. 159 00:11:08,542 --> 00:11:09,667 How? You can go up? 160 00:11:09,833 --> 00:11:11,333 Yes. See that rope there? 161 00:11:11,667 --> 00:11:13,625 Grab it and go up like a ladder. 162 00:11:13,792 --> 00:11:14,833 There's a lookout. 163 00:11:15,000 --> 00:11:16,708 -Really? -You can sit there. 164 00:11:17,667 --> 00:11:18,667 Do you dare? 165 00:11:18,833 --> 00:11:20,000 Yes, of course. 166 00:11:22,917 --> 00:11:26,042 And could you come up with me? 167 00:11:27,000 --> 00:11:29,083 Sure, you can't go alone. 168 00:11:29,750 --> 00:11:31,583 Ask your parents first. 169 00:11:31,750 --> 00:11:33,792 -It's a bit dangerous. -Yes. 170 00:11:34,750 --> 00:11:35,792 Ok. 171 00:11:36,208 --> 00:11:37,375 Easy. 172 00:11:37,833 --> 00:11:38,958 -Slower? -Yes. 173 00:11:46,708 --> 00:11:47,792 There. 174 00:11:52,167 --> 00:11:54,083 -Hey, asshole! -What happened? 175 00:11:54,250 --> 00:11:55,333 What's wrong with you? 176 00:11:55,500 --> 00:11:57,583 You touched my ass. 177 00:11:57,750 --> 00:12:00,375 -Of course not. -You did, asshole. 178 00:12:01,083 --> 00:12:02,500 It was unintentional. 179 00:12:02,667 --> 00:12:03,708 You touched me. 180 00:12:03,875 --> 00:12:06,542 I didn't. My daughter is your age. 181 00:12:08,875 --> 00:12:10,125 Asshole. 182 00:12:10,292 --> 00:12:11,917 -Hey... -Fucking asshole. 183 00:12:12,083 --> 00:12:13,083 Hey! 184 00:12:17,292 --> 00:12:19,292 At least eight million pesos. 185 00:12:19,458 --> 00:12:21,333 Yes, but there are funds. 186 00:12:21,500 --> 00:12:22,667 What happened? 187 00:12:23,292 --> 00:12:24,292 Nothing. 188 00:12:24,458 --> 00:12:26,000 -Is everything ok? -Yes. 189 00:12:26,792 --> 00:12:32,125 As Alejandro told you. There are regional funds. 190 00:12:32,292 --> 00:12:38,167 The idea is to boost tourism in the Calbuco region. 191 00:12:38,333 --> 00:12:41,292 -Eco-tourism. -Did you apply? 192 00:12:41,458 --> 00:12:43,167 -Yes. -And you didn't win? 193 00:12:43,333 --> 00:12:44,750 We're waiting for the results. 194 00:12:44,917 --> 00:12:46,375 They are in the evaluation phase. 195 00:12:46,542 --> 00:12:49,333 And how much did you ask for? 196 00:12:50,000 --> 00:12:52,792 We requested money for infrastructure renovation. 197 00:12:52,958 --> 00:12:54,000 Yes. 198 00:12:54,375 --> 00:12:57,792 But even if we get the grant, we'll still need more funding. 199 00:12:57,958 --> 00:12:59,292 An important part. 200 00:12:59,458 --> 00:13:02,125 And I was thinking... 201 00:13:02,292 --> 00:13:05,333 But do you need some capital to apply? 202 00:13:05,500 --> 00:13:07,083 -No. -No, it's not necessary. 203 00:13:07,250 --> 00:13:10,542 No, they give you the initial capital. 204 00:13:10,708 --> 00:13:12,625 Our capital is the land. 205 00:13:12,792 --> 00:13:17,333 Yes, that is a plus, since when we applied for the grant, 206 00:13:17,500 --> 00:13:22,667 we could include this considerable asset. 207 00:13:24,042 --> 00:13:25,792 The contribution is the island. 208 00:13:25,958 --> 00:13:27,250 That cat again. 209 00:13:28,583 --> 00:13:30,250 Well? 210 00:13:31,708 --> 00:13:36,125 Where does the big one come from? 211 00:13:36,292 --> 00:13:37,458 The great idea? 212 00:13:40,083 --> 00:13:42,208 No, I mean the big money. 213 00:13:42,542 --> 00:13:43,833 What are you going to do? 214 00:13:44,000 --> 00:13:46,167 Frankly, you need to do a lot of work, 215 00:13:46,333 --> 00:13:49,833 change the electrical system, and there's the water issue... 216 00:13:50,000 --> 00:13:51,042 There's no water. 217 00:13:51,208 --> 00:13:52,875 No, there is a part... 218 00:13:53,042 --> 00:13:55,625 You must solve the water supply. 219 00:13:55,792 --> 00:13:57,875 In summertime it can get complicated. 220 00:13:58,042 --> 00:14:01,875 You're right. We're working to improve services. 221 00:14:02,042 --> 00:14:04,375 -Sure... -We're working hard. 222 00:14:04,542 --> 00:14:07,667 I'm asking you, why would you come to an island 223 00:14:07,833 --> 00:14:10,917 that has difficult access, instead of staying in a hotel? 224 00:14:11,083 --> 00:14:13,208 -Where are you going? -Looking for Maxi. 225 00:14:13,375 --> 00:14:16,667 -Ok, be careful. -Honey, please close the door. 226 00:14:16,833 --> 00:14:18,208 Continue, sorry... 227 00:14:18,667 --> 00:14:20,000 What was I saying? 228 00:14:20,167 --> 00:14:23,417 Why would you come to an island, with complicated access, 229 00:14:23,583 --> 00:14:27,625 a place where there is nothing to see but nature, nothing to do 230 00:14:28,292 --> 00:14:30,208 and no Wifi connection? 231 00:14:30,375 --> 00:14:35,500 That's the greatest virtue of the island, its particularity, 232 00:14:35,667 --> 00:14:37,792 and what is sought more and more. 233 00:14:37,958 --> 00:14:39,792 -Ok. -It's a new notion of luxury, 234 00:14:39,958 --> 00:14:41,083 it's different 235 00:14:41,250 --> 00:14:44,292 from what a resort or tourism chain has to offer. 236 00:14:44,458 --> 00:14:45,833 It's something different. 237 00:14:46,000 --> 00:14:48,125 Look, ma'am. Sorry to interrupt, 238 00:14:48,292 --> 00:14:54,125 people are looking for native, primitive nature. 239 00:14:54,292 --> 00:14:57,000 Enough talking. We get it. 240 00:14:57,542 --> 00:15:00,208 Where does the capital come from? 241 00:15:00,375 --> 00:15:02,000 Yes Dad, I'm getting there... 242 00:15:02,167 --> 00:15:04,083 The big investment we agree you need. 243 00:15:04,250 --> 00:15:05,958 Tell her, it's your Mom. 244 00:15:08,458 --> 00:15:09,792 Do I tell her? 245 00:15:09,958 --> 00:15:11,042 Do you? 246 00:15:12,042 --> 00:15:13,125 -Do I? -Mom... 247 00:15:13,292 --> 00:15:14,292 Yes? 248 00:15:15,042 --> 00:15:16,750 We wanted to ask you, 249 00:15:17,458 --> 00:15:20,292 actually, to propose you to be part... 250 00:15:20,458 --> 00:15:21,625 Invite you. 251 00:15:21,792 --> 00:15:22,833 Me? 252 00:15:23,000 --> 00:15:27,875 That's why we told you about the advantages of this place, 253 00:15:28,042 --> 00:15:30,208 because what we want... 254 00:15:31,292 --> 00:15:33,375 is for you to help us. 255 00:15:33,542 --> 00:15:34,583 Exactly. 256 00:15:36,458 --> 00:15:38,167 Help us with this project, 257 00:15:40,958 --> 00:15:43,833 I know you own a vast land area in Algarrobo... 258 00:15:45,292 --> 00:15:46,625 Vast... 259 00:15:47,625 --> 00:15:52,042 and with only a part of that we could finance 260 00:15:52,208 --> 00:15:58,583 the gap left after the grant and our savings investment. 261 00:16:01,208 --> 00:16:03,083 Grandma will say yes. 262 00:16:03,250 --> 00:16:04,792 No, no fucking way. 263 00:16:04,958 --> 00:16:07,625 Look at this place. She can't say no. 264 00:16:07,792 --> 00:16:10,042 No way, Grandma is petty. 265 00:16:11,250 --> 00:16:12,292 Grandpa... 266 00:16:13,208 --> 00:16:14,250 He gives. 267 00:16:14,708 --> 00:16:16,042 You cracked your lip. 268 00:16:16,500 --> 00:16:17,625 It's bleeding. 269 00:16:19,333 --> 00:16:21,292 Will Grandpa say yes? 270 00:16:22,167 --> 00:16:23,458 Yeah, Grandpa might. 271 00:16:26,083 --> 00:16:27,750 No, Grandma will. 272 00:16:28,458 --> 00:16:29,667 She's not stupid. 273 00:16:30,625 --> 00:16:31,875 Ah, my chest hurts. 274 00:16:32,250 --> 00:16:33,375 Does it hurt? 275 00:16:36,458 --> 00:16:38,458 You asshole, my breast. 276 00:16:44,458 --> 00:16:45,542 Still... 277 00:16:46,375 --> 00:16:47,458 A hotel? 278 00:16:51,708 --> 00:16:53,000 Dad's crazy. 279 00:16:54,000 --> 00:16:56,625 Ok, it can be a good business. 280 00:16:56,792 --> 00:17:00,375 We don't understand much about hotels. 281 00:17:00,542 --> 00:17:02,250 That's not our line of business. 282 00:17:02,417 --> 00:17:06,625 As a family, we bought land. 283 00:17:06,792 --> 00:17:08,625 But not all land can be sold. 284 00:17:08,792 --> 00:17:11,167 I believe you can understand that, 285 00:17:11,333 --> 00:17:12,875 not all land can be sold. 286 00:17:13,042 --> 00:17:14,542 Mom, I don't mean all... 287 00:17:15,000 --> 00:17:18,417 I'm not selling any land, Ana. 288 00:17:18,583 --> 00:17:23,167 Mom, I know. That's not what we propose. 289 00:17:23,708 --> 00:17:27,625 We invite you join us in a project far more profitable 290 00:17:27,792 --> 00:17:30,208 than renting out your lands in Algarrobo. 291 00:17:30,625 --> 00:17:31,667 Hey... 292 00:17:32,625 --> 00:17:36,458 Did you lure us here to get us involved in this project? 293 00:17:37,167 --> 00:17:38,167 No. 294 00:17:38,333 --> 00:17:40,083 Don't misunderstand us. 295 00:17:40,250 --> 00:17:42,125 It's an invitation, Dad. 296 00:17:42,292 --> 00:17:45,750 It was an invitation to spend a quiet weekend. 297 00:17:45,917 --> 00:17:47,708 Not to be asked for money. 298 00:17:47,875 --> 00:17:50,292 Well, think about it. 299 00:17:50,458 --> 00:17:52,083 You don't need to answer now. 300 00:17:52,250 --> 00:17:53,500 -Yes, it's not that. -Ok. 301 00:17:53,667 --> 00:17:55,583 It's not the idea, if you won't help, 302 00:17:55,750 --> 00:17:56,917 be part of it. 303 00:17:57,083 --> 00:17:59,250 Stop. Helping has affective overtones. 304 00:17:59,417 --> 00:18:01,500 If you don't want to help your family, 305 00:18:01,667 --> 00:18:03,583 your daughter, your grandchildren, 306 00:18:03,750 --> 00:18:05,375 -Don't fuck. -with some money. 307 00:18:05,542 --> 00:18:07,417 -No, don't fuck. -Give us a push. 308 00:18:07,583 --> 00:18:10,167 -Alejandro. -No, don't fuck with us... 309 00:18:10,333 --> 00:18:12,125 You're taking it to a level 310 00:18:12,292 --> 00:18:14,000 that is irrelevant. 311 00:18:14,167 --> 00:18:15,583 -Understand? -What? 312 00:18:15,750 --> 00:18:18,333 You're manipulating us, forget it. 313 00:18:18,500 --> 00:18:19,625 -Guys. -Don't. 314 00:18:19,792 --> 00:18:22,542 The lunch was great, the wine is still good. 315 00:18:22,708 --> 00:18:24,375 I would end this here. 316 00:18:24,542 --> 00:18:25,667 -Me too. -Ok? 317 00:18:30,125 --> 00:18:33,958 -Asshole, don't hit me so hard! -That's what the game is about. 318 00:18:34,583 --> 00:18:35,625 Ok. 319 00:18:38,583 --> 00:18:39,625 Go, go. 320 00:18:45,625 --> 00:18:47,042 Sorry, sorry. 321 00:18:47,208 --> 00:18:48,292 It does not hurt me. 322 00:18:51,458 --> 00:18:52,750 Fuck! 323 00:18:53,125 --> 00:18:56,000 Asshole. Asshole, it really hurt. 324 00:18:56,167 --> 00:18:57,250 Look! 325 00:18:58,833 --> 00:19:00,875 -Fuck! -Ok, last one. 326 00:19:02,208 --> 00:19:03,250 Ok. 327 00:19:04,042 --> 00:19:05,917 -The winner takes it all. -Ok. 328 00:19:08,750 --> 00:19:10,208 I won. I won! 329 00:19:11,417 --> 00:19:12,750 Calm down. 330 00:19:19,167 --> 00:19:21,125 We'll see what we can do, ok? 331 00:19:23,708 --> 00:19:26,458 Maybe if we put everything under your name. 332 00:19:28,208 --> 00:19:30,417 With that condition maybe your Mom... 333 00:19:30,875 --> 00:19:32,833 could do it. 334 00:19:35,583 --> 00:19:37,792 Everything under your name, ok? 335 00:19:38,417 --> 00:19:41,042 -For me is the same. -No, it doesn't for me. 336 00:19:41,208 --> 00:19:43,583 With this imbecile it doesn't. 337 00:19:46,167 --> 00:19:47,792 And under the kids' names? 338 00:19:49,000 --> 00:19:51,167 They are minors, love, you can't. 339 00:19:51,708 --> 00:19:53,125 Under your name. 340 00:19:53,292 --> 00:19:54,917 Let's leave him out. 341 00:19:55,917 --> 00:19:56,917 You already told me. 342 00:19:57,083 --> 00:19:59,542 You're not happy with that imbecile. 343 00:20:01,042 --> 00:20:02,833 Let's leave him out, listen to me. 344 00:20:03,000 --> 00:20:04,667 It will be under your name. 345 00:20:09,583 --> 00:20:10,750 It hasn't rained. 346 00:20:10,917 --> 00:20:12,250 But there's a reserve water tank. 347 00:20:12,417 --> 00:20:14,375 Yes, but it hasn't rained. 348 00:20:14,542 --> 00:20:18,250 -How long will our reserve last? -A day and a half. 349 00:20:18,417 --> 00:20:20,375 It's ok, we'll leave tomorrow. 350 00:20:20,542 --> 00:20:22,667 Yes, but you don't understand. 351 00:20:22,833 --> 00:20:25,750 The house is crowded, so you need to save water. 352 00:20:25,917 --> 00:20:29,417 Don't flush the toilets that much... 353 00:20:29,583 --> 00:20:31,167 Ideally, don't shower... 354 00:20:32,167 --> 00:20:33,167 Until it rains. 355 00:20:33,333 --> 00:20:34,708 I need to fix the roof. 356 00:20:34,875 --> 00:20:35,958 It is leaking. 357 00:20:36,125 --> 00:20:37,875 -But listen. -And the pipes? 358 00:20:38,042 --> 00:20:39,875 I'll fix it tomorrow, relax. 359 00:20:40,042 --> 00:20:41,917 Yes, I'm relaxed. Now listen to me. 360 00:20:44,208 --> 00:20:46,500 It's very important that this conversation 361 00:20:46,667 --> 00:20:48,375 stays between us. Got it? 362 00:20:48,542 --> 00:20:51,625 This island doesn't need power, nor water, nor signal... 363 00:20:56,917 --> 00:20:59,000 -Let me go! -Stay still! 364 00:20:59,625 --> 00:21:01,542 Let me go, you asshole. 365 00:21:03,125 --> 00:21:04,875 Asshole, you idiot. 366 00:21:05,042 --> 00:21:06,458 You're an asshole, Maxi. 367 00:21:06,625 --> 00:21:08,500 -What's wrong? -You bit me, asshole. 368 00:21:08,667 --> 00:21:09,958 I was just playing. 369 00:21:15,042 --> 00:21:16,458 Sorry... 370 00:21:18,417 --> 00:21:19,375 Asshole. 371 00:21:19,542 --> 00:21:21,042 You stained your pants. 372 00:21:21,208 --> 00:21:24,917 Asshole, you stained my pants, come on. 373 00:21:28,333 --> 00:21:31,542 -Sorry. -These pants are expensive. 374 00:21:39,083 --> 00:21:40,292 Hurry up! 375 00:21:44,958 --> 00:21:46,458 I'm all dirty. 376 00:21:52,042 --> 00:21:53,583 Will this grime come out? 377 00:21:54,375 --> 00:21:55,417 Yes. 378 00:21:56,750 --> 00:21:58,000 Take off your pants. 379 00:21:58,167 --> 00:22:00,292 Nicol�s cleans them, issue solved. 380 00:22:00,458 --> 00:22:02,792 -Help me here. -Yes. No problem. 381 00:22:03,208 --> 00:22:05,000 -Do you sleep here? -Yes. 382 00:22:05,167 --> 00:22:06,375 Yes, I sleep here. 383 00:22:06,542 --> 00:22:08,875 -It's my shelter. -It's nice here. 384 00:22:09,042 --> 00:22:10,583 -Yes, it's warmer. -Yes. 385 00:22:10,750 --> 00:22:12,500 I play guitar and do things. 386 00:22:12,667 --> 00:22:14,042 Isn't it weird to sleep here? 387 00:22:14,208 --> 00:22:16,708 No, no, no. No, I have my house there in... 388 00:22:17,208 --> 00:22:18,750 -Calbuco. -I stink of shit. 389 00:22:19,708 --> 00:22:21,000 Will you leave your pants? 390 00:22:21,167 --> 00:22:23,167 Yes, well, I'm going to change and... 391 00:22:23,333 --> 00:22:26,083 Yes, you can wash them with... 392 00:22:26,250 --> 00:22:28,125 sea water. You just scrub them. 393 00:22:28,292 --> 00:22:31,250 It troubles me that I'll leave stinking shit all over. 394 00:22:31,417 --> 00:22:33,542 No, it's no big deal. 395 00:22:33,708 --> 00:22:36,125 -That's nothing! -You wash them then? 396 00:22:38,583 --> 00:22:40,042 Sure, if you need to... 397 00:22:40,208 --> 00:22:42,208 -I'll wash them. -Thank you. 398 00:22:42,667 --> 00:22:44,542 Ok, I'll come immediately. 399 00:22:55,417 --> 00:22:56,667 Fuck. 400 00:22:58,667 --> 00:23:01,792 I'll put these cups in the kitchen and I'm ready. 401 00:23:01,958 --> 00:23:03,417 Ok, I'll wait for you. 402 00:23:10,042 --> 00:23:12,583 Grandma. Are you ready yet? 403 00:23:20,417 --> 00:23:23,042 What's the name of that guy who's helping you? 404 00:23:23,208 --> 00:23:25,417 -Excuse me? -Your caretaker. 405 00:23:25,583 --> 00:23:26,542 Nicol�s. 406 00:23:26,708 --> 00:23:28,417 Nicol�s could be a... 407 00:23:29,208 --> 00:23:32,292 -A what? -Like a tourist guide here. 408 00:23:32,792 --> 00:23:35,042 Nicol�s takes care of everything. 409 00:23:36,042 --> 00:23:38,500 Whenever he's alone and tourists arrive, 410 00:23:38,667 --> 00:23:40,042 he's in charge. 411 00:23:40,458 --> 00:23:42,333 This place is very pretty. 412 00:23:42,500 --> 00:23:45,000 Nicol�s knows a lot about this place. 413 00:23:45,667 --> 00:23:49,583 He grew up here, is the only one who knows every corner of the island. 414 00:23:50,583 --> 00:23:52,458 Have you always drunk Yerba Mate? 415 00:23:52,958 --> 00:23:55,292 No. It's been like two years now. 416 00:23:55,458 --> 00:23:57,542 -Yes. -Since he went to Mendoza. 417 00:23:57,708 --> 00:23:58,875 What? 418 00:23:59,458 --> 00:24:01,167 Since he went to Mendoza. 419 00:24:01,750 --> 00:24:03,667 -Do you want some? -Let me try it. 420 00:24:03,833 --> 00:24:05,375 It has a bit of sugar. 421 00:24:05,542 --> 00:24:09,208 It's really nice, Mom. Alejandro makes it with some spices... 422 00:24:09,375 --> 00:24:11,458 -I add mint, ginger. -Do you stir it? 423 00:24:11,625 --> 00:24:13,542 No, just drink it like that. 424 00:24:15,958 --> 00:24:20,208 I like that. As more foreigners arrive, 425 00:24:20,375 --> 00:24:25,125 they drink more Yerba Mate. 426 00:24:25,292 --> 00:24:28,333 Not only Argentines or Uruguayans drink it. 427 00:24:28,500 --> 00:24:29,542 Of course not. 428 00:24:29,708 --> 00:24:31,125 Will you try it, Antonio? 429 00:24:31,292 --> 00:24:32,500 -No, thanks. -No? 430 00:24:32,667 --> 00:24:34,417 Watch your blood pressure! 431 00:24:35,542 --> 00:24:37,292 Watch your drinking! 432 00:24:38,708 --> 00:24:40,125 I want to pee. 433 00:24:40,292 --> 00:24:42,083 No, honey, be careful! 434 00:24:42,250 --> 00:24:44,125 -Hey. -Damn, she's going to break... 435 00:24:44,292 --> 00:24:46,667 -It's not a good idea. -Get down. 436 00:24:46,833 --> 00:24:48,417 -Stop, now. -Sir. 437 00:24:48,583 --> 00:24:50,583 -What? -Look, come here. 438 00:24:50,750 --> 00:24:53,125 Ma'am, I want to take you somewhere. 439 00:24:54,458 --> 00:24:56,833 -Come. Honey, you too. -Yes, I see. 440 00:24:59,042 --> 00:25:01,208 This is the island's magical spot. 441 00:25:02,208 --> 00:25:03,583 My son... 442 00:25:04,250 --> 00:25:06,208 It's so lovely here. 443 00:25:06,375 --> 00:25:10,000 You don't have to go abroad to study or anything. 444 00:25:12,167 --> 00:25:13,542 We'll miss you. 445 00:25:15,292 --> 00:25:19,208 Mom, we've already talked about this. 446 00:25:19,375 --> 00:25:22,292 I didn't want to bring up the subject again. 447 00:25:22,458 --> 00:25:26,417 But I have a strange feeling about your trip. 448 00:25:26,583 --> 00:25:30,750 Look, in Chile you can develop your career too. 449 00:25:30,917 --> 00:25:34,833 You don't have to go so far to do that. 450 00:25:40,125 --> 00:25:41,750 Ok, enough. 451 00:25:42,875 --> 00:25:43,792 Show me. 452 00:25:43,958 --> 00:25:45,375 Do you want more water? 453 00:25:46,083 --> 00:25:48,500 -You look... -What? 454 00:25:48,667 --> 00:25:50,083 -You look fat. -No. 455 00:25:50,250 --> 00:25:51,458 It's just a photo. 456 00:25:51,625 --> 00:25:53,583 Someone is missing. 457 00:25:53,750 --> 00:25:56,167 -Who is not in the photo? -A nigger. 458 00:25:56,333 --> 00:25:57,583 Ok, enough, delete it. 459 00:25:57,750 --> 00:25:59,292 -I'm shocked. -Delete it. 460 00:25:59,458 --> 00:26:00,958 Good thing he smiled, 461 00:26:01,292 --> 00:26:03,083 at least you can see his teeth. 462 00:26:03,250 --> 00:26:04,917 Or he's lost in black shadow. 463 00:26:06,500 --> 00:26:09,000 -I'm kidding. -Yes, I know. 464 00:26:09,167 --> 00:26:10,750 Don't get mad. I'm kidding. 465 00:26:14,333 --> 00:26:15,917 I know you're joking. 466 00:26:18,250 --> 00:26:20,042 You'll have a session, Dad. 467 00:26:20,208 --> 00:26:21,667 -A session? -A photo-shoot. 468 00:26:21,833 --> 00:26:22,875 Photos? 469 00:26:28,208 --> 00:26:29,875 -You have no signal? -No. 470 00:26:30,042 --> 00:26:32,458 -What's that for? -To upload the picture. 471 00:26:32,625 --> 00:26:34,958 Ok, but you can upload it later. 472 00:26:35,417 --> 00:26:37,333 Later where? There is no signal. 473 00:26:37,500 --> 00:26:39,458 It's supposed to be a signal here. 474 00:26:39,625 --> 00:26:41,250 I mean later, in Santiago. 475 00:26:41,417 --> 00:26:42,958 You upload them right away. 476 00:26:43,125 --> 00:26:44,458 Instagram means instant. 477 00:26:45,792 --> 00:26:47,917 Why don't you learn from your sister? 478 00:26:48,083 --> 00:26:50,875 She hasn't used her phone since we arrived. 479 00:26:51,042 --> 00:26:53,000 Because she's smart. 480 00:26:54,667 --> 00:26:56,083 She doesn't need to. 481 00:26:56,250 --> 00:26:57,542 Beautiful. 482 00:27:10,833 --> 00:27:12,583 This sunset is stunning. 483 00:27:13,750 --> 00:27:15,667 -It's perfect. -Look at the water. 484 00:27:18,125 --> 00:27:21,792 It's so calm at this time of day. 485 00:28:13,000 --> 00:28:14,167 Do you want one? 486 00:28:20,833 --> 00:28:24,125 Look how beautiful the moon is. 487 00:28:27,750 --> 00:28:29,042 -It's half full. -Yes. 488 00:28:30,583 --> 00:28:31,625 Ana. 489 00:28:32,292 --> 00:28:34,500 -Some wine? -Yes. Thanks. 490 00:28:35,958 --> 00:28:37,000 Here. 491 00:28:37,833 --> 00:28:38,875 Thank you. 492 00:28:40,208 --> 00:28:41,250 Cheers. 493 00:28:45,542 --> 00:28:46,625 Wine? 494 00:28:46,958 --> 00:28:48,458 -No, thanks. -Don't. 495 00:28:48,625 --> 00:28:50,167 -Thank you. -What? 496 00:28:50,833 --> 00:28:52,083 Just have one glass. 497 00:28:52,250 --> 00:28:54,417 I don't drink anymore, thank you. 498 00:28:55,083 --> 00:28:56,042 Marshmallow? 499 00:28:56,208 --> 00:28:58,292 Sure, a marshmallow. Thank you. 500 00:28:59,042 --> 00:29:00,458 This guy, what's his name? 501 00:29:00,625 --> 00:29:02,250 Nicol�s, do you like some wine? 502 00:29:02,417 --> 00:29:04,250 -What? -Do you want some wine? 503 00:29:06,125 --> 00:29:07,208 Sure. 504 00:29:07,792 --> 00:29:09,417 -Thank you. -You're welcome. 505 00:29:09,583 --> 00:29:10,417 Cheers. 506 00:29:10,583 --> 00:29:12,583 -Pass me a glass. -Delicious. 507 00:29:13,417 --> 00:29:14,667 Say a few words. 508 00:29:14,833 --> 00:29:15,958 Thank you for the food. 509 00:29:16,125 --> 00:29:19,500 It's all been lovely, the food was delicious, exquisite. 510 00:29:19,667 --> 00:29:21,167 This beautiful night... 511 00:29:21,625 --> 00:29:24,000 -What else do we need? -A toast to music. 512 00:29:24,167 --> 00:29:25,417 To the music. 513 00:29:25,583 --> 00:29:26,833 Thank you for your help. 514 00:29:27,000 --> 00:29:29,458 To my in-laws! Thank you for coming. 515 00:29:29,625 --> 00:29:32,625 It's a nice place. Congratulations! 516 00:29:33,000 --> 00:29:34,583 Thank you, Mom. Cheers. 517 00:29:41,917 --> 00:29:43,208 May I help you? 518 00:29:47,375 --> 00:29:48,500 You scared me. 519 00:29:52,208 --> 00:29:53,250 What happened? 520 00:29:54,458 --> 00:29:55,542 What's this? 521 00:29:57,375 --> 00:29:58,667 My Mom gave it to me. 522 00:29:59,958 --> 00:30:01,000 Shut up. 523 00:30:06,708 --> 00:30:08,000 No, no. 524 00:30:08,167 --> 00:30:09,958 You want it too. 525 00:30:11,542 --> 00:30:12,917 Calm down! 526 00:30:13,083 --> 00:30:14,833 You misunderstood, ma'am. 527 00:30:15,000 --> 00:30:16,208 Shut up. 528 00:30:16,375 --> 00:30:18,292 -Shut up. -What are you doing? 529 00:30:18,458 --> 00:30:19,542 Shut up. 530 00:30:20,458 --> 00:30:22,208 -No, I don't want to. -Shut up. 531 00:30:22,375 --> 00:30:23,833 Please stop, ma'am. 532 00:30:25,208 --> 00:30:27,042 Please stop. 533 00:30:27,917 --> 00:30:31,167 Relax, ok? 534 00:30:31,542 --> 00:30:32,792 Relax. 535 00:30:32,958 --> 00:30:34,292 Relax. 536 00:30:34,458 --> 00:30:35,500 Please. 537 00:30:38,542 --> 00:30:39,750 Relax. 538 00:30:40,792 --> 00:30:42,583 Don't you want to relax? 539 00:30:43,125 --> 00:30:44,292 Please stop. 540 00:30:44,458 --> 00:30:46,667 Okay, okay, not today. 541 00:30:58,292 --> 00:30:59,375 Another day. 542 00:31:01,458 --> 00:31:02,875 Another day, okay? 543 00:31:05,417 --> 00:31:06,625 Gorgeous. 544 00:31:37,000 --> 00:31:38,208 We'll be overrun with blacks. 545 00:31:38,375 --> 00:31:39,958 Do you think so? 546 00:31:40,375 --> 00:31:42,417 -Well... -Aren't there bigger logs? 547 00:31:42,750 --> 00:31:46,792 That contributes to diversity in a certain way. 548 00:31:46,958 --> 00:31:49,083 What do you mean diversity? 549 00:31:50,250 --> 00:31:53,208 Excuse me. I'm going to bed. Good night. 550 00:31:53,375 --> 00:31:54,917 But it's so early. 551 00:31:55,083 --> 00:31:57,000 Pass me the guitar, please. 552 00:31:57,875 --> 00:32:00,500 Go to bed, Nicol�s, you've worked all day. 553 00:32:00,917 --> 00:32:01,958 Ok. 554 00:32:02,625 --> 00:32:04,333 Ok, thank you very much. 555 00:32:04,500 --> 00:32:06,667 -Thank you. -See you tomorrow. 556 00:32:06,833 --> 00:32:08,042 Good night. 557 00:32:08,208 --> 00:32:10,125 Smoke is coming out. 558 00:32:10,292 --> 00:32:11,875 I'm going to move the logs. 559 00:32:12,042 --> 00:32:14,250 He's like a slave-boy. 560 00:32:15,333 --> 00:32:17,750 He works reluctantly. 561 00:32:18,083 --> 00:32:20,458 No, he's tired. He worked all day. 562 00:32:20,625 --> 00:32:24,458 Tired of what? It's his job. You pay him, right? 563 00:32:24,625 --> 00:32:26,083 -What? -You pay him, right? 564 00:32:26,250 --> 00:32:27,917 Yes, I do. But he is human. 565 00:32:28,083 --> 00:32:29,917 He has to rest. 566 00:32:30,083 --> 00:32:31,458 Niggers do the same thing. 567 00:32:31,625 --> 00:32:35,208 Don't put so many logs. We're not staying much longer. 568 00:32:35,625 --> 00:32:37,750 -That's enough. -Ok. Sorry. 569 00:32:38,333 --> 00:32:40,125 We could put the hall there. 570 00:32:40,583 --> 00:32:43,583 The hall that would be close to the check-in. 571 00:32:43,750 --> 00:32:46,583 The check-in should be in the hall. 572 00:32:46,750 --> 00:32:49,583 -We continue. -We knock it down there. 573 00:32:49,750 --> 00:32:51,875 -Ok. -This other wall... 574 00:32:52,417 --> 00:32:55,208 we leave it as it is because it has a nice window. 575 00:32:56,083 --> 00:32:57,667 People would enter there. 576 00:32:57,833 --> 00:33:01,667 The check-in, all open to the outside. 577 00:33:02,000 --> 00:33:03,833 -And there? -A painting. 578 00:33:04,000 --> 00:33:05,750 What can the painting be? 579 00:33:06,125 --> 00:33:07,042 Of what? 580 00:33:07,208 --> 00:33:08,250 Imagine it... 581 00:33:08,667 --> 00:33:11,083 What painting would you put there? 582 00:33:11,250 --> 00:33:13,333 For now let's stick to the structural issue 583 00:33:13,500 --> 00:33:14,833 and then get into the details. 584 00:33:15,000 --> 00:33:18,292 Then we will find the suitable painting. 585 00:33:18,458 --> 00:33:19,833 -Ok, right. -Right? 586 00:33:20,917 --> 00:33:22,833 So, we knock down the wall. 587 00:33:23,000 --> 00:33:24,500 What about the ladder? 588 00:33:24,667 --> 00:33:26,333 We need one. 589 00:33:26,500 --> 00:33:29,792 I'd restore the old one. It's very cute. 590 00:33:31,083 --> 00:33:32,625 I'd leave the staircase 591 00:33:32,792 --> 00:33:34,667 because up there would be... 592 00:33:35,333 --> 00:33:36,667 three bedrooms. 593 00:33:36,833 --> 00:33:38,333 What's with the window? 594 00:33:42,125 --> 00:33:44,333 -It's the wind. -It's blowing hard. 595 00:33:44,500 --> 00:33:45,625 Yes. 596 00:33:45,792 --> 00:33:46,875 A little for your mouth? 597 00:33:47,042 --> 00:33:48,625 -It's disgusting. -It's good. 598 00:33:48,792 --> 00:33:50,458 -No. -Your lips can crack. 599 00:33:50,625 --> 00:33:52,083 Put some on. Come on. 600 00:33:52,417 --> 00:33:53,917 I don't want to. 601 00:33:54,083 --> 00:33:55,083 There. 602 00:33:55,958 --> 00:33:56,958 Disgusting. 603 00:33:57,125 --> 00:33:59,083 It's not! It's good for you. 604 00:34:02,083 --> 00:34:03,833 -The wind... -It doesn't dry out. 605 00:34:04,000 --> 00:34:05,542 I'll use some on my nose, 606 00:34:06,042 --> 00:34:08,708 so it doesn't crack from blowing it too much. 607 00:34:11,542 --> 00:34:13,833 One of my friends, got some here. 608 00:34:14,000 --> 00:34:16,417 Two shots like this, stretched... 609 00:34:17,417 --> 00:34:18,458 Like this... 610 00:34:19,042 --> 00:34:20,083 See? 611 00:34:22,375 --> 00:34:24,000 You want to get that done? 612 00:34:24,167 --> 00:34:26,375 I don't know. I don't like needles. 613 00:34:26,542 --> 00:34:27,750 Forget it. 614 00:34:31,667 --> 00:34:34,083 They say it makes you look 10 years younger. 615 00:34:40,125 --> 00:34:41,750 And if you feel younger... 616 00:34:42,083 --> 00:34:44,917 Damn it! There's no signal. 617 00:34:59,708 --> 00:35:01,625 That's not a good angle... 618 00:35:07,750 --> 00:35:09,875 You're disgusting! 619 00:35:14,750 --> 00:35:15,958 Stop. 620 00:35:16,500 --> 00:35:17,583 Enough. 621 00:35:19,208 --> 00:35:20,458 Ok, you now. 622 00:35:22,458 --> 00:35:24,500 -No, I'm embarrassed. -Just one. 623 00:35:26,750 --> 00:35:27,875 But I don't know how. 624 00:35:28,042 --> 00:35:29,250 Ok, stand up... 625 00:35:36,625 --> 00:35:38,250 Be more sexy... 626 00:35:42,333 --> 00:35:43,417 One more time. 627 00:36:42,875 --> 00:36:44,583 Nicol�s, it's 8:30, man. 628 00:36:47,542 --> 00:36:49,125 Nicol�s, I need... 629 00:36:51,250 --> 00:36:52,292 Dad! 630 00:36:54,708 --> 00:36:55,833 What's wrong? 631 00:36:56,000 --> 00:36:57,167 -Daddy. -What? 632 00:36:57,333 --> 00:36:58,792 -There's no water. -What? 633 00:36:58,958 --> 00:37:00,542 -No. -Does the tap work? 634 00:37:00,708 --> 00:37:02,000 -Both of them? -Nothing. 635 00:37:02,167 --> 00:37:04,000 Use the glass of water in my room. 636 00:37:07,667 --> 00:37:09,208 Where's the water? 637 00:37:09,375 --> 00:37:10,833 At least say hello. 638 00:37:11,417 --> 00:37:12,625 Good morning. 639 00:37:13,292 --> 00:37:15,417 Good morning. How did you sleep? 640 00:37:15,583 --> 00:37:17,167 Fine. There's no water. 641 00:37:17,625 --> 00:37:19,000 -Really? -Really. 642 00:37:30,500 --> 00:37:31,417 Nicol�s! 643 00:37:55,000 --> 00:37:56,250 Nicol�s! 644 00:38:01,417 --> 00:38:02,500 What happened, dear? 645 00:38:02,667 --> 00:38:05,417 -I don't know. What happened? -Did Nicol�s leave? 646 00:38:06,375 --> 00:38:07,667 No, he didn't go away. 647 00:38:07,833 --> 00:38:09,625 -The boat's missing. -Did he leave? 648 00:38:09,792 --> 00:38:11,583 No. He didn't leave. 649 00:38:11,750 --> 00:38:13,042 Ana! 650 00:38:13,208 --> 00:38:14,333 Ana, he must be... 651 00:38:15,083 --> 00:38:16,250 Ana, listen. 652 00:38:18,125 --> 00:38:21,458 -My love, stop. -Leave me alone. 653 00:38:21,625 --> 00:38:23,792 Don't make a fuss. Consuelo, go out. 654 00:38:23,958 --> 00:38:25,375 I have to talk to your Mom. 655 00:38:25,542 --> 00:38:27,417 I have to talk to her! 656 00:38:29,542 --> 00:38:32,458 You'd better go to your room. 657 00:38:35,292 --> 00:38:36,833 -Honey. -Stop. 658 00:38:39,917 --> 00:38:41,500 Please, calm down. 659 00:39:55,708 --> 00:39:56,750 {\an8}M�ximo. 660 00:39:57,375 --> 00:39:58,875 {\an8}-What? -Get water. 661 00:39:59,042 --> 00:40:00,792 {\an8}-Dad... -I said get water! 662 00:40:00,958 --> 00:40:02,500 {\an8}-I'm busy. -You're not busy! 663 00:40:02,667 --> 00:40:04,625 {\an8}You're not doing anything! Let's go! 664 00:40:06,875 --> 00:40:08,625 {\an8}-Now! -Coming! 665 00:40:44,458 --> 00:40:46,917 {\an8}-Careful, daughter, don't get wet. -Ok. 666 00:40:47,292 --> 00:40:48,792 {\an8}Take this. 667 00:40:50,917 --> 00:40:51,958 {\an8}Here... 668 00:40:52,667 --> 00:40:54,750 {\an8}Come on. Don't just stand there. 669 00:40:56,167 --> 00:40:57,583 {\an8}Come help, I mean it. 670 00:40:57,750 --> 00:40:59,083 {\an8}You're already done. 671 00:40:59,250 --> 00:41:00,792 {\an8}-What! -You're finished. 672 00:41:00,958 --> 00:41:02,958 {\an8}No, we have to move them. 673 00:41:03,125 --> 00:41:06,167 {\an8}Stop making a fuss! Don't be difficult! 674 00:41:07,125 --> 00:41:09,750 {\an8}M�ximo, help your sister. Come on! 675 00:41:10,083 --> 00:41:11,667 {\an8}Your brother will take that. 676 00:41:13,542 --> 00:41:16,625 {\an8}I'm not going to tell you everything you have to do. 677 00:41:23,125 --> 00:41:24,542 {\an8}-You okay, honey? -Yes. 678 00:41:33,917 --> 00:41:35,167 {\an8}Come on, M�ximo. 679 00:41:35,958 --> 00:41:38,083 {\an8}-Your Grandma is waiting. -Let's go. 680 00:42:27,167 --> 00:42:28,917 The girl has no willpower. 681 00:42:29,083 --> 00:42:30,958 She was like that as a child. 682 00:42:31,833 --> 00:42:34,042 No will, at all. 683 00:42:35,625 --> 00:42:38,375 Don't look. Everything is fine... 684 00:42:43,917 --> 00:42:45,208 He's convinced her. 685 00:42:45,375 --> 00:42:46,833 -Of course... -That's it. 686 00:42:54,000 --> 00:42:55,333 It's going to rain... 687 00:42:58,417 --> 00:42:59,792 It's horrible. 688 00:42:59,958 --> 00:43:01,625 -Horrible. -So cold. 689 00:43:03,042 --> 00:43:05,167 -Are you warm enough? -Yes. 690 00:43:05,792 --> 00:43:07,292 Close this up a bit. 691 00:43:07,458 --> 00:43:09,042 All of this makes me sick. 692 00:43:09,708 --> 00:43:11,583 This grimy house. 693 00:43:11,750 --> 00:43:13,125 Just look at this dirt. 694 00:43:15,000 --> 00:43:16,625 It's falling to pieces. 695 00:43:17,417 --> 00:43:18,458 Yes. 696 00:43:19,250 --> 00:43:20,500 It's a disaster. 697 00:44:19,208 --> 00:44:21,417 Look, I don't want to bother you anymore. 698 00:44:22,958 --> 00:44:24,000 Ok? 699 00:44:25,417 --> 00:44:27,292 I know you don't trust me. 700 00:44:29,708 --> 00:44:31,042 Fair enough. 701 00:44:33,417 --> 00:44:35,583 Just give me a chance. 702 00:44:37,833 --> 00:44:39,250 Sell that land. 703 00:44:40,875 --> 00:44:43,250 In a few years it will be worth nothing. 704 00:44:43,417 --> 00:44:45,250 They're building condos next to it. 705 00:44:52,792 --> 00:44:54,250 I'm asking for a loan. 706 00:44:58,917 --> 00:45:01,375 It's not for me, but your grandchildren, 707 00:45:01,542 --> 00:45:03,583 my children, and your daughter. 708 00:45:08,375 --> 00:45:13,542 I told you we weren't ready to bring people here yet. 709 00:45:15,458 --> 00:45:18,125 Now my parents are going to start complaining... 710 00:45:18,292 --> 00:45:19,917 They can't shower. 711 00:45:20,083 --> 00:45:22,292 Nicol�s must've gone to the mainland. 712 00:45:22,458 --> 00:45:25,500 -Didn't I tell you? -Hon, you must trust me. 713 00:47:07,750 --> 00:47:09,125 He's disappeared. 714 00:47:23,125 --> 00:47:26,167 Don't worry. He'll show up. 715 00:47:29,875 --> 00:47:31,125 Four sixes. 716 00:47:34,875 --> 00:47:36,667 You have to bet higher than me. 717 00:47:37,542 --> 00:47:39,167 -More than you? -More than me. 718 00:47:42,208 --> 00:47:45,583 -How much did you say? -I said four sixes. 719 00:47:46,208 --> 00:47:47,542 Four sixes... 720 00:47:49,625 --> 00:47:50,625 I pass. 721 00:47:51,667 --> 00:47:53,542 -You can't pass. -Why not? 722 00:47:53,708 --> 00:47:54,792 You have to bet. 723 00:47:54,958 --> 00:47:57,250 I can't... I don't have shit. 724 00:47:57,875 --> 00:48:00,083 I have everything different, look. 725 00:48:00,250 --> 00:48:01,750 No, but you have sixes. 726 00:48:01,917 --> 00:48:03,208 -Two sixes. -One. 727 00:48:03,375 --> 00:48:04,917 Two, and I said four. 728 00:48:05,083 --> 00:48:06,875 You bet immediately two more. 729 00:48:07,042 --> 00:48:09,375 -Sure... -Now, concentrate. 730 00:48:09,542 --> 00:48:11,292 Two sixes and you said four sixes. 731 00:48:11,458 --> 00:48:14,708 I said four because I know I have three... 732 00:48:14,875 --> 00:48:16,375 So you must have one. 733 00:48:16,542 --> 00:48:18,458 -Or a joker. -You're lying. 734 00:48:19,208 --> 00:48:21,333 I'm guessing. 735 00:48:21,500 --> 00:48:22,958 I think it is this way. 736 00:48:23,458 --> 00:48:25,792 Do you understand? I lie. But by deduction, 737 00:48:25,958 --> 00:48:28,583 I know it must be something like that. 738 00:48:28,750 --> 00:48:30,583 -See? -You're good. 739 00:48:32,667 --> 00:48:34,000 At bluffing. 740 00:48:36,292 --> 00:48:37,375 Now. 741 00:48:37,542 --> 00:48:38,583 No, but... 742 00:48:40,167 --> 00:48:41,417 What happened, dear? 743 00:48:43,042 --> 00:48:44,583 -What is it? -He isn't here. 744 00:48:44,750 --> 00:48:46,000 What happened? 745 00:48:46,167 --> 00:48:47,667 You're freezing to death. 746 00:48:48,625 --> 00:48:49,875 There, there. 747 00:48:50,750 --> 00:48:52,083 Calm down, Ana. 748 00:48:52,250 --> 00:48:55,625 But... He must be out there, love. 749 00:48:55,792 --> 00:48:57,083 Nothing happened. 750 00:49:13,917 --> 00:49:15,833 I have faith in them. 751 00:49:17,083 --> 00:49:19,167 -You mean the kids? -Yes. 752 00:49:19,333 --> 00:49:21,292 Maxi must study abroad. 753 00:49:21,625 --> 00:49:23,292 They should stay more with us. 754 00:49:23,458 --> 00:49:25,500 Consuelo should stay more at our house. 755 00:49:25,667 --> 00:49:26,875 With us. 756 00:49:27,750 --> 00:49:28,958 Move her away a little. 757 00:49:29,125 --> 00:49:30,625 The rest is mediocrity. 758 00:49:30,792 --> 00:49:32,458 Ok? Pure mediocrity. 759 00:49:32,625 --> 00:49:34,667 -If you say so. -It's all mediocrity. 760 00:49:35,792 --> 00:49:37,375 Well, if you say so... 761 00:49:39,500 --> 00:49:41,958 -Aren't you cold? -No. 762 00:49:44,042 --> 00:49:45,750 -Are you? -No, I'm ok. 763 00:49:47,833 --> 00:49:49,875 Close your jacket. And your scarf? 764 00:49:50,042 --> 00:49:51,708 I left it. 765 00:49:51,875 --> 00:49:53,292 I'm not letting you go. 766 00:49:53,458 --> 00:49:54,625 -No! -Calm down. 767 00:49:54,792 --> 00:49:57,083 -I'm calm. Please! -You're upset. 768 00:49:57,250 --> 00:49:59,833 -Let me go. -I'm not letting you go. 769 00:50:00,000 --> 00:50:02,125 -Enough already. -Ana, Ana... 770 00:50:02,292 --> 00:50:03,750 I don't want to. 771 00:50:03,917 --> 00:50:05,000 -Honey... -Let me go. 772 00:50:05,167 --> 00:50:07,750 I'm not letting you go. Stay with me. 773 00:50:07,917 --> 00:50:10,583 Don't squeeze me like that! 774 00:50:10,750 --> 00:50:13,125 -Then, listen to me! -No! 775 00:50:13,292 --> 00:50:14,333 Don't go. 776 00:50:16,458 --> 00:50:18,208 She breaks my heart. 777 00:50:18,583 --> 00:50:20,208 She really breaks my heart. 778 00:50:34,750 --> 00:50:36,875 It's clear... 779 00:50:38,417 --> 00:50:43,417 One needs to be with somebody who gives you something in life. 780 00:50:43,750 --> 00:50:44,792 Ah? 781 00:50:44,958 --> 00:50:46,500 It's a question... 782 00:50:48,333 --> 00:50:53,375 of class, of benefits, I don't know... 783 00:50:53,792 --> 00:50:55,792 Ana never understood that. 784 00:50:55,958 --> 00:50:57,458 Do you remember 785 00:50:58,042 --> 00:51:02,375 his family and cousins at that horrible wedding? 786 00:51:03,917 --> 00:51:05,042 I was furious. 787 00:51:05,208 --> 00:51:07,208 That wedding was a nightmare. 788 00:51:07,375 --> 00:51:08,833 A disaster. 789 00:51:10,458 --> 00:51:11,625 What honey? 790 00:51:12,208 --> 00:51:13,458 What do you need? 791 00:51:15,125 --> 00:51:16,250 What is it? 792 00:52:33,250 --> 00:52:35,792 Go see Consuelo. 793 00:52:38,125 --> 00:52:39,958 -See if she's in her room. -Ok. 794 00:52:40,125 --> 00:52:42,167 I heard her get up. I'm worried. 795 00:52:42,333 --> 00:52:44,292 She's in a fragile state. 796 00:52:47,875 --> 00:52:49,417 Thanks. I'll wait for you. 797 00:53:00,375 --> 00:53:01,417 Consu. 798 00:53:05,458 --> 00:53:06,917 Are you sleeping, love? 799 00:53:18,708 --> 00:53:20,042 Are you tired? 800 00:53:20,500 --> 00:53:22,000 Grandpa, I'm sleeping. 801 00:53:22,167 --> 00:53:23,292 Yes, pretty. 802 00:53:23,917 --> 00:53:25,708 I came to say good night. 803 00:53:27,500 --> 00:53:28,708 Love you very much. 804 00:53:31,167 --> 00:53:32,208 Sir. 805 00:53:33,417 --> 00:53:34,708 Is Consuelo ok? 806 00:53:35,667 --> 00:53:37,708 No, I was just saying good night. 807 00:53:38,792 --> 00:53:40,750 -Is she okay? -Everything's fine. 808 00:53:40,917 --> 00:53:42,292 Good night. 809 00:54:01,833 --> 00:54:03,667 -Dad... -Uh? 810 00:54:03,833 --> 00:54:05,292 Stroke my hair. 811 00:54:07,167 --> 00:54:08,375 Okay, my love. 812 00:54:48,625 --> 00:54:49,833 I love you, good night. 813 00:54:50,000 --> 00:54:52,125 Stop criticizing me! 814 00:54:52,292 --> 00:54:54,583 -What did I tell you? -I'll solve this. 815 00:54:54,750 --> 00:54:57,458 Until there isn't a fucking problem left. 816 00:54:57,625 --> 00:54:59,667 -Calm down. -I am calm! 817 00:54:59,833 --> 00:55:03,500 Just fucking listen to me for once! 818 00:55:03,667 --> 00:55:04,958 And trust me. 819 00:55:05,125 --> 00:55:06,708 I'll fix this. 820 00:55:06,875 --> 00:55:10,250 I'll get us off this island. I'll fix the water. 821 00:55:10,417 --> 00:55:12,167 Nicol�s will come back. 822 00:55:12,333 --> 00:55:13,875 Don't shout at her! 823 00:55:14,042 --> 00:55:15,542 I'm not! I'm talking! 824 00:55:15,708 --> 00:55:17,833 -You're shouting. -I'm not. 825 00:55:18,000 --> 00:55:19,583 -Leave her alone. -Look at her. 826 00:55:19,750 --> 00:55:21,208 Look at me! 827 00:55:21,375 --> 00:55:22,958 She's like that because 828 00:55:23,125 --> 00:55:25,125 you started shouting and fighting. 829 00:55:25,292 --> 00:55:27,625 -I don't want to fight. -Where is Nicol�s? 830 00:55:27,792 --> 00:55:30,375 I don't want to fight with you M�ximo. 831 00:55:30,542 --> 00:55:33,000 Everything will be ok. Calm down, ok? 832 00:55:55,125 --> 00:55:56,583 I'm sick of this, Mum. 833 00:56:03,000 --> 00:56:04,583 Let's go back to Santiago. 834 00:56:06,625 --> 00:56:08,375 -Yes, we're going to go. -Now. 835 00:56:08,542 --> 00:56:09,750 Yes, love. 836 00:56:09,917 --> 00:56:12,083 Soon... When Nicol�s comes back. 837 00:56:12,500 --> 00:56:14,125 And when is he coming back? 838 00:56:17,375 --> 00:56:18,625 Soon... 839 00:56:19,167 --> 00:56:21,542 We don't know when. But... 840 00:56:21,708 --> 00:56:23,083 How can you not know? 841 00:56:23,250 --> 00:56:24,792 We don't know exactly. 842 00:56:24,958 --> 00:56:27,375 He left. But he'll be back. 843 00:56:27,542 --> 00:56:29,708 His things are here. 844 00:56:30,167 --> 00:56:31,583 He's the caretaker. 845 00:56:31,750 --> 00:56:34,625 He'll come back to his job. 846 00:56:46,583 --> 00:56:48,125 Not everything is about money. 847 00:56:48,292 --> 00:56:49,333 Easy for you to say. 848 00:56:49,500 --> 00:56:52,333 Important things have nothing to do with money. 849 00:56:52,500 --> 00:56:54,583 Sure, it's easy for you. 850 00:56:54,750 --> 00:56:57,667 -Do you think it's easy for me? -You chose this life. 851 00:56:58,375 --> 00:56:59,542 Maxi, listen to me. 852 00:56:59,708 --> 00:57:02,583 -Get dressed and help me. -I don't want to! 853 00:57:02,750 --> 00:57:04,500 Your grandmother is complaining. 854 00:57:04,667 --> 00:57:06,667 Stop crying and be a man. 855 00:57:06,833 --> 00:57:08,250 Get dressed and help me. 856 00:57:08,417 --> 00:57:09,875 Yeah, sure. 857 00:57:10,042 --> 00:57:12,792 I'm giving you an order. Get dressed! 858 00:57:13,125 --> 00:57:15,292 -Alejandro, calm down. -M�ximo, come on! 859 00:57:16,375 --> 00:57:18,417 -Listen to your Dad. -Let go of me. 860 00:57:18,583 --> 00:57:20,375 Honey, be careful. 861 00:57:22,708 --> 00:57:24,500 I'm fine. This wood is rotten. 862 00:57:24,667 --> 00:57:26,250 -Are you ok? -Yes. Help me, 863 00:57:26,417 --> 00:57:27,958 your Grandmother is complaining. 864 00:57:28,125 --> 00:57:29,792 Alejandro sit down. 865 00:57:29,958 --> 00:57:33,833 I can't, my love. Your parents are complaining. 866 00:57:34,000 --> 00:57:36,708 Get up. Get dressed and help me. It's an order. 867 00:57:36,875 --> 00:57:38,292 Let me see your foot. 868 00:57:38,750 --> 00:57:40,125 Be careful... 869 00:57:41,208 --> 00:57:43,333 His foot is full of splinters! 870 00:57:43,750 --> 00:57:45,083 Go and see your Dad. 871 00:57:45,250 --> 00:57:47,125 Help your Dad, love. Go. 872 00:57:55,125 --> 00:57:56,917 {\an8}M�ximo, get inside. I'm talking to you. 873 00:57:57,083 --> 00:57:58,958 {\an8}I'm your Dad. I said get inside. 874 00:57:59,125 --> 00:58:00,167 {\an8}M�ximo! 875 00:58:01,333 --> 00:58:03,500 {\an8}-Inside, goddamnit. -Let me go, asshole! 876 00:58:03,667 --> 00:58:06,375 {\an8}Enter now, I told you, goddamnit. Come to help me. 877 00:58:06,542 --> 00:58:07,833 {\an8}Let him go! 878 00:58:08,000 --> 00:58:10,375 {\an8}Leave me alone, for God's sake! 879 00:58:17,208 --> 00:58:19,708 {\an8}I don't know why we came here. 880 00:58:46,042 --> 00:58:47,417 Mum, what's the big deal? 881 00:58:47,583 --> 00:58:50,833 It's no more than 20 million, 10 million, whatever you can. 882 00:58:51,000 --> 00:58:52,292 That man, 883 00:58:52,875 --> 00:58:54,667 has only made you suffer. 884 00:58:55,750 --> 00:58:58,458 I'm not going to help a bum like Alejandro. 885 00:59:00,000 --> 00:59:01,750 Besides, it's my land. 886 00:59:03,542 --> 00:59:05,375 My Mum and Dad left it to me. 887 00:59:05,542 --> 00:59:06,958 It's your land, Mum, 888 00:59:07,125 --> 00:59:09,500 yet in a way it's mine too, no? 889 00:59:09,667 --> 00:59:12,083 When I die. Or do you want me to die now? 890 00:59:13,583 --> 00:59:15,583 Fuck, I'm just like Dad. 891 00:59:22,125 --> 00:59:23,708 Want to smoke a joint? 892 00:59:26,083 --> 00:59:27,125 Ok. 893 00:59:38,250 --> 00:59:39,375 Let's go. 894 00:59:40,625 --> 00:59:41,833 Don't cry. 895 00:59:45,083 --> 00:59:46,167 Don't cry anymore. 896 00:59:49,292 --> 00:59:52,125 You always fall for the same trap. 897 00:59:52,292 --> 00:59:56,667 Ana, I'm starting to doubt your common sense, 898 00:59:56,833 --> 00:59:59,042 your capacity to understand situations 899 00:59:59,208 --> 01:00:02,083 and analyze them. 900 01:00:02,250 --> 01:00:04,958 You brought us here. Look at this disaster. 901 01:00:05,667 --> 01:00:08,250 What a disaster these past three days have been. 902 01:00:09,292 --> 01:00:12,708 That guy went away and left us trapped here. 903 01:00:42,125 --> 01:00:43,833 Are you smoking it by yourself? 904 01:00:45,042 --> 01:00:46,083 No. 905 01:00:49,417 --> 01:00:50,667 Ok, wait. 906 01:00:51,500 --> 01:00:53,250 I hope it doesn't hurt. 907 01:00:54,542 --> 01:00:55,750 Breath in slowly. 908 01:01:00,417 --> 01:01:02,083 Very good! 909 01:01:13,167 --> 01:01:14,208 Let's go. 910 01:01:16,083 --> 01:01:17,542 No, it scares me. 911 01:01:18,250 --> 01:01:19,417 Why? 912 01:01:19,917 --> 01:01:21,583 Because you can't see anything. 913 01:01:58,292 --> 01:02:00,042 -Look. -Yeah. 914 01:02:01,000 --> 01:02:02,333 I saw you. 915 01:02:28,875 --> 01:02:29,917 Mum. 916 01:02:30,250 --> 01:02:31,375 Yes? 917 01:02:31,542 --> 01:02:36,875 With the weather like this, maybe we can play Dixit. 918 01:02:37,958 --> 01:02:39,417 -What? -What's Dixit? 919 01:02:39,583 --> 01:02:41,333 A board game. 920 01:02:43,042 --> 01:02:44,083 Shall we? 921 01:02:45,125 --> 01:02:46,167 Dixit. 922 01:02:46,500 --> 01:02:48,542 I'll wear warmer clothes. It's cold. 923 01:02:48,708 --> 01:02:50,500 Yes, wrap up. 924 01:02:50,667 --> 01:02:52,167 It's cold here. 925 01:02:52,708 --> 01:02:55,250 Downstairs is warmer. 926 01:02:56,500 --> 01:02:57,875 I'll still wrap up. 927 01:02:58,042 --> 01:02:59,333 It's so cold. 928 01:02:59,917 --> 01:03:01,250 I understand. 929 01:03:01,417 --> 01:03:03,292 I'm not upset. 930 01:03:03,458 --> 01:03:05,333 It's just a game, Maxi. 931 01:03:07,167 --> 01:03:09,417 You're going either way. Don't worry. 932 01:03:09,583 --> 01:03:12,000 -I'll win. -No, he won't. 933 01:03:12,167 --> 01:03:14,250 You're not going anywhere. 934 01:03:14,417 --> 01:03:16,917 -What do you mean? -He's not going, if... 935 01:03:17,083 --> 01:03:18,875 He's already there. He's gone. 936 01:03:19,042 --> 01:03:20,250 Whatever. 937 01:03:20,417 --> 01:03:22,417 Dad, why don't we play Dixit? 938 01:03:22,583 --> 01:03:24,208 To Maxi's trip. 939 01:03:24,375 --> 01:03:26,208 Cheers, cheers. 940 01:03:26,375 --> 01:03:27,958 You can't make a toast. 941 01:03:28,125 --> 01:03:29,667 To the trip. 942 01:03:30,083 --> 01:03:31,542 No, stop, Maxi. 943 01:03:31,708 --> 01:03:33,917 -No, no, I won't let you leave. -Ok, Maxi. 944 01:03:34,083 --> 01:03:36,250 -What? -Put the glass down. 945 01:03:36,417 --> 01:03:38,833 -First the joint. -We are family. 946 01:03:39,000 --> 01:03:40,167 I'm your Dad. 947 01:03:40,333 --> 01:03:42,208 -Another round. -Like it or not. 948 01:03:42,375 --> 01:03:45,167 Another round. Sit over there so I can deal. 949 01:03:45,333 --> 01:03:47,000 -I'm fine here. -Please! 950 01:03:47,167 --> 01:03:50,125 So I can deal the cards. Or we stop playing. 951 01:03:51,208 --> 01:03:52,250 There. 952 01:03:54,667 --> 01:03:55,833 -There. -Charming. 953 01:03:56,000 --> 01:03:56,875 Calm down. 954 01:03:57,042 --> 01:03:59,583 We'll use a timer to pick cards. 955 01:03:59,750 --> 01:04:01,542 It's taking too long. 956 01:04:02,125 --> 01:04:03,500 -It's a stopwatch? -Maybe. 957 01:04:03,667 --> 01:04:06,875 -Lady Dolores is slow. -I'm dealing them quickly. 958 01:04:07,042 --> 01:04:10,000 -Grandpa gave it to me. -It's a stopwatch? 959 01:04:10,375 --> 01:04:12,292 -Of course. -Put it on then. 960 01:04:12,458 --> 01:04:13,500 Ok. 961 01:04:14,917 --> 01:04:16,250 -There. -Can we look? 962 01:04:16,417 --> 01:04:19,375 Yes. No, I'm still dealing. 963 01:04:19,708 --> 01:04:21,875 Ok, now you can start. One, two, three. 964 01:04:24,917 --> 01:04:26,167 Grandma, your turn. 965 01:04:27,875 --> 01:04:29,375 -Mine? -Yes. 966 01:04:29,542 --> 01:04:30,917 Ok... 967 01:04:31,375 --> 01:04:32,667 Gabriela Mistral. 968 01:04:38,167 --> 01:04:39,875 Ready. Chilean poet. 969 01:04:45,750 --> 01:04:46,792 Ready? 970 01:04:52,292 --> 01:04:54,750 Gabriela Mistral, from head to toe. 971 01:04:57,500 --> 01:04:58,792 Fuck, it's cold. 972 01:05:04,125 --> 01:05:05,167 Mum... 973 01:05:05,500 --> 01:05:06,500 Mum, the card. 974 01:05:06,667 --> 01:05:09,125 -Has everybody played? -Pass the cards. 975 01:05:09,500 --> 01:05:11,708 -Did you put one down? -Yes, yes. 976 01:05:11,875 --> 01:05:15,583 Should I shuffle? Or does Antonio shuffle? 977 01:05:16,333 --> 01:05:18,250 -You, Grandma. -Ok. 978 01:05:18,750 --> 01:05:20,083 Oh, it was Grandpa's turn. 979 01:05:20,250 --> 01:05:21,667 It doesn't matter. 980 01:05:21,833 --> 01:05:23,458 So, these are the cards. 981 01:05:24,833 --> 01:05:27,625 Attention, attention, attention. 982 01:05:27,792 --> 01:05:28,875 What's the matter? 983 01:05:29,833 --> 01:05:32,625 The card you chose... 984 01:05:33,292 --> 01:05:34,292 What was it again? 985 01:05:34,458 --> 01:05:35,917 Gabriela Mistral. 986 01:05:40,375 --> 01:05:42,125 -Why? -Some cows... 987 01:05:42,292 --> 01:05:44,333 It's upside down. Turn it around. 988 01:05:45,167 --> 01:05:46,542 You can't touch them. 989 01:05:46,708 --> 01:05:48,542 Don't touch the cards. 990 01:05:48,708 --> 01:05:50,750 -I know you, Mum. -Do we say which one? 991 01:05:50,917 --> 01:05:52,333 I know what you chose. 992 01:05:54,583 --> 01:05:55,625 What? 993 01:05:56,708 --> 01:05:58,000 -What? -Grandpa, pick one. 994 01:05:58,167 --> 01:05:59,042 Me? 995 01:06:01,042 --> 01:06:02,958 This one. Easy... 996 01:06:09,208 --> 01:06:10,250 Or not? 997 01:06:11,792 --> 01:06:13,708 I told you. From head to toe. 998 01:06:16,708 --> 01:06:18,917 -Consu, no. -The queen. 999 01:06:19,417 --> 01:06:21,250 -Well done. -It's similar. 1000 01:06:21,417 --> 01:06:23,083 Not even close. Maxi, your hand. 1001 01:06:23,250 --> 01:06:24,750 Ok then, Mum. 1002 01:06:29,125 --> 01:06:30,625 It's metaphorical. 1003 01:06:31,833 --> 01:06:33,542 -Your turn, Dad. -That one. 1004 01:06:36,458 --> 01:06:37,833 The most boring one. 1005 01:06:38,000 --> 01:06:39,375 Your choice? 1006 01:06:39,708 --> 01:06:41,000 This one, of course. 1007 01:06:41,167 --> 01:06:42,333 That's the one... 1008 01:06:50,875 --> 01:06:52,708 Grandma, which one was it? 1009 01:06:53,250 --> 01:06:54,625 Well, it was that one. 1010 01:06:55,875 --> 01:06:57,625 Nobody picked the right one. 1011 01:06:57,792 --> 01:06:59,417 -I won. -Me too. 1012 01:06:59,583 --> 01:07:01,333 -I won too. -Three. 1013 01:07:01,500 --> 01:07:03,583 -I won. -You're lying. 1014 01:07:04,958 --> 01:07:05,875 I won. 1015 01:07:06,042 --> 01:07:09,208 What rabbit do I have to move? 1016 01:07:09,375 --> 01:07:11,250 -The red one? -Me, move mine. 1017 01:07:11,417 --> 01:07:12,375 And mine? 1018 01:07:12,542 --> 01:07:15,375 Move my horse. I mean, my rabbit. 1019 01:07:15,792 --> 01:07:17,875 -You shuffle. -My horse! 1020 01:07:18,042 --> 01:07:21,208 -My horse, my horse. -Move my horse. 1021 01:07:21,375 --> 01:07:23,625 -Consu, three. -Yes. 1022 01:07:24,000 --> 01:07:24,917 Galloping away. 1023 01:07:25,083 --> 01:07:26,667 That guy left for good? 1024 01:07:26,833 --> 01:07:29,000 -Dad, stop. -Is he coming back? 1025 01:07:29,167 --> 01:07:30,292 Nicol�s? 1026 01:07:30,458 --> 01:07:31,750 Yes, sir. 1027 01:07:33,042 --> 01:07:34,250 He's coming back. 1028 01:07:34,417 --> 01:07:35,333 But not tonight? 1029 01:07:35,500 --> 01:07:37,083 -What are you doing? -So what? 1030 01:07:37,250 --> 01:07:39,583 -Is that lipstick? -Where did you get it? 1031 01:07:39,750 --> 01:07:40,875 Was it you? 1032 01:07:41,042 --> 01:07:42,583 What's wrong with you? 1033 01:07:42,750 --> 01:07:44,833 What are you doing, you brat? 1034 01:07:45,000 --> 01:07:47,292 -Give me that! -Hey, hey! 1035 01:07:48,500 --> 01:07:49,458 Stop, stop. 1036 01:07:49,625 --> 01:07:50,625 Let go of me. 1037 01:07:50,792 --> 01:07:54,083 -Who do you think you are, brat? -No, stop! 1038 01:07:54,250 --> 01:07:56,333 -I'll kill you. -It's not yours. 1039 01:07:56,500 --> 01:07:58,083 You are stealing my things. 1040 01:07:58,250 --> 01:07:59,542 -Mum! -Ma'am! Stop! 1041 01:07:59,708 --> 01:08:02,917 -It's mine, Grandma. It's not yours. -I'm going to kill her. 1042 01:08:03,083 --> 01:08:04,083 It's not yours. 1043 01:08:04,250 --> 01:08:06,917 -I'll kill her! -Don't take her things. 1044 01:08:07,083 --> 01:08:08,583 What's wrong with you? 1045 01:08:09,458 --> 01:08:10,583 What the fuck? 1046 01:08:10,750 --> 01:08:12,083 Hey! 1047 01:08:16,708 --> 01:08:17,750 Consu. 1048 01:08:18,417 --> 01:08:20,333 -Give it to me. -No. 1049 01:08:20,500 --> 01:08:21,792 -I'll kill you! -Give me that! 1050 01:08:21,958 --> 01:08:23,708 -I'll kick your ass! -Consuelo! 1051 01:08:24,417 --> 01:08:25,958 -Let go of me. -Grandma! 1052 01:08:26,583 --> 01:08:29,125 -Don't touch her! -Consuelo. 1053 01:08:29,292 --> 01:08:31,042 -Mum! -You brat. 1054 01:08:31,875 --> 01:08:34,417 Why do you use my make-up? 1055 01:08:34,583 --> 01:08:37,083 Ok, Mum, calm down. Calm down. 1056 01:08:37,250 --> 01:08:38,375 I'm sick of her. 1057 01:08:38,542 --> 01:08:39,833 I'm fed up with her. 1058 01:08:40,000 --> 01:08:41,792 -Okay, dear. -Sit, Mum. 1059 01:08:44,500 --> 01:08:45,500 Ok. 1060 01:08:45,917 --> 01:08:47,542 Ok, my love. 1061 01:08:48,833 --> 01:08:50,000 Ok, my love. 1062 01:08:51,333 --> 01:08:52,583 Keep crying. 1063 01:09:01,792 --> 01:09:03,042 Enough Grandma, stop. 1064 01:09:03,208 --> 01:09:05,458 Stop, stop, stop! 1065 01:09:06,083 --> 01:09:07,667 Leave her alone! 1066 01:09:07,833 --> 01:09:09,958 Mum! Mum. 1067 01:09:10,417 --> 01:09:12,500 Enough, enough. 1068 01:09:12,667 --> 01:09:15,250 Leave me alone, leave me. Leave me alone! 1069 01:09:18,042 --> 01:09:19,167 Ok, my love. 1070 01:09:20,750 --> 01:09:21,958 Let go of me. 1071 01:09:23,083 --> 01:09:24,417 Let go of me! 1072 01:09:24,583 --> 01:09:26,042 Consuelo, stop! 1073 01:09:26,208 --> 01:09:28,125 Do you want to hit me? Hit me then. 1074 01:09:29,125 --> 01:09:31,000 -Hit me. -Let go of me. 1075 01:09:31,167 --> 01:09:32,292 Come and hit me. 1076 01:09:36,833 --> 01:09:37,875 Stop. 1077 01:09:38,208 --> 01:09:39,750 -Let go of me, Dad. -Stop! 1078 01:09:39,917 --> 01:09:41,500 -Let go of me. -Stop. 1079 01:09:41,917 --> 01:09:43,292 Stop, ok. 1080 01:09:44,000 --> 01:09:46,125 -Don't touch me. -No. Stop. 1081 01:09:47,000 --> 01:09:48,167 Enough! 1082 01:09:50,833 --> 01:09:52,042 Let go of me. 1083 01:10:02,917 --> 01:10:04,750 Don't touch me! 1084 01:10:07,708 --> 01:10:09,000 Let go of me! 1085 01:10:12,208 --> 01:10:13,958 -Ana, sit down. -Consu. 1086 01:10:15,917 --> 01:10:17,500 -Sit down. -Hey. 1087 01:10:19,500 --> 01:10:21,583 Leave her. Leave her. 1088 01:10:30,833 --> 01:10:33,792 First thing tomorrow I'm leaving this shit hole island. 1089 01:10:33,958 --> 01:10:35,292 I'm telling you. 1090 01:10:35,458 --> 01:10:36,500 Ma'am... 1091 01:10:44,708 --> 01:10:46,250 She's just a child. 1092 01:10:47,500 --> 01:10:48,833 She's a child. 1093 01:10:51,500 --> 01:10:52,792 She doesn't know. 1094 01:10:54,750 --> 01:10:57,250 We're supposed to be teaching her. 1095 01:10:58,375 --> 01:11:00,167 Is this how we're raising her? 1096 01:11:00,667 --> 01:11:04,708 You're teaching her to steal. That's what you are doing. 1097 01:11:04,875 --> 01:11:07,042 I don't like what you are teaching her. 1098 01:11:07,208 --> 01:11:09,792 Shut up, please. Now. 1099 01:11:09,958 --> 01:11:11,042 You, sir... 1100 01:11:11,708 --> 01:11:13,500 -You know what? -Shut up. 1101 01:11:13,667 --> 01:11:15,417 -Sit down and shut up. -No, no. 1102 01:11:15,583 --> 01:11:17,542 You shut up! You're in my house. 1103 01:11:17,708 --> 01:11:19,417 You're disrespectful. 1104 01:11:19,875 --> 01:11:22,583 You've been disrespecting me for three days. 1105 01:11:22,750 --> 01:11:24,708 I welcome you with the best I have. 1106 01:11:24,875 --> 01:11:27,167 The best wine, the best grapes, 1107 01:11:27,667 --> 01:11:28,750 everything I've got. 1108 01:11:28,917 --> 01:11:30,250 Ok, my love. 1109 01:11:30,708 --> 01:11:32,333 With the best intentions, 1110 01:11:33,167 --> 01:11:35,125 to please you and your wife. 1111 01:11:35,667 --> 01:11:37,417 Because I love your daughter. 1112 01:11:37,583 --> 01:11:39,208 I love her with all my heart. 1113 01:11:40,583 --> 01:11:42,625 -Stop. -Do you know why? 1114 01:11:43,583 --> 01:11:46,000 Because she loves me for who I am. 1115 01:11:46,750 --> 01:11:47,917 For who I am. 1116 01:11:48,625 --> 01:11:50,250 She sees what's inside. 1117 01:11:50,417 --> 01:11:51,833 Enough. Love, calm down. 1118 01:11:52,000 --> 01:11:54,583 And she knows that deep down I'm a good man. 1119 01:11:55,375 --> 01:11:56,708 A good man! 1120 01:11:58,083 --> 01:12:00,167 I've made mistakes, like everybody. 1121 01:12:00,333 --> 01:12:02,500 Or have you never made a mistake before? 1122 01:12:03,125 --> 01:12:04,375 You're flawless! 1123 01:12:06,042 --> 01:12:08,458 -I'm not talking to you. -You aren't perfect. 1124 01:12:08,625 --> 01:12:10,625 Nobody here is flawless. 1125 01:12:11,000 --> 01:12:12,042 Nobody! 1126 01:12:12,208 --> 01:12:14,083 Don't tell me how I have to be. 1127 01:12:14,250 --> 01:12:16,083 Then don't be cynical, ma'am! 1128 01:12:16,250 --> 01:12:18,083 -Why? -Because you are a cynic! 1129 01:12:18,250 --> 01:12:20,958 Same as that man in there. He is a cynic! 1130 01:12:21,625 --> 01:12:23,708 At least we're not lying all the time. 1131 01:12:23,875 --> 01:12:25,167 Who did I lie to? 1132 01:12:25,333 --> 01:12:27,875 I'm right here, always facing off! 1133 01:12:28,042 --> 01:12:29,833 Don't talk bullshit to me. 1134 01:12:30,000 --> 01:12:31,750 -I offer you the best. -The best? 1135 01:12:31,917 --> 01:12:33,708 Don't you like it? Do you want caviar? 1136 01:12:33,875 --> 01:12:35,458 -I'll bring it. -Ok, then. 1137 01:12:35,625 --> 01:12:37,792 -Lobster? -I want lobster! 1138 01:12:37,958 --> 01:12:39,750 I'm going to hunt a lobster. 1139 01:12:39,917 --> 01:12:42,042 Go ahead, that's what I'll eat. 1140 01:12:42,208 --> 01:12:45,500 -You sit down to eat it. -Of course, I'm going to eat it! 1141 01:12:45,667 --> 01:12:47,750 Sit down, I'll get it for you! 1142 01:13:47,042 --> 01:13:48,167 Hello, dear. 1143 01:13:49,917 --> 01:13:51,083 How are you? 1144 01:13:54,958 --> 01:13:56,750 I'm going to kill that old bat. 1145 01:14:00,167 --> 01:14:01,750 Don't say silly things. 1146 01:14:03,125 --> 01:14:04,875 You have to forgive her. 1147 01:14:06,000 --> 01:14:09,125 It's a very difficult time for a woman. 1148 01:14:12,333 --> 01:14:14,833 It's a difficult age for women. 1149 01:14:18,375 --> 01:14:19,583 Give me that. 1150 01:14:20,958 --> 01:14:23,250 Give it to me. Consuelo. Give it to me. 1151 01:14:24,125 --> 01:14:25,958 Ok, Consuelo. Give it to me. 1152 01:14:26,125 --> 01:14:27,208 Stop. 1153 01:15:14,667 --> 01:15:15,792 Darling. 1154 01:15:17,125 --> 01:15:19,000 My precious girl. 1155 01:15:24,708 --> 01:15:26,250 Are you more relaxed now? 1156 01:15:28,792 --> 01:15:30,417 You like this? 1157 01:15:33,750 --> 01:15:36,917 -Tell me you like it. -I like it. 1158 01:15:37,083 --> 01:15:38,375 Do you like it? 1159 01:15:39,083 --> 01:15:41,208 Do you like when I touch your belly? 1160 01:15:42,875 --> 01:15:44,958 Yes? Are you more relaxed? 1161 01:15:46,375 --> 01:15:48,042 Whose belly is this? 1162 01:15:49,708 --> 01:15:50,708 Uh? 1163 01:15:50,875 --> 01:15:52,208 Mine. 1164 01:15:52,958 --> 01:15:56,000 -Mine. -No, it's mine. 1165 01:16:07,000 --> 01:16:08,958 Whose tits are these? 1166 01:16:14,458 --> 01:16:15,667 Whose? 1167 01:16:17,542 --> 01:16:19,292 Say ''yours''. 1168 01:16:20,458 --> 01:16:23,375 -Yours. -Yours, yes... 1169 01:16:44,125 --> 01:16:45,500 Do you feel me? 1170 01:16:47,833 --> 01:16:49,292 Do you feel it? 1171 01:16:50,542 --> 01:16:51,750 Is it hard? 1172 01:16:53,208 --> 01:16:54,375 It's hard. 1173 01:16:55,458 --> 01:16:56,625 For you. 1174 01:16:58,292 --> 01:16:59,458 Do you like it? 1175 01:17:00,583 --> 01:17:02,292 Tell me you like it. 1176 01:17:03,167 --> 01:17:04,625 Tell me you like it. 1177 01:17:04,792 --> 01:17:06,583 -I like it. -Do you like it? 1178 01:17:07,833 --> 01:17:09,000 Do you like it? 1179 01:17:09,792 --> 01:17:10,833 Yes? 1180 01:17:14,500 --> 01:17:16,000 Can I sleep with you? 1181 01:17:17,417 --> 01:17:18,625 Just a bit? 1182 01:17:19,458 --> 01:17:20,500 Yes? 1183 01:17:21,250 --> 01:17:22,333 Just a bit. 1184 01:17:28,292 --> 01:17:29,583 Quiet, ok? 1185 01:17:36,083 --> 01:17:37,917 Patience, patience. 1186 01:17:44,250 --> 01:17:45,875 Do you want me to unzip it? 1187 01:17:46,750 --> 01:17:47,875 To play? 1188 01:17:48,750 --> 01:17:49,792 A game. 1189 01:17:52,500 --> 01:17:53,792 A game. 1190 01:17:53,958 --> 01:17:55,500 I'm on my period. 1191 01:17:58,667 --> 01:18:00,000 It's ok, darling. 1192 01:18:17,250 --> 01:18:18,500 No, Grandpa... 1193 01:18:19,792 --> 01:18:20,958 Please. 1194 01:18:30,542 --> 01:18:32,208 And if we do it here? 1195 01:18:34,250 --> 01:18:35,833 What if we do it here? 1196 01:18:37,375 --> 01:18:38,417 Ok? 1197 01:18:39,583 --> 01:18:41,333 It won't hurt at all. 1198 01:18:41,917 --> 01:18:43,000 Ok? 1199 01:18:46,750 --> 01:18:48,500 It won't hurt at all, darling. 1200 01:18:49,500 --> 01:18:50,583 Do you want it? 1201 01:18:51,500 --> 01:18:52,667 Tell me yes. 1202 01:18:54,292 --> 01:18:55,583 Tell me yes. 1203 01:19:00,417 --> 01:19:02,000 Oh, that's nice. 1204 01:19:14,875 --> 01:19:16,292 Quiet, ok? 1205 01:19:17,292 --> 01:19:18,667 Shhh. Quiet. 1206 01:19:27,292 --> 01:19:28,542 That's it. 1207 01:19:31,208 --> 01:19:32,917 We love each other, don't we? 1208 01:19:33,792 --> 01:19:35,125 We love each other. 1209 01:19:35,750 --> 01:19:37,250 Do you love me? 1210 01:19:38,167 --> 01:19:39,417 I love you. 1211 01:19:40,375 --> 01:19:41,750 I do love you. 1212 01:19:54,833 --> 01:19:56,708 That's it, take it. Touch it. 1213 01:19:57,167 --> 01:19:58,333 Take it. 1214 01:19:58,792 --> 01:20:00,042 Stroke it. 1215 01:20:00,750 --> 01:20:02,125 Stroke it. That's it. 1216 01:20:03,375 --> 01:20:04,792 Stroke it, stroke it. 1217 01:20:05,375 --> 01:20:07,292 Like that. Slowly. There. 1218 01:20:14,333 --> 01:20:15,708 Oh, my darling. 1219 01:20:16,417 --> 01:20:17,708 I love you. 1220 01:20:20,542 --> 01:20:22,500 This is a secret, right? 1221 01:20:23,042 --> 01:20:25,917 A secret between us. 1222 01:20:27,917 --> 01:20:29,083 Roll over. 1223 01:21:36,583 --> 01:21:37,917 Bye, darling. 1224 01:21:38,625 --> 01:21:39,875 Sleep well. 1225 01:22:16,875 --> 01:22:18,000 Let me. 1226 01:22:18,583 --> 01:22:19,958 Let me, let me. 1227 01:22:20,333 --> 01:22:22,125 I don't care, let me. 1228 01:22:22,792 --> 01:22:24,250 Let me, let me. 1229 01:22:25,083 --> 01:22:26,292 I don't care. 1230 01:22:26,875 --> 01:22:29,125 Let me. Nice. 1231 01:22:29,875 --> 01:22:31,042 Do you like it? 1232 01:22:31,208 --> 01:22:32,375 Yes? 1233 01:22:32,542 --> 01:22:33,958 Close your eyes. 1234 01:22:34,458 --> 01:22:35,583 That's it. 1235 01:22:37,250 --> 01:22:38,708 That's it, smile. 1236 01:22:39,083 --> 01:22:40,333 Smile, darling. 1237 01:22:40,833 --> 01:22:41,875 That's it. 1238 01:22:43,625 --> 01:22:45,083 Give in, let me. 1239 01:22:45,458 --> 01:22:47,083 Yes. You like it. 1240 01:22:47,542 --> 01:22:48,958 Tell me you like it. 1241 01:22:49,458 --> 01:22:50,958 Tell me you like it. 1242 01:22:58,583 --> 01:22:59,750 That's it. 1243 01:23:00,792 --> 01:23:02,000 That's good. 1244 01:23:03,083 --> 01:23:04,500 Motherfucker. 1245 01:23:05,833 --> 01:23:07,333 Son of a bitch. 1246 01:23:09,000 --> 01:23:10,500 That's good. 1247 01:23:16,708 --> 01:23:17,833 Ok, darling. 1248 01:23:20,500 --> 01:23:21,875 Quiet, okay? 1249 01:23:22,792 --> 01:23:24,042 Go to sleep. 1250 01:23:30,667 --> 01:23:31,958 Go to sleep. 1251 01:23:40,958 --> 01:23:42,917 You have to forgive your Grandma. 1252 01:23:45,000 --> 01:23:46,042 She... 1253 01:23:46,792 --> 01:23:49,125 is going through very difficult times. 1254 01:23:50,708 --> 01:23:51,958 And I... 1255 01:23:52,125 --> 01:23:54,500 I haven't had any love for a very long time. 1256 01:24:04,375 --> 01:24:06,417 I feel so alone. 1257 01:24:09,958 --> 01:24:11,833 I feel so alone. 1258 01:25:00,250 --> 01:25:01,625 Bye, darling. 1259 01:25:02,375 --> 01:25:03,417 Bye. 1260 01:25:05,083 --> 01:25:06,292 Sleep well. 1261 01:25:07,292 --> 01:25:08,375 You too. 1262 01:25:08,958 --> 01:25:10,083 I love you. 1263 01:27:00,708 --> 01:27:01,958 I love you. 1264 01:27:03,917 --> 01:27:05,042 Really. 1265 01:27:06,042 --> 01:27:07,500 You know that, right? 1266 01:27:07,875 --> 01:27:09,667 I love you too. 1267 01:27:14,667 --> 01:27:16,250 -I'm freezing. -Lay down. 1268 01:31:05,292 --> 01:31:06,625 Oh, honey. 1269 01:31:27,583 --> 01:31:28,667 Yes. 1270 01:31:29,917 --> 01:31:34,417 Yes, yes, yes, yes, yes. 1271 01:32:40,292 --> 01:32:43,625 Fucking rat! 1272 01:32:43,792 --> 01:32:45,792 Fucking rat! 1273 01:32:49,083 --> 01:32:50,208 Stop! 1274 01:33:03,417 --> 01:33:06,458 Oh, my love. I'm sorry, my love. 76900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.