All language subtitles for Sly.and.Single.Again.E13.140409.HDTV.x264.1080p-AyoEunji

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,742 --> 00:00:32,342 Oszala�e�? 2 00:00:32,442 --> 00:00:35,942 Co je�li mia�by� wypadek?! 3 00:00:36,042 --> 00:00:40,242 Nienawidzisz tego tak bardzo? Mnie nie nawidzisz? 4 00:00:41,242 --> 00:00:45,042 To dlatego chcesz si� przenie�� do innej firmy mimo �e nie uko�czy�a� jeszcze sta�u. 5 00:00:45,142 --> 00:00:49,342 Racja, od tego robi� wa�ne rzeczy dla mnie. 6 00:00:49,442 --> 00:00:54,442 Czy to nie oczywiste, �e jest to dobra okazja? 7 00:00:55,442 --> 00:00:58,342 Ju� jest za p�no aby� zwr�ci� na mnie uwag�. 8 00:00:58,492 --> 00:01:02,092 to �mieszne. 9 00:01:02,192 --> 00:01:04,692 Co? Jestem �a�osna? 10 00:01:04,692 --> 00:01:06,992 Przepraszasz? 11 00:01:06,992 --> 00:01:08,492 To nie tak. 12 00:01:08,592 --> 00:01:11,892 Czemu koncentrujesz si� na detalach mojego �ycia? 13 00:01:14,092 --> 00:01:15,692 Ja... 14 00:01:16,892 --> 00:01:19,292 jestem " plastic flower" 15 00:01:19,392 --> 00:01:23,592 Co? " Plastic Flower" Choroba serca 16 00:01:23,692 --> 00:01:25,292 Co?! 17 00:01:26,792 --> 00:01:28,592 Lubi� Ci�. 18 00:01:30,692 --> 00:01:33,392 Naprawd� ci� lubi�! 19 00:01:35,592 --> 00:01:37,792 Nie odchod�. 20 00:02:09,692 --> 00:02:11,392 <> 21 00:02:11,492 --> 00:02:13,192 Lubi� ci� 22 00:02:13,292 --> 00:02:15,792 Lubi� ci�, Ae Ra! 23 00:02:15,792 --> 00:02:20,092 Czuj� si� jakbym mia� eksplodowa�, oszal�j�.<> nie wiedzia�a�. 24 00:02:20,192 --> 00:02:25,592 <> 25 00:02:25,592 --> 00:02:27,392 Wi�c... 26 00:02:28,692 --> 00:02:32,892 Je�li tylko chcesz, i czujesz �e twoje serce b�dzie eksplodowa�, 27 00:02:32,892 --> 00:02:35,692 my�la�e�, �e b�dzie tak samo dla mnie. 28 00:02:37,692 --> 00:02:40,292 Co? <> M�wi�am ci. 29 00:02:40,292 --> 00:02:45,092 Lubi� swoje �ycie. Wreszcie nauczy�am si� jak mam �y�. 30 00:02:45,092 --> 00:02:49,792 CEO Unified Shilla od pocz�tku mnie dostrzegli. 31 00:02:49,892 --> 00:02:51,492 Ja... 32 00:02:51,592 --> 00:02:56,292 czuje si� szcz�liwa bo osi�gne�am co� sama. 33 00:02:56,392 --> 00:03:00,892 Dowiedzia�am si� r�wnie� �e szcz�cie jest tym na co pracowa�am ca�� noc. 34 00:03:00,892 --> 00:03:05,092 By�am tak podekscytowana �e nie mog�am spa�. Wiedzia�e� to? 35 00:03:06,992 --> 00:03:07,992 Ae Ra. 36 00:03:08,092 --> 00:03:10,392 Chce i�� na t� rozmowe. 37 00:03:10,492 --> 00:03:12,692 to dobre rozwi�zanie. 38 00:03:22,492 --> 00:03:23,892 Zabior� ci� tam. 39 00:03:23,992 --> 00:03:26,492 Sama p�jd� 40 00:03:29,292 --> 00:03:31,792 Sp�nisz si� przeze mnie 41 00:03:53,992 --> 00:03:56,792 Co spowodowa�o �e chcesz zmieni� prac�? 42 00:03:56,892 --> 00:03:59,992 Jaki jest pow�d zmiany pracy Pani Na Ae Ra. 43 00:04:05,092 --> 00:04:07,292 nie przygotowa�a� sie do tego? 44 00:04:07,392 --> 00:04:10,092 Co? Ja szczerze... 45 00:04:10,192 --> 00:04:11,792 Szczerze? 46 00:04:11,892 --> 00:04:15,292 Chcesz powiedzie� �e nie mo�esz ju� patrze� na twarz by�ego m�a? 47 00:04:17,892 --> 00:04:20,992 Wywiad jest odzwierciedleniem twojego charakteru. 48 00:04:21,092 --> 00:04:23,592 Chc� wiedzie� jakie osoby do nich aplikuj�. 49 00:04:23,692 --> 00:04:27,292 dlaczego zmieniasz prac�? Co sprawia�o ci trudno�ci? 50 00:04:27,392 --> 00:04:30,492 By�y jakie� problemy? Takie rzeczy. 51 00:04:30,492 --> 00:04:33,592 Takie zadawanie pyta� jest bardzo trudne. 52 00:04:33,692 --> 00:04:37,092 mo�esz pokaza� im swoj� pasj�. 53 00:04:37,192 --> 00:04:39,692 Poniewa� to jest prawda, to nie b�dzie zbyt trudne. 54 00:04:39,792 --> 00:04:43,092 Nawet ci�ko pracowa�a� w swoje urodziny. 55 00:04:44,892 --> 00:04:48,892 Wi�c... to przezemnie . 56 00:04:49,892 --> 00:04:54,192 Prezes nie mo�e i�� do domu z powodu pracy zwyk�ego sta�ysty! 57 00:04:54,292 --> 00:04:56,192 Jedz jak chcesz 58 00:04:56,292 --> 00:04:59,192 Naprawd� my�lisz o ludziach 59 00:04:59,292 --> 00:05:01,292 On wiedzia� co dzi� jest i kupi� to? 60 00:05:01,392 --> 00:05:03,992 Na Ae Ra> tak. 61 00:05:05,292 --> 00:05:07,892 Jakie masz swoje mocne strony? 62 00:05:10,592 --> 00:05:12,992 My�l�, �e to, �e robi� wszystko, pilnie. 63 00:05:13,092 --> 00:05:16,992 Nie o to chodzi, musisz by� dok�adniejsza. 64 00:05:16,992 --> 00:05:18,892 Musisz poda� przyk�ad, opowiedz o naszym projekcie. 65 00:05:18,992 --> 00:05:23,092 Obci��enie, pasja, ambicja, a nawet spontaniczno��. 66 00:05:25,092 --> 00:05:27,192 b�dziesz wspania�a. 67 00:05:35,692 --> 00:05:37,292 Jeste� wdzi�czna czy nie? 68 00:05:38,692 --> 00:05:40,792 Tak, Dzi�kuj�. 69 00:05:40,892 --> 00:05:44,892 Kiedy jeste� wdzi�czna powinna� szybko z�o�y� wniosek. 70 00:05:44,992 --> 00:05:48,192 Jak sko�czysz rozmow� to zjedzmy razem obiad Ae Ra. 71 00:05:48,292 --> 00:05:50,292 Nie mog�. 72 00:05:54,492 --> 00:05:57,192 Co jest? W porz�dku? 73 00:06:11,892 --> 00:06:14,992 Co jest? W porz�dku? 74 00:06:21,492 --> 00:06:22,592 B�l, czuj� b�l... 75 00:06:22,692 --> 00:06:25,192 Co? Co cie boli? 76 00:06:25,292 --> 00:06:27,792 Tu... 77 00:06:27,892 --> 00:06:32,992 Mi�o��... Zakochanie. 78 00:06:32,992 --> 00:06:35,292 Nie �artuj sobie. 79 00:06:36,392 --> 00:06:39,892 To nie �art naprawd� mnie boli. 80 00:06:39,992 --> 00:06:43,592 Wi�c traktuj mnie jak pacjenta. 81 00:06:43,692 --> 00:06:45,692 To dlatego.. 82 00:06:45,692 --> 00:06:47,492 Obiad. 83 00:06:47,492 --> 00:06:48,992 Obiad. 84 00:06:51,292 --> 00:06:53,692 Oni m�wi� �e jestem zakochany... 85 00:06:53,692 --> 00:06:55,992 M�wi� �e oszukuje swoje serce... 86 00:07:01,992 --> 00:07:03,992 Iron. 87 00:07:08,192 --> 00:07:10,492 Iron. 88 00:07:13,492 --> 00:07:15,192 Iro... 89 00:07:19,692 --> 00:07:21,492 To nie jest zabawne... 90 00:07:31,292 --> 00:07:36,592 Osoba nie odbiera swojego telefonu... 91 00:07:40,892 --> 00:07:43,392 Aiyoo, powa�nie... 92 00:07:53,792 --> 00:07:57,092 W te dni musisz przechodzi� ci�kie chwile. 93 00:07:57,192 --> 00:08:01,292 ale przez jej problemy, <> Przewodnicz�cy ma ci�ki czas. 94 00:08:02,392 --> 00:08:05,292 nie mo�e spa�. 95 00:08:05,392 --> 00:08:10,592 Je�li doda� jego problemy z kobietami nic nie moge zagwarantowa�. 96 00:08:10,692 --> 00:08:12,692 Zdrowie Przewodnicz�cego, 97 00:08:13,792 --> 00:08:17,292 Dlaczego nasz Ahjussi owija w bawe�n�? 98 00:08:18,592 --> 00:08:20,392 co jest? 99 00:08:46,492 --> 00:08:48,992 S�dz� �e ojciec nie wie o tym. 100 00:08:48,992 --> 00:08:53,092 Wiesz dlaczego zrobi�em to zdj�cie? 101 00:08:54,192 --> 00:08:57,092 Ona jest by�� �on� CEO, mo�emy spojrze� w przesz�o��, 102 00:08:57,192 --> 00:08:59,592 ale nie s�dz� aby� m�g� to zrobi�. 103 00:08:59,692 --> 00:09:01,192 nie wiem dok�adnie. 104 00:09:01,292 --> 00:09:05,892 nie wiem jak� ona ma moc �e trzyma przy sobie dw�ch m�czyzn. 105 00:09:05,992 --> 00:09:08,492 te zdj�cie..<> Dla ojca.. 106 00:09:08,592 --> 00:09:10,792 zachowaj to w sekrecie. 107 00:09:13,492 --> 00:09:15,892 zajm� si� reszt�. 108 00:09:31,292 --> 00:09:32,692 Nadszed� czas, aby przej�� do zaplanowanej kontroli zdrowia . 109 00:09:32,792 --> 00:09:35,792 Nie id�... ile razy mam ci powtarza�?! 110 00:10:24,542 --> 00:10:26,642 Gdzie pracowa�a� 111 00:10:26,642 --> 00:10:29,952 Ja by�em w Ventian w Las Vegas przez 4 lata. 112 00:10:31,142 --> 00:10:33,962 By�am w Hiltonie w US. 113 00:10:33,962 --> 00:10:38,142 By�am Liderk� Zespo�u przez 5 lat. 114 00:10:38,212 --> 00:10:44,332 Zajmowa�am si� projektami dla Prezydenta Obama. 115 00:10:44,392 --> 00:10:46,312 A jak z tob�? 116 00:10:46,312 --> 00:10:48,662 Twoje do�wiadczenie. 117 00:10:50,322 --> 00:10:52,672 Ja... 118 00:10:52,672 --> 00:10:56,222 Dotychczas pracowa�am jako sta�ysta w Zespole zakup�w mobilnych. 119 00:10:56,222 --> 00:10:58,742 Sta�ysta? 120 00:10:58,742 --> 00:11:01,552 Co to jest? Nie wybrali ludzi z do�wiadczeniem? 121 00:11:01,552 --> 00:11:03,722 Oh M�j Bo�e. 122 00:11:11,252 --> 00:11:15,192 Na Ae Ra... nie zniech�caj si�. 123 00:11:15,192 --> 00:11:18,792 Uda�o ci si� tu dosta�. 124 00:11:29,952 --> 00:11:31,832 Lubi� ci� 125 00:11:31,832 --> 00:11:34,742 Naprawd� ci� lubi� 126 00:11:43,782 --> 00:11:48,082 Co robisz na rozmowie? 127 00:11:50,602 --> 00:11:54,002 powa�nie... nie moge zaakceptowa� tego. 128 00:11:54,062 --> 00:11:57,612 Pokorna sta�ystka wpad�a na wywiad. 129 00:11:58,392 --> 00:12:01,822 Co to za ferelny " tongue roller"? 130 00:12:03,832 --> 00:12:06,252 To nie mo�e by� oparte na twoich mo�liwo�ciach. 131 00:12:06,292 --> 00:12:08,182 Widz�c, jak jeste� �adna i wszystko, zastanawiam si�, czy 132 00:12:08,182 --> 00:12:11,282 czy masz tu sponsora. 133 00:12:11,282 --> 00:12:13,512 Przepraszam! 134 00:12:17,752 --> 00:12:20,732 Nie powinienem nic robi�! 135 00:12:22,022 --> 00:12:23,272 Oh m�j Bo�e 136 00:12:23,272 --> 00:12:26,052 Jolie Choi? Co za Jolie Choi? 137 00:12:26,082 --> 00:12:27,872 Jeste� imitacj� Angelina Jolie? 138 00:12:27,922 --> 00:12:33,032 M�wi�a� �e masz maniery a m�wisz takie rzeczy 139 00:12:33,042 --> 00:12:36,492 Moje serce dzi� jest delikatne 140 00:12:36,522 --> 00:12:38,992 nie dra�nij mnie.. 141 00:12:38,992 --> 00:12:43,042 Oh M�j Bo�e... <> Mo�esz mi naskoczy�... 142 00:12:44,332 --> 00:12:46,782 Co za ignorantka. 143 00:12:47,792 --> 00:12:50,262 Oh M�j Bo�e zaskoczy�e� mnie. 144 00:12:51,012 --> 00:12:53,152 Jolin Choi? 145 00:12:53,152 --> 00:12:55,312 Oh przepraszam. 146 00:12:55,342 --> 00:12:57,302 Jolly Choi. 147 00:12:57,302 --> 00:12:58,952 Tak? 148 00:13:00,412 --> 00:13:04,552 Wy�si stanowiskami chcieliby spotka� si� z tob�. 149 00:13:05,262 --> 00:13:07,132 Ze mn�? 150 00:13:07,132 --> 00:13:09,942 Powa�nie, wywiad to tylko formalno��. 151 00:13:09,982 --> 00:13:13,032 Id� ju�.. 152 00:13:13,032 --> 00:13:17,322 Je�li zdecydujesz si� Jolly Choi. 153 00:13:17,322 --> 00:13:19,402 Wiedzia�am. 154 00:13:19,442 --> 00:13:22,212 Mam ju� i��.. <> tak na pi�tro. 155 00:13:22,212 --> 00:13:25,642 Pi�tro, Dobrze. 156 00:13:28,002 --> 00:13:30,282 nie wiem czy mog�.. 157 00:13:30,302 --> 00:13:33,652 Ale, tak naprawd�, jest to wskaz�wka... 158 00:13:33,652 --> 00:13:35,682 Ale powa�ni przedstawiciele s� w hotelu. 159 00:13:35,702 --> 00:13:37,572 zamierzaj� ci� zobaczy� je�li Jolly Choi 160 00:13:37,572 --> 00:13:41,602 Je�lich chcesz ich spotka� to id� schodami. 161 00:13:41,602 --> 00:13:43,832 i podejmiesz decyzj�. 162 00:13:43,832 --> 00:13:47,282 W mojej opini nadajesz si� na gwiazd�. 163 00:13:47,322 --> 00:13:50,782 i poka� im swoj� wytrwa�o��. 164 00:13:50,782 --> 00:13:53,252 Pi�tro.. 165 00:13:53,302 --> 00:13:56,142 20 pi�tro... i to.. 166 00:13:56,142 --> 00:13:59,452 2 pi�tro . 2 pi�tro. 167 00:14:02,692 --> 00:14:04,802 Za�atwione. 168 00:14:04,802 --> 00:14:06,792 Yeah! 169 00:14:08,162 --> 00:14:10,242 Fighting Jolly! 170 00:14:11,052 --> 00:14:13,602 Fighting! 171 00:14:19,912 --> 00:14:22,282 Ha! 172 00:14:35,562 --> 00:14:39,682 Co jest twoim najwi�kszym atutem? 173 00:14:39,682 --> 00:14:45,342 Wierze �e relacje mi�dzy pracownikiem a firm� s� jak los. 174 00:14:45,342 --> 00:14:49,082 Dlatego uwa�am, �e ka�da osoba jest cenna. 175 00:14:49,102 --> 00:14:52,722 Nie ma nikogo bezwarto�ciowego. 176 00:15:11,402 --> 00:15:15,112 Na Ae Ra! Gdzie jeste�? 177 00:15:26,432 --> 00:15:35,462 Napisy przygotowane przez: The Foxy Team@Viki 178 00:15:56,822 --> 00:15:58,762 Czy to obiad? 179 00:15:58,762 --> 00:16:01,502 Chcia�em zje�� co� s�odkiego. 180 00:16:04,082 --> 00:16:06,412 My�l� �e by�a� s�odka. 181 00:16:08,052 --> 00:16:11,922 Chcesz co� zje�� ode mnie? to s�odkie. 182 00:16:14,572 --> 00:16:17,742 Masz tutaj co� 183 00:16:20,472 --> 00:16:22,342 tutaj. 184 00:16:36,442 --> 00:16:38,452 gdzie? 185 00:16:39,572 --> 00:16:42,612 Tutaj! Gosh. 186 00:16:55,072 --> 00:16:57,672 Jak poszed� wywiad? 187 00:17:06,802 --> 00:17:08,922 Dlaczego tak wielu? 188 00:17:09,802 --> 00:17:11,462 to. 189 00:17:11,462 --> 00:17:15,362 Wynik rozmowy b�dzie za kilka tygodni.` 190 00:17:24,312 --> 00:17:26,362 Ae Ra. 191 00:17:26,362 --> 00:17:30,282 Czy ty ..naprawd� nie lubisz mojej firmy? 192 00:17:32,542 --> 00:17:36,122 Lubi� ta prac� i ludzi. 193 00:17:36,122 --> 00:17:40,622 Ale... to przez t� sytuacj�.. 194 00:17:43,162 --> 00:17:45,022 Je�li tak to w porz�dku. 195 00:17:45,022 --> 00:17:47,002 Co jest? 196 00:17:49,602 --> 00:17:51,722 Jest co� w tym stylu. 197 00:17:51,722 --> 00:17:53,922 Chod�my na obiad. 198 00:17:58,552 --> 00:18:00,112 Co to jest? 199 00:18:00,112 --> 00:18:02,152 Mog� to zrobi�, b�dziesz bezpieczna. 200 00:18:02,152 --> 00:18:04,132 Gdzie jeste�my? 201 00:18:04,132 --> 00:18:08,702 Zaufaj mi i za mn�. to mi�e miejsce. 202 00:18:25,502 --> 00:18:27,912 Jeste� tam, nic nie widz�. 203 00:18:27,912 --> 00:18:30,282 Jem teraz kotlet wieprzowy.. 204 00:18:30,312 --> 00:18:33,002 Czemu si� nie udaje.. 205 00:18:33,002 --> 00:18:35,032 Co jest? 206 00:18:38,362 --> 00:18:40,962 uciek�? 207 00:18:40,962 --> 00:18:43,832 Co robisz potrzymaj. 208 00:18:43,892 --> 00:18:45,592 Gdzie jest? Co robisz? 209 00:18:45,592 --> 00:18:47,732 Aigoo jest tutaj? <> Oszala�e�? 210 00:18:47,732 --> 00:18:51,122 Czemu mia�em oszale�? <> Hej Cha Jeong Woo! 211 00:18:53,992 --> 00:18:55,662 W porz�dku? 212 00:18:56,672 --> 00:18:59,432 Czekaj, cofnij si� tutaj. 213 00:18:59,432 --> 00:19:01,052 Zrobi� to. <> Przesta�. 214 00:19:01,052 --> 00:19:03,372 Poczekaj chwil�, mog� to zrobi�. 215 00:19:03,372 --> 00:19:05,742 Zostaw! 216 00:19:07,412 --> 00:19:09,412 Dobra... 217 00:19:13,342 --> 00:19:15,402 Nie k�am 218 00:19:17,492 --> 00:19:19,412 Nie k�am. 219 00:19:22,362 --> 00:19:25,032 Ae Ra jeste� z�a? 220 00:19:26,032 --> 00:19:27,782 Nie. 221 00:19:28,942 --> 00:19:30,952 To dobrze. 222 00:19:36,882 --> 00:19:38,572 Sp�jrz... 223 00:19:40,242 --> 00:19:44,612 nie moge ci� zobaczy� bo jest ciemno. 224 00:19:45,732 --> 00:19:47,162 Przepraszam, 225 00:19:47,162 --> 00:19:50,282 W porz�dku, mo�na robi� b��dy. 226 00:19:51,022 --> 00:19:53,282 M�wi�e� �e to b�dzie zabawne. 227 00:19:53,282 --> 00:19:55,502 Nie tylko teraz. 228 00:19:56,362 --> 00:19:58,042 Wcze�niej. 229 00:19:59,972 --> 00:20:04,112 Teraz dotar�o do mnie �e by�a� na rozmowie. 230 00:20:04,162 --> 00:20:06,082 W�a�ciwie, 231 00:20:07,002 --> 00:20:11,072 nic nie moge zobaczy� z powodu tej ciemno�ci. 232 00:20:13,522 --> 00:20:16,122 Ale my�l� �e jedn� rzecz mog� teraz zobaczy�. 233 00:20:20,312 --> 00:20:22,892 Nic nie widz�, ale dostrzegam 234 00:20:23,982 --> 00:20:26,142 Jeong Woo. 235 00:20:26,942 --> 00:20:29,162 Twoje serce musi czu� si� pokrzywdzone. 236 00:20:31,982 --> 00:20:34,402 Twoje serce musi czu� uraz�. 237 00:20:37,412 --> 00:20:39,222 Teraz to widze. 238 00:20:44,242 --> 00:20:46,912 Jestem naprawd� okropn� osob�. 239 00:20:50,402 --> 00:20:52,042 Ae Ra. 240 00:20:53,652 --> 00:20:55,682 nawet je�li 241 00:20:56,732 --> 00:20:59,232 nie widz� ci�. 242 00:21:00,382 --> 00:21:03,642 jak b�d� bli�ej Ciebie? 243 00:21:06,582 --> 00:21:15,282 <> 244 00:21:33,152 --> 00:21:36,652 �wiate� si� tu nie zapala. 245 00:21:39,512 --> 00:21:41,672 Tak. 246 00:21:53,442 --> 00:21:56,182 Prosze Pana! 247 00:21:56,182 --> 00:21:59,682 Tak, przepraszam. 248 00:22:02,612 --> 00:22:04,862 Znajd� �wiat�o. 249 00:22:19,502 --> 00:22:21,522 Jeste�my. 250 00:22:24,332 --> 00:22:26,702 Yeah... 251 00:22:26,702 --> 00:22:30,172 Ale.. to jedyne miejsce gdzie mo�esz si� zatrzyma�? 252 00:22:31,012 --> 00:22:33,052 Nawet jak tylko si� kolegujecie to wci�� facet. 253 00:22:33,052 --> 00:22:36,612 mieszkam tylko z Min Yeong. 254 00:22:40,192 --> 00:22:42,542 Nie musisz tego robi�, chod� do mnie. 255 00:22:42,542 --> 00:22:45,192 M�wi�am ci umiem o siebie zadba�. 256 00:22:47,462 --> 00:22:49,682 Musisz by� ostro�na. 257 00:22:49,682 --> 00:22:50,572 Bo co? 258 00:22:50,572 --> 00:22:52,212 Wszystko! 259 00:22:52,212 --> 00:22:53,892 To ca�e oci�ganie si�! 260 00:22:53,892 --> 00:22:57,042 Ty jeste� najbardziej niebezpieczny! 261 00:22:57,042 --> 00:22:58,612 Id� szybko! 262 00:23:00,112 --> 00:23:02,402 Szybko! 263 00:23:04,572 --> 00:23:08,122 Id� ju�. 264 00:23:16,012 --> 00:23:19,992 Id� normalnie. 265 00:23:21,222 --> 00:23:22,952 <> 266 00:23:38,312 --> 00:23:40,182 Dobranoc, Ae Ra. 267 00:23:57,602 --> 00:24:04,552 Napisy przygotowane przez: The Foxy Team @ Viki 268 00:24:12,292 --> 00:24:14,842 Jak mo�na odci�� wszystkie po��czenia i si� ukrywa�? 269 00:24:14,842 --> 00:24:16,532 by�em smutny. 270 00:24:17,962 --> 00:24:19,192 To... 271 00:24:19,192 --> 00:24:21,372 nie musisz t�umaczy�. 272 00:24:22,132 --> 00:24:26,912 Czekaj, czemu masz mi si� t�umaczy�? 273 00:24:26,912 --> 00:24:30,672 Normalni kochankowie namawiaj� siebie w takich sytuacjach. 274 00:24:33,572 --> 00:24:37,742 Tak robi� kochankowie. 275 00:24:43,622 --> 00:24:49,092 Seung Hyeon, jestem wdzi�czna,ale... 276 00:24:49,092 --> 00:24:52,572 jestem zm�czony oczekiwaniem ca�y dzie�. 277 00:24:52,572 --> 00:24:54,372 Id�. 278 00:24:55,542 --> 00:24:57,252 Seung Hyeon... 279 00:25:25,792 --> 00:25:28,572 Dieta 280 00:25:31,192 --> 00:25:35,182 Musze znowu dba� o cia�o. 281 00:25:37,872 --> 00:25:39,402 tutaj. 282 00:25:41,112 --> 00:25:44,822 Gdzie by�e� po po�udniu? Szuka�em ci�. 283 00:25:44,822 --> 00:25:48,092 Musia�em zaj�� si� czym� bardzo wa�nym. 284 00:25:48,092 --> 00:25:48,892 Co to? 285 00:25:48,892 --> 00:25:52,782 Rdze� ludzkiej mocy sp�ki prawie si� roz�adowa�. 286 00:25:54,042 --> 00:25:56,612 Przerwa�em to. 287 00:25:56,612 --> 00:25:58,812 Nie mo�esz straci� kompetencji. 288 00:25:58,812 --> 00:26:02,952 Od teraz, jestem w trybie awaryjnym, wi�c nie patrz na mnie, nawet je�li nie mo�na nagle dotrze� do mnie. 289 00:26:04,462 --> 00:26:06,212 Zrozumia�em. 290 00:26:07,452 --> 00:26:09,092 Co? 291 00:26:09,092 --> 00:26:13,272 To co m�wisz... zajmujesz si� swoj� chorob�. 292 00:26:52,922 --> 00:26:55,922 Co ty my�lisz? 293 00:27:12,632 --> 00:27:14,062 Tak. 294 00:27:22,192 --> 00:27:26,052 Co si� dzieje �e jeste� tak p�no w nocy? <> A co z tym alkoholem? 295 00:27:28,482 --> 00:27:30,082 Przyszed�e� 296 00:27:32,352 --> 00:27:34,022 Przesta� pi�. 297 00:27:34,022 --> 00:27:35,942 Zostaw. 298 00:27:35,942 --> 00:27:38,672 M�wi�em ci �eby� nie zachowywa� si� jak nauczyciel? 299 00:27:40,732 --> 00:27:43,102 Nie masz zamiaru zebra� si� w gar��? 300 00:27:44,592 --> 00:27:48,112 Co? Co mi chcesz powiedzie�? 301 00:27:48,792 --> 00:27:51,352 Ty jeden powiniene� zaj�� si� sob�. 302 00:27:52,042 --> 00:27:54,602 co robisz z 2 kobietami? 303 00:28:00,412 --> 00:28:02,382 To tego jeste� ciekaw? 304 00:28:03,542 --> 00:28:07,712 Wi�c, dobra dam ci odpowied�. 305 00:28:07,712 --> 00:28:13,022 Pomy�l dobrze zanim co� powiesz.Chyba b�d� troch� szalony w te dni. 306 00:28:13,962 --> 00:28:15,642 Ja... 307 00:28:16,702 --> 00:28:19,542 Mam zamiar od pocz�tku zacz�� z Na Ae Ra 308 00:28:21,872 --> 00:28:23,642 Wi�c.. 309 00:28:25,092 --> 00:28:26,582 Co z moj� siostr�? 310 00:28:27,312 --> 00:28:30,292 Masz zamiar wyrzuci� j�? <> Poniewa� u�ywa�em jej jak trzeba... 311 00:28:30,292 --> 00:28:32,622 Co? Masz zamiar przeprosi�? 312 00:28:32,622 --> 00:28:34,722 Zamknij si�. 313 00:28:36,162 --> 00:28:38,412 Wi�c" bez komentarza" to tak? 314 00:28:42,642 --> 00:28:46,042 nie wiem czemu taki jeste�, ale. 315 00:28:46,042 --> 00:28:49,332 Nie gram na uczuciach innych. 316 00:28:49,332 --> 00:28:51,132 Wi�c nie m�w, tego lekko. 317 00:28:51,132 --> 00:28:54,512 Mam limit cierpliwo�ci bo jeste� m�ody. 318 00:28:54,512 --> 00:28:55,692 Przesta� pi�. 319 00:28:55,692 --> 00:28:57,762 Nie wtr�caj si�. 320 00:29:03,932 --> 00:29:10,842 Mam zamiar ochroni� ciebie i Ae Ra. 321 00:29:12,642 --> 00:29:14,772 W�o�� w to ca�� swoj� si�e. 322 00:29:17,922 --> 00:29:22,002 Co je�li... mo�esz wybra� jednego znas? 323 00:29:24,702 --> 00:29:26,842 My�l� �e tak si� nie stanie. 324 00:29:39,462 --> 00:29:41,502 Prosze mu zam�wi� taks�wk�. 325 00:29:43,542 --> 00:29:45,182 Id�. 326 00:29:48,262 --> 00:29:50,522 Nie musisz si� martwi� o mnie. 327 00:29:51,672 --> 00:29:53,552 Zajmij si� sob�. 328 00:30:11,722 --> 00:30:13,912 Nawet je�li, 329 00:30:13,912 --> 00:30:17,112 nie mo�esz czeka� i widzie�... 330 00:30:18,082 --> 00:30:19,912 jak mam si� zbli�y� do ciebie? 331 00:30:19,912 --> 00:30:21,912 Lubi� ci�. 332 00:30:21,912 --> 00:30:24,752 Naprawd� ci� lubi�! 333 00:30:37,032 --> 00:30:40,392 Fundusze inwestycyjne D & T Soft Ventures s� zablokowane? 334 00:30:40,392 --> 00:30:45,132 szukaj� oni inwestor�w do nowej gry 335 00:30:45,132 --> 00:30:48,502 napotykaj� problemy z inwestycj�. 336 00:30:50,952 --> 00:30:52,132 Co to? 337 00:30:52,132 --> 00:30:54,202 to blog. 338 00:30:56,592 --> 00:30:59,492 <> 339 00:30:59,492 --> 00:31:03,152 S� stacje pogodowe? <> Z kt�rych zezwolenia s� one da� zaawansowany anons? 340 00:31:03,152 --> 00:31:05,342 Powiedz im, �e mam zamiar je wszystkie pozwa�. 341 00:31:05,342 --> 00:31:07,342 co za plotki! 342 00:31:07,342 --> 00:31:09,572 Kiedy� nie interesowa�y ci� blogi redakcyjne. 343 00:31:09,572 --> 00:31:12,252 czemu tak wra�liwy jeste�? 344 00:31:13,462 --> 00:31:16,592 Jestem... chory. 345 00:31:16,592 --> 00:31:19,112 Dobra, dobra. 346 00:31:19,832 --> 00:31:23,002 Ty i te twoje zachowanie pacjenta. 347 00:31:33,922 --> 00:31:36,802 to przyk�ad jak mo�na po��czy� zakupy z komunikatorem. 348 00:31:36,802 --> 00:31:40,992 rzu�my na to okiem. 349 00:31:54,202 --> 00:31:56,222 Troch� jestem sp�niony. 350 00:31:56,222 --> 00:31:58,532 Kontunuj Liderko Wang. 351 00:32:08,092 --> 00:32:13,082 My�l� o zrobieniu tych punkt�w do stosowania jako got�wk� w centrum handlowym. 352 00:32:13,082 --> 00:32:14,592 Brzmi nie�le. 353 00:32:14,592 --> 00:32:20,982 Do rozpocz�cie luksusowej promocji produktu, co si� b�dzie dzia�o? 354 00:32:20,982 --> 00:32:23,072 Na Ae Ra? 355 00:32:27,362 --> 00:32:29,492 Tak. 356 00:32:29,492 --> 00:32:34,102 Poniewa� planujemy sprzeda� towar�w luksusowych <> w obni�onej cenie, 357 00:32:34,102 --> 00:32:39,482 istnieje wiele opinii, czy produkty luksusowe <> kt�re sprzedajemy to s� podr�bki. 358 00:32:39,482 --> 00:32:44,172 wi�c musimy dostarczy� o nich informacje. 359 00:32:44,172 --> 00:32:48,262 Zastanawiam si�, czy powinni�my kontynuowa� . 360 00:32:48,262 --> 00:32:52,342 �eby lubie nie my�leli �e to podr�bka. 361 00:32:59,952 --> 00:33:02,242 Dzi� wygl�dasz �adnie. 362 00:33:02,242 --> 00:33:04,332 Brzmi dobrze. 363 00:33:04,332 --> 00:33:07,932 a jaka jest oszacowana ilo�� od��czonych klient�w? 364 00:33:07,932 --> 00:33:12,292 Nie jest prawdopodobne, aby uzyska� wszystkich klient�w w jednym miejscu. 365 00:33:15,482 --> 00:33:18,372 To.. 366 00:33:18,372 --> 00:33:21,702 mo�emy pod��czy� to pod nasz� stron� internetow� i nada� transmisj�? 367 00:33:21,702 --> 00:33:26,652 Poniewa� celem jest informowanie wielu ludzi, o wielkim wydarzenieu 368 00:33:32,542 --> 00:33:33,992 �mia�o zajmijcie si� tym. 369 00:33:33,992 --> 00:33:37,932 Promocja jest w porz�dku, ale nie zapomnijcie o trzymaniu si� zasad. 370 00:33:37,932 --> 00:33:39,792 i klientach. 371 00:33:39,792 --> 00:33:41,612 Tak. 372 00:34:14,052 --> 00:34:16,272 Wygl�dasz dzi� �adnie. 373 00:34:23,492 --> 00:34:25,562 Co ja robi�? 374 00:34:26,992 --> 00:34:31,102 Ju� sporz�dzi�a� list� rzeczoznawc�w? 375 00:34:31,102 --> 00:34:33,322 Ko�czymy. 376 00:34:33,322 --> 00:34:36,682 Naszkicowa�am to na pierwsze przem�wienie. 377 00:34:37,522 --> 00:34:39,252 Tak. 378 00:34:41,032 --> 00:34:45,202 To twoje pierwsze spotkanie nie czuj si� przestraszona. 379 00:34:45,202 --> 00:34:47,242 Przperaszam? 380 00:34:47,242 --> 00:34:48,092 Tak. 381 00:34:48,092 --> 00:34:51,792 Jeste�my specjalistami, trzeba pozwoli� im si� wcisn�� i by� mi�ym. 382 00:34:51,792 --> 00:34:54,282 nasze centrum handlowe b�dzie musia�o zamkn�� swoje podwoje. 383 00:34:54,282 --> 00:35:00,162 Jak nie damy z siebie wszystkiego to firma na tym straci. 384 00:35:00,162 --> 00:35:01,362 Tak. 385 00:35:01,362 --> 00:35:05,312 Jak b�d� za bardzo ruchliwa i nadgorliwa prosze mnie powstrzyma�. 386 00:35:05,312 --> 00:35:09,962 Panienko Ae Ra bedziesz musia�a pobiegac troch�. 387 00:35:09,962 --> 00:35:11,952 Nawet je�li czujesz si� w ten spos�b, 388 00:35:11,952 --> 00:35:17,492 jak poka�esz co� za �atwo to przeciwnik odkryje twoje karty. 389 00:35:18,322 --> 00:35:21,072 Dla kobiety �yj�cej samotnie, 390 00:35:21,072 --> 00:35:24,562 trzeba by� bardziej restrykcyjnym dla siebie., 391 00:35:27,422 --> 00:35:32,042 �ycz� sukcesu na imprezie. 392 00:35:40,392 --> 00:35:43,562 Witaj CEO 393 00:35:46,652 --> 00:35:49,702 Co z tym. 394 00:36:12,762 --> 00:36:17,752 ? Lustro, lustro kim ja w�a�ciwie jestem? ? 395 00:36:17,752 --> 00:36:23,472 ? Niebo, niebo o kim ja my�l�? ? 396 00:36:23,472 --> 00:36:27,872 ? odgadywanie ciekawego wygl�du w twoich oczach ? 397 00:36:39,052 --> 00:36:40,582 Oh przepraszam! 398 00:36:40,582 --> 00:36:44,312 R�ka mi zdr�twia�a 399 00:36:45,552 --> 00:36:50,562 ? Lustro lustro kim ja tak w�a�ciwie jestem ? 400 00:36:50,562 --> 00:36:56,252 ? Niebo niebo o kim ja my�l�? ? 401 00:36:56,252 --> 00:37:00,682 ? odgadywanie ciekawego wygl�du w twoich oczach ? 402 00:37:00,682 --> 00:37:03,872 ? Od teraz ty i ja, ? 403 00:37:03,872 --> 00:37:08,272 ? powinni�my pozna� siebie? ? 404 00:37:09,822 --> 00:37:12,612 Oczywi�cie atmosfera w biurze, wi�c.. 405 00:37:12,612 --> 00:37:16,062 Je�li inwestorzy si� wycofaj� co zrobi CEO? 406 00:37:16,062 --> 00:37:19,262 Raporty s� w obiegu wi�c to oczywiste dla inwestor�w. 407 00:37:19,262 --> 00:37:21,082 Ja? 408 00:37:21,082 --> 00:37:24,832 Je�li to zrobie z ch�ci� zostan�. Nie mam gdzie i��. 409 00:37:24,832 --> 00:37:28,372 Ok, jak co� si� pojawi to uprzedz�. 410 00:37:28,372 --> 00:37:30,512 �ledzisz mnie! 411 00:37:32,212 --> 00:37:34,052 Kierowniku Kang! 412 00:37:34,052 --> 00:37:36,842 Czy firma ma ci�ki czas? 413 00:37:36,842 --> 00:37:39,132 Szczerze jest kryzys. 414 00:37:39,132 --> 00:37:43,552 Nasz prezes jest ju� nies�awny <> za posiadanie nadmiernych przepychanek z inwestorami. 415 00:37:43,552 --> 00:37:48,102 My�lisz �e to proste sta� po tej stronie , to jak by� wrzuconym do gor�cej wody. 416 00:37:48,102 --> 00:37:51,092 Ale jako sta�ysta nie martw si�. 417 00:37:51,092 --> 00:37:53,322 Ostatnim razem, te� by�� taka sytuacja. 418 00:37:53,322 --> 00:37:55,962 prezes i dyrektor Guk mogli omin�� to. 419 00:37:55,962 --> 00:38:00,202 Trzeba im zaufa� 420 00:38:22,942 --> 00:38:24,932 Wychodzisz. 421 00:38:25,732 --> 00:38:28,952 my�la�em �e �pisz ju� p�no. 422 00:38:28,952 --> 00:38:31,172 nie mog� spa�. 423 00:38:31,172 --> 00:38:34,172 a co tu robisz? 424 00:38:34,172 --> 00:38:36,432 to dlatego 425 00:38:36,432 --> 00:38:38,052 co jest? 426 00:38:38,052 --> 00:38:40,642 Czy co� si� sta�o? 427 00:38:42,492 --> 00:38:45,002 Ae Ra 428 00:38:45,002 --> 00:38:47,692 Mog� ci� raz przytrzyma�? 429 00:38:47,692 --> 00:38:49,392 Przepraszam? 430 00:38:54,622 --> 00:38:56,792 Seung Hyeon 431 00:39:00,022 --> 00:39:02,032 Prosz� 432 00:39:02,032 --> 00:39:04,332 Post�j tak chwilk�. 433 00:39:04,332 --> 00:39:06,462 Prosz�. 434 00:39:12,442 --> 00:39:14,982 Ty... 435 00:39:14,982 --> 00:39:17,322 by� mo�e... 436 00:39:17,322 --> 00:39:20,392 rozczarujesz mnie w przysz�o�ci. 437 00:39:27,172 --> 00:39:30,752 Czemu tak si� zachowujesz? 438 00:39:32,272 --> 00:39:35,742 Chc� ci pokaza� jak bardzo ci� lubi�. 439 00:39:35,742 --> 00:39:40,042 I nigdy nie zrobie kroku w ty�. 440 00:39:41,532 --> 00:39:43,662 Dzisiejsze wyznanie, 441 00:39:45,172 --> 00:39:47,692 To nie ma znaczenia �e ja tylko ci� lubi�, 442 00:39:48,522 --> 00:39:51,472 Nie poddam si�. 443 00:39:51,472 --> 00:39:53,982 Przepraszam za naj�cie. 444 00:39:55,142 --> 00:39:57,142 Wracaj spa�. 445 00:40:22,632 --> 00:40:24,502 Co to jest? 446 00:40:24,522 --> 00:40:27,752 Lista inwestor�w 447 00:40:27,792 --> 00:40:29,252 kt�rzy mog� nam sfinansowa� natychmiast. 448 00:40:29,292 --> 00:40:32,942 To nie pieni�dze, kt�re mo�emy <>wykorzysta� oczywi�cie. 449 00:40:32,942 --> 00:40:35,072 R�wnie� powiedzia�a�, <>�e te pieni�dze s� niebezpieczne. 450 00:40:35,102 --> 00:40:37,822 Nie jeste�my w sytuacji, <>w kt�rej mo�emy przebiera�. 451 00:40:39,572 --> 00:40:41,302 Te pieni�dze 452 00:40:41,302 --> 00:40:44,742 doprowadz� nasz� firm� do upadku. 453 00:40:44,742 --> 00:40:46,862 Nie mo�emy. 454 00:40:48,532 --> 00:40:52,352 W�wczas chcesz wyda� artyku� <>zapowiadaj�cy nasze ma��e�stwo? 455 00:40:52,912 --> 00:40:54,372 W tej sytuacji, 456 00:40:54,402 --> 00:40:57,822 Nie jest to najbezpieczniejszy i niezawodny spos�b 457 00:40:57,862 --> 00:40:59,742 aby dosta� nasze pieni�dze? 458 00:40:59,742 --> 00:41:01,982 Wiesz to te�. 459 00:41:01,982 --> 00:41:05,822 Tylko jedna linijka o naszym ma��e�stwie w artykule, <>a nowa inwestycja jest gwarantowana, 460 00:41:05,862 --> 00:41:09,782 i mo�emy r�wnie� zablokowa� inwestycje przed opuszczeniem. 461 00:41:09,802 --> 00:41:11,832 Udam, �e nie s�ysza�em tego. 462 00:41:11,832 --> 00:41:16,072 - Dlaczego? <>-Bo ostatecznie, to oszukiwanie inwestor�w k�amstwami! 463 00:41:18,462 --> 00:41:23,402 Musi by� inny spos�b. <> Znajd� go, wi�c tylko poczeka� d�u�ej. 464 00:41:23,402 --> 00:41:25,282 Je�li zmienisz zdanie, 465 00:41:25,282 --> 00:41:28,242 istnieje prosty spos�b na unikni�cie kryzysu. 466 00:41:28,242 --> 00:41:30,502 Nie chc� u�y� ci� do tego. 467 00:41:30,502 --> 00:41:32,782 To nie jest przez Na Ae Ra? 468 00:41:33,922 --> 00:41:36,292 My�lisz o powt�rnym o�enieniu si� z ni�? 469 00:41:36,292 --> 00:41:40,092 Czy to dlatego nie mo�emy poda� wiadomo�ci <>na temat ma��e�stwa? 470 00:41:42,282 --> 00:41:46,312 Nie dbam o interesy z osobistymi odczuciami. 471 00:41:46,312 --> 00:41:48,172 To jest w�a�nie to, 472 00:41:48,172 --> 00:41:50,442 My�l�, �e b�d� musia� to powiedzie�. 473 00:41:52,762 --> 00:41:55,202 Nie mog� zaakceptowa� twojego serca. 474 00:41:56,062 --> 00:41:57,652 Przykro mi. 475 00:42:01,572 --> 00:42:04,912 Wi�c od teraz... <>-My�l�, �e te� musz� to powiedzie�. 476 00:42:05,782 --> 00:42:08,232 To firma jest w niebezpiecze�stwie teraz, 477 00:42:08,282 --> 00:42:10,802 z metod�, kt�r� masz, 478 00:42:10,822 --> 00:42:13,332 nigdy nie pokonamy tego. 479 00:42:13,352 --> 00:42:17,112 Powiedzia�am ci najlepsz� metod�, kt�r� mog� zrobi�. 480 00:42:18,622 --> 00:42:22,842 Wyb�r... nale�y do ciebie. 481 00:42:34,092 --> 00:42:38,842 CEO, Hotel Unified Shilla <>chce si� skontaktowa� z tob�. 482 00:42:41,172 --> 00:42:44,172 Zosta�em zaskoczony po wys�uchaniu sekretarza. 483 00:42:44,192 --> 00:42:47,312 Wiedzia�em, �e zwykle nie inwestujesz w t� dziedzin�. 484 00:42:47,332 --> 00:42:49,592 Tak, ja nie. 485 00:42:49,592 --> 00:42:51,872 Istnieje zbyt wiele konkurencji tam. 486 00:42:54,062 --> 00:42:56,702 Ale w jaki� spos�b, 487 00:42:56,702 --> 00:42:59,102 to u�o�y�o si� w ten spos�b. 488 00:42:59,142 --> 00:43:03,352 Powiedzmy, �e przyszed�em, bo zaufa�em ci,<> gdy zobaczy�em ten projekt. 489 00:43:05,572 --> 00:43:09,662 Zainwestuj� od zaraz. 490 00:43:12,722 --> 00:43:14,662 Niezale�nie od powodu, 491 00:43:14,672 --> 00:43:17,862 jestem bardzo wdzi�czny, <>�e inwestujesz w ten spos�b. 492 00:43:17,862 --> 00:43:20,902 Nie mog� akceptowa� tych pieni�dzy za darmo. 493 00:43:20,902 --> 00:43:24,282 Nied�ugo, b�dzie nowy projekt, kt�ry firma og�osi. 494 00:43:24,282 --> 00:43:27,562 Nie mog� powiedzie� o tym teraz,<>ale je�li mo�emy to og�osi�, 495 00:43:27,562 --> 00:43:31,582 to jest co�, co b�dzie mia�o <>du�e znaczenie w mobilnych zakupach. 496 00:43:31,582 --> 00:43:33,692 Poniewa� Since Shilla zainwestuje w to, 497 00:43:33,692 --> 00:43:36,142 Dopilnuj�, �eby� mia� jaki� zysk. 498 00:43:36,142 --> 00:43:38,392 To ciekawe. 499 00:43:38,402 --> 00:43:42,552 Ta strona, ta strona. 500 00:43:43,082 --> 00:43:44,962 Przepraszam? 501 00:43:44,962 --> 00:43:48,642 Mniejsza o to. Mam warunek. 502 00:43:53,512 --> 00:43:55,372 Daj nam ma�� rol� w. .. 503 00:43:55,372 --> 00:43:57,992 zarz�dzaniu firm�. 504 00:44:00,942 --> 00:44:03,712 To... <>-Nie b�dziemy bezpo�rednio anga�owa� si� w zarz�dzanie. 505 00:44:03,772 --> 00:44:07,712 Ale prosz� pozwali� mojemu delegatowi zast�pi� mnie. 506 00:44:07,712 --> 00:44:11,142 Bo absolutnie mam zaufanie do ciebie. 507 00:44:11,162 --> 00:44:14,352 Po prostu... to b�dzie w porz�dku, <>je�li po prostu pomy�lisz o tym 508 00:44:14,352 --> 00:44:16,742 jako o zabezpieczeniu. 509 00:44:25,392 --> 00:44:34,062 T�umaczone przez> The Foxy Team@Viki 510 00:44:37,302 --> 00:44:40,722 Hej, zrobi�em to tak, jak mi kaza�e�, 511 00:44:40,732 --> 00:44:43,352 ale co kombinujesz teraz? 512 00:44:43,352 --> 00:44:45,382 Co masz na my�li "kombinuje?" 513 00:44:45,382 --> 00:44:48,392 Ale nawet je�li to nie by�oby dla ciebie, 514 00:44:48,412 --> 00:44:50,992 My�l�, �e to by�a dobra inwestycja. 515 00:44:51,012 --> 00:44:54,412 Ten CEO Cha ma charyzm� 516 00:44:54,412 --> 00:44:56,812 i jest bardzo wiarygodny. 517 00:44:58,662 --> 00:45:00,702 On jest osob�, kt�r� naprawd� lubi�. 518 00:45:00,722 --> 00:45:03,702 Co? To co w�a�nie zrobi�em, 519 00:45:03,702 --> 00:45:07,432 to n� w plecy czy tarcza blokuj�ca n�? 520 00:45:10,022 --> 00:45:12,152 C�... 521 00:45:13,562 --> 00:45:16,292 Rozwa�am to. 522 00:45:20,692 --> 00:45:24,292 Hej! Spotyka si� z wszystkim, co robisz ostatnio?! 523 00:45:24,292 --> 00:45:28,032 Patrz� na twoj� klas� z Korei! 524 00:45:28,032 --> 00:45:29,612 Oczywi�cie! 525 00:45:29,612 --> 00:45:32,212 My�l�, �e musz� od�o�y� s�uchawk� teraz. 526 00:45:33,142 --> 00:45:36,892 Synu, kocham ci�, t�skni� za tob�, <>zadzwoni� jeszcze raz! 527 00:45:37,662 --> 00:45:39,372 My�l�, �e przeszkodzi�em ci... 528 00:45:39,372 --> 00:45:41,272 Nie, nie, to nie to. 529 00:45:41,272 --> 00:45:45,532 Martwi�em si� wi�c chcia�em us�ysze� <>g�os mojego dziecka. 530 00:45:46,062 --> 00:45:47,412 Czy co� jest nie tak? 531 00:45:47,412 --> 00:45:50,782 M�j z�b rozbola� nagle. 532 00:45:50,782 --> 00:45:53,462 Firma jest niestabilna, a je�li jeszcze b�dzie gorzej, 533 00:45:53,462 --> 00:45:56,872 Obawiam si�, �e moje biurko wyw�druje ,<> wi�c nie mog� wychodzi� z biura. 534 00:45:58,912 --> 00:46:02,612 Sp�jrz na to, co m�wi�. Przepraszam. 535 00:46:02,612 --> 00:46:06,202 Prosz� usi�d�. 536 00:46:07,652 --> 00:46:09,292 Tutaj. 537 00:46:09,292 --> 00:46:12,292 Zaakceptuj� to tylko z powodu mojego z�ba. 538 00:46:13,502 --> 00:46:16,632 To tw�j syn? <>-Tak, on jest moim drugim dzieckiem. 539 00:46:16,632 --> 00:46:20,752 Powiedzia�em mu aby si� uczy�,<> ale dlaczego on w�a�nie spotyka si�? 540 00:46:23,012 --> 00:46:24,772 Ale to dobrze zobaczy� to. 541 00:46:24,792 --> 00:46:26,862 Masz z kim porozmawia�, gdy jest ci ci�ko. 542 00:46:26,862 --> 00:46:28,982 Tak, podoba mi si� to. 543 00:46:28,982 --> 00:46:32,802 Ale nie lubie bardzo gdy mamy kryzys. 544 00:46:34,052 --> 00:46:37,102 Kryzys? <> - By� przy moim pierwszym dziecku z trzech? 545 00:46:37,102 --> 00:46:41,372 ...podczas gdy pr�bowa�em zrobi� sw�j w�asny biznes, <> wyda�em ca�e pieni�dze! 546 00:46:41,372 --> 00:46:44,882 Wtedy, moja �ona powiedzia�a, �e nie mo�e �y� ze mn�> i chcia�a umie�ci� na tym piecz��. 547 00:46:44,912 --> 00:46:49,612 Po prostu sama my�l o tym teraz... 548 00:46:49,632 --> 00:46:51,642 W�wczas, ale jak...? 549 00:46:53,462 --> 00:46:55,102 przez naszego drugiego �obuziaka. 550 00:46:55,112 --> 00:46:58,852 Kiedy k��cili�my si�, czy powinni�my to zako�czy� <> czy nie, moja �ona zasz�a w ci���. 551 00:46:58,852 --> 00:47:01,522 Moja �ona powiedzia�a wtedy. 552 00:47:01,522 --> 00:47:03,412 "Nawet je�li to b�dzie trudne, co mo�emy zrobi�?" 553 00:47:03,432 --> 00:47:05,732 Wystarczy pomy�le�, �e nasz drugi> jest nasz� nadziej�, 554 00:47:05,732 --> 00:47:08,332 i zacz�� od nowa. 555 00:47:10,372 --> 00:47:13,922 Dla wszystkich rodzic�w, 556 00:47:13,922 --> 00:47:16,122 ich dzieci s� nadziej� dla nich. 557 00:47:16,122 --> 00:47:19,092 Nie �yj�, aby obserwowa� swoje dzieci? 558 00:47:21,282 --> 00:47:22,952 Osi�gn��e� cel, 559 00:47:22,952 --> 00:47:26,772 a nawet je�li mia�by� sp�aci� wszystkie d�ugi, 560 00:47:27,582 --> 00:47:30,962 nic by si� nie zmieni�o dla mnie. 561 00:47:30,962 --> 00:47:33,012 Bo pieni�dze 562 00:47:33,832 --> 00:47:38,872 nie mog�y rozbudzi� nasz� nadziej�, kt�ra znikn�a. 563 00:47:41,852 --> 00:47:44,252 Zgubiona nadzieja.. 564 00:47:46,922 --> 00:47:48,812 Nadzieja... 565 00:48:09,132 --> 00:48:11,052 Czy to ty? 566 00:48:11,052 --> 00:48:12,702 Przepraszam .. 567 00:48:13,922 --> 00:48:16,362 Czy to boli? Wszystko w porz�dku? 568 00:48:16,372 --> 00:48:18,922 Bo�e, co to za kobieta...? 569 00:48:18,922 --> 00:48:21,782 Jeste� wyszkolona w b�jkach? 570 00:48:23,062 --> 00:48:26,002 To dlatego, �e z�apa�e� mnie od ty�u. 571 00:48:26,002 --> 00:48:29,352 Jezu, jeste� zawsze sprytny! <> Dobrze ci tak! 572 00:48:39,322 --> 00:48:41,842 Wiedzia�em, �e tak b�dzie. 573 00:48:43,562 --> 00:48:46,232 Teraz czuj�, �e mog� �y�. 574 00:48:49,832 --> 00:48:51,712 To nie jest trudne, naprawd�? 575 00:48:51,712 --> 00:48:54,792 S�ysza�am, �e wszystkie �rodki finansowe s� ci�te. 576 00:48:54,842 --> 00:48:57,252 Nawet nie masz pensa?! 577 00:48:58,402 --> 00:49:00,852 To tak, jak ty! 578 00:49:00,852 --> 00:49:03,062 Mam pensa! 579 00:49:03,062 --> 00:49:04,642 Nie martw si�. 580 00:49:06,432 --> 00:49:08,392 Co masz na my�li przez martwi� si�... 581 00:49:08,432 --> 00:49:10,902 To dlatego, �e mog� nie dosta� zap�aty. 582 00:49:11,572 --> 00:49:16,172 I co z twoj� twarz�? Dlaczego przyszed�e� tu,<> gdy prze�ywasz ci�kie chwile? 583 00:49:19,602 --> 00:49:22,282 Twoja obecno�� tu jest najtrudniejsza dla mnie. 584 00:49:22,312 --> 00:49:25,202 P�jd� do domu Min Yeong jutro. 585 00:49:25,962 --> 00:49:28,792 Nie zrozum mnie �le, <>ale ja nie wychodz� z twojego powodu. 586 00:49:32,062 --> 00:49:36,452 M�j stres w�a�nie zosta� odepchni�ty w jednym pchni�ciu. 587 00:49:43,482 --> 00:49:45,652 Musz� i�� do biura. 588 00:49:51,592 --> 00:49:53,962 Wyjd�. 589 00:49:53,962 --> 00:49:55,992 Dobranoc. 590 00:50:04,952 --> 00:50:07,072 Cha Jeong Woo! 591 00:50:08,342 --> 00:50:10,762 U ciebie w porz�dku, prawda? 592 00:50:14,782 --> 00:50:17,232 Kim jestem? 593 00:50:17,262 --> 00:50:21,792 Jestem liderem bran�y IT, Cha-Era... Cha Jeong Woo! 594 00:50:22,992 --> 00:50:24,672 Odchodz�. 595 00:50:30,142 --> 00:50:32,502 Ae Ra? 596 00:50:35,872 --> 00:50:37,372 Co? 597 00:50:39,062 --> 00:50:41,632 Ostatni raz, na dachu... 598 00:50:50,382 --> 00:50:52,232 Mniejsza o to. 599 00:50:52,232 --> 00:50:55,052 Dobranoc. Id�. 600 00:51:09,422 --> 00:51:11,062 Wszystko w porz�dku? 601 00:51:11,062 --> 00:51:12,932 Nic mi nie jest. 602 00:51:12,932 --> 00:51:15,622 Po po�udniu, by�a inna rozmowa telefoniczna z Dr. Kim. 603 00:51:15,622 --> 00:51:17,872 Je�li nie b�dziesz regularnie sprawdza�... 604 00:51:17,872 --> 00:51:20,002 Zajm� si� tym. 605 00:51:23,762 --> 00:51:25,412 Nawet wtedy... 606 00:51:25,412 --> 00:51:27,392 M�wi�am, �e zajm� si� tym. 607 00:51:28,292 --> 00:51:29,972 Dyrektorko! 608 00:51:31,902 --> 00:51:33,482 Puszczaj! 609 00:51:35,202 --> 00:51:37,202 Powiedzia�em ci puszczaj! 610 00:52:08,052 --> 00:52:11,722 CEO Cha... to dra�! 611 00:52:18,262 --> 00:52:24,582 Luxury Emotion Show z D. 612 00:52:28,802 --> 00:52:31,802 Cz�sto sprawdza� transmisj� <>na �ywo przez internet. 613 00:52:31,802 --> 00:52:34,842 Je�li po��czenia b�d� zbyt szybko,<> transmisja mo�e nie wyj�� prawid�owo, 614 00:52:34,842 --> 00:52:37,342 natychmiast wezwa� wsparcie zespo�u od serwera,<> kt�ry jest w stanie gotowo�ci. 615 00:52:37,342 --> 00:52:38,642 Tak. 616 00:52:39,942 --> 00:52:42,512 Czy sprawdzi�a� komentarze <> - Tak. 617 00:52:45,822 --> 00:52:47,532 Witam. 618 00:53:09,542 --> 00:53:12,452 CEO, dzi�kuj� 619 00:53:12,452 --> 00:53:14,472 za przybycie tutaj. 620 00:53:14,472 --> 00:53:18,312 Nie mog� po prostu tak wa�nego> wydarzeniem dla firmy omin��. 621 00:53:18,312 --> 00:53:20,362 Ale dlaczego 622 00:53:20,362 --> 00:53:23,622 nie widz� osoby odpowiedzialnej na scenie? 623 00:53:23,622 --> 00:53:26,962 Na Ae Ra? Ona jest w magazynie. 624 00:53:26,962 --> 00:53:29,892 Ona musi sprawdzi� torby, <>kt�re u�yjemy do tego wydarzenia. 625 00:53:29,892 --> 00:53:31,732 Magazyn? 626 00:53:34,542 --> 00:53:36,392 Magazyn. 627 00:53:39,822 --> 00:53:41,802 Aiyoo, ten magazyn jest mi�y. 628 00:53:41,802 --> 00:53:43,902 To jest naprawd� ciemne i odleg�e... 629 00:53:44,972 --> 00:53:46,362 Przepraszam? 630 00:53:47,702 --> 00:53:50,102 To nic. 631 00:53:54,022 --> 00:53:56,182 Zaraz zaczniesz si� czo�ga� do tej torby. 632 00:53:56,182 --> 00:53:58,712 Wystraszy�e� mnie. 633 00:53:58,712 --> 00:54:03,162 Jestem w trakcie bardzo delikatnej> i wa�nej pracy tutaj. 634 00:54:03,162 --> 00:54:05,222 Co to jest? 635 00:54:09,962 --> 00:54:12,272 Co robisz? 636 00:54:16,222 --> 00:54:20,442 To jest prawdziwy luksus produktu. <>Sp�jrz na klamr�. 637 00:54:20,442 --> 00:54:22,972 To jest sztuczne. 638 00:54:22,972 --> 00:54:25,992 Pomimo �e one wygl�daj� tak samo, jest r�nica. 639 00:54:25,992 --> 00:54:28,172 Kawa�ek klamry na prawdziwym luksusowym produkcie jest.. 640 00:54:28,172 --> 00:54:31,302 troch� kr�tszy ni� na sztucznym. 641 00:54:31,302 --> 00:54:33,302 Prawdziwy produkt ma dok�adnie... 642 00:54:33,302 --> 00:54:36,472 1.35 cm. 643 00:54:36,472 --> 00:54:38,422 Nie wiedzia�e�, prawda? 644 00:54:38,422 --> 00:54:42,192 Pracowa�am w luksusowym sklepie, <>wi�c mam oko do tych rzeczy. 645 00:54:42,192 --> 00:54:48,002 Znasz firm� "C", prawda? <>Tam, fa�szywe rzeczy maj� logo z szerokim �ukiem. 646 00:54:48,002 --> 00:54:51,182 a rzeczy z firmy "D", mo�na odr�ni� po tym, 647 00:54:51,182 --> 00:54:54,882 czy logo jest grawerowane <>czy nie na przycisku z przodu. 648 00:54:54,882 --> 00:54:56,202 Nie jest to trudne? 649 00:54:56,202 --> 00:54:58,922 Tak, to jest trudne. 650 00:54:59,812 --> 00:55:03,212 Co robisz? Wyja�ni�am ci to wszystko. 651 00:55:03,212 --> 00:55:05,002 My�l�, �e masz du�o wolnego czasu. 652 00:55:05,002 --> 00:55:08,192 Nie. Jestem bardzo zaj�ty. 653 00:55:08,192 --> 00:55:10,492 Przyszed�em tutaj przypadkowo. 654 00:55:10,492 --> 00:55:16,722 Mia�a� nos wsadzony w torb�, wi�c przyszed�em <> na wszelki wypadek zobaczy�, czy oddychasz. 655 00:55:16,722 --> 00:55:18,572 Aiyoo, ty. 656 00:55:21,302 --> 00:55:23,852 CEO, tu jeste�. 657 00:55:26,172 --> 00:55:27,672 Tak. 658 00:55:27,672 --> 00:55:30,582 Wpad�em tu na moment po drodze na spotkanie. 659 00:55:30,582 --> 00:55:35,462 Tak? W�wczas, chyba b�dziesz musia� szybko wyj��. 660 00:55:36,762 --> 00:55:38,512 Tak trzyma�. 661 00:55:46,892 --> 00:55:50,422 Na Ae Ra nie ma czasu do stracenia. 662 00:55:55,712 --> 00:55:58,272 Wtedy prosz� tak trzyma�. 663 00:56:05,702 --> 00:56:10,162 W takim razie p�jd� do pracy. 664 00:56:15,472 --> 00:56:19,082 Dobrze. Prosz� ci�ko pracowa�. 665 00:56:19,082 --> 00:56:22,612 Bo to jest twoja ostatnia praca w tej firmie. 666 00:56:23,702 --> 00:56:26,512 Prawda, Na Ae Ra? 667 00:56:27,562 --> 00:56:29,812 Mo�esz si� odsun��? 668 00:56:29,812 --> 00:56:32,042 Poniewa� musz� przej��. 669 00:56:38,722 --> 00:56:42,712 Tak, rzeczoznawca. Przyjecha�e�? 670 00:56:42,712 --> 00:56:45,572 Tak, p�jd� do holu. 671 00:56:55,942 --> 00:57:03,532 Luksusowa torba sprzeda�a si� przez Don't Talk. 672 00:57:03,532 --> 00:57:05,372 Tak. 673 00:57:05,372 --> 00:57:06,982 Rzeczoznawca przyjecha�. 674 00:57:06,982 --> 00:57:08,742 Trafi�e�? 675 00:57:08,742 --> 00:57:10,482 W�a�nie mo�esz sprawdza� to. 676 00:57:10,482 --> 00:57:12,332 Tak. 677 00:57:12,332 --> 00:57:15,252 Co robisz, nie przyniesiesz toreb? 678 00:57:29,592 --> 00:57:30,982 Tak. Przynios� torby. 679 00:57:30,982 --> 00:57:33,092 Dobrze. Teraz to wszystko jest zrobione. 680 00:57:33,092 --> 00:57:35,602 Dobrze, tutaj. 681 00:57:38,102 --> 00:57:39,902 Oni wszystko dopasowali. 682 00:57:42,672 --> 00:57:44,172 Jeste� zdenerwowana? 683 00:57:44,172 --> 00:57:47,452 Nieco, poniewa� jest to m�j pierwszy raz> jak to nadawane w ten spos�b. 684 00:57:47,452 --> 00:57:50,582 Nie ma potrzeby si� denerwowa�.<> Chcesz zobaczy� na ekranie? 685 00:58:17,502 --> 00:58:19,922 Dlaczego? Czy jest jaki� problem? 686 00:58:19,922 --> 00:58:22,202 30 sekund przed transmisj�. <>Jeste� gotowa, prawda?! 687 00:58:22,202 --> 00:58:24,232 Tak. 688 00:58:24,232 --> 00:58:26,002 Co powinnam zrobi�? 689 00:58:26,002 --> 00:58:28,052 Jak... 690 00:58:29,062 --> 00:58:31,012 Chwileczk�! 691 00:58:31,862 --> 00:58:33,532 Chwileczk�. 692 00:58:35,902 --> 00:58:37,582 Co si� sta�o? 693 00:58:43,402 --> 00:58:45,612 Czy� ty oszala�a? 694 00:58:45,612 --> 00:58:47,492 Torba zosta�a zamieniona. 695 00:58:47,492 --> 00:58:49,452 Co w�a�nie powiedzia�a�? 696 00:58:51,362 --> 00:58:53,492 O jejku... 697 00:58:53,492 --> 00:58:55,852 Torba zosta�a zamieniona. 698 00:59:00,262 --> 00:59:02,302 Wi�c jak to posz�o? 699 00:59:02,302 --> 00:59:06,992 Nie byli w stanie nawet zacz��. <>W Internecie na forum zrobi�o si� zamieszanie, 700 00:59:06,992 --> 00:59:09,672 Co si� stanie z Na Ae Ra? 701 00:59:12,322 --> 00:59:15,862 Hej, id� dowiedzie� si�, co si� sta�o. 702 00:59:15,862 --> 00:59:19,312 Nie, nie. Ja p�jd�. 703 00:59:22,192 --> 00:59:23,912 Witamy. 704 00:59:23,912 --> 00:59:25,952 Witamy. 705 00:59:25,952 --> 00:59:30,432 Tak. Prosz� zaj�� najpierw miejsce. Siadajcie. 706 00:59:34,762 --> 00:59:38,762 Ale Ae Ra, to ty... by�a� w magazynie przed transmisj�. 707 00:59:38,762 --> 00:59:41,692 Pomy�l o tym dobrze. <>Je�li ty obarczysz win� wszystkich za to... 708 00:59:41,692 --> 00:59:44,532 Aigoo, aigoo, pomy�l o tym dobrze! 709 00:59:48,102 --> 00:59:49,752 Sekretarka Kim... 710 00:59:49,752 --> 00:59:52,212 Sekretarka Kim? 711 00:59:52,212 --> 00:59:54,182 Nie. 712 00:59:55,932 --> 00:59:57,542 Powiedz mi jeszcze raz. 713 00:59:57,542 --> 01:00:00,742 To zosta�o zarz�dzone przez Przewodnicz�cego. 714 01:00:00,742 --> 01:00:03,222 Jak on m�g� zrobi� co� takiego... 715 01:00:03,222 --> 01:00:05,352 Czy istniej� inne osoby, kt�re wiedz� o tym? 716 01:00:05,352 --> 01:00:06,762 Nie ma �adnej. 717 01:00:06,762 --> 01:00:09,972 CCTVs z magazynu zosta�y zebrane wszystkie. 718 01:00:09,972 --> 01:00:13,632 Je�li to dostanie si� w czyje� r�ce , <>to stanie si� b�lem g�owy. 719 01:00:14,672 --> 01:00:21,732 T�umaczone przez zesp� <>The Foxy Team @ Viki 52654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.