All language subtitles for Sly.and.Single.Again.E08.140320.HDTV.x264.1080p-AyoEunji

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,868 --> 00:00:55,558 N-Na Ae-Ae Ra? 2 00:00:57,079 --> 00:01:00,849 Co ci� tu sprowadza? 3 00:01:00,849 --> 00:01:04,359 Nie widzisz? Jestem zmienniczk� 4 00:01:17,685 --> 00:01:19,345 Hej, oszala�a�? 5 00:01:19,416 --> 00:01:21,416 Chcesz zacz�� plotki na temat naszych relacji? 6 00:01:21,786 --> 00:01:23,526 Robi� tylko to co mi kazano! 7 00:01:23,526 --> 00:01:26,966 i pog�oski mog� by� przez to co ty robisz! Jak bym chcia�a �eby pokaza�y si� plotki to dawno by by�y. 8 00:01:26,966 --> 00:01:28,086 Hej! 9 00:01:28,086 --> 00:01:29,966 Co?! 10 00:01:31,356 --> 00:01:34,406 Ka�da zbrodnia musi zosta� zaakceptowana przez Liderk� Zespo�u . 11 00:01:34,406 --> 00:01:38,156 Po pierwsze musisz pokaza� sw�j status jako Prezes. 12 00:01:43,936 --> 00:01:48,716 i robi� to z ufno�ci�. Ufno�ci�. 13 00:01:48,716 --> 00:01:50,886 Nie masz �adnej ufno�ci? 14 00:01:52,006 --> 00:01:53,986 nie powinna� w og�le m�wi�. 15 00:01:53,986 --> 00:01:56,376 Hej, ty... 16 00:01:58,346 --> 00:02:01,106 To nie jest miejsce do krytyki. 17 00:02:03,256 --> 00:02:05,826 Z Ufno�ci�, Z ufno�ci�! 18 00:02:05,826 --> 00:02:08,336 Jeste� jedyna kt�ra robi to z ufno�ci�. 19 00:02:18,346 --> 00:02:20,706 Dobra, Dziewczyna supermena jest nast�pna. 20 00:02:20,706 --> 00:02:22,526 Troch� wi�cej ekspresji. 21 00:02:22,526 --> 00:02:26,006 Musisz by� nim kompletnie zaskoczona. 22 00:02:29,176 --> 00:02:30,686 Dobrze! Dobrze! 23 00:02:30,686 --> 00:02:32,796 I teraz... nasz Supermen... 24 00:02:32,796 --> 00:02:34,706 Bardziej jak bohater! 25 00:02:34,706 --> 00:02:38,096 Wi�cej zaufania! Teraz... 26 00:02:44,936 --> 00:02:48,466 Zaufanie! 27 00:02:48,466 --> 00:02:51,096 Energia! Energia! 28 00:02:51,096 --> 00:02:56,116 <> 29 00:02:56,116 --> 00:02:58,866 Dobrze, tak jest �wietnie. 30 00:02:58,866 --> 00:03:03,346 Wy jeste�cie doskona�ymi partnerami! 31 00:03:03,346 --> 00:03:07,446 nie wygl�da to jakby�cie pierwszy raz wsp�pracowali. 32 00:03:07,446 --> 00:03:09,426 Tutaj... 33 00:03:20,826 --> 00:03:22,686 Teraz, wystarczy zaakceptowa�. 34 00:03:22,686 --> 00:03:24,886 Troch� bardziej 35 00:03:26,306 --> 00:03:28,686 Teraz, wasza dw�jka 36 00:03:28,686 --> 00:03:31,146 stanie bli�ej siebie. 37 00:03:31,146 --> 00:03:33,566 Bli�ej! Bli�ej! 38 00:03:34,456 --> 00:03:37,416 Powa�nie... 39 00:03:37,416 --> 00:03:39,626 Dotknijcie sie! 40 00:03:39,626 --> 00:03:40,996 Macie si� dotkn��. 41 00:03:40,996 --> 00:03:44,096 we�cie si� za r�ce. 42 00:03:44,096 --> 00:03:46,586 i zr�bcie serce! Serce! 43 00:03:46,586 --> 00:03:48,556 Zr�bcie. 44 00:03:53,176 --> 00:03:55,486 Teraz, sp�jrzcie na siebie i serce... 45 00:03:55,486 --> 00:03:57,046 Teraz, razem. 46 00:03:57,966 --> 00:03:59,306 Bli�ej 47 00:03:59,306 --> 00:04:03,276 Musicie wygl�da� na zakochanych! 48 00:04:05,486 --> 00:04:08,096 Macie si� dotkn��! 49 00:04:08,096 --> 00:04:13,436 Poka�cie serce! 50 00:04:13,436 --> 00:04:16,036 Dobrze, serce! 51 00:04:17,026 --> 00:04:21,356 U�miech! U�miech...Dobrze. 52 00:04:21,356 --> 00:04:23,426 Powinna� si� u�miechn��? 53 00:04:23,426 --> 00:04:25,626 To sko�czymy szybciej. 54 00:04:27,596 --> 00:04:30,256 I Kto to m�wi? 55 00:04:43,686 --> 00:04:46,836 Nawet nie istniej�ca mi�o�� b�dzie ros�a w tym t�pie. 56 00:04:49,916 --> 00:04:53,526 Hej, to moje miejsce. 57 00:04:55,116 --> 00:04:58,436 A nie wiedzia�e� �e moje miejsce jest tam! 58 00:05:00,966 --> 00:05:04,026 Powinni�my odpocz��. 59 00:05:06,766 --> 00:05:08,616 Przepraszam. 60 00:05:10,786 --> 00:05:14,516 Tak, umieram. 61 00:05:14,516 --> 00:05:19,376 Musz� udawa� supermana jak mo�esz to zabierz mnie. 62 00:05:19,376 --> 00:05:22,116 Wi�c zr�b to dla dobra firmy? 63 00:05:22,116 --> 00:05:23,856 zjemy potem. 64 00:05:23,856 --> 00:05:29,146 Nie , nie przychod�. 65 00:05:29,146 --> 00:05:31,196 Tak. 66 00:05:34,106 --> 00:05:37,086 S�ysza�am �e modelka si� zmieni�a. 67 00:05:38,056 --> 00:05:42,826 Ja r�wnie�... mam raport. 68 00:05:42,826 --> 00:05:46,036 To dlatego jest bardziej bolesne 69 00:05:46,036 --> 00:05:48,166 nie chce wi�cej tego robi�. 70 00:05:48,166 --> 00:05:49,836 dobrze. 71 00:05:49,836 --> 00:05:52,896 Wi�c pracuj ci�ko, do zobaczenia! 72 00:05:52,896 --> 00:05:55,276 Tak. 73 00:06:02,026 --> 00:06:06,196 je�li sytuacja si� zmienia powinna� mi to od razu powiedzie�. 74 00:06:06,196 --> 00:06:08,326 Przepraszam. 75 00:06:20,806 --> 00:06:24,896 Jestem po prostu �rednia. <> Co on m�wi? 76 00:06:32,416 --> 00:06:35,256 Dlaczego ona tak patrzy na mnie? 77 00:06:43,116 --> 00:06:46,596 W ka�dym razie powinna zrobi�, jak powiedzia�a <> wi�c mo�emy pospieszy� si� i wr�ci� do domu. 78 00:06:46,596 --> 00:06:50,196 W ka�dym razie ona kocha robi� zdj�cia 79 00:06:54,926 --> 00:06:58,056 Ich dw�jka robi�a w�a�nie tak. 80 00:06:58,056 --> 00:07:01,506 O tak! 81 00:07:02,256 --> 00:07:04,806 Taki by� pomys�! 82 00:07:05,886 --> 00:07:08,206 Na randke z prezesem te� posz�a Na Ae Ra. 83 00:07:08,206 --> 00:07:11,096 ci�gle to Na Ae Ra. 84 00:07:11,096 --> 00:07:15,076 W ko�cu b�d� najlepszymi przyjaci�mi 85 00:07:15,076 --> 00:07:19,706 Ale czy CF p�aci za to? 86 00:07:19,706 --> 00:07:22,036 ile za to p�ac�? jestem ciekawy 87 00:07:22,036 --> 00:07:24,286 Jeste� tak ciekawy tego? 88 00:07:24,286 --> 00:07:26,486 Ona nawet nie jest profesjonaln� modelk�. 89 00:07:26,486 --> 00:07:31,876 Ona powinna by� wdzi�czna i �apa� t� szans� jako sta�ysta! 90 00:07:37,636 --> 00:07:39,896 Wci�� masz zdj�cia? 91 00:07:50,436 --> 00:07:53,966 Umieram z g�odu nawet nie dali mi obiadu 92 00:08:04,126 --> 00:08:05,966 Wiadomo�� tekstowa kt�r� nawet Superman mo�e z�apa�! 93 00:08:05,966 --> 00:08:08,496 D&T Soft Ventures z�apie to dla ciebie! 94 00:08:08,496 --> 00:08:10,376 Tak. 95 00:08:14,476 --> 00:08:16,676 D&T 96 00:08:16,676 --> 00:08:20,356 Dobrze ta poza jest �wietna zachowaj j�. 97 00:08:20,356 --> 00:08:22,526 Sko�czymy szybko 98 00:08:22,526 --> 00:08:24,406 Dobrze zaczynamy! 99 00:08:29,726 --> 00:08:32,086 Mi�y wiaterek 100 00:09:04,856 --> 00:09:08,466 Hej Tam 101 00:09:25,976 --> 00:09:27,626 On du�o krwawi! 102 00:09:27,626 --> 00:09:29,946 Co robi�, krew!! 103 00:09:29,946 --> 00:09:32,956 W porz�dku? 104 00:09:32,956 --> 00:09:36,706 Jeong Woo! Jeong Woo! 105 00:10:34,166 --> 00:10:43,876 Napisy przygotowane przez: The Foxy Team@Viki 106 00:10:58,346 --> 00:11:00,206 Co mam zrobi�? 107 00:11:21,506 --> 00:11:24,596 Jest ju� koniec zdj��? 108 00:11:24,596 --> 00:11:28,806 Zako�czyli�my bo CEO uleg� wypadkowi. 109 00:12:09,696 --> 00:12:13,396 Ze wzgl�du na �agodny wstrz�s m�zgu, straci� przytomno��. 110 00:12:13,426 --> 00:12:16,026 Musimy poczeka� na wyniki. 111 00:12:16,026 --> 00:12:18,296 Wi�c 112 00:12:24,886 --> 00:12:27,286 Powinna� odpocz��, ja zostan�. 113 00:12:27,286 --> 00:12:31,146 Nie, To przezemnie jest ranny, zostan�... 114 00:12:31,146 --> 00:12:35,596 Prosz� przynie� ubrania CEO z domu. 115 00:12:36,386 --> 00:12:40,426 Dobrze, wi�c wr�c� rano. 116 00:14:05,176 --> 00:14:08,706 Rozmiar L , prosz� zaczeka�! 117 00:14:44,586 --> 00:14:47,846 Poroni�a. 118 00:14:47,846 --> 00:14:50,446 Mo�esz i�� 119 00:15:26,066 --> 00:15:27,996 Ae Ra... 120 00:15:29,606 --> 00:15:31,616 Ae Ra... 121 00:15:39,666 --> 00:15:41,706 Ae Ra... 122 00:17:04,726 --> 00:17:07,796 Co? Czemu m�wisz mi teraz? 123 00:17:07,846 --> 00:17:10,116 Nie odbiera�a� telefonu... 124 00:17:15,236 --> 00:17:17,526 Jak z nim? 125 00:17:17,526 --> 00:17:20,426 Nie odzyska� przytomno�ci 126 00:17:22,386 --> 00:17:26,006 Prosz� skontaktuj si� z sekretarzem Gil, Powiedz �e jade do niego. 127 00:17:26,006 --> 00:17:27,736 Sekretarza Gil nie ma w szpitalu. 128 00:17:27,736 --> 00:17:31,326 Na Ae Ra by�a na zdj�ciach i pojecha�a z nim. 129 00:17:31,966 --> 00:17:34,036 Kto? 130 00:18:02,146 --> 00:18:04,326 Dyrektor... 131 00:18:07,206 --> 00:18:10,226 Jak si� CEO... czuje? 132 00:18:11,716 --> 00:18:14,236 Wci�� jest nieprzytomny. 133 00:18:22,846 --> 00:18:27,046 S�ysza�am �e by�a� tu ca�� noc 134 00:18:30,036 --> 00:18:31,576 Tak... 135 00:18:31,576 --> 00:18:35,116 Przepraszam �e musisz si� martwi� 136 00:18:35,116 --> 00:18:37,186 To nie twoja wina. 137 00:18:37,186 --> 00:18:39,896 mo�esz ju� i�� 138 00:18:39,896 --> 00:18:41,476 Chc� by� z nim a� odzyska przytomno��... 139 00:18:41,476 --> 00:18:45,116 Id� do pracy 140 00:18:45,116 --> 00:18:47,456 Zostan�. 141 00:18:48,846 --> 00:18:51,526 Nie martw si� 142 00:18:54,146 --> 00:18:58,296 Musisz by� zm�czona, we� m�j samoch�d. 143 00:18:59,096 --> 00:19:00,636 Chod�my. 144 00:19:00,636 --> 00:19:04,616 Nie, ja ju� id� 145 00:19:04,616 --> 00:19:07,406 Tak, do widzenia. 146 00:19:52,676 --> 00:19:55,276 Obudzi�e� si�? 147 00:20:01,186 --> 00:20:03,346 To szpital. 148 00:20:03,386 --> 00:20:05,926 Jak d�ugo jestem tu? 149 00:20:07,316 --> 00:20:09,286 Co za ulga. 150 00:20:10,106 --> 00:20:13,126 Martwi�am si� bo by�e� nieprzytomny. 151 00:20:16,946 --> 00:20:20,616 By�a� ze mn� ca�� noc? 152 00:20:27,286 --> 00:20:29,256 Co za ulga! 153 00:20:29,256 --> 00:20:31,876 �e si� obudzi�e� 154 00:21:00,926 --> 00:21:03,256 zaparkowa�am przy wej�ciu. 155 00:21:27,456 --> 00:21:29,436 W tym czasie D&T Software 156 00:21:29,436 --> 00:21:32,536 CEO Cha Jeong opracowa� now� funkcj�, 157 00:21:32,536 --> 00:21:35,986 wygl�da na to �e akcje b�d� ros�y nawet do jednego biliarda 158 00:21:35,986 --> 00:21:38,966 W niedalekiej przysz�o�ci, przewidujemy, �e ceny p�jd� w g�r�. ; 159 00:21:41,366 --> 00:21:43,316 Od istniej�cego Dontalk, 160 00:21:43,316 --> 00:21:47,636 mo�na my�le�, �e <> sta�o si� to wraz z now� funkcj� ; 161 00:21:47,636 --> 00:21:50,746 poruszanie si� bez j�kania. 162 00:21:50,746 --> 00:21:56,286 Osoby kt�re ko�cz� w kryzysie zwykle my�l� o wszystkim 163 00:21:56,286 --> 00:21:59,356 �wiat zmienia si� tak szybko, nawet gdy zbierasz my�li. ; 164 00:21:59,356 --> 00:22:02,016 zawsze b�dziesz z ty�u 165 00:22:02,016 --> 00:22:05,366 Celem planowania nie jest przewidzenie> ale dzia�anie. 166 00:22:05,366 --> 00:22:09,456 gdy sytuacja bardziej wydaje si� by� niepewna, skupmy si� na tera�niejszo�ci, a nie przysz�o�ci. 167 00:22:09,456 --> 00:22:11,526 To moje racje 168 00:22:19,486 --> 00:22:23,476 Istnieje wiele koszt�w zwi�zanych nie tylko w badaniami i rozwojem, ale w badaniach firmy, jak r�wnie�. 169 00:22:23,476 --> 00:22:27,926 Wiem, jednak jestem przeciwny z uzyskiwania zysk�w ze sprzeda�y. 170 00:22:27,926 --> 00:22:29,926 Po pierwsze zawsze my�lisz czego potrzebuj� konsumenci.. 171 00:22:29,926 --> 00:22:32,596 Nie mog� ignorowa� tego wiem �e to podstawa fundament�w. 172 00:22:32,596 --> 00:22:34,676 M�wisz o marketingu. 173 00:22:34,676 --> 00:22:39,526 W przysz�o�ci mam zamiar po��czy� wszystkie dzia�y, wi�c projektant, in�ynier, i sprzedawca mog� rozwija� produkt razem. 174 00:22:39,526 --> 00:22:44,316 W ten spos�b nikt nie b�dzie stara� si� wyr�nia�. 175 00:22:44,316 --> 00:22:47,646 nie tra� czasu na zyskiwaniu pieni�dzy dla firmy. 176 00:22:47,646 --> 00:22:51,036 Dlaczego pracujesz ze mn�, kiedy nasze opinie nie pasuj�? 177 00:22:51,036 --> 00:22:55,696 Poniewa� chronisz mnie i ufam ci. 178 00:22:58,266 --> 00:23:01,416 Masz talent do tego �e kto� przy tobie wydaje si� s�aby, 179 00:23:01,416 --> 00:23:03,756 Jeste�my dobrymi partnerami. 180 00:23:09,086 --> 00:23:11,366 Jaki jest dzi� tw�j harmonogram? 181 00:23:16,896 --> 00:23:19,116 Hoobenim 182 00:23:19,116 --> 00:23:22,316 To 'Public Relations" Lista do zorganizowania. 183 00:23:22,316 --> 00:23:24,926 Oh to, mam to. 184 00:23:27,426 --> 00:23:30,026 Wytrzyj brud. 185 00:23:34,446 --> 00:23:36,806 Sunbenim 186 00:23:36,806 --> 00:23:40,896 Mog� powiedzie� co� bezczelnego do ciebie? 187 00:23:42,946 --> 00:23:47,756 to zaopatrzenie firmy wydaje si� by� marnotastwem. 188 00:23:47,756 --> 00:23:48,496 Co? 189 00:23:48,496 --> 00:23:52,466 My�lisz tak "Poniewa� nie jest moje, to b�dzie w porz�dku, je�li to tylko ja" 190 00:23:52,466 --> 00:23:57,126 Wydajesz si�, �e g��wnym czynnikiem <> pogarszaj�c� firm�. 191 00:23:57,126 --> 00:24:01,616 Szczerze m�wi�c, u�ywasz du�o kleju i papieru, 192 00:24:01,616 --> 00:24:06,226 i drukujesz zawsze w kolorze nie s�dz� �e tak powinna� 193 00:24:07,006 --> 00:24:08,916 Na Ae Ra. 194 00:24:11,646 --> 00:24:13,476 Pani Dyrektor. 195 00:24:17,256 --> 00:24:19,206 To dobre nastawienie. 196 00:24:19,206 --> 00:24:22,936 Czuj� si� winnym te� gdy my�l� o tym. 197 00:24:22,936 --> 00:24:26,106 B�d� ostro�na i s�uchaj co m�wi� 198 00:24:26,106 --> 00:24:28,216 Nie wiem o co chodzi. 199 00:24:28,216 --> 00:24:32,696 To jest w�a�nie to... My�la�em, �e jestem 'w�a�ciciel' z tej sp�ki... 200 00:24:32,696 --> 00:24:37,836 I nie musisz si� martwi� <> gdybym mia�a pracownik�w, takich jak ty. 201 00:24:40,976 --> 00:24:43,616 Dzi�, w ramach przygotowa� do uruchomienia oferty na towary luksusowe, 202 00:24:43,616 --> 00:24:46,716 Przygotowuj� spotkanie 203 00:24:46,716 --> 00:24:48,566 B�d� ci asystowa�. 204 00:24:48,566 --> 00:24:50,666 Poniewa� to jest co� nad czym stale pracuje. 205 00:24:50,666 --> 00:24:52,696 Nid 206 00:24:52,696 --> 00:24:56,996 Kiedy obserwowa�am ciebie i ostatni wywiad...<> Ae Ra? 207 00:24:56,996 --> 00:24:57,626 Tak? 208 00:24:57,626 --> 00:25:02,596 Masz du�e do�wiadczenie jako pomoc w pracy z klientem, wi�c co ty na to? 209 00:25:02,596 --> 00:25:04,646 My�l� �e jeste� idealn� osob�. 210 00:25:09,166 --> 00:25:12,266 To..to �wietny pomys�. 211 00:25:12,266 --> 00:25:14,096 Wi�c to �wietny pomys�. 212 00:25:14,096 --> 00:25:16,746 Ae Ra, chod�my. 213 00:25:18,446 --> 00:25:25,466 Napisy przygotowane przez The Foxy Team @ Viki 214 00:25:26,936 --> 00:25:29,126 Jestem tego rodzaju osoba. 215 00:25:29,126 --> 00:25:32,296 mam zgod� z zarz�du 216 00:25:32,296 --> 00:25:34,566 Jeste� szcz�liwy �e b�d� wsp�pracowa� z Dyrektor? 217 00:25:34,566 --> 00:25:37,586 Spotka�am kogo� kto my�li o firmie w ten sam opieku�czy spos�b co ja, 218 00:25:37,586 --> 00:25:41,296 To sprawia �e czuje si� dobrze w �rodku. 219 00:25:45,456 --> 00:25:48,606 Od kiedy ona jest blisko z Dyrektor? 220 00:25:48,606 --> 00:25:50,606 Wiem... 221 00:25:52,206 --> 00:25:54,846 To S/S Nowa Linia. 222 00:25:54,846 --> 00:25:58,756 Nie ma z wierzchu jeszcze logo. 223 00:25:58,756 --> 00:26:00,616 wi�c u�y� klamry do zakrycia logo. 224 00:26:00,616 --> 00:26:04,066 ten produkt jest bardzo popularny. 225 00:26:04,066 --> 00:26:05,886 Widz� 226 00:26:05,886 --> 00:26:11,696 To jest pierwszy raz, wprowadzaj�c promocje w luksusowe produkty. My�limy o wyje�dzie z popularnych w now 227 00:26:11,696 --> 00:26:14,256 Co my�lisz Ae Ra? 228 00:26:14,256 --> 00:26:16,426 To... 229 00:26:17,876 --> 00:26:19,246 Czemu? 230 00:26:19,246 --> 00:26:23,036 Klienci VIP kt�rzy kupuj� nowe torebki na ka�dy nowy sezon 231 00:26:23,036 --> 00:26:27,556 lubi� mie� logo widoczne na produkcie 232 00:26:27,556 --> 00:26:31,136 Oszcz�dni ludzie kt�rzy kupuj� to w ramach szale�stwa 233 00:26:31,136 --> 00:26:36,246 Wi�c reasumuj�c klienci lubi� mie� widoczne logo. 234 00:26:36,246 --> 00:26:39,196 Co s�dzisz jak to zmieszamy? 235 00:26:39,196 --> 00:26:40,926 Powinny�my? 236 00:26:42,606 --> 00:26:46,336 prosze poka� nam jedn� rekomendowan� przez pracownika 237 00:26:46,336 --> 00:26:48,036 Tak. 238 00:26:53,166 --> 00:26:58,166 Dzi�ki tobie szybko sko�czy�y�my, jak mi�o. 239 00:26:58,166 --> 00:27:02,066 Dzi�kuj� za danie mi szany 240 00:27:02,066 --> 00:27:07,086 Oh jak wysz�y�my pomo�esz mi w czym� osobistym? 241 00:27:07,086 --> 00:27:08,586 Co? 242 00:27:12,316 --> 00:27:14,936 Komu chcesz da� prezent? 243 00:27:14,936 --> 00:27:19,036 Nie wiem .. To trudno opisa� jednym s�owem. 244 00:27:19,036 --> 00:27:23,156 By� mo�e, jest to, ta osoba, kt�r� ju� wcze�niej wspomnia�a�? <> Na dachu? 245 00:27:24,326 --> 00:27:26,886 Wi�c to pilne. 246 00:27:31,116 --> 00:27:33,286 Co s�dzisz o tym? 247 00:27:34,296 --> 00:27:38,176 M�wi�a�, �e jest nudny, szorstki, i my�li tylko o pracy. 248 00:27:38,176 --> 00:27:41,616 Musisz da� mu co� takiego 249 00:27:41,616 --> 00:27:46,116 Paisley wz�r daje bardziej mi�kkie wra�enie. 250 00:27:47,746 --> 00:27:50,956 Masz dobr� pami��. 251 00:27:52,086 --> 00:27:55,986 Mia�am jednego takiego faceta. 252 00:27:55,986 --> 00:27:57,816 Powa�nie? 253 00:27:59,016 --> 00:28:00,306 Prosz� spakuj to dla mnie. 254 00:28:00,306 --> 00:28:01,876 Tak 255 00:28:06,606 --> 00:28:08,076 W ka�dym razie 256 00:28:08,076 --> 00:28:13,716 wiesz jakie to ma znacznie jak kobieta daje m�czy�nie krawat? 257 00:28:13,716 --> 00:28:16,186 jest jakie�? 258 00:28:16,186 --> 00:28:20,466 To znaczy" Chc� cie mie�" 259 00:28:20,466 --> 00:28:22,286 Oh rany 260 00:28:22,286 --> 00:28:26,216 Wi�c przyznasz si� do tego krawatem? 261 00:28:30,376 --> 00:28:32,266 Fighting! 262 00:28:52,356 --> 00:28:55,596 W porz�dku, mog� zam�wi�. 263 00:28:55,596 --> 00:28:57,596 Tak 264 00:28:57,596 --> 00:29:00,136 Daj mi to co zawsze. 265 00:29:00,136 --> 00:29:02,256 Tak, rozumiem. 266 00:29:30,046 --> 00:29:32,276 To tw�j smak? 267 00:29:32,276 --> 00:29:35,296 Tak podoba mi si�. 268 00:29:35,296 --> 00:29:36,776 Zjedzmy 269 00:29:36,776 --> 00:29:38,426 Tak 270 00:29:42,816 --> 00:29:46,336 Panienko Na Ae Ra poniewa� pracowa�a� w tylu miejscach 271 00:29:46,336 --> 00:29:49,806 wydajesz si� szybko dostosowywa� do otoczenia 272 00:29:50,636 --> 00:29:54,996 nie do ko�ca kiedy szybko zmienia�am miejsca 273 00:29:54,996 --> 00:29:59,506 musia�am pracowa� i schowa� swoj� dum�. 274 00:29:59,506 --> 00:30:02,376 Ko�czy si� wtedy mo�liwo�� budowania przyjaznych stosunk�w 275 00:30:02,376 --> 00:30:07,646 Jak opowiada�a� na rozmowie kwalifikacyjnej to m�wi�a� �e mia�a� trudne prace a jak jest u nas w firmie? 276 00:30:07,646 --> 00:30:09,536 Czujesz si� w niej dobrze? 277 00:30:09,536 --> 00:30:12,896 Oczywi�cie, mam w�asne biurko 278 00:30:12,896 --> 00:30:15,546 ID kart�. 279 00:30:15,546 --> 00:30:19,766 To robi na mnie wra�enie. 280 00:30:19,766 --> 00:30:22,266 Czuje si� stabilnie 281 00:30:22,266 --> 00:30:25,376 Wi�c jak masz stabiln� prac� 282 00:30:25,376 --> 00:30:28,516 musisz powoli przygotowa� si� do ma��e�stwa 283 00:30:29,896 --> 00:30:33,016 Pope�ni�am raz b��c 284 00:30:33,016 --> 00:30:36,216 to nie �atwe prze�y� to jeszcze raz 285 00:30:38,176 --> 00:30:42,586 Twoje rany wydaj� si� i�� do�� g��boko. 286 00:30:46,136 --> 00:30:49,066 Czy jest rozw�d bez ran? 287 00:30:49,066 --> 00:30:52,456 Na zewn�trz musz� si� u�miecha� 288 00:30:52,456 --> 00:30:54,706 ale w �rodku p�acz� 289 00:31:05,176 --> 00:31:10,166 M�wi�, �e pary s� �miertelnymi wrogami, po rozwodzie, 290 00:31:10,166 --> 00:31:12,316 Ae Ra jak si� czujesz? 291 00:31:12,316 --> 00:31:14,656 Masz te� tak? 292 00:31:15,476 --> 00:31:18,756 Na pewno tak by�o ale 293 00:31:21,596 --> 00:31:25,856 ostatnio co� z�ego si� z nim sta�o. 294 00:31:27,966 --> 00:31:30,456 I chocia� by� kim� kogo naprawd� nienawidzi�am, 295 00:31:31,336 --> 00:31:34,056 widzia�am co si� z nim dzieje 296 00:31:34,826 --> 00:31:37,056 czu�am si� �le przez to. 297 00:31:39,256 --> 00:31:42,126 Nie jestem pewna 298 00:31:42,126 --> 00:31:45,766 co to za emocje 299 00:31:45,766 --> 00:31:48,016 mo�e to sympatia 300 00:31:48,796 --> 00:31:52,336 Nie staraj si� czyta� z tego. 301 00:32:13,186 --> 00:32:14,726 Tak, Matko 302 00:32:20,386 --> 00:32:22,646 Tak, zrozumia�em 303 00:32:22,646 --> 00:32:24,396 B�d� tam. 304 00:32:33,676 --> 00:32:37,036 Prosz� daj jej zna�, �e musz� odej�� ze wzgl�du na problem w domu. 305 00:32:40,686 --> 00:32:45,866 Po tym jak podje�am decyzj� i nie sp�dzali�my razem czasu 306 00:32:45,866 --> 00:32:51,846 staralam si� udowodni� �e to s�uszne 307 00:32:52,786 --> 00:32:56,786 Bo przesz�o�� jest bezu�yteczna. 308 00:32:58,786 --> 00:33:00,836 Tak 309 00:33:00,836 --> 00:33:03,476 Nasza rozmowa jest troch� przyt�aczaj�ca. 310 00:33:31,896 --> 00:33:36,446 Dzi�kuj� za pomoc i posi�ek. 311 00:33:36,446 --> 00:33:38,986 Nie ja jestem za to wdz�czna, 312 00:33:38,986 --> 00:33:41,516 Nast�pnym razem ja stawiam 313 00:33:41,516 --> 00:33:44,456 My�l� �e nie b�dzie za drogie. 314 00:34:12,516 --> 00:34:14,406 Co tu robisz? 315 00:34:15,376 --> 00:34:17,796 Musisz pojecha� ze mn� do Goryeong 316 00:34:20,816 --> 00:34:24,556 M�j ojciec... jest w stanie krytycznym 317 00:34:27,846 --> 00:34:29,686 my�l� �e b�d� p��o. 318 00:34:29,686 --> 00:34:32,946 Nie martw si� o mnie id� pierwsza do ��ka Min Yeong. 319 00:34:45,196 --> 00:34:49,176 Podczas gdy byli�my ma��e�stwem, to zale�a�o od niego du�o... <> twojego ojca. 320 00:34:50,366 --> 00:34:52,446 By� dobry dla mnie. 321 00:34:53,986 --> 00:34:55,376 Ale czemu tak nagle? 322 00:34:55,376 --> 00:34:58,106 Ilekro� m�j biznes nie idzie za dobrze 323 00:34:58,106 --> 00:35:00,886 rozmawia�em z nim du�o 324 00:35:03,496 --> 00:35:05,756 Da�em mu du�o powod�w aby zachorowa�. 325 00:35:26,246 --> 00:35:29,216 Czy co� cie mo�e z�ama� robi�c to? 326 00:35:37,666 --> 00:35:41,196 Dlaczego chce podnie�� ryby w idealnie dobrej puli? ; 327 00:35:41,196 --> 00:35:45,676 W ka�dym razie, teraz, �e jest starszy nawet demencja jest dziwna. 328 00:35:46,476 --> 00:35:50,696 Te�ciowo chyba musimy zrobi� ry� w pude�ku elektrycznym 329 00:35:50,696 --> 00:35:52,846 Ay! 330 00:35:52,846 --> 00:35:55,216 Cokolwiek 331 00:36:18,816 --> 00:36:20,596 Szczerze, 332 00:36:22,586 --> 00:36:25,636 upad� z powodu udaru 3 lata temu. 333 00:36:25,636 --> 00:36:29,256 I po tym, przewa�nie by� przykuty do ��ka. 334 00:36:30,506 --> 00:36:33,936 Wi�c m�wisz, �e by� nieprzytomny przez trzy lata? 335 00:36:33,936 --> 00:36:37,606 nie bywa�em cz�sto ale rozpoznawa� mnie. 336 00:36:38,406 --> 00:36:43,176 nie wa�ne co robi�, prosi� o ciebie 337 00:36:43,176 --> 00:36:44,266 mnie? 338 00:36:44,266 --> 00:36:47,736 dlatego zabra�em ci�. 339 00:37:09,916 --> 00:37:11,246 Noona! 340 00:37:11,246 --> 00:37:13,476 Ojciec jest 341 00:37:13,476 --> 00:37:15,866 Ojciec... 342 00:37:25,416 --> 00:37:29,056 Aigoo kochanie 343 00:37:30,546 --> 00:37:33,086 Kochanie! 344 00:37:37,656 --> 00:37:42,396 Aigoo co zrobi�? 345 00:37:44,096 --> 00:37:45,716 Aigoo 346 00:37:45,716 --> 00:37:48,116 O..Ojcze> Jeong Woo Ojcze 347 00:37:53,196 --> 00:37:56,076 Ojcze 348 00:39:12,276 --> 00:39:14,046 Jeong Woo 349 00:39:14,046 --> 00:39:20,166 je�li wzi�� �atw� drog�, poniewa� jest to zbyt trudne, <> marzeniem zawsze pozostanie tylko marzeniem. ; 350 00:39:20,166 --> 00:39:23,916 przez 10 lat lub 20 lat 351 00:39:23,916 --> 00:39:29,076 Uwa�am, �e wszystkie te trudno�ci stan� si� mi�ym, wspomnieniem ; 352 00:39:29,076 --> 00:39:35,846 b�d� czeka� na twoje szcz�cie wi�c spe�nij swoje marzenie. 353 00:39:56,226 --> 00:39:58,006 Ojcze 354 00:40:02,406 --> 00:40:07,076 Przeze mnie... przeze mnie.. 355 00:40:20,386 --> 00:40:22,466 Ojcze! 356 00:40:26,096 --> 00:40:28,436 Ojcze. 357 00:40:43,316 --> 00:40:46,336 CEO Cha mia�a �mier� w rodzinie? 358 00:40:48,316 --> 00:40:51,456 Synowski obowi�zek jest dopuszczalny> tylko, gdy rodzic �yje. 359 00:40:51,456 --> 00:40:55,986 Jest ju� za p�no, po �mierci rodzica. 360 00:40:57,856 --> 00:41:00,116 Nie powiniene� k�opota� si�. 361 00:41:01,106 --> 00:41:02,846 M�wi� o Robertcie Kim. 362 00:41:02,846 --> 00:41:06,746 My�lisz, �e CEO Cha uszcz�liwi ci�? 363 00:41:06,746 --> 00:41:09,046 CEO Cha nie b�dzie m�g�. 364 00:41:09,046 --> 00:41:14,546 Dziecko jak Robert Kim jest kim�, <>kto b�dzie �y� dla ciebie. 365 00:41:14,546 --> 00:41:16,296 Dlaczego nie rozumiesz tego? 366 00:41:16,296 --> 00:41:20,306 To jest r�nica mi�dzy nami. 367 00:41:20,306 --> 00:41:24,476 My�lisz, �e szcz�cie mo�na kupi�. 368 00:41:24,476 --> 00:41:27,756 Nie powiniene� ju� wiedzie�, �e to nie prawda? 369 00:41:27,756 --> 00:41:34,086 Nie chc� by moja c�rka robi�a taki wysi�ek 370 00:41:34,086 --> 00:41:35,986 dla kogo� innego szcz�cia. 371 00:41:37,396 --> 00:41:40,166 Nie wiesz, 372 00:41:40,166 --> 00:41:42,186 jak wyczerpuj�ca praca to jest. 373 00:41:44,346 --> 00:41:46,666 To tak�e szcz�cie. 374 00:41:48,206 --> 00:41:50,586 Chocia� mo�esz nie wiedzie�. 375 00:42:12,616 --> 00:42:15,496 Historia z ksi��ki "Duszek i drewniany n�"... 376 00:42:15,496 --> 00:42:17,956 Jestem drewnianym no�em. 377 00:42:18,716 --> 00:42:22,146 Wi�c nie mog� da� ci moje dzieci. 378 00:42:22,146 --> 00:42:26,706 Poniewa� nie chc�, by� odlecia� z dzie�mi. 379 00:42:34,086 --> 00:42:35,416 Rozumiem. 380 00:42:35,416 --> 00:42:38,856 Po powrocie do pracy jutro, <> prosz� przedstawi� pow�d opuszczania pracy. 381 00:42:40,776 --> 00:42:42,326 Kierowniczko, 382 00:42:42,326 --> 00:42:46,236 Na Ae Ra bierze dzie� wolny dzisiaj na osobiste sprawy. 383 00:42:46,236 --> 00:42:47,786 Urlop losowy? 384 00:42:47,786 --> 00:42:51,076 Nie powiedzia�a mi powodu, <>tylko, �e jest to sprawa rodzinna. 385 00:42:52,226 --> 00:42:58,016 Ona ma zaplanowane dwa spotkania z klientami. <>Czy pomy�la�a o tym? 386 00:42:59,556 --> 00:43:01,516 Niewiarygodne. 387 00:43:01,516 --> 00:43:04,126 Ona naprawd� nie jest profesjonalna. 388 00:43:04,126 --> 00:43:06,986 Jej stan umys�u jest zepsuty! 389 00:43:07,956 --> 00:43:08,996 Nic nie mo�na zrobi�. 390 00:43:08,996 --> 00:43:11,576 Ty i ja .. mo�na spr�bowa�. 391 00:43:11,576 --> 00:43:13,686 Tak, kierowniczko. 392 00:43:14,776 --> 00:43:17,616 Zmar� ojciec CEO! 393 00:43:24,336 --> 00:43:26,566 Tak, przepraszam. 394 00:43:27,446 --> 00:43:30,106 Zobaczymy si� jutro. 395 00:43:32,226 --> 00:43:35,636 Klient, z kt�rym Na Ae Ra by�a dzisiaj um�wiona 396 00:43:35,636 --> 00:43:38,026 musi by� ca�kowicie zdenerwowany. 397 00:43:39,156 --> 00:43:45,116 Ale CEO, powiedzia�, �e nie zaakceptuje <>pieni�dze lub wizyty swoich pracownik�w, 398 00:43:45,116 --> 00:43:47,766 to jest w porz�dku tam jecha�? 399 00:43:47,766 --> 00:43:49,756 Poniewa� jeste�cie pe�noetatowymi pracownikami, <>mo�ecie dzia�a� 400 00:43:49,756 --> 00:43:52,776 dla w�asnej satysfakcji i osobistych cel�w, ale 401 00:43:52,776 --> 00:43:58,016 nie s�dz�, �e co� jest przed �yciem i �mierci� cz�owieka. 402 00:43:58,016 --> 00:43:59,766 Cz�owiek istnia� przed biznesem. 403 00:43:59,766 --> 00:44:01,656 Czy firma istnieje przed osob�? 404 00:44:01,656 --> 00:44:06,066 Od��my wszystko na bok <>i we�my razem udzia� w �alu. 405 00:44:26,816 --> 00:44:31,096 Gdy Jeong Woo nie m�g� zrobi� tego, rozstali si� m�wi�c, <>�e nie mo�e �y� z nim d�u�ej. 406 00:44:31,096 --> 00:44:35,046 Ale poniewa� Jeong Woo powiod�o si�, <>patrz na jej bieganie po jego stronie. 407 00:44:35,046 --> 00:44:38,376 Nigdy nie przysz�a, gdy ojciec by� chory. 408 00:44:39,586 --> 00:44:41,986 To samo my�l�. 409 00:44:44,856 --> 00:44:48,106 Ale jednak, to by�o szcz�liwe, �e roztakli si� wcze�nie. 410 00:44:48,106 --> 00:44:51,676 Co by si� sta�o, gdyby mieli dziecko? 411 00:44:58,646 --> 00:45:02,776 Ale dlaczego Ae Ra posz�a tam? 412 00:45:02,776 --> 00:45:06,666 Gdy dzieci rozstawa�y si�, <>jej te�ciowa traktowa�a j� jak wroga. 413 00:45:06,666 --> 00:45:09,756 Dlaczego posz�a? Oczywi�cie, powinna p�j��. 414 00:45:09,756 --> 00:45:14,936 Z podstawowego ludzkiego szacunku, ona powinna odda� jej wyrazy uszanowania za �mier� by�ego te�cia. 415 00:45:14,936 --> 00:45:18,216 Ale jednak, jej te�� 416 00:45:18,216 --> 00:45:20,496 by� tak mi�y do naszej Ae Ra. 417 00:45:20,496 --> 00:45:26,606 Aigoo. U�y�a bol�cych s��w m�wi�c, �e jak jej syn, <>kt�ry zda� egzamin, m�g� po�lubi� c�rk� 418 00:45:26,606 --> 00:45:31,116 w�a�ciciela restauracji. Co ona powie teraz? 419 00:45:31,116 --> 00:45:35,276 Wi�c to jest problem z wzi�ciem rozwodu. 420 00:45:35,276 --> 00:45:40,106 Nie mo�esz i�� i nie nie mo�e i��. 421 00:45:40,106 --> 00:45:43,376 Nie chc� si� martwi� o to, <>wi�c nie zamierzam si� rozwodzi�. 422 00:45:43,376 --> 00:45:45,706 To jest lekcja �ycia. Lekcja �ycia. 423 00:45:45,706 --> 00:45:48,226 Najpierw we� �lub! 424 00:45:48,226 --> 00:45:52,846 Zaraz sko�czysz czterdziestk�, <>a ja wci�� mieszkam z tob�! 425 00:45:52,846 --> 00:45:55,326 Aigoo, nie ma innego takiego wroga. 426 00:45:55,326 --> 00:45:58,616 Dlaczego wpychasz dziecko w kompleksy. 427 00:46:01,686 --> 00:46:03,096 Telefon zosta� wy��czony. 428 00:46:03,096 --> 00:46:04,636 Nie mog� skontaktowa� si� z Na Ae Ra. 429 00:46:04,636 --> 00:46:07,386 Na wszelki wypadek wys�a�em jej tekst,<>�eby przysz�a, nawet je�li jest ju� p�no. 430 00:46:07,386 --> 00:46:10,276 Pani Na Ae Ra jest bardzo prywatna. 431 00:46:10,276 --> 00:46:12,506 Wysiadajcie. Zaparkuj�. 432 00:46:12,506 --> 00:46:14,796 <> 433 00:46:24,266 --> 00:46:26,516 Ae Ra? 434 00:46:32,036 --> 00:46:35,656 Na Ae Ra, co tu robisz? 435 00:46:39,526 --> 00:46:41,846 Przyjechali�cie? 436 00:46:41,846 --> 00:46:46,666 Osobista sprawa... to to by�o? 437 00:46:48,516 --> 00:46:50,236 Wi�c... 438 00:46:50,236 --> 00:46:53,776 Nie widzia�em ci� tak, ale jeste� sprytna. 439 00:46:53,776 --> 00:46:57,016 Sta�y�ci ostatnio s� szybcy jak LTE. 440 00:46:57,016 --> 00:47:00,836 Chcia�e� by� pierwsz bez nikogo znacz�cego, <>i w�o�y� sw�j udzia� w CEO, prawda? 441 00:47:00,836 --> 00:47:03,256 By�o tak, Ae Ra? 442 00:47:08,056 --> 00:47:10,026 Ta.. tak. 443 00:47:11,886 --> 00:47:14,266 Sp�jrz tutaj, Na Ae Ra. 444 00:47:15,286 --> 00:47:16,416 Jeste� przebieg�a! 445 00:47:16,416 --> 00:47:20,086 Najpierw, oddajmy nasze wyrazy uszanowania <>i porozmawiajmy p�niej. 446 00:47:32,146 --> 00:47:34,266 Nie zobaczy�a� mojego tekstu? 447 00:47:34,266 --> 00:47:39,096 Moja bateria wyczerpa�a si�,<> wi�c m�j telefon umar�. 448 00:47:40,726 --> 00:47:43,076 Ale sk�d wiedzia�a�, �e tu przysz�a�? 449 00:47:59,476 --> 00:48:01,666 Prosz� dawa� nam troch� wi�cej mi�sa! 450 00:48:01,666 --> 00:48:03,526 Tak! 451 00:48:06,216 --> 00:48:08,296 Zrobi� to. Kontynuuj robienie tego. 452 00:48:10,126 --> 00:48:12,816 Ja naprawd� nie lubi� jej. 453 00:48:13,646 --> 00:48:16,316 Kierowniczko, ona nie posuwa si� za daleko? 454 00:48:16,316 --> 00:48:19,446 Ona posuwa si� za daleko, daleko przesadza. 455 00:48:19,446 --> 00:48:25,036 Ona nie wykonuje pracy przydzieli�a, ale znajduje <>r�ne sposoby, by zosta� oficjalnym pracownikiem firmy. 456 00:48:25,036 --> 00:48:27,916 Ona jest tak pod�a, �e nie mog� jej znie��. 457 00:48:30,236 --> 00:48:34,606 Prawdopodobnie udawa�a i powiedzia�a mi, abym nie <>niszczy�a papieru, poniewa� to by�o przed dyrektorem. 458 00:48:34,606 --> 00:48:37,756 Zachowuje si� jak by by�a �adna, <>troszcz�c si�... 459 00:48:37,756 --> 00:48:39,446 Jest dobr� aktork�. 460 00:48:39,446 --> 00:48:42,046 Nie, ona nie jest taka. To jest... 461 00:48:43,826 --> 00:48:45,806 Na Ae Ra daje daje wszystko z siebie <>we wszystkim, co robi. 462 00:48:45,806 --> 00:48:49,386 Ona nie odmawia trudnej roboty> i robi to automatycznie, z ufno�ci�. 463 00:48:49,386 --> 00:48:51,566 Ze szczero�ci�. 464 00:48:51,566 --> 00:48:57,006 C�, Na Ae Ra jest bardzo opieku�cza.<> I jest mi�a. 465 00:48:57,006 --> 00:48:59,666 Ona w�azi mu w dup�! 466 00:48:59,666 --> 00:49:04,486 Ona zachowuje si� jakby j� to nie interesowa�o,<> ale za plecami ludzi, co� knuje. 467 00:49:08,126 --> 00:49:10,026 Zaraz si� ugotuj�. 468 00:49:10,026 --> 00:49:12,556 Gdy kolega bije w ten spos�b,<> powinienem bi� r�wnie�. 469 00:49:12,556 --> 00:49:15,756 Ja mam zamiar i�� i poca�owa� go w dup�! 470 00:49:27,166 --> 00:49:30,166 W�a�nie zosta�am obra�ona, prawda? 471 00:49:31,626 --> 00:49:33,686 Tak, ale zmiesza�a� z b�otem Ae Ra. 472 00:49:33,686 --> 00:49:35,126 Wiem, prawda? 473 00:49:35,126 --> 00:49:37,056 Zmiesza�am z b�otem Ae Ra, <>ale dlaczego on si� w�ciek�? 474 00:49:37,056 --> 00:49:39,036 Musi j� lubi�! 475 00:49:42,846 --> 00:49:44,056 To nie mo�liwe. 476 00:49:44,056 --> 00:49:46,706 Wstawajcie, zak�adajcie fartuchy. Po�pieszcie si�. 477 00:49:46,706 --> 00:49:48,176 Uch, teraz? 478 00:49:48,176 --> 00:49:51,386 W�wczas, chcesz to zrobi� w przysz�ym roku? 479 00:49:51,386 --> 00:49:56,116 W ka�dym razie, jest to tak m�cz�ce, tylko dlatego,<>�e sta�ysta zosta� zatrudniony. 480 00:50:02,146 --> 00:50:04,086 Sta�ysta? 481 00:50:06,166 --> 00:50:09,006 Dlaczego jeste� taka fa�szywa? 482 00:50:09,006 --> 00:50:11,506 Co si� sta�o, szwagierko? 483 00:50:11,506 --> 00:50:13,556 Szwagierka? Jaka szwagierka? 484 00:50:13,556 --> 00:50:16,036 Je�li rozstali�cie si�, sta�y�my si� obce. 485 00:50:16,036 --> 00:50:18,696 Co ty kombinujesz? 486 00:50:18,696 --> 00:50:20,966 Jeste� zazdrosna, poniewa� on odni�s� sukces <>po rozstaniu si�? 487 00:50:20,966 --> 00:50:24,866 Lub je�li nie, jeste� tutaj, <>aby spr�bowa� zdoby� jakie� okruchy? 488 00:50:25,636 --> 00:50:27,886 Nie rozumiem, co m�wisz. 489 00:50:27,886 --> 00:50:31,256 Nie ma innych firm poza firm� naszego Jeong Woo? 490 00:50:31,256 --> 00:50:35,046 Jak �miesz czo�ga� si� tam? 491 00:50:35,846 --> 00:50:36,556 To jest... 492 00:50:36,556 --> 00:50:40,566 Twoje ponure zamiary naprawd�> przyprawiaj� mnie o dreszcze. 493 00:50:41,836 --> 00:50:43,836 Prosz� ci� o przys�ug�, ale 494 00:50:43,836 --> 00:50:47,106 nie pojawiaj si� przed naszym Jeong Woo ponownie. 495 00:50:47,106 --> 00:50:49,766 Wyjd� natychmiast. Je�li nie... 496 00:50:49,766 --> 00:50:51,336 Przesta�. 497 00:50:55,846 --> 00:50:59,096 Jeong Woo, to jest co�, na co powinnam pozwoli�? 498 00:50:59,806 --> 00:51:02,106 Nawet nie masz serca? 499 00:51:05,246 --> 00:51:08,696 Kto by� powodem, �e ojciec zachorowa�? 500 00:51:28,206 --> 00:51:31,276 Id� tam teraz. Spotykajmy sie tam. 501 00:51:31,276 --> 00:51:33,266 Nie musisz przychodzi�, ojcze. 502 00:51:33,266 --> 00:51:36,166 Wychodz� ju�. 503 00:51:36,166 --> 00:51:40,896 To jest czas noszenia �a�ob�, <>ona nie powinna by� w ten spos�b. 504 00:51:40,896 --> 00:51:43,696 Nic z�ego si� nie sta�o. 505 00:51:43,696 --> 00:51:45,536 Tak. 506 00:51:49,126 --> 00:51:50,856 Przepraszam. 507 00:51:51,996 --> 00:51:56,736 Za to, �e us�ysza�a� co� takiego, <>chocia� przysz�a� dla mnie. 508 00:51:58,666 --> 00:52:01,156 Oczywi�cie, powinnam przyj��. 509 00:52:02,686 --> 00:52:04,546 Wr�� do Seulu teraz. 510 00:52:04,546 --> 00:52:07,036 Pracownicy firmy patrz� r�wnie�. 511 00:52:08,696 --> 00:52:10,806 Ale... 512 00:52:13,316 --> 00:52:18,786 co znaczy�o, �e ojciec rozchorowa� si� przeze mnie? 513 00:52:21,766 --> 00:52:23,616 Prawda jest... 514 00:52:25,066 --> 00:52:27,156 to ze wzgl�du na mnie. 515 00:52:29,636 --> 00:52:31,976 Po us�yszeniu o rozwodzie, 516 00:52:33,466 --> 00:52:35,736 upad� tego dnia. 517 00:53:00,316 --> 00:53:02,786 Pani dyrektor. 518 00:53:02,786 --> 00:53:04,106 Zgaduj�, �e wszyscy przyjechali. 519 00:53:04,106 --> 00:53:05,676 Oczywi�cie, dyrektorko. 520 00:53:05,676 --> 00:53:09,976 Nasz zesp� przyszed�, <>gdy tylko us�yszeli�my wiadomo��. 521 00:53:09,976 --> 00:53:12,846 Wszyscy jeste�my zasmuceni tym przypadku. 522 00:53:12,846 --> 00:53:15,836 Wszyscy jeste�my zasmuceni w tym przypadku. 523 00:53:15,836 --> 00:53:18,716 Gdzie jest CEO? 524 00:53:18,716 --> 00:53:23,366 By� tu w�a�nie troch� wcze�niej. 525 00:53:23,366 --> 00:53:25,256 P�jd� go znale��. 526 00:53:25,256 --> 00:53:27,616 Je�li przekazali�cie wyrazy uszanowania, <>mo�ecie wraca�. 527 00:53:27,616 --> 00:53:29,776 Musicie przyj�� do pracy jutro. 528 00:53:29,776 --> 00:53:32,716 Mo�emy to zrobi�? 529 00:53:32,716 --> 00:53:33,686 Tak. 530 00:53:33,686 --> 00:53:37,456 W�wczas wracamy do domu w pierwszej kolejno�ci. 531 00:53:40,296 --> 00:53:42,786 Gdzie jest Na Ae Ra i co ona robi? 532 00:53:42,786 --> 00:53:47,656 To nie wystarczy, �e przysz�a? <> Ona planuje wraca� sama? 533 00:53:47,656 --> 00:53:50,076 Powa�nie. 534 00:53:55,376 --> 00:53:59,736 Rozumiem, dlaczego szwagierka jest taka. 535 00:54:02,776 --> 00:54:05,436 Ona mnie nienawidzi. 536 00:54:10,686 --> 00:54:13,256 Zreszt�, dzi�kuj� �e przysz�a�. 537 00:54:14,946 --> 00:54:16,786 Nie. 538 00:54:16,786 --> 00:54:19,286 Dzi�kuj� za telefon do mnie. 539 00:54:21,106 --> 00:54:26,106 Te�ciu by� kim� drogim dla mnie. 540 00:55:27,236 --> 00:55:31,346 Nie uk�oni�am mu si� z powod�w religijnych. 541 00:55:31,346 --> 00:55:32,986 Przepraszam. 542 00:55:32,986 --> 00:55:36,156 Jest dobrze. 543 00:55:36,156 --> 00:55:38,326 Dzi�kujemy za przybycie, mimo �e jeste� zaj�ta. 544 00:55:40,216 --> 00:55:43,466 Jeong Woo, kto pracuje w twojej firmie? 545 00:55:49,096 --> 00:55:53,886 Jestem Guk Yeo Jin. Pracuj� razem z CEO Cha. 546 00:55:54,666 --> 00:56:00,726 Jeste� c�rk� inwestora,<>kt�ry zainwestowa� w firm� Jeong Woo. 547 00:56:00,726 --> 00:56:02,476 Prawda? 548 00:56:02,476 --> 00:56:06,626 Jeong Woo, powiniene� przedstawi� nas wcze�niej. 549 00:56:09,636 --> 00:56:13,496 Ma �adn� twarz i dobre serce r�wnie�. 550 00:56:13,496 --> 00:56:17,676 S�ysza�am, �e nasz Jeong Woo 551 00:56:17,676 --> 00:56:20,596 zawdzi�cza ci wiele. 552 00:56:22,426 --> 00:56:27,876 S�ysza�am, �e pomaga�a� mu du�o> od uruchomienia firmy. 553 00:56:27,876 --> 00:56:30,636 Jak mo�emy si� odwdzi�czy�? 554 00:57:32,116 --> 00:57:33,756 Dlaczego jeste� taki? Powa�nie! 555 00:57:33,756 --> 00:57:35,586 Powiedzia�em "chod�my." 556 00:57:39,666 --> 00:57:42,106 Lubisz Cha Jeong Woo? 557 00:57:45,356 --> 00:57:49,406 Nie zamierzasz odpowiedzie�? <> Pytam ci�, czy lubisz Cha Jeong Woo. 558 00:57:50,986 --> 00:57:52,716 Sp�jrz tutaj, Guk! 559 00:57:53,676 --> 00:57:57,786 Dzisiaj, jestem tak bardzo zm�czona i w b�lu, 560 00:57:58,496 --> 00:58:00,526 wi�c mnie nie prowokuj. 561 00:58:00,526 --> 00:58:05,956 Wi�c dlaczego przem�czasz si� i robisz co�, <>o co nikt nie poprosi� ci� by� robi�a? 562 00:58:05,956 --> 00:58:09,106 Jestem t�, kt�ra zosta�a przekl�ta i ma ci�ko. 563 00:58:09,106 --> 00:58:11,136 To nie jest co� dla ciebie wa�ne. 564 00:58:11,136 --> 00:58:13,796 Nienawidz� tego. 565 00:58:13,796 --> 00:58:16,816 Szalej�, poniewa� to martwi mnie. 566 00:58:16,816 --> 00:58:19,746 Tak, znalaz�a� si� w tym miejscu troch� wcze�niej i 567 00:58:19,746 --> 00:58:22,296 prawdopodobnie pomog�a� wyj��,<> poniewa� w�a�nie nic nie mog�a� zrobi�. 568 00:58:22,296 --> 00:58:24,906 Bo jeste� tak� osob�. 569 00:58:24,906 --> 00:58:26,886 Ale dlaczego zachowujesz si� tak, <>jakby� pope�ni�a jakie� przest�pstwo? 570 00:58:26,886 --> 00:58:29,556 - Guk Seung Hyun.<>-M�wi�em ci, �eby� mia�a wi�cej pewno�ci? 571 00:58:29,556 --> 00:58:31,886 To bardziej pasuje do ciebie, Na Ae Ra. 572 00:58:31,886 --> 00:58:34,566 Dlaczego po�ykasz swoj� dum� i znosisz nastroje ka�dego? 573 00:58:36,286 --> 00:58:38,736 Je�li widz� ci� tak�... 574 00:58:41,846 --> 00:58:43,976 Musz�c patrze� na to.. 575 00:58:44,946 --> 00:58:47,786 Guk Seung Hyeon! <>Na Ae Ra! 576 00:58:47,786 --> 00:58:49,746 Chod�cie szybko. Jedziemy. 577 00:58:50,626 --> 00:58:53,076 Tak. Ju� id�. 578 00:59:04,016 --> 00:59:07,696 Wydawa�o si�, �e umie�ci�a�> swoje serce i dusz� w tym... 579 00:59:08,516 --> 00:59:11,696 Dlaczego nie wk�adasz tyle wysi�ku w prac� firmy? 580 00:59:12,766 --> 00:59:15,306 Powiedzia�a�, �e masz wa�n� <>spraw� z twoj� rodzin�. 581 00:59:15,306 --> 00:59:18,456 Czy CEO to twoja rodzina? 582 00:59:18,456 --> 00:59:20,926 Jak to mo�e by�? 583 00:59:20,926 --> 00:59:23,286 Sko�czy�am zajmowanie si� swoimi sprawami i 584 00:59:23,286 --> 00:59:25,546 Ruszy�am pilnie po us�yszeniu wiadomo�ci, ale 585 00:59:25,546 --> 00:59:29,946 Przyjecha�am tylko troch� wcze�niej ni� wy. 586 00:59:29,946 --> 00:59:33,326 W ka�dym razie, ka�dy ci�ko pracowa�. 587 00:59:33,326 --> 00:59:37,776 Szczeg�lnie Na Ae Ra. Widz�c, <>jak ca�y sw�j wysi�ek w to w�o�y�a�, 588 00:59:37,776 --> 00:59:40,706 Zobaczy�am to po raz pierwszy,<> odk�d do��czy�a� do firmy. 589 01:00:19,276 --> 01:00:24,386 To twoja synowa przynios�a ci kaw�,<> kt�r� lubisz tak bardzo. 590 01:00:28,066 --> 01:00:33,046 Chcia�am zrobi� ci 2.. 2.. 2..., ale 591 01:00:33,046 --> 01:00:37,196 Przepraszam. Dzisiaj jest kawa z saszetki. 592 01:00:39,056 --> 01:00:43,906 Te�ciu, nast�pnym razem zrobi� 2..2..2... 593 01:00:43,906 --> 01:00:47,926 i uczyni� j� cudown� dla ciebie. 45769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.