Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,103 --> 00:00:30,143
Aish! Nie powinienem jej tak zostawia�.
2
00:01:05,103 --> 00:01:07,733
Powiem ci wi�c s�uchaj uwa�nie
3
00:01:07,733 --> 00:01:10,013
Przesta� udawa� , �e nie rozumiesz.
4
00:01:20,443 --> 00:01:22,173
Na Ae Ra,
5
00:01:23,343 --> 00:01:27,893
co sprawia �e jeste� z�a lub p�aczesz,
6
00:01:29,123 --> 00:01:34,603
co lubisz... chce dzieli� z tob� te chwile.
7
00:02:03,373 --> 00:02:05,323
Zostaw mnie.
8
00:02:25,913 --> 00:02:30,123
Powiem ci wi�c s�uchaj uwa�nie, przesta� udawa� �e nie rozumiesz
9
00:02:31,623 --> 00:02:35,013
Na Ae Ra co sprawia �e jeste� z�a
10
00:02:35,013 --> 00:02:38,403
co sprawia �e p�aczesz, i co lubisz...
11
00:02:38,403 --> 00:02:41,593
Chc� pokaza� ci te momenty
12
00:02:47,553 --> 00:02:52,303
CEO! Widzieli�cie CEO?
13
00:02:52,303 --> 00:02:54,703
Oh, nie ma go w pokoju?
14
00:02:56,833 --> 00:03:01,063
Jest wielki problem m�wi� �e serwery upad�y
15
00:03:04,103 --> 00:03:05,163
CEO!
16
00:03:05,163 --> 00:03:08,363
CEO gdzie jeste�?
17
00:03:12,623 --> 00:03:16,203
Co mamy teraz zrobi�? CEO nie ma zapis�w danych.
18
00:03:16,203 --> 00:03:19,353
M�wi�, �e zesp� ds. rozwoju b�dzie szala� teraz.
19
00:03:24,053 --> 00:03:26,813
nie odpowiada?
20
00:03:29,673 --> 00:03:31,433
Tak
21
00:03:32,273 --> 00:03:35,143
Nie ma samochodu CEO
22
00:03:35,143 --> 00:03:38,753
Mo�e us�ysza� o tym pierwszy od nas?
23
00:03:39,793 --> 00:03:44,383
Nie, ja jako pierwsza to us�ysza�am.
24
00:03:48,313 --> 00:03:50,413
CEO!
25
00:03:53,253 --> 00:03:56,193
CEO!
26
00:03:57,143 --> 00:03:59,143
Cha Jeong Woo!
27
00:04:01,113 --> 00:04:04,043
Gdzie znikno�?
28
00:04:18,133 --> 00:04:21,953
Nie mo�liwe, nie m�g�by...
29
00:04:25,163 --> 00:04:27,873
Dlaczego to wszystko zrobi�e�?
30
00:04:28,903 --> 00:04:34,533
Teraz to jest moje marzenie
31
00:05:00,433 --> 00:05:02,573
Co tu robisz?
32
00:05:13,353 --> 00:05:16,193
M�wi� �e jest wielki problem, w firmie wi�c chod�my.
33
00:05:17,023 --> 00:05:22,253
Chod�mu odrazu.
34
00:05:22,253 --> 00:05:23,983
Ae Ra.
35
00:05:29,563 --> 00:05:31,433
Kim jeste� �eby� si� martwi�a? Kim ja jestem?
36
00:05:34,153 --> 00:05:36,233
CEO firmy?
37
00:05:38,523 --> 00:05:40,533
Czy Cha Jeong Woo?
38
00:05:46,373 --> 00:05:48,713
O kogo si� martwisz?
39
00:05:55,813 --> 00:05:57,833
O CEO firmy.
40
00:06:00,113 --> 00:06:04,283
Wiem �e to jest najcenniejsze dla ciebie
41
00:06:04,283 --> 00:06:07,283
Jest tam teraz wielki problem.
42
00:06:12,343 --> 00:06:14,613
Czemu tak si� zachowujesz? Ka�dy na ciebie czeka!
43
00:06:14,613 --> 00:06:16,683
Wiem!
44
00:06:23,593 --> 00:06:26,543
Na co ja mia�em nadzieje?
45
00:06:38,323 --> 00:06:40,453
Czemu tak si� zachowujesz?
46
00:06:40,453 --> 00:06:45,903
Na Ae Ra masz talent do m�wienia okrutnych rzeczy zar�wno wcze�niej i teraz.
47
00:06:45,903 --> 00:06:48,773
Wi�c na jaki rodzaj odpowiedzi liczysz?
48
00:06:48,773 --> 00:06:53,683
Ani Cha Jeong Woo ani CEO
49
00:06:53,683 --> 00:06:56,293
To nie jest kto� o kogo masz si� martwi�.
50
00:06:56,293 --> 00:06:58,933
nie potrzebuj� tego.
51
00:07:00,483 --> 00:07:04,803
Cha Jeong Woo nawet jak m�wi� takie rzeczy to zachowa� przy tym maniery.
52
00:07:04,803 --> 00:07:09,293
Wiem, ale ja nie b�d� za bardzo kulturalny.
53
00:07:13,773 --> 00:07:17,543
Nie wiem sk�d wiedzia�a� �e tu b�d�.
54
00:07:18,433 --> 00:07:21,063
Ale w przysz�o�ci nie przychod� tutaj.
55
00:07:57,313 --> 00:08:01,923
DONTALK
56
00:08:02,913 --> 00:08:05,543
Oh, Ae Ra ja to zrobi�.
57
00:08:10,043 --> 00:08:13,173
Oh nie wierze co oni si� tak zmienili.
58
00:08:13,173 --> 00:08:17,063
Hoobenim jak mog�a� znikn�� jak by�o du�e zamieszanie w pracy.
59
00:08:17,063 --> 00:08:18,323
Tylko jedna wiadomo��.
60
00:08:18,323 --> 00:08:22,433
Na Ae Ra nie pogrywasz sobie? To ulga �e serwer zosta� szybko odzyskany.
61
00:08:22,433 --> 00:08:26,753
Ostatnia noc by�a szalona, nawet CEO znikno�.
62
00:08:26,753 --> 00:08:30,443
Przepraszam... przepraszam.
63
00:08:30,443 --> 00:08:33,683
Mia�am problem z �o��dkiem
64
00:08:35,443 --> 00:08:39,223
Tu, jak jeste� zm�czona to zjedz to.
65
00:08:42,073 --> 00:08:44,523
Guk...Guk Seung Hyeon.
66
00:08:47,173 --> 00:08:49,253
Porozmawiajmy.
67
00:08:50,743 --> 00:08:52,903
Tutaj.
68
00:08:52,903 --> 00:08:54,753
Kupi�e� to dla nas te�, Guk Seung Hyeon?
69
00:08:54,753 --> 00:08:57,513
Na jem si�! Dzi�kuj�!
70
00:08:57,513 --> 00:09:00,323
Ae Ra ucz si� od niego.
71
00:09:00,323 --> 00:09:04,383
to nic takiego, to z okazji mojej pierwszej wyp�aty
72
00:09:04,383 --> 00:09:06,123
Powinni�my i��?
73
00:09:10,003 --> 00:09:12,373
Chcesz zje�� to we dwoje?
74
00:09:12,373 --> 00:09:14,403
To jest pyszne!
75
00:09:14,403 --> 00:09:16,473
Cicho.
76
00:09:44,513 --> 00:09:47,193
Drzwi si� zamykaj�
77
00:10:03,073 --> 00:10:04,403
Dobra
78
00:10:04,403 --> 00:10:09,723
Szczerze, nie oczekiwa�am tego.
79
00:10:09,723 --> 00:10:15,583
Nie mia�am popularno�ci od szko�y podstawowej.
80
00:10:16,353 --> 00:10:20,893
Je�li b�dziesz wy�sza mo�esz i�� na Miss Korea
81
00:10:20,893 --> 00:10:23,123
S�ysza�am to od wielu.
82
00:10:24,013 --> 00:10:29,313
"B�g jest sprawiedliwy, tak da� wam pi�kno, ale nie m�zg"
83
00:10:29,313 --> 00:10:31,163
S�ysza�am te� to.
84
00:10:33,413 --> 00:10:37,393
Ale nadal czuj� si� nieco zak�opotana,
85
00:10:38,163 --> 00:10:42,943
Jestem kobiet� kt�ra spotka�a znacznie m�odszego faceta...
86
00:10:42,943 --> 00:10:48,603
To nie powinno si� wydarzy�.
87
00:10:52,023 --> 00:10:56,193
Wci�� mam powiedzie� to co musz�?
88
00:10:57,783 --> 00:11:01,313
Ja , szczerze
89
00:11:02,533 --> 00:11:05,843
nie mog� zaakceptowa� twojego serca
90
00:11:07,063 --> 00:11:08,753
Przepraszam.
91
00:11:12,343 --> 00:11:13,753
ok.
92
00:11:19,463 --> 00:11:23,293
Tak, tak... wysy�aj�c je wok� i pokazuj�c swoj� hojno��,
93
00:11:23,293 --> 00:11:25,273
Mam nadziej�, �e chcesz powstrzyma� si� od niego.
94
00:11:25,273 --> 00:11:27,193
Nie chcia�em ci tego da� Ae Ra.
95
00:11:27,193 --> 00:11:31,803
Chce ci pokaza� �e to by�o niewygodne dawa� mi to.
96
00:11:31,803 --> 00:11:33,543
KA�DEMU.
97
00:11:33,543 --> 00:11:34,313
pokaz?
98
00:11:34,313 --> 00:11:36,663
Oczywi�cie na pokaz.
99
00:11:36,663 --> 00:11:40,663
Czuje sie przez to winna
100
00:11:40,663 --> 00:11:43,043
Nie musisz czu� si� winna.
101
00:11:43,043 --> 00:11:45,663
Nie mo�na po prostu zostawi� tego?
102
00:11:46,363 --> 00:11:51,703
Nie wa�ne kogo zaakceptujesz lub nie, ale kogo ja lubie to moja sprawa.
103
00:11:53,863 --> 00:11:58,503
I. .. na zewn�trz mo�e wygl�dam dobrze,
104
00:11:58,503 --> 00:12:01,413
ale w �rodku mam du�o b�lu z przesz�o�ci
105
00:12:01,413 --> 00:12:05,273
Mam du�o blizn,
106
00:12:06,253 --> 00:12:08,503
Szczerze,
107
00:12:08,503 --> 00:12:12,653
To nie tak �e lubie ka�dego.
108
00:12:12,653 --> 00:12:17,433
Nie musisz tak m�wi�, zrozumia�em �e mnie odrzucasz.
109
00:12:18,733 --> 00:12:21,873
Przepraszam jak urazi�am twoj� dum�.
110
00:12:21,873 --> 00:12:24,943
Nie musisz za to przeprasza�.
111
00:12:24,943 --> 00:12:28,403
Wi�c tym razem zosta�em odrzucony.
112
00:12:28,403 --> 00:12:30,643
zobaczymy nast�pnym razem
113
00:12:31,583 --> 00:12:35,023
mam nadzieje �e mnie zaakceptujesz.
114
00:12:39,093 --> 00:12:40,793
teraz zjedzmy.
115
00:12:57,833 --> 00:12:59,503
Czemu jeste� taki?
116
00:12:59,503 --> 00:13:01,903
Nic takiego.
117
00:13:04,263 --> 00:13:06,533
Co jest z tob�?
118
00:13:07,373 --> 00:13:08,773
ze mn�?
119
00:13:10,813 --> 00:13:12,963
Nic.
120
00:13:15,743 --> 00:13:17,893
Aiyoo
121
00:13:19,373 --> 00:13:21,223
Co?!
122
00:13:21,223 --> 00:13:22,453
Ja...
123
00:13:24,133 --> 00:13:25,403
zosta�em rzucony.
124
00:13:25,403 --> 00:13:26,893
Co?
125
00:13:35,303 --> 00:13:37,913
To b�dzie dla ciebie dobre.
126
00:13:38,683 --> 00:13:42,273
Powiniene� si� ucieszy� �e w takim momencie.
127
00:13:42,273 --> 00:13:44,723
Umawia�e� si� z materialistyczn� kobiet�.
128
00:13:45,903 --> 00:13:47,693
kt�ra spowodowa�a tw�j smutek
129
00:13:48,513 --> 00:13:51,703
Hyung dodajesz soli,
130
00:13:51,703 --> 00:13:53,833
na moje z�amane serce?
131
00:13:54,663 --> 00:13:58,153
Nie, to nie tak...
132
00:14:00,173 --> 00:14:02,613
Zaraz zwariuj�.
133
00:14:02,613 --> 00:14:05,103
Nie patrz na mnie!
134
00:14:05,103 --> 00:14:07,003
Hej...
135
00:14:10,403 --> 00:14:14,233
Hej dzieciaku! Nie my�l o alkoholu!
136
00:14:14,233 --> 00:14:15,953
Ten bahor...
137
00:14:16,743 --> 00:14:19,113
Aiyoo powa�nie.
138
00:14:19,113 --> 00:14:27,343
Napisy przygotowane przez: The Foxy Team @ Viki
139
00:14:28,643 --> 00:14:30,963
Hej dzieciaku, zapomnij o niej!
140
00:14:30,963 --> 00:14:33,333
�wiat jest pe�en kobiet!
141
00:14:33,333 --> 00:14:36,583
Da�em to kelnerowi wi�c b�dzie wiedzia�.
142
00:14:36,583 --> 00:14:39,803
Masz zamiar pi� z rzeki bogi� bardzo kr�tko.
143
00:14:39,803 --> 00:14:44,993
Racja, zadbamy o to aby� znalaz� now� dziewczyn�.
144
00:14:44,993 --> 00:14:51,043
Hej, ale ja nie s�dz� abym m�g� o niej zapomnie�.
145
00:14:51,043 --> 00:14:52,993
Jak mi�o�� mo�e si� zmieni�?
146
00:14:52,993 --> 00:14:55,623
Traktowa�em j� tak dobrze!
147
00:15:03,943 --> 00:15:06,043
Aiyoo czekali�cie d�ugo?
148
00:15:06,043 --> 00:15:09,483
Boginie w porz�dku. Przej�� po obu stronach.
149
00:15:10,243 --> 00:15:12,073
T�dy.
150
00:15:17,673 --> 00:15:21,853
Unnies powinny�cie wiedzie� �e to zaszczyt �e dzi� tu jeste�cie.
151
00:15:21,853 --> 00:15:23,913
Widzicie siedz�cych tu d�entelmen�w?
152
00:15:23,913 --> 00:15:26,863
Oni wygl�daj� cudownie.
153
00:15:26,863 --> 00:15:28,773
On jest CEO Donttalk.
154
00:15:28,773 --> 00:15:31,253
Oh powa�nie?
155
00:15:32,403 --> 00:15:35,103
Dzi�, nie rozmawiam o tych sprawach.
156
00:15:35,103 --> 00:15:38,343
Dla kobiet to obci��enie.
157
00:15:43,383 --> 00:15:46,363
Nie jest mi ci�ko.
158
00:16:01,413 --> 00:16:04,623
Prezes Cha by� opiekunem mojego m�odszego brata.
159
00:16:04,623 --> 00:16:08,813
Przez mojego brata, dowiedzia�am si�, �e jego firma walczy.
160
00:16:10,843 --> 00:16:13,943
Wi�c ma tak� relacj� z Guk Seung Hyeon.
161
00:16:13,943 --> 00:16:15,223
Przepraszam?
162
00:16:15,223 --> 00:16:19,203
Nic takiego.
163
00:16:20,133 --> 00:16:22,913
Wi�c znacie si� d�ugo.
164
00:16:22,913 --> 00:16:26,903
Widze wspania�ego m�czyzn� i cudown� kobiet�.
165
00:16:26,903 --> 00:16:30,983
My�l� �e jest mi�dzy wami jaka� relacja.
166
00:16:33,203 --> 00:16:36,403
Czy to mo�liwe?
167
00:16:37,383 --> 00:16:42,983
Nie jestem pewna. Nic nie jest nie mo�liwe.
168
00:16:57,733 --> 00:16:59,483
Tak.
169
00:17:01,163 --> 00:17:04,003
Oh rany co to znaczy?!
170
00:17:04,003 --> 00:17:08,543
Wiedzia�em to! Oni si� razem umawiaj�!
171
00:17:08,543 --> 00:17:11,633
Taka kobieta i taki m�czyzna nie mogli by� tylko zwyk�ymi partnerami
172
00:17:11,633 --> 00:17:14,003
to nie ma sensu
173
00:17:16,273 --> 00:17:19,753
Dyrektor Guk to silna konkurencja.
174
00:17:29,913 --> 00:17:34,363
My�l�, �e dobrze pasuj� do siebie.
175
00:17:37,933 --> 00:17:41,193
Przepraszam? CEO?
176
00:17:43,243 --> 00:17:46,483
Tak, zrozumia�am.
177
00:17:51,363 --> 00:17:55,113
S�uchajcie! CEO zaraz tu wpadnie.
178
00:17:55,113 --> 00:17:57,513
Posprz�tajcie.
179
00:17:57,513 --> 00:18:01,103
Dyrektorze Kang! Daj mi ostatni raport
180
00:18:01,103 --> 00:18:02,693
Teraz!
181
00:18:02,693 --> 00:18:04,473
Szybko, szybciej!
182
00:18:09,523 --> 00:18:11,683
Nie przejmujcie si� mn�, kontynuujcie.
183
00:18:12,483 --> 00:18:14,013
M�wi�em usi�d�cie.
184
00:18:15,983 --> 00:18:17,483
Dzi�kuje za ci�zk� prac� Liderko Zespo�u.
185
00:18:17,483 --> 00:18:20,313
Tak.
186
00:18:20,313 --> 00:18:22,603
Tobie r�wnie� Liderze Kang.
187
00:18:28,753 --> 00:18:31,233
Jestem Pi Song Hee. Pi.
188
00:18:31,233 --> 00:18:34,263
Czemu wpad�e� do naszego sektora?
189
00:18:34,263 --> 00:18:36,083
Oh wi�c,
190
00:18:37,473 --> 00:18:39,483
przygl�dam si�.
191
00:18:53,543 --> 00:18:57,383
Dzi�kuj� za opiek�.
192
00:18:57,383 --> 00:19:00,013
<>
193
00:19:03,183 --> 00:19:04,593
Na Ae Ra.
194
00:19:04,593 --> 00:19:05,863
Tak?
195
00:19:05,863 --> 00:19:08,993
Kontrakt o kt�rym wspomnia�a� na warsztatch.
196
00:19:08,993 --> 00:19:10,863
Tak?
197
00:19:10,863 --> 00:19:13,613
Wi�c, to nie jest z�e.
198
00:19:13,613 --> 00:19:18,103
Wi�c, dostarcz mi dokumenty zanim wyjdziesz
199
00:19:18,103 --> 00:19:19,803
Przepraszam? Dzi�?
200
00:19:19,803 --> 00:19:21,313
Tak
201
00:19:21,313 --> 00:19:25,113
Nie zrobi�am wywiadu w sklepach.
202
00:19:25,113 --> 00:19:29,563
Wi�c to by�y pomys�y bez �adnego badania?
203
00:19:29,563 --> 00:19:31,493
Na spotkaniu z obecnym CEO?
204
00:19:31,493 --> 00:19:35,503
Rozmawiali�my swobodnie wi�c tylko tak poda�am pomys�y.
205
00:19:39,043 --> 00:19:41,843
Panienko Ae Ra... Tak!
206
00:19:41,843 --> 00:19:44,593
Tak, zrozumieli�my CEO!
207
00:19:45,623 --> 00:19:48,053
Wi�c pracuj ci�ko.
208
00:20:07,613 --> 00:20:09,133
Tak.
209
00:20:09,873 --> 00:20:15,013
Nie jeszcze nie sko�czy�am dzi�.
210
00:20:15,013 --> 00:20:16,603
Tak.
211
00:20:20,703 --> 00:20:24,193
Dlaczego gada przez telefon a nie skupia si� na swojej pracy?
212
00:20:36,263 --> 00:20:37,063
To ja.
213
00:20:37,063 --> 00:20:38,083
Czemu?
214
00:20:38,083 --> 00:20:39,963
Sko�czy�a�?
215
00:20:39,973 --> 00:20:42,433
Zrobi�e� to celowo, prawda?
216
00:20:42,493 --> 00:20:46,983
Co <> - Jak mog� zrobi� t� propozycj� w p� dnia? Czy istnieje tylko jedna lub dwie rzeczy, do badania?!
217
00:20:46,983 --> 00:20:49,343
Kiedy jest wola, tam droga.
218
00:20:49,373 --> 00:20:53,953
Kiedy jeste� w desperacji mo�esz zako�czy� to w ci�gu jednej godziny a nie w po�owie dnia.
219
00:20:53,953 --> 00:20:57,463
Czy wiesz, co jest dzisiaj? <> B��dny CEO!
220
00:20:57,463 --> 00:20:59,213
Dzi�?
221
00:21:00,283 --> 00:21:02,893
�roda,<> nie m�w mi.
222
00:21:02,963 --> 00:21:05,993
Jak sko�czysz to id� gdzie chcesz.
223
00:21:05,993 --> 00:21:12,903
Przez ciebie nie sko�cz� pracy. Nie musi by� ci przykro. <> zamknij si� i sko�cz.
224
00:21:15,113 --> 00:21:21,443
Powa�nie nawet jak jeste�my po rozwodzie to jak mo�e nie pami�ta�.
225
00:22:06,063 --> 00:22:08,563
Na Ae Ra
226
00:22:15,753 --> 00:22:18,513
Co robisz?!
227
00:22:20,593 --> 00:22:23,863
My�lisz �e co robisz? Hej!
228
00:22:23,873 --> 00:22:27,053
Na Ae Ra nie mo�esz p�j��.
229
00:22:27,053 --> 00:22:31,863
Masz jak�� propozycj�?
230
00:22:31,863 --> 00:22:33,663
Racja.
231
00:22:33,713 --> 00:22:38,813
Zostawi�am wiadomo��! �e przekarz� raport przed porannym spotkaniem.
232
00:22:38,813 --> 00:22:42,293
powinna� zadzwoni� jak jest cos wa�nego.
233
00:22:42,293 --> 00:22:44,743
Jest �rodek nocy!
234
00:22:44,743 --> 00:22:48,703
Dobrze. Je�li jest to, jest wa�na propozycja p�jd� do domu i ca�� noc, zrobi� to, je�li b�d� musia�a.
235
00:22:48,703 --> 00:22:52,163
Nie mo�esz
236
00:22:52,163 --> 00:22:56,463
nie masz �adnej odpowiedzialno�ci? <> Ko�czy si� prac� w pracy.
237
00:22:56,463 --> 00:22:57,763
Witam, CEO Cha.
238
00:22:57,763 --> 00:23:00,933
Nawet w szpitalu nie powinna� wszystkim pokazywac twojej twarzy
239
00:23:00,933 --> 00:23:05,713
Jestem zbawc� twojego �ycia. Je�li nie mo�esz mnie karmi�, nie m�g� nawet zadzwoni�?
240
00:23:05,713 --> 00:23:09,543
Zrobi�am to co powinnam nie chce ju� dyskutowa�.
241
00:23:09,543 --> 00:23:14,263
Co ty m�wisz, "zrobi�a� tyle, ile si� nale�y." Je�li my�l� o kontuzji, jak� otrzyma�em w tym czasie...
242
00:23:15,303 --> 00:23:20,053
To rami� wci�� boli.
243
00:23:21,303 --> 00:23:25,263
Wi�c co? Co chesz?
244
00:23:26,513 --> 00:23:28,343
Pracuj na czas
245
00:23:35,923 --> 00:23:39,253
nie idziesz?
246
00:24:01,733 --> 00:24:05,663
Przepraszam my�l� �e nie dam rady przyj�� dzi�.
247
00:24:05,663 --> 00:24:09,993
Spotkajmy si� jutro musz� zap�aci� za obiad.
248
00:24:22,293 --> 00:24:27,013
Pracuj ci�ko.
249
00:24:27,013 --> 00:24:30,423
B�d� pewny �e dobrze robisz.
250
00:24:33,833 --> 00:24:38,443
Jestem biedn� sta�ystk�, czemu ka�dy si� mnie czepia?
251
00:24:39,563 --> 00:24:43,163
Czy to nie jest zdrowy rozs�dek, �e nadgodziny s� wymagane w firmie informatycznej?
252
00:24:45,663 --> 00:24:49,863
Dlaczego? Jeste� um�wiona? <> Tak.
253
00:24:51,323 --> 00:24:53,643
Teraz?
254
00:24:54,783 --> 00:24:57,833
Z Kim? <> Czemu chcesz wiedzie�?
255
00:24:59,993 --> 00:25:01,443
Facet?
256
00:25:01,493 --> 00:25:04,203
Wi�c, nie dziewczyna.
257
00:25:04,223 --> 00:25:08,313
Musisz pracowa� niestety sumienniej.
258
00:25:08,313 --> 00:25:14,173
Ty tylko marzysz o spotkaniu faceta! <> To dlatego Prezes nie ma Smaku do pracy
259
00:25:16,343 --> 00:25:20,873
Nie wiedzia�am, �e randki pracownika wp�ywaj� na smak Prezesa Zarz�du do wykonywania pracy.
260
00:25:20,873 --> 00:25:25,283
Od teraz musze w��cza� �wiat�o w oczach i na randkach.
261
00:25:25,323 --> 00:25:27,593
Ten facet jest �a�osny!
262
00:25:27,663 --> 00:25:30,743
Wie jaki masz temperament? <> Wie wszystko.
263
00:25:30,743 --> 00:25:36,473
To urok? On troszczy si� o ka�dy drobiazg. Jestem tak szcz�liwa �e, mog� umrze�. Szcz�liwy?
264
00:25:36,523 --> 00:25:40,693
Pracuj! <> W�a�nie to robi�!
265
00:25:44,033 --> 00:25:50,343
Id� do toalety. Wi�c po prostu ci�ko pracuj, po prostu pracuj. Tutaj!
266
00:25:54,213 --> 00:25:57,393
nie wie �e mam urodziny?
267
00:25:57,393 --> 00:26:00,043
To jest pogwa�cenie prawa cz�owieka
268
00:26:00,093 --> 00:26:02,803
Wstr�tny CEO.
269
00:26:03,663 --> 00:26:15,163
Napisy dostarczone przez The Foxy Team
270
00:26:15,163 --> 00:26:19,783
Powinna� pracowa� w firmie, co to za randki?
271
00:26:25,803 --> 00:26:27,763
Jedz jak chcesz lub nie.
272
00:26:27,763 --> 00:26:29,743
Jeste� bardzo taktowny.
273
00:26:31,363 --> 00:26:37,863
To uci��liwe �e przez sta�ystke CEO nie mo�e i�� do domu.
274
00:26:37,863 --> 00:26:39,863
Chc� zapyta�, duchy, co robi�.
275
00:26:39,913 --> 00:26:44,173
Nie przechwytnyCEO jak ty. Nawet duchy uznaj� wykwalifikowanego cz�owieka.
276
00:26:44,173 --> 00:26:47,433
To jest pokolenie Lidera Cha w bran�y IT.
277
00:26:47,463 --> 00:26:51,663
Cha... Jeong...
278
00:26:51,713 --> 00:26:55,183
Woo.
279
00:27:02,903 --> 00:27:05,953
Powa�nie.
280
00:27:08,893 --> 00:27:11,343
Aish!
281
00:27:31,403 --> 00:27:35,293
Wi�c wiedzia� i kupi� je. Co...?
282
00:27:35,313 --> 00:27:42,643
<>
283
00:27:46,153 --> 00:27:49,513
Wszystkiego najlepszego Ae Ra
284
00:27:49,513 --> 00:27:52,153
Sk�d wiedzia�?
285
00:27:52,153 --> 00:27:54,293
M�wi�em �e masz pracowa� i nie my�le� o niczym innym
286
00:27:54,293 --> 00:27:56,583
Co tak..? Nagle?
287
00:28:00,363 --> 00:28:02,663
Seung Hyeon!
288
00:28:02,663 --> 00:28:06,463
Przepraszam za wczoraj? D�ugo czeka�e�?
289
00:28:06,513 --> 00:28:09,793
nie, poszed�em do domu jak zadzwoni�a�.
290
00:28:09,793 --> 00:28:12,683
Co za ulga, dlugo pracowa�am.
291
00:28:12,683 --> 00:28:18,603
Ale masz czas po po�udniu? Kupi� obiad.
292
00:28:18,603 --> 00:28:20,383
Zadzwo�!
293
00:28:35,083 --> 00:28:38,413
Dyrektor! dyrektor ! Jeste� tu.
294
00:28:38,443 --> 00:28:41,283
Powinna� do mnie zadzwoni�? <> To nic takiego...
295
00:28:41,313 --> 00:28:44,263
Zatrzyma�em si� podczas przej�cia -. Tak.
296
00:28:44,303 --> 00:28:49,433
Wys�a�am ci list� i ofert� produkt�w dla uruchomienia d�br luksusowych na email. Czy widzia�a� to?
297
00:28:49,433 --> 00:28:52,703
Wi�c to tak? sprawdz� potem.
298
00:28:52,783 --> 00:28:57,993
Tak <> - o prezencie, kt�ry wybraa�...
299
00:28:58,033 --> 00:29:03,603
Tak> Osobie sie spodoba�, Dzi�kuj�.
300
00:29:03,603 --> 00:29:08,153
Tak> Prezent dla kogo?
301
00:29:08,153 --> 00:29:12,033
podczas naszego wypadu pomog�a mi wybra� prezent.
302
00:29:12,033 --> 00:29:16,203
To by� prezent dla m�czyzny, wi�c nie mam pewno�ci o nim i otrzyma�am troch� pomocy od eksperta.
303
00:29:16,203 --> 00:29:20,993
Prezent dla m�czyzny..
304
00:29:22,463 --> 00:29:26,763
czy to jest..
305
00:29:26,813 --> 00:29:31,923
plotki sa prawdziwe?
306
00:29:31,953 --> 00:29:34,663
Jakie plotki?
307
00:29:34,693 --> 00:29:37,203
To nic takiego..
308
00:29:37,233 --> 00:29:43,863
Wielka wiadomo�� CEO i Dyrektor Guk..
309
00:29:43,913 --> 00:29:47,753
Co ze mn� i Ceo Cha..
310
00:29:47,793 --> 00:29:50,743
Nie co� us�ysza�em na zewn�trz.
311
00:29:50,783 --> 00:29:53,673
Plotka �e sp�dzamy czas razem i si� spotykamy?
312
00:29:53,673 --> 00:29:56,023
Sk�d ty?
313
00:29:56,163 --> 00:29:59,763
Powa�nie?
314
00:30:00,313 --> 00:30:06,073
Co mam zrobi�? Wasza d�jka powa�nie...
315
00:30:06,113 --> 00:30:09,613
Omo.. Omo.. gratulacje!
316
00:30:09,653 --> 00:30:12,703
gratulacje!
317
00:30:29,133 --> 00:30:32,863
Cz Dyrektor Guk wie o nas?
318
00:30:47,773 --> 00:30:51,603
Czekaj czemu mu wys�a�am wiadomo��? to nie tak �e go lubi�.
319
00:31:19,603 --> 00:31:20,963
Co jest...?
320
00:31:20,963 --> 00:31:22,533
Co?
321
00:31:23,833 --> 00:31:25,433
nic.
322
00:31:26,313 --> 00:31:32,243
My�l� �e jeste� jedyn� osob� na diecie kt�ra zaoszcz�dza czas na obiad.
323
00:31:32,243 --> 00:31:34,873
S�ysza�em �e pracowa�e� ca�� noc wczoraj.
324
00:31:36,323 --> 00:31:37,913
Co robisz?
325
00:31:38,813 --> 00:31:40,813
m�wi�em nic.
326
00:31:46,123 --> 00:31:49,663
Co ona wysy�a? To co mnie tak ciekawi!
327
00:32:00,673 --> 00:32:02,213
Co tam?
328
00:32:02,213 --> 00:32:05,233
co chcesz mi powiedzie�?
329
00:32:05,233 --> 00:32:06,933
nie martw si�.
330
00:32:06,933 --> 00:32:10,783
Mia�am wys�a� to do innej osoby z mojego dzia�u.
331
00:32:13,583 --> 00:32:15,563
Osoby z dzia�u?
332
00:32:15,563 --> 00:32:16,573
komu?
333
00:32:16,573 --> 00:32:18,223
K..komu�.
334
00:32:18,223 --> 00:32:21,243
Czemu chcesz to wiedzie�?
335
00:32:21,243 --> 00:32:23,543
Kto to wys�a�?
336
00:32:23,543 --> 00:32:24,613
Kto�.
337
00:32:24,613 --> 00:32:25,923
Kto to?
338
00:32:25,923 --> 00:32:28,013
Kto�!
339
00:32:30,213 --> 00:32:33,103
Czemu jeste� taki ciekawski czyim� �yciem?
340
00:32:33,103 --> 00:32:36,443
Nie musisz sie martwi�.
341
00:32:37,223 --> 00:32:41,833
Mam z�y humor, wi�c sko�cz
342
00:32:43,053 --> 00:32:45,163
Roz��czam si�.
343
00:32:50,333 --> 00:32:52,333
Wi�c co chcia�a� powiedzie�.
344
00:32:52,333 --> 00:32:53,763
kto to wys�a�?
345
00:32:53,763 --> 00:32:56,153
Przesta�.
346
00:32:56,153 --> 00:32:58,513
to nie moja wina , to nie chca�e� us�ysze�, To twoje!
347
00:32:58,513 --> 00:33:00,753
M�w!
348
00:33:00,753 --> 00:33:02,123
3.
349
00:33:02,123 --> 00:33:04,273
2.
350
00:33:04,273 --> 00:33:05,903
1.
351
00:33:11,123 --> 00:33:13,713
t..to jest te�ciowa?
352
00:33:14,623 --> 00:33:16,853
N..nie.
353
00:33:17,593 --> 00:33:19,563
Co mam zrobi�?
354
00:33:20,303 --> 00:33:22,093
jak to co mamy zrobi�?
355
00:33:22,093 --> 00:33:24,013
Id� do pokoju.
356
00:33:29,333 --> 00:33:30,983
Nie wychod�.
357
00:33:30,983 --> 00:33:33,023
Co je�li tu wejdzie.
358
00:33:53,933 --> 00:33:56,933
Czemu nie odbierasz telefonu?
359
00:33:56,933 --> 00:33:59,433
Czemu wpad�y�cie, nawet nie zadzwoni�as...
360
00:33:59,433 --> 00:34:02,583
nawet matka nie mo�e odwiedzi� syna?
361
00:34:02,583 --> 00:34:05,603
Ale dlaczego jeste� w domu w �rodku dnia?
362
00:34:06,463 --> 00:34:09,023
Musze co� zabra�.
363
00:34:09,023 --> 00:34:12,613
Mam klucze od sekretarki Gil, wi�c nie martw si�
364
00:34:12,613 --> 00:34:14,433
Yeah, �wietna robota.
365
00:34:14,433 --> 00:34:16,043
Wchod�cie.
366
00:34:28,373 --> 00:34:30,333
Siadaj
367
00:34:34,003 --> 00:34:37,413
pozwoli�am ci odej�� bo by�am roz�alona.
368
00:34:37,413 --> 00:34:39,653
przys��am tu to zako�czy�.
369
00:34:39,653 --> 00:34:41,083
Sko�czy� co?
370
00:34:41,083 --> 00:34:42,413
A jak my�lisz?
371
00:34:42,413 --> 00:34:45,843
chodzi o moj� szwagierk�?
372
00:34:47,203 --> 00:34:50,243
m�wi�em �e nic dla mnie nie znaczy,
373
00:34:50,243 --> 00:34:51,763
Aigoo
374
00:34:51,763 --> 00:34:54,563
Kto ma w to uwierzy�?
375
00:34:54,563 --> 00:34:57,493
Nie jestem idiotk�.
376
00:34:57,493 --> 00:34:59,603
Odchodzi po uko�czeniu 3 miesi�cy sta�u.
377
00:34:59,603 --> 00:35:03,833
Nie odejdzie b�dzie chcia�a zosta�.
378
00:35:03,833 --> 00:35:07,723
Wi�c wyrzu� j� szybko
379
00:35:16,943 --> 00:35:19,183
Co to za muzyka.
380
00:35:27,793 --> 00:35:30,043
Nie odbiera.
381
00:35:30,043 --> 00:35:32,443
Gdzie posz�a w godzinach pracy?
382
00:35:32,443 --> 00:35:36,063
Na Ae Ra gdzie� znikne�a.
383
00:35:37,373 --> 00:35:41,543
Hej, s�ysza�am obok z pokoju?
384
00:35:41,543 --> 00:35:43,733
Wiem.
385
00:35:43,733 --> 00:35:47,103
Ktos tam jest?
386
00:35:47,103 --> 00:35:50,183
Co m�wicie.
387
00:35:51,543 --> 00:35:53,193
Sprawdze.
388
00:35:54,123 --> 00:35:56,163
Co to?
389
00:35:58,053 --> 00:36:03,933
" Zi�ciu Cha s�ysz�am �e smakowa�a ci moja zupa wi�c je�li ci posmakowa�a to..."
390
00:36:03,933 --> 00:36:05,863
Czemu odbierasz m�j telefon...
391
00:36:05,863 --> 00:36:07,573
Cha seobang?
392
00:36:07,573 --> 00:36:09,823
Ci ludzie wci�� si� z tob� kontaktuj�?
393
00:36:09,823 --> 00:36:11,213
Co za bzdura?
394
00:36:11,213 --> 00:36:13,523
to nie tak.
395
00:36:13,523 --> 00:36:16,613
Wys�ali mi wcze�niej jedzenie.
396
00:36:16,613 --> 00:36:20,503
Hej, czemu ta rodzina ma ci co� wysy�a�
397
00:36:20,503 --> 00:36:21,893
Oh rany.
398
00:36:21,893 --> 00:36:25,033
ten starszy pan i starszy brat
399
00:36:25,033 --> 00:36:29,653
s� pe�ni tym, wi�c musza czego� od ciebie chcie�.
400
00:36:29,653 --> 00:36:37,293
Mamo, my�l� �e mu sie k�aniaj� bo chca mie� z tego ko�y�ci
401
00:36:37,293 --> 00:36:39,293
Nie ma nic do powiedzenia
402
00:36:39,293 --> 00:36:43,063
Nawet nie szcz�sliwe psy i koty si� do ciebie schodz�
403
00:36:44,003 --> 00:36:46,603
Wi�c nie m�w bzdur i zostaw Ae Ra, niech odejdzie!
404
00:36:46,603 --> 00:36:48,693
Przesta�cie.
405
00:36:48,693 --> 00:36:51,883
Hej, Jeong Woo...
406
00:36:51,883 --> 00:36:54,183
Prosze wr�cicie dzi� do domu.
407
00:36:54,183 --> 00:36:56,903
zabierz matk� do domu.
408
00:36:56,903 --> 00:36:57,663
Ty.
409
00:36:57,663 --> 00:36:59,333
Prosze cie.
410
00:37:16,373 --> 00:37:19,223
Czemu jest taki? Nic z�ego nie zrobi�y�my.
411
00:37:19,223 --> 00:37:20,763
Widzia�a� t� restauracje co?
412
00:37:20,763 --> 00:37:21,503
zi�cia?
413
00:37:21,503 --> 00:37:23,433
Co znaczy " Zi�cia"?
414
00:37:23,433 --> 00:37:25,293
Zabierz mnie tam.
415
00:37:33,483 --> 00:37:36,423
czy ty... s�ysza�a� co matka m�wi�a?
416
00:37:36,423 --> 00:37:40,003
S�ysza�am �e m�wi�a , ale nie wiem co?
417
00:37:40,003 --> 00:37:42,423
nie mog�am us�ysze�.
418
00:37:43,553 --> 00:37:45,893
To nic takiego.
419
00:37:48,273 --> 00:37:51,703
Dobrze, wi�c id�.
420
00:38:05,213 --> 00:38:08,533
Nie m�w bzdur i zostaw Ae Ra w spokoju.
421
00:38:08,533 --> 00:38:12,653
jest taka pechowa �e psy i koty si� schodz�!
422
00:38:19,533 --> 00:38:22,163
Kaucja w wysoko�ci $ 10,000 i 450 dolar�w <> do wynaj�cia ka�dego miesi�ca.
423
00:38:23,073 --> 00:38:25,223
Ale czemu wynaj��e� ten dom?
424
00:38:25,223 --> 00:38:27,593
Dobry jako warsztat.
425
00:38:27,593 --> 00:38:30,033
i dla mojej mamy jako warsztat.
426
00:38:30,773 --> 00:38:33,353
A co z tamtym miejscem?
427
00:38:34,923 --> 00:38:38,073
C�, okaza� si�, jak ten.
428
00:38:40,683 --> 00:38:43,633
To mi�o jak co� tu namalujesz.
429
00:38:43,633 --> 00:38:47,203
Zr�b z tego dzie�o sztuki
430
00:38:47,203 --> 00:38:48,913
Je�li mi pomo�esz.
431
00:38:48,913 --> 00:38:51,103
Czemu ja?
432
00:38:51,103 --> 00:38:54,123
Rusz swoje cia�o je�li czuje b�l.
433
00:38:54,123 --> 00:38:56,823
R�wniez przygotowa�em jjiajangmyeon.
434
00:38:56,823 --> 00:38:59,123
Kiedy to zrobi�e�?
435
00:38:59,123 --> 00:39:01,543
Jjajagmyeon jest!
436
00:39:04,183 --> 00:39:05,853
Teraz
437
00:39:12,523 --> 00:39:14,383
To smaczne.
438
00:39:16,433 --> 00:39:18,643
Twoj kawa�ek jest smaczny
439
00:39:18,643 --> 00:39:20,363
Nawet je�li dom jest mi�y.
440
00:39:20,363 --> 00:39:24,013
jesli chi�ska restauracja obok jest z�a to nie jest juz tak dobry.
441
00:39:24,013 --> 00:39:24,983
Wiem, prawda?
442
00:39:24,983 --> 00:39:27,503
Co� bym zrobi�, czy to �le?
443
00:39:28,883 --> 00:39:30,863
Jeste� m�odszy, prawda?
444
00:39:31,623 --> 00:39:33,943
Tak, czemu?
445
00:39:35,233 --> 00:39:39,363
Cokolwiek robisz, my�lisz, �e wszyscy ci� uwielbiaj�.
446
00:39:40,273 --> 00:39:42,083
Jeste� m�odsza te�
447
00:39:43,173 --> 00:39:45,043
masz starszego brata jeste�cie podobni?
448
00:39:45,043 --> 00:39:46,193
nie
449
00:39:46,193 --> 00:39:51,643
Jestem inna od niego.
450
00:39:51,643 --> 00:39:53,953
B�dziesz mial dobre �ycie.
451
00:39:54,993 --> 00:39:57,203
Je�li jeste� zazdrosna, mozemy mieszkac razem.
452
00:39:57,203 --> 00:40:00,633
Je�li pomo�esz mi malowa� dam ci klucze.
453
00:40:00,633 --> 00:40:02,563
Co?
454
00:40:10,833 --> 00:40:12,243
Yeah,co?
455
00:40:12,243 --> 00:40:15,313
Hej, musisz wpa�� do domu.
456
00:40:16,303 --> 00:40:18,343
Musz� wr�ci� do pracy teraz.
457
00:40:18,343 --> 00:40:22,823
Tu jest wojna <> Wiesz, kto tu jest teraz?
458
00:40:22,823 --> 00:40:24,733
Kto?
459
00:40:25,243 --> 00:40:30,023
Co masz na my�li m�wi�c, �e Ae Ra <>nie rozumie sytuacji, swatowo?
460
00:40:30,023 --> 00:40:33,993
Przed tym, nazywanie mnie "swatowa",<> to troch� za du�o.
461
00:40:33,993 --> 00:40:36,983
To by�o bardzo dawno jak dzieci> zako�czy�y swoje papiery.
462
00:40:36,983 --> 00:40:39,823
W ka�dym razie,
463
00:40:39,823 --> 00:40:43,213
komu nasza Ae Ra wyrz�dzi�a krzywd�?
464
00:40:43,213 --> 00:40:45,733
Logicznie rzecz bior�c,
465
00:40:45,733 --> 00:40:47,663
pracuje w firmie by�ego m�a,
466
00:40:47,663 --> 00:40:50,753
my�lisz, �e to ma sens?<> - Swat...
467
00:40:50,753 --> 00:40:53,373
To znaczy, by�a swatowo...
468
00:40:53,373 --> 00:40:55,833
"Idealna para b�dzie uzupe�nia� si� nawzajem."
469
00:40:55,833 --> 00:40:58,733
A co, je�li by�a �ona pomaga w biznesie <>swojemu by�emu m��owi,
470
00:40:58,733 --> 00:41:02,063
my�lisz, �e to b�dzie wielka skaza?
471
00:41:02,063 --> 00:41:04,523
Na papierze, mog� by� obcy,
472
00:41:04,563 --> 00:41:07,603
ale oni wci�� musz� mie� wi�� ducha ma��e�stwa.
473
00:41:07,603 --> 00:41:12,783
To chyba nie duch ma��onk�w, ale ciemnota.
474
00:41:12,813 --> 00:41:16,463
Nasz Ae Ra nie jest "o��wkiem" <>Jaki ciemny motyw ukryty?
475
00:41:16,463 --> 00:41:21,333
Szczerze m�wi�c, je�li firma Jeong Woo nie posz�aby dobrze, <> szwagierka...
476
00:41:21,333 --> 00:41:24,513
Nie .. Czy wasza c�rka spojrza�aby na niego?
477
00:41:24,513 --> 00:41:27,393
To wystarczy, i
478
00:41:27,393 --> 00:41:30,033
Mam zamiar poprosi� ci� o przys�ug�.
479
00:41:30,093 --> 00:41:34,483
Prosz� nie wstrz�sa� moim synem.
480
00:41:35,193 --> 00:41:39,853
Nasz Jeong Woo, teraz, gdy jego firma dzia�a, <> jego �ycie mo�e sta� si� bardziej zno�ne,
481
00:41:39,853 --> 00:41:42,833
ale walczy� du�o w tym czasie.
482
00:41:42,873 --> 00:41:49,043
Nie wiesz, jak wiele problem�w przeszli�my przez to,<> �e przyprowadzi� niew�a�ciw� osob� do domu?
483
00:41:49,043 --> 00:41:53,173
Wi�c m�wisz, �e...
484
00:41:53,213 --> 00:41:55,413
to wina naszej Ra AE, �e firma <>zi�cia Cha nie sz�a dobrze?
485
00:41:55,413 --> 00:41:57,793
Nie tak?
486
00:41:57,793 --> 00:42:01,073
Mo�na powiedzie�, �e wszystko posz�o dobrze, <>jak tylko si� rozwiedli?
487
00:42:01,123 --> 00:42:03,733
To dlatego, �e nasza Ae Ra wspiera�a go,
488
00:42:03,743 --> 00:42:06,073
a to s� wyniki, bo zarabia�a pieni�dze, <>aby m�g� wymy�la�!
489
00:42:06,073 --> 00:42:09,513
Gdyby nie to, my�lisz, zi�� Cha by�oby tam,<> gdzie on jest teraz?
490
00:42:09,513 --> 00:42:11,913
Przepraszam, m�j Jeong Woo
491
00:42:11,953 --> 00:42:14,273
by� znanym geniuszem od kiedy by� m�ody.
492
00:42:14,273 --> 00:42:16,173
Cokolwiek robi�, to mu si� udawa�o.
493
00:42:16,173 --> 00:42:18,283
Jak moja Ae Ra?
494
00:42:18,303 --> 00:42:21,513
Od urodzenia m�wiono, �e jest �adna,
495
00:42:21,513 --> 00:42:24,303
i my�la�am, �e j� wy�l� na miss Korei,
496
00:42:24,323 --> 00:42:27,753
my�lisz, �e tylko przez noc lub dwie <>my�la�am o jej mo�liwo�ci?
497
00:42:27,753 --> 00:42:31,693
Najmniej spodziewa�am si�, �e ona po�lubi pracownika <>cywilnego i b�dzie �y� jako gospodyni domowa.
498
00:42:31,693 --> 00:42:35,243
Gdybym wiedzia�a, �e ona b�dzie �y� tak strasznie <>walcz�c tak, i �e sko�czy si� to rozwodem,
499
00:42:35,293 --> 00:42:38,763
nigdy nie odda�abym mojej Ae Ra zi�ciowi Cha!
500
00:42:38,803 --> 00:42:42,003
Ta osoba, uspok�j si�.
501
00:42:42,003 --> 00:42:45,063
Dlaczego nie zrobi�a� jej miss Korei?
502
00:42:45,063 --> 00:42:47,753
Gdyby mia�a ten rodzaj mocy teraz,
503
00:42:47,753 --> 00:42:50,713
nie utrzymywa�a by si� z �ycia z m�czyznami.
504
00:42:50,743 --> 00:42:53,563
Co ty teraz powiedzia�a�? <>-Poniewa� powiedzia�am wszystko, co chcia�am,
505
00:42:53,593 --> 00:42:56,803
p�jdziemy teraz.
506
00:42:59,543 --> 00:43:01,633
Moja g�owa.
507
00:43:01,673 --> 00:43:04,343
Moja g�owa!
508
00:43:04,343 --> 00:43:08,093
Co ta kobieta powiedzia�a?
509
00:43:10,733 --> 00:43:14,203
Hej, hej. Ty!
510
00:43:14,223 --> 00:43:18,303
Nie mo�esz nawet marzy� o powrocie zi�cia Cha!
511
00:43:18,303 --> 00:43:22,553
Nie m�wi�, �e nigdy nie pomy�la�am o tych rzeczach,<> patrz�c na zi�cia Cha, ale to nie ma racji!
512
00:43:22,553 --> 00:43:24,873
Ta kobieta...
513
00:43:24,873 --> 00:43:28,373
Umrzesz na raka...
514
00:43:28,373 --> 00:43:32,553
je�li mieszkasz z tak� kobiet�, jak twoja te�ciowa!<> Z powodu stresu!
515
00:43:32,553 --> 00:43:37,773
Au. M�j �o��dek! <> Moje serce zaraz p�knie!
516
00:43:37,783 --> 00:43:40,713
Moja g�owa.
517
00:43:40,713 --> 00:43:43,753
Obud� si�!
518
00:43:57,873 --> 00:44:02,503
Nie pracuj� w tej firmie od teraz.
519
00:44:02,503 --> 00:44:04,843
Czy mog� co� powiedzie�?
520
00:44:04,843 --> 00:44:07,803
Kiedy po raz pierwszy przysz�am do tej firmy...
521
00:44:07,803 --> 00:44:10,313
tak, nie by�am niewinna.
522
00:44:10,323 --> 00:44:14,653
Ale... teraz nie jest tak.
523
00:44:14,653 --> 00:44:18,243
Teraz, lubi� swoj� prac� i chc� dobrze sobie radzi�.
524
00:44:20,473 --> 00:44:23,413
Wi�c to co chc� powiedzie�,
525
00:44:23,463 --> 00:44:27,713
nie pracuj� tu by wr�ci� do ciebie.
526
00:44:28,723 --> 00:44:31,483
Nie mam ochoty tego zrobi�.
527
00:44:34,803 --> 00:44:39,653
Hej .. dlaczego jeste� taka? <> Czy co� si� sta�o?
528
00:44:39,653 --> 00:44:44,603
Czy przypadkiem... s�ysza�a� co powiedzia�a matka?
529
00:44:44,603 --> 00:44:49,623
Nie obchodzi mnie to, co m�wi�a te�ciowa.
530
00:44:49,623 --> 00:44:53,343
Tak, ona musi mnie nienawidzi�.
531
00:44:53,383 --> 00:44:56,323
Ona musi mnie nienawidzi�, rozumiem to.
532
00:44:56,323 --> 00:45:01,113
Ale nie mog� jej podarowa�
533
00:45:01,113 --> 00:45:04,453
odwiedzenie mojej rodziny.
534
00:45:04,503 --> 00:45:07,603
Wi�c my�l�, �e to si� ju� nie powt�rzy, <>porozmawiaj z ni�.
535
00:45:07,603 --> 00:45:09,633
Zatrzymaj si�...
536
00:45:41,633 --> 00:45:43,773
Co to jest?
537
00:45:43,773 --> 00:45:46,913
Czekasz tu na mnie?
538
00:45:46,913 --> 00:45:49,733
Na moje urodziny?
539
00:45:49,733 --> 00:45:52,293
To nie jest dla ciebie.
540
00:45:52,873 --> 00:45:55,773
Wi�c dla kogo?
541
00:45:58,983 --> 00:46:01,573
Kupi�em to dla ciebie.
542
00:46:01,573 --> 00:46:03,513
Nie spodziewa�a� si�!
543
00:46:03,543 --> 00:46:07,373
Uros�e� tak jak nale�y wi�c zachowujesz si� inaczej, r�wnie�.
544
00:46:07,403 --> 00:46:12,193
Hej... <> - Ostatnim razem, gdy przyszed�e� do domu pijany,
545
00:46:12,253 --> 00:46:14,463
obiecali�my, �e zjemy podwieczorek.
546
00:46:14,463 --> 00:46:16,713
Co?
547
00:46:17,283 --> 00:46:21,773
Ale co mam zrobi�? <> Jestem dzi� troch� zaj�ta.
548
00:46:21,773 --> 00:46:23,913
Czy co� si� dzieje?
549
00:46:23,913 --> 00:46:28,663
C�... Jestem w�a�cicielem ma�ej firmy.
550
00:46:28,693 --> 00:46:31,583
Nawet w tej recesji, jako��
551
00:46:31,623 --> 00:46:33,803
trzeba zapewni� po pracy samemu,
552
00:46:33,803 --> 00:46:37,383
to jest przyczyn� du�ej ilo�ci zam�wie�.
553
00:46:37,383 --> 00:46:41,413
To jest spe�nione na zasadzie z dnia na dzie�.
554
00:46:41,463 --> 00:46:43,993
W takim razie pomog� r�wnie�, podczas gdy jestem tu.
555
00:46:43,993 --> 00:46:48,583
Nie, nie! Nie mog� wykorzysta� go�cia!
556
00:47:04,553 --> 00:47:07,383
Min Yeong, masz co� jeszcze do zrobienia?
557
00:47:07,383 --> 00:47:09,623
Nie.
558
00:47:14,683 --> 00:47:18,003
Hej, Guk, potrzebujesz pomocy?
559
00:47:18,003 --> 00:47:20,053
Nie.
560
00:47:26,883 --> 00:47:30,323
To powinno by� zrobione przez delikatn� kobiet�.
561
00:47:33,443 --> 00:47:35,973
Daj to mnie.
562
00:47:38,843 --> 00:47:42,503
Robisz dobrze jak na pierwszy raz.
563
00:47:43,003 --> 00:47:44,943
Zrobione.
564
00:47:44,943 --> 00:47:46,893
Z tej strony.
565
00:47:50,203 --> 00:47:54,383
My�l�, �e powinni�my zrobi� wi�cej.
566
00:47:58,123 --> 00:48:02,403
Daj mi to.
567
00:48:04,623 --> 00:48:07,633
Jest gor�ce. Gor�ce.
568
00:48:07,633 --> 00:48:10,023
Poparzy�e� si�?
569
00:48:11,013 --> 00:48:14,243
Jest takie gor�ce!<> - Tak mi przykro!
570
00:48:14,263 --> 00:48:17,583
Co powinni�my zrobi�? Tak mi przykro!
571
00:48:18,353 --> 00:48:21,893
Co powinni�my zrobi�?
572
00:48:31,363 --> 00:48:35,223
Przesadzasz... Ka�dy, kto to zobaczy,<> b�dzie my�le�, �e to pryszcz!
573
00:48:50,023 --> 00:48:52,593
Wszystko, co musimy zrobi�, to umie�ci� to.
574
00:49:08,993 --> 00:49:13,433
My zrobimy reszt�, wi�c mo�esz odpocz��.
575
00:49:16,503 --> 00:49:20,323
Hej, Seung Hyeon, mo�esz przynie�� wosk tutaj?
576
00:49:20,323 --> 00:49:22,093
Pewnie.
577
00:50:04,633 --> 00:50:18,043
T�umaczone przez <> The Foxy Team@Viki
578
00:51:17,183 --> 00:51:19,003
Noona!
579
00:51:20,613 --> 00:51:22,833
�adnie to wygl�da.
580
00:51:24,033 --> 00:51:26,143
Dobrze jest, prawda?
581
00:51:26,143 --> 00:51:27,403
Ale co to jest?
582
00:51:27,403 --> 00:51:30,953
To tw�j pierwszy raz tutaj, a twoje r�ce s� puste.
583
00:51:39,753 --> 00:51:42,163
Seung Hyeon. <> -Tak.
584
00:51:43,913 --> 00:51:47,843
CZy mog� ci� prosi�, �eby� co� dla mnie zrobi�?
585
00:52:38,483 --> 00:52:42,293
Ty dzieciaku! Wygl�dasz dzi� zdesperowany.
586
00:52:42,293 --> 00:52:45,293
Czego chcesz? Zak�ad to zak�ad.
587
00:52:46,543 --> 00:52:48,183
Hyung, pami�tasz?
588
00:52:48,183 --> 00:52:51,263
Pierwszy raz, gdy pili�my razem.
589
00:52:51,263 --> 00:52:53,993
Poniewa� walczy�em z problemami przyjaciela;
590
00:52:53,993 --> 00:52:55,753
Hyung, powiedzia�e� mi,
591
00:52:56,933 --> 00:52:59,953
"Wybieraj�c przyjaci�, b�d� ostro�nym.
592
00:53:00,713 --> 00:53:03,853
Zostawiaj�c przyjaciela, b�d� ostro�niejszym. "
593
00:53:05,573 --> 00:53:07,303
Tak powiedzia�em?
594
00:53:08,113 --> 00:53:09,783
Ale o co chodzi?
595
00:53:09,783 --> 00:53:13,043
Wyros�e� z wieku, kiedy martwi�e� si� o przyjaci�.
596
00:53:15,963 --> 00:53:18,413
Czy m�wisz o tej kobiecie?
597
00:53:25,753 --> 00:53:29,953
Pomy�l� o co zapyta�, bo zak�ad wygra�em.
598
00:53:29,953 --> 00:53:31,773
Rozwa�nie.
599
00:53:34,843 --> 00:53:38,823
Ten dzieciak. <> O jakie rzeczy masz zamiar zapyta�...
600
00:53:41,243 --> 00:53:43,683
Nie p�acz...
601
00:53:43,683 --> 00:53:45,153
Ojcze!
602
00:53:45,153 --> 00:53:46,733
Co to jest?
603
00:53:46,733 --> 00:53:48,943
Jak my�lisz, co to jest?
604
00:53:48,943 --> 00:53:54,133
To s�o�ce odp�dzi ciemne chmury z twarzy twojej matki!
605
00:53:54,133 --> 00:53:56,173
Pani Jang...
606
00:53:56,173 --> 00:53:57,973
Co to?
607
00:53:57,973 --> 00:54:01,513
Co masz na my�li? Kupi�em to dla ciebie!
608
00:54:01,513 --> 00:54:03,623
Sk�d pieni�dze?
609
00:54:04,713 --> 00:54:07,083
Dlaczego to jest wa�ne, w naszym zwi�zku?
610
00:54:07,083 --> 00:54:11,073
Twoje pieni�dze s� moimi, <>a moje pieni�dze nale�� do Ciebie!
611
00:54:11,073 --> 00:54:14,143
Nie dotkn��e� oszcz�dno�ci, prawda?
612
00:54:15,073 --> 00:54:18,363
Co?! <> Ile razy zrobi�e� to?!
613
00:54:18,363 --> 00:54:20,103
Ile razy?!
614
00:54:20,103 --> 00:54:21,873
Co robisz?
615
00:54:21,873 --> 00:54:23,303
Aigoo! O m�j Bo�e!
616
00:54:23,303 --> 00:54:25,693
Uspok�j si�, uspok�j si�!
617
00:54:34,523 --> 00:54:36,743
Jeste� dobry.
618
00:54:36,743 --> 00:54:39,743
Szczerze m�wi�c, jestem z�a.
619
00:54:39,743 --> 00:54:43,083
Po sprawianiu, �e moja c�rka cierpia�a tak bardzo,<> �yjesz sam dobrze ca�kiem.
620
00:54:43,083 --> 00:54:46,453
Ten jeden, kto oklaskuje jej r�ce jest szalonym...!
621
00:54:46,453 --> 00:54:48,823
Po tym jak rozsta�e� si� z Ae Ra,
622
00:54:48,823 --> 00:54:52,623
czy twoje �ycie toczy�o si� sprawnie?
623
00:54:52,623 --> 00:54:54,243
Sp�jrz tutaj,
624
00:54:54,243 --> 00:54:56,993
potem, jak nasza Ae Ra rozwiod�a si� z tob�,
625
00:54:56,993 --> 00:55:03,763
�y�a nie wiedz�c czy to jest dzie� czy noc,<>aby sp�aci� wszystkie d�ugi.
626
00:55:05,483 --> 00:55:07,373
D�ugi?
627
00:55:08,833 --> 00:55:11,703
Zad�u�enie z dzia�alno�ci, ja. ..
628
00:55:11,703 --> 00:55:13,473
Dziewczyna bez wykszta�cenia,
629
00:55:13,473 --> 00:55:16,873
przej�a rodzin� przez 4 lata od pocz�tku...
630
00:55:16,873 --> 00:55:19,323
Czy to nie by�o dziwne, �e nie mieli�cie d�ug�w?
631
00:55:19,323 --> 00:55:25,273
Czy wiesz jak ci�ko by�o jej, mieszkaj�c z przyjaci�k�,<> pr�buj�c sp�aci� te d�ugi?
632
00:55:25,273 --> 00:55:28,133
Sook Jae, kochanie. Prosz� si� uspokoi�.
633
00:55:28,133 --> 00:55:30,313
Czy zi�� Cha nie powiedzia�, �e jest mu przykro?
634
00:55:30,313 --> 00:55:31,763
Tak, mamo.
635
00:55:31,763 --> 00:55:35,793
M�wienie tego do osoby, kt�ra przysz�a przeprosi�, <>nie ma racji .
636
00:55:35,793 --> 00:55:39,123
B�d� cicho. Jeste�cie tacy sami.
637
00:55:39,123 --> 00:55:44,543
Jak mo�na wyda� oszcz�dno�ci twojej siostry?
638
00:55:53,273 --> 00:55:55,343
Nasz Ae Ra jest taka.
639
00:55:55,343 --> 00:55:57,633
Pomimo �e ona wszystko robi wszystko w �yciu,
640
00:55:57,633 --> 00:56:01,943
ona nigdy nie okazuje swojego b�lu, <>i cierpi ca�kiem sama.
641
00:56:03,353 --> 00:56:04,143
Przepraszam...
642
00:56:04,143 --> 00:56:06,313
Nie musisz!
643
00:56:06,313 --> 00:56:08,933
Nie chc� ci� wi�cej widzie�,
644
00:56:08,933 --> 00:56:10,983
wi�c sko�czmy to dzi�!
645
00:56:10,983 --> 00:56:12,273
Matko...
646
00:56:12,273 --> 00:56:14,613
Matko? Jaka matko? Kto?
647
00:56:14,613 --> 00:56:16,553
Mamo!
648
00:56:17,763 --> 00:56:21,303
Dlaczego..., dlaczego tu jeste�?
649
00:56:21,303 --> 00:56:24,593
Rzuci� swoj� prac� natychmiast!
650
00:56:24,593 --> 00:56:27,503
Sko�czony los jest sko�czony.
651
00:56:42,173 --> 00:56:44,803
Sprawiono ci b�l?
652
00:56:46,263 --> 00:56:49,273
To naturalne, �e ona tak si� zachowuje.
653
00:56:49,273 --> 00:56:51,443
Musi mnie nienawidzie�.
654
00:56:51,443 --> 00:56:52,773
Rozumiem.
655
00:56:54,943 --> 00:56:57,663
Ten dialog s�ysza�am wiele razy.
656
00:56:59,733 --> 00:57:01,623
Ten?
657
00:57:03,123 --> 00:57:04,003
Hej, Ae Ra...
658
00:57:04,003 --> 00:57:06,373
Poszukam innej pracy.
659
00:57:06,373 --> 00:57:10,993
Po tym projekcie mam zamiar odej��.
660
00:57:12,103 --> 00:57:16,213
To... <>-M�j temperament.
661
00:57:16,213 --> 00:57:19,893
Przede wszystkim nie powinnam p�j�� do ciebie.
662
00:57:19,893 --> 00:57:21,243
P�jd� ju�.
663
00:57:21,243 --> 00:57:23,043
Musz� pocieszy� mam�.
664
00:57:23,043 --> 00:57:24,803
Ae Ra.
665
00:57:30,103 --> 00:57:34,863
Dzwoniono na telefon z domu. To tw�j, prawda?
666
00:57:34,863 --> 00:57:36,593
Naprawd�?
667
00:57:36,593 --> 00:57:39,003
Nie wiedzia�am.
668
00:57:40,213 --> 00:57:44,683
Tak... To jest w moim biurze. <> Dam to ci p�niej.
669
00:57:45,493 --> 00:57:46,703
Dobrze.
670
00:57:46,703 --> 00:57:48,363
Nie wychodzisz?
671
00:57:49,733 --> 00:57:53,003
Przysz�am, bo chcia�am spa� z mam�.
672
00:57:53,003 --> 00:57:55,523
CZe��.
673
00:58:30,073 --> 00:58:31,893
Dlaczego tu jeste�?
674
00:58:39,173 --> 00:58:41,473
Seung Hyeon. <> - Hyung.
675
00:58:41,473 --> 00:58:44,393
Sko�czy�em rozwa�a� obawy, <>o kt�rych ci m�wi�em wcze�niej.
676
00:58:46,063 --> 00:58:48,373
Hyung. Ja...
677
00:58:48,373 --> 00:58:50,013
Nie.
678
00:58:51,433 --> 00:58:53,233
Nie wolno.
50012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.