Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,492 --> 00:00:31,792
Jak mo�esz m�wi�, �e p�jd� do firmy mojego by�ego m�a i b�d� robi� zamieszanie?!
2
00:00:31,792 --> 00:00:33,102
Powiedzia�em, i co?
3
00:00:33,102 --> 00:00:34,832
Ale co z tob� Ahjumma?
4
00:00:34,832 --> 00:00:37,452
Jeste� pierwsz� �on� CEO tej firmy, czy co?
5
00:00:37,592 --> 00:00:38,692
Czy jeste� nawet poprzedni� �ona?!
6
00:00:38,722 --> 00:00:39,622
Tak racja!
7
00:00:39,662 --> 00:00:42,732
Jestem poprzedni� �on� CEO, r�b co chcesz z tym zrobi�?
8
00:00:58,392 --> 00:00:59,542
Jeong Woo.
9
00:00:59,992 --> 00:01:00,992
Przyszed�e�?
10
00:01:02,952 --> 00:01:03,772
Tam.
11
00:01:03,802 --> 00:01:04,922
Ae Ra.
12
00:01:17,092 --> 00:01:18,492
Tam.
13
00:01:21,892 --> 00:01:23,992
On jest tutaj.
14
00:01:26,742 --> 00:01:28,532
Nazywam si� Cha Jeong Woo.
15
00:01:32,772 --> 00:01:34,392
Oh, wi�c...
16
00:01:34,412 --> 00:01:36,022
Oboje przedyskutowali�cie nieporozumienie.
17
00:01:36,022 --> 00:01:37,082
Koszty leczenia,
18
00:01:37,572 --> 00:01:39,752
Na Ae Ra, zgodzi si� to pokry�.
19
00:01:40,202 --> 00:01:41,832
Zgadzasz si� , tak?
20
00:01:43,682 --> 00:01:45,322
Wiesz , �e masz szcz�cie.
21
00:01:45,822 --> 00:01:48,102
Znosz� to bo jestem intelektualist�.
22
00:01:49,252 --> 00:01:51,162
Kto to m�wi,
23
00:01:51,192 --> 00:01:53,052
Aigoo, powa�nie!
24
00:01:53,052 --> 00:01:54,422
Powinni�my zacz�� od pocz�tku?
25
00:01:55,022 --> 00:01:56,302
Wi�c, ju� wszystko sko�czone,
26
00:01:56,342 --> 00:01:58,052
Mo�ecie wraca�
27
00:01:58,052 --> 00:01:59,202
Pan Cha Jeong Woo te�.
28
00:02:00,702 --> 00:02:01,572
Tak.
29
00:02:05,382 --> 00:02:06,322
Prezydencie
30
00:02:06,392 --> 00:02:08,692
Dobrze, �e si� rozwiod�e�.
31
00:02:14,702 --> 00:02:16,722
To naprawd� CEO DT Soft Ventures?
32
00:02:16,722 --> 00:02:18,252
Sk�d mam wiedzie�?
33
00:02:18,602 --> 00:02:20,312
Ale czemu nie da� jej aliment�w?
34
00:02:39,292 --> 00:02:40,492
Hej.
35
00:02:44,192 --> 00:02:46,212
Dzi�ki za przybycie, nawet jak by�e� zaj�ty..
36
00:02:46,212 --> 00:02:47,992
Mam nadzieje, �e ju� nigdy si� nie spotkamy.
37
00:02:48,372 --> 00:02:49,632
w takich te� sytuacjach.
38
00:02:50,702 --> 00:02:52,482
Tak samo ja uwa�am.
39
00:02:52,532 --> 00:02:55,242
B�d� ostro�ny �eby dziwne plotki si� nie rozesz�y.
40
00:02:56,032 --> 00:02:57,152
Czemu?!
41
00:02:59,982 --> 00:03:00,482
Dobrze.
42
00:03:02,052 --> 00:03:04,092
Wi�c b�d�my na wzajem ostro�ni.
43
00:03:17,342 --> 00:03:19,712
Powinnam po prost zosta� w wi�zieniu.
44
00:03:27,382 --> 00:03:28,272
Co?
45
00:03:30,252 --> 00:03:31,092
Nic.
46
00:03:33,042 --> 00:03:34,102
Co to jest?!
47
00:03:36,332 --> 00:03:39,662
Ja.. s�dz� �e by�a bardzo �adna.
48
00:03:40,322 --> 00:03:41,702
Twoja pierwsza �ona.
49
00:03:44,292 --> 00:03:45,392
Jest bardzo �adna.
50
00:03:46,732 --> 00:03:49,112
Wtedy by�a uwa�ana za Madonne w swojej miejscowo�ci na egzaminach.
51
00:04:01,002 --> 00:04:03,692
Oppa czemu codziennie jesz stek z kimichi?
52
00:04:04,992 --> 00:04:06,562
Zawsze przychodzisz sam i jesz
53
00:04:06,612 --> 00:04:07,912
nie masz przyjaci�
54
00:04:10,122 --> 00:04:12,502
nie mam przyjaci�, poniewa� ci�gle ucz� si� do egzamin�w.
55
00:04:16,372 --> 00:04:17,832
nawet nie idziesz do szko�y prawniczej, prawda? ;
56
00:04:19,792 --> 00:04:20,662
Nie
57
00:04:21,022 --> 00:04:22,332
Na in�yniera
58
00:04:23,122 --> 00:04:24,442
Chcesz dosta� si� do Szko�y Nauk In�ynierii
59
00:04:24,462 --> 00:04:25,672
przygotowania do egzaminu adwokackiego
60
00:04:25,692 --> 00:04:27,452
Jako absolwent in�ynierii , mo�esz podj�� badania
61
00:04:27,692 --> 00:04:30,492
Mam techniczny egzamin.
62
00:04:32,172 --> 00:04:33,412
jest co� takiego?
63
00:04:40,952 --> 00:04:42,672
Wi�c, ucz si� dok�adnie.
64
00:04:56,127 --> 00:04:59,687
P�niej nie tylko mia�a �adn� twarz ale te� serce
65
00:05:01,397 --> 00:05:03,557
Wierzy�a wtedy we mnie, bardziej ni� ktokolwiek inny
66
00:05:07,287 --> 00:05:10,477
Ale jak zrezygnowa�em z biznesu to si� ca�kowicie zmieni�a
67
00:05:20,867 --> 00:05:22,067
Hej, kochanie
68
00:05:22,537 --> 00:05:24,287
Kochanie, marzn�
69
00:05:24,717 --> 00:05:27,367
Tw�j m�� zamarznie na �mier�.
70
00:05:28,067 --> 00:05:28,867
Kochanie
71
00:05:28,887 --> 00:05:29,917
Hun~!
72
00:05:30,567 --> 00:05:31,567
Kochanie
73
00:05:31,767 --> 00:05:32,667
Kochanie
74
00:05:33,257 --> 00:05:34,007
koch...
75
00:05:34,697 --> 00:05:35,427
Koch...
76
00:05:43,267 --> 00:05:44,947
To sie tak sta�o.
77
00:05:47,997 --> 00:05:49,007
To dlatego
78
00:05:49,037 --> 00:05:50,677
nie da�e� jej �adnej rekompensaty pocieszenia?
79
00:05:51,527 --> 00:05:52,567
Co to znaczy nie da�em?
80
00:05:52,927 --> 00:05:54,697
Ona jest t� kt�ra odm�wi�a.
81
00:05:55,407 --> 00:05:58,147
Nie wiesz, co zrobi�a na ko�cu.
82
00:06:01,427 --> 00:06:04,017
Co chcesz, �ebym zrobi� ci alimenty?
83
00:06:04,057 --> 00:06:05,647
Czy ty w og�le masz pieni�dze, aby da�?
84
00:06:08,017 --> 00:06:09,617
umie�ci�em moje biuro z.
85
00:06:11,367 --> 00:06:13,467
Je�li przenie�� na zewn�trz, to nadal nie b�dzie du�o pieni�dzy.
86
00:06:13,467 --> 00:06:14,507
W porz�dku
87
00:06:14,517 --> 00:06:16,247
Ile cent�w chcesz mi da�?
88
00:06:17,207 --> 00:06:19,057
Nie chce tego
89
00:06:19,477 --> 00:06:21,387
Wi�c nie kontaktuj si� ze mn� ju� i nie traktuj tego jako pretekstu
90
00:06:22,897 --> 00:06:24,447
Tylko po cichu
91
00:06:25,447 --> 00:06:27,457
Zniknij z mojego �ycia
92
00:06:32,517 --> 00:06:34,777
"Po cichu zniknij z mojego �ycia"
93
00:06:35,717 --> 00:06:37,867
To mi powiedzia�a,
94
00:06:37,897 --> 00:06:39,757
Teraz jak s�ucham twojej historii
95
00:06:39,787 --> 00:06:41,857
Naprawd� boj� sie o�eni�.
96
00:06:41,967 --> 00:06:44,367
Oh, ale twoja pierwsza �ona,
97
00:06:44,917 --> 00:06:46,917
zobaczy�a, jak wygl�dasz dzisiaj,
98
00:06:47,467 --> 00:06:50,267
pewnie teraz wali g�ow� w ziemi� i �a�uje.
99
00:06:53,347 --> 00:06:54,507
Wcale nie.
100
00:06:54,547 --> 00:06:56,837
nie przeprosi� za wszystko.
101
00:06:56,887 --> 00:06:58,107
Widzia�a� to prawda?
102
00:06:58,527 --> 00:07:02,637
M�g� powstrzyma� te pog�oski, m�wi�c: "Przykro mi. To nieporozumienie."
103
00:07:02,667 --> 00:07:05,197
Nie powinien szczerze przeprosi�?
104
00:07:05,207 --> 00:07:05,787
Hej
105
00:07:06,027 --> 00:07:08,757
Nie ma dowod�w, �e to Jeong Woo to rozpowiada.
106
00:07:08,757 --> 00:07:12,157
S�dz� , �e nie jest facetem takiego pokroju.
107
00:07:12,187 --> 00:07:14,387
Wi�c mo�e jest jaki� b��d.
108
00:07:14,427 --> 00:07:16,787
Widzia�a� smoka co nie ma ognia?
109
00:07:16,837 --> 00:07:19,977
Musia� ju� wcze�niej przekaza� takie plotki.
110
00:07:23,027 --> 00:07:24,117
Hej.
111
00:07:24,367 --> 00:07:26,567
ale sk�d wiedzia�a� jaki numer telefonu jest Jeong Woo?
112
00:07:26,577 --> 00:07:29,507
Zadzwoni�am na stary numer i odebra�.
113
00:07:32,967 --> 00:07:35,427
Nie zmieni� numeru.
114
00:07:39,867 --> 00:07:41,067
Czego ja poszukuj�?
115
00:07:41,387 --> 00:07:42,737
Oh, szale�stwo.
116
00:07:42,767 --> 00:07:44,177
Oh, powinna� mi powiedzie�.
117
00:07:44,697 --> 00:07:45,737
Mo�e...
118
00:07:45,777 --> 00:07:48,177
czeka na tw�j telefon?!
119
00:07:49,747 --> 00:07:50,957
Oszala�e�?
120
00:07:51,317 --> 00:07:53,497
I nawet nie pope�ni�em przest�pstwa, wi�c dlaczego zmieniasz m�j numer?
121
00:07:53,527 --> 00:07:57,297
Wi�c czemu jeste� smutny? Pytam.
122
00:07:57,327 --> 00:07:59,197
Jak osoba kt�rej uczucia odesz�y...
123
00:07:59,907 --> 00:08:01,187
Uczucia odesz�y?
124
00:08:02,177 --> 00:08:04,837
Wcze�niej, kiedy zadzwoni�a, ja nawet nie wiedzia�em, kto to by� i odpowiedzia� .
125
00:08:04,867 --> 00:08:06,427
Je�li bym wiedzia�, odpowiedzia� bym?!
126
00:08:06,447 --> 00:08:08,117
Dobrze, dobrze!
127
00:08:10,537 --> 00:08:13,527
Skasowa�em j� z pami�ci ju� dawno temu.
128
00:08:14,467 --> 00:08:17,257
Ona jest B��DEM w moim �yciu POMY�K�.
129
00:08:17,287 --> 00:08:19,177
Najgorsz� rzecz�.
130
00:08:23,427 --> 00:08:24,737
Kto powinien to powiedzie�
131
00:08:25,667 --> 00:08:27,867
B�d� ostro�na, jak wasza dw�jka �yje.
132
00:08:28,357 --> 00:08:30,057
Kto ostrzega kogo?
133
00:08:30,077 --> 00:08:33,117
Ale nadal, je�li widzisz, on przybieg� w �rodku nocy m�wi�c, �e jest twoim poprzednim m�em
134
00:08:33,167 --> 00:08:35,587
Jeong Woo jest lojalny.
135
00:08:35,617 --> 00:08:36,707
Lojalno�� mojej du**
136
00:08:36,727 --> 00:08:38,887
Wi�c powinien nie przychodzi�? Oczywi�cie powinien przyj��.
137
00:08:38,927 --> 00:08:40,097
M�g�by umrze�
138
00:08:41,207 --> 00:08:44,157
Jak by nie chcia� to by nie przyszed�.
139
00:08:44,187 --> 00:08:46,257
nikt mu nie kaza� przychodzi�.
140
00:08:47,667 --> 00:08:48,497
Jest szansa...
141
00:08:48,527 --> 00:08:52,507
Nie nadal uwa�am, �e Jeong Woo nie mo�e drgn�� bez Twojej zgody, prawda? Co?
142
00:08:53,047 --> 00:08:55,197
Kiedy Jeong Woo wpad� na komisariat.
143
00:08:55,217 --> 00:08:56,667
jego aura by�a taka...
144
00:08:56,717 --> 00:09:00,217
Oh on sta� si� tak� osob� , nie mo�emy nawet o tym pomarzy�.
145
00:09:02,417 --> 00:09:03,627
Hej.
146
00:09:03,667 --> 00:09:06,377
Dlaczego wci�� gadasz o Cha Jeong Woo?
147
00:09:06,797 --> 00:09:08,837
Jeste� moj� przyjaci�k� czy jego?
148
00:09:08,867 --> 00:09:10,137
Nie, ja tylko...
149
00:09:10,187 --> 00:09:12,747
Po prostu to by�o dziwne jak go zobaczy�am.
150
00:09:12,777 --> 00:09:14,257
To co czujesz to marnotrastwo.
151
00:09:14,297 --> 00:09:16,847
Mam zamiar by�, bardziej, bardziej, bardziej lepsza ni� on.
152
00:09:17,637 --> 00:09:18,897
W czym?
153
00:09:19,267 --> 00:09:22,417
Jak chcesz by� bardziej bardziej, bardziej lepsza od niego?
154
00:09:22,567 --> 00:09:25,067
To nie brzmi realnie.
155
00:09:25,077 --> 00:09:28,187
Zgodnie z prawd�, co ty i mo�emy ogl�da�?
156
00:09:28,227 --> 00:09:32,477
Jak si� starze�, m�czy�ni s� bardziej przebiegli. Obliczy�, �e rzeczy, kt�re widzisz i nie zobaczy� tak dok�adnie,
157
00:09:32,497 --> 00:09:34,147
i nigdy nie "robi� biznes, kt�ry traci pieni�dze."
158
00:09:34,597 --> 00:09:36,707
Nawet jak doktor powiedzia� �e ci� lubi,
159
00:09:36,747 --> 00:09:38,647
co� wydawa�o si� troch� Przyklejone.
160
00:09:42,207 --> 00:09:44,217
Twoje s�owa maj� kolce .
161
00:09:44,827 --> 00:09:45,567
Co?
162
00:09:45,597 --> 00:09:48,847
To, co m�wisz. "Pozornie doskona�y cz�owiek <>, ma wszystko,
163
00:09:48,887 --> 00:09:51,567
dlaczego mia�by patrze� na ciebie? "To, co m�wisz.
164
00:09:51,667 --> 00:09:54,787
Nie ja realnie...
165
00:09:54,787 --> 00:09:55,967
Wystarczy, ta dziewucha.
166
00:09:59,127 --> 00:10:00,377
Gdzie idziesz?
167
00:10:02,267 --> 00:10:03,967
Co za dzieci�cy temperament.
168
00:10:05,817 --> 00:10:06,937
Z�a dziewucha.
169
00:10:07,427 --> 00:10:11,787
A ona nie mo�e nawet mnie pocieszy�, ona wy��czy�a klimatyzacjie w sercu z otworem w �rodku.
170
00:10:13,837 --> 00:10:14,797
Co to jest?
171
00:10:14,797 --> 00:10:16,607
nie wysz�a za mn�?
172
00:10:16,647 --> 00:10:18,867
Oh, z�a ma�pa.
173
00:10:23,387 --> 00:10:24,897
Ale gdzie ja mam i��?
174
00:10:26,867 --> 00:10:28,707
S�ysza�am �e ta Ahjussi ponownie wysz�a za m��?
175
00:10:28,707 --> 00:10:29,977
Nie wysz�a, ale
176
00:10:29,987 --> 00:10:32,387
on wr�ci� do swojej pierwszej �ony.
177
00:10:32,387 --> 00:10:34,387
Lepszy znany diabe� jak nie znany.
178
00:10:34,437 --> 00:10:36,947
Po roku rozsta� si� z ni� i z dnia na dzie� ma t� kobiet� i t� kobiet�,
179
00:10:36,997 --> 00:10:39,297
zda� sobie spraw�, �e jego poprzednia �ona by�a lepsza od> innych kobiet kt�re p�niej pozna�.
180
00:10:39,317 --> 00:10:43,187
Kobieta te� zdawa�a sobie spraw� �e trudno jest �y� samotnie po rozwodzie.
181
00:10:43,197 --> 00:10:45,927
To prawda... lepiej jest mie� m�a ni� nie mie� go w og�le.
182
00:10:46,067 --> 00:10:47,567
Z�y m��?
183
00:10:47,597 --> 00:10:50,427
Hej, ten ahjussi ma pralnie i jest bogatszy, ni� my�lisz.
184
00:10:50,467 --> 00:10:54,847
i po rozwodzie , rozpowszechni� firm� i teraz jest jeszcze bardziej bogaty.
185
00:10:54,887 --> 00:10:56,627
Nie wa�ne jak wygl�da na zewn�trz , liczy si� to �e jest bogaty!
186
00:10:57,667 --> 00:10:59,367
To mogla by� naprawd� wielka sprawa.
187
00:10:59,387 --> 00:11:01,817
Ona straci�a takiego m�a.
188
00:11:01,857 --> 00:11:05,347
W�a�nie dlatego niekt�re rzeczy s� lepsze po deszczu.
189
00:11:05,357 --> 00:11:08,467
ich zwi�zek ma��e�ski najwyra�niej ma si� o wiele lepiej!
190
00:11:08,517 --> 00:11:11,517
W takie dni zamykaj� cz�sto okiennice.
191
00:11:12,487 --> 00:11:13,667
Bezwstydni!
192
00:11:22,077 --> 00:11:25,437
To nie jest �atwe dla ludzi, aby zako�czy� wszystkie swoje uczucia wzgl�dem siebie.
193
00:11:28,557 --> 00:11:29,987
Diabe� jakiego znasz jest lepszy od tego co nie znasz?
194
00:11:35,507 --> 00:11:38,157
Opami�tajcie si�. Nie jeste� teraz przy zmys�ach.
195
00:11:55,627 --> 00:11:59,387
CEO Cha Jeong Woo z DT Soft Ventures by� wybrany biznesemem roku
196
00:11:59,397 --> 00:12:03,607
Warto�� DT Soft Ventures szacuje si� na 1 trilion won
197
00:12:03,607 --> 00:12:06,727
Liczba u�ytkownik�w korzystaj�cych z aplikacji przekroczy�a 30 milion�w
198
00:12:06,727 --> 00:12:11,107
A fakt, �e numery s� <> wzrastaj�ce odegra� du�� rol� w doborze nagr�d.
199
00:12:11,117 --> 00:12:15,127
Prezes Cha, kt�ry wywo�a� burz� w nasyconym rynku mobilnego komunikatora... ; <> "Znam Diab�a?"
200
00:12:17,367 --> 00:12:18,677
Co to jest?
201
00:12:18,677 --> 00:12:21,497
Wi�c czemu zerwa�a� jak by� biedny?
202
00:12:21,527 --> 00:12:23,337
Powinna� to zrobi� jak by� bogaty.
203
00:12:23,337 --> 00:12:24,947
Diabe� kt�rego znasz jest lepsze od tego co nie znasz
204
00:12:24,947 --> 00:12:26,667
Jest bogaty!
205
00:12:45,897 --> 00:12:47,667
Dzwoni�em do Cha Jeong Woo
206
00:12:49,437 --> 00:12:53,077
Mam nadziej�, �e nigdy nie spotykamy si� w tych okoliczno�ciach, kiedykolwiek. ;
207
00:12:55,497 --> 00:12:58,157
Ale by� zimny.
208
00:12:58,197 --> 00:13:01,577
Na komisariacie by� lodowaty.
209
00:13:27,107 --> 00:13:31,547
M�wi� , �e Tiger Woods p�aci by�ym�on� 920 milion�w$ aliment�w.
210
00:13:33,767 --> 00:13:37,667
Wi�c, to by� b��d Tigera Woodsa
211
00:13:37,667 --> 00:13:42,767
W ka�dym razie, d�ugo�� trwania ma��e�stwa, by�a powodem do rozwodu,<> wk�ad do dochodu gospodarstwa domowego, i tak dalej...
212
00:13:42,867 --> 00:13:44,567
C�, to zmienia si� w zale�no�ci od tych rzeczy, ale...
213
00:13:44,767 --> 00:13:46,667
To nie by� b��d.
214
00:13:47,967 --> 00:13:49,567
One nie by�y w stanie przyczyni� si� do tego finansowo.
215
00:13:50,577 --> 00:13:54,527
Hej, cz�owiek nie mo�e powiedzie� dw�ch rzeczy z jednych ust.
216
00:13:55,617 --> 00:13:57,927
Nie m�wi�e� tak na ostatnim wywiadzie?
217
00:13:57,957 --> 00:14:00,957
Osoba przez kt�r� jad�es piasek przyczyni�a si� do twojego sukcesu.
218
00:14:01,267 --> 00:14:02,867
Je�li to nie by�a ta osoba.
219
00:14:02,887 --> 00:14:05,187
nie mia� by� dzi� takiego sukcesu.
220
00:14:05,237 --> 00:14:06,797
M�wi�e� tak.
221
00:14:06,807 --> 00:14:08,507
T� osob� jest by�a �ona.
222
00:14:08,547 --> 00:14:09,547
To prawda co?
223
00:14:14,567 --> 00:14:16,487
Powa�nie.
224
00:14:17,167 --> 00:14:19,967
Ka�de s�owo jak powiem to mam racje.
225
00:14:20,357 --> 00:14:22,267
Jestem pewny siebie.
226
00:14:43,267 --> 00:14:44,257
Mam co� do powiedzenia.
227
00:14:44,297 --> 00:14:45,627
Znajd� troch� czasu
228
00:14:45,667 --> 00:14:46,807
Cha Jeong Woo.
229
00:15:00,507 --> 00:15:03,127
doskona�y czas. Jestem gotowa dzisiaj.
230
00:15:06,117 --> 00:15:09,357
Nie, to wygl�da jakbym czeka�a �eby zadzwoni�.
231
00:15:13,867 --> 00:15:15,857
Co chcesz mi powiedzie�?
232
00:15:24,197 --> 00:15:25,557
Spotkajmy si� dzi�
233
00:15:25,937 --> 00:15:27,177
Gdzie powinni�my sie spotka�?
234
00:15:32,347 --> 00:15:35,007
Wpadn� do twojej firmy
235
00:15:42,617 --> 00:15:45,667
Mam co� jeszcze do za�atwienia w Gangam
236
00:15:45,667 --> 00:15:48,467
Wpadn� do twojej firmy
237
00:15:55,077 --> 00:15:55,987
dobrze
238
00:15:59,767 --> 00:16:00,827
Czekaj...
239
00:16:01,867 --> 00:16:04,367
To nie czas �eby tu siedzie�...
240
00:16:08,197 --> 00:16:08,997
Hej!
241
00:16:14,067 --> 00:16:15,367
Przepraszam.
242
00:16:17,767 --> 00:16:18,767
Tak.
243
00:16:18,867 --> 00:16:21,067
Uwa�aj na przezi�bienia te� Kieorwniku
244
00:16:25,667 --> 00:16:29,167
Oh Unni wygl�dasz najlepiej.
245
00:16:29,187 --> 00:16:31,387
Jak mo�na dzia�a� tak dobrze?
246
00:16:31,407 --> 00:16:33,397
Twoja twarz jest taka �adna.
247
00:16:33,407 --> 00:16:35,307
Masz aktorski talent.
248
00:16:36,697 --> 00:16:40,927
Kiedy by�am bardzo �adna , nie mog�em i�� do Gangnam prawid�owo.
249
00:16:41,367 --> 00:16:45,367
Za Ka�dym razem, gdy zrobi� krok do przodu, dosta�am wizyt�wk� z firma zarz�dzaj�ca rozrywk�.
250
00:16:47,167 --> 00:16:49,277
Wi�c nie zr�cznie by�o mi tak chodzi�.
251
00:16:50,067 --> 00:16:54,067
W ko�cu mia�am kolekcje tych wizyt�wek.
252
00:16:55,767 --> 00:16:58,867
Unni musisz by� taka popularna.
253
00:16:59,247 --> 00:17:02,287
Wygl�dasz jakby� mia�a z kim� wa�nym si� spotka�.
254
00:17:02,367 --> 00:17:05,567
Nawet oszuka�a� swoj� firm�.
255
00:17:05,957 --> 00:17:06,997
Tak.
256
00:17:07,037 --> 00:17:09,247
To wa�ne spotkanie.
257
00:17:13,967 --> 00:17:15,567
Gdzie jest najwi�ksza galeria handlowa?
258
00:17:17,037 --> 00:17:27,997
Napisy przygotowane przez: The Foxy Team @Viki
259
00:17:42,667 --> 00:17:44,867
Prezesie masz go�cia
260
00:17:46,077 --> 00:17:47,537
Wp��.
261
00:18:11,647 --> 00:18:13,097
Usi�d�.
262
00:18:16,337 --> 00:18:19,107
Czy to twoje biuro?
263
00:18:19,767 --> 00:18:21,267
Mi�e.
264
00:18:22,327 --> 00:18:23,137
T�dy.
265
00:18:40,987 --> 00:18:45,097
Oh o kt�rej mam wyk�ad na Uniwersytecie w Seulu?
266
00:18:45,117 --> 00:18:47,177
O 4 po po�udniu.
267
00:18:47,767 --> 00:18:50,267
Niech kierowca b�dzie gotowy o 3.
268
00:18:50,287 --> 00:18:51,957
Dobrze.
269
00:19:01,317 --> 00:19:04,587
M�wi�, �e zosta�em wybrany na prezesa, �e <> student�w Seoul National University kt�rych najbardziej szanuj�.
270
00:19:05,157 --> 00:19:06,877
Chcieli mie� wyk�ad.
271
00:19:08,967 --> 00:19:11,367
z osob� kt�ra nie za du�o m�wi.
272
00:19:13,247 --> 00:19:14,527
To dobrze.
273
00:19:14,547 --> 00:19:17,397
Wiem �e absolwenci s� z ciebie dumni.
274
00:19:18,307 --> 00:19:20,977
Wi�c, nie m�wimy o tym.
275
00:19:23,897 --> 00:19:27,647
Dzi�kuj� za wczoraj na komisariacie.
276
00:19:27,677 --> 00:19:29,167
Za przyj�cie pomimo to �e by�e� zaj�ty,
277
00:19:29,767 --> 00:19:30,757
W porz�dku.
278
00:19:30,757 --> 00:19:32,057
To mog�o si� wydarzy�.
279
00:19:35,367 --> 00:19:36,467
Niewa�ne...
280
00:19:37,847 --> 00:19:40,077
co chcia�e� mi powiedzie�?
281
00:19:40,077 --> 00:19:42,437
Zaskoczona by�am wiadomo�ci�.
282
00:19:42,907 --> 00:19:43,867
Zaskoczona?
283
00:19:44,917 --> 00:19:47,597
Po zamieszaniu jakie wywo�a�a� nie spodziewa�a� si� tego?
284
00:19:49,967 --> 00:19:51,467
Powodem dla kt�rego ci� zaprosi�em...
285
00:19:55,767 --> 00:19:56,887
S� alimenty.
286
00:20:00,647 --> 00:20:02,367
Tak czy inaczej, to mi nie przeszkadza�o.
287
00:20:02,937 --> 00:20:04,797
Powinienem da� ci to jak ko�czyli�my.
288
00:20:04,817 --> 00:20:06,767
Jak wiesz w tym czasie nie mia�em luksusu.
289
00:20:06,797 --> 00:20:08,277
wiesz o czym m�wi�.
290
00:20:09,567 --> 00:20:12,047
Po rozmowie z prawnikami to powszechnie przyj�ta kwota.
291
00:20:12,077 --> 00:20:15,357
Oczywi�cie, nie ma powodu, aby da� Ci to <> skoro ju� nie chcia�a� go przyj��.
292
00:20:15,357 --> 00:20:17,007
Ale kobieta taka jak ty.
293
00:20:17,047 --> 00:20:20,217
Nie wiem kiedy jeszcze zrobisz zamieszanie takie jak wczoraj,
294
00:20:21,457 --> 00:20:24,117
Raczej, pomy�la�em, <>�e danie ci tego uspokoi m�j umys�.
295
00:20:34,747 --> 00:20:37,187
Wezwa�e� mnie, �eby mi to powiedzie�?
296
00:20:38,047 --> 00:20:39,687
Tak.
297
00:20:44,277 --> 00:20:46,217
I to.
298
00:20:51,467 --> 00:20:53,747
Potraktuj to jako umow�> Umowa
299
00:20:55,237 --> 00:21:00,147
To m�wi, �e nie b�dziesz kontaktowa� si� ze mn� ponownie> lub grozi� mi u�ywaj�c aliment�w jako pretekstu.
300
00:21:08,897 --> 00:21:11,077
Pomy�la�em, �e dobrze b�dzie napisa� to.
301
00:21:19,547 --> 00:21:23,887
Cha Jeong Woo, naprawd� doros�e�.
302
00:21:23,887 --> 00:21:25,807
Umowa?
303
00:21:25,807 --> 00:21:28,947
Dlaczego? Dlaczego nie prosisz mnie,<> bym napisa�a do ciebie list y przeprosinami?
304
00:21:28,947 --> 00:21:30,407
Jestem pewnego rodzaju poszukiwaczem z�ota?
305
00:21:30,407 --> 00:21:32,637
Napisa� tak� umow� i ukra�� twoje pieni�dze?
306
00:21:32,637 --> 00:21:36,037
Ty... Nie wiem, jak d�ugo umieszcza�e� to w tej kopercie, ale
307
00:21:36,037 --> 00:21:37,977
bez wzgl�du na to, ile pieni�dzy w�o�ysz, to nie wystarczy.
308
00:21:37,977 --> 00:21:40,437
Je�li my�l� o moim �yciu, <>kt�re si� nie powiod�o przez ciebie,
309
00:21:40,437 --> 00:21:43,307
nawet miliard nie wystarczy. Wiesz?
310
00:21:43,307 --> 00:21:48,517
Wi�c, nie popatrz z g�ry na osob� z kilkoma dolcami.
311
00:22:11,907 --> 00:22:16,267
A tak�e, by�am wdzi�czna ci za wczoraj.
312
00:22:16,287 --> 00:22:17,707
Dlatego przysz�am.
313
00:22:17,707 --> 00:22:20,267
Nie dlatego, �e mia�am inny pow�d.
314
00:22:44,307 --> 00:22:45,987
Umowa?
315
00:22:46,017 --> 00:22:48,467
Ten dra�.
316
00:22:55,147 --> 00:22:57,277
Ae Ra, s�ysza�a� nowin� o m�u Cha?
317
00:22:57,277 --> 00:22:58,517
Oppa?
318
00:22:58,517 --> 00:23:01,627
Przyjecha�em wczoraj. W ka�dym razie, to nie jest wa�ne.
319
00:23:01,627 --> 00:23:04,597
Czy wiesz, �e tw�j ex sta� si� naprawd� wielki?
320
00:23:06,307 --> 00:23:08,797
Hej, nie jeste� zaskoczona.
321
00:23:08,797 --> 00:23:10,937
Cha Jeong Woo sta� si� bardzo bogaty.
322
00:23:10,937 --> 00:23:12,987
D& �mia�e Przedsi�wzi�cia...
323
00:23:12,987 --> 00:23:15,637
Dlaczego?! Oppa, chcesz k�opot�w? <>Dlaczego, dlaczego, dlaczego?
324
00:23:15,637 --> 00:23:19,337
- Ten jej temperament. <>-Dlaczego pytasz? Co ma wsp�lnego z tob� jego bogactwo?
325
00:23:19,337 --> 00:23:20,307
Naprawd�!
326
00:23:20,307 --> 00:23:22,257
Dlaczego do niej zadzwoni�e�?
327
00:23:22,257 --> 00:23:23,517
Nie oczekiwa�e�, �e ona powie ci �adne rzeczy, prawda?
328
00:23:23,517 --> 00:23:27,927
Chocia� m�� Cha stawa� z chaebolami <>, co robili�my?
329
00:23:27,927 --> 00:23:30,307
To dlatego nie mog� wyj�� z domu na chwil�.
330
00:23:30,307 --> 00:23:34,677
Gdy by�em w Wietnamie, to nie zadzwoni�a�> do m�a Cha ani razu, prawda?
331
00:23:34,677 --> 00:23:37,647
Dlaczego mia�am dzwoni� do osoby,<> kt�ra ju� oddzieli�a si� od nas?
332
00:23:37,647 --> 00:23:38,807
Tylko b�l serca z tego wyniknie.
333
00:23:38,807 --> 00:23:40,507
To jest, dlaczego to jest problem.
334
00:23:40,507 --> 00:23:43,967
Nale�y sprawdzi� ugaszony po�ar, aby zobaczy�, <>czy ich uczucia mog� si� znowu rozpali�,
335
00:23:43,967 --> 00:23:46,347
Aiyoo, musz� wkroczy� by wzi�� spraw� w swoje r�ce?
336
00:23:46,347 --> 00:23:48,707
Zajmij si� sob�.
337
00:23:48,707 --> 00:23:52,957
Powiedzia�e�, �e biznes w Wietnamie uda� si�, <>ale dlaczego nagle wr�ci�e�?
338
00:23:52,957 --> 00:23:57,117
To tajemnica biznesu.
339
00:23:57,117 --> 00:24:00,577
W ka�dym razie, powiem ci o tym p�niej.
340
00:24:00,577 --> 00:24:02,717
Nie pytaj.
341
00:24:02,717 --> 00:24:04,757
Dlaczego zabijasz ducha ch�opca?
342
00:24:04,757 --> 00:24:07,187
Wr�ci�e� z klubu fitness?
343
00:24:08,107 --> 00:24:11,517
Twoje cia�o dobrze wygl�da!
344
00:24:11,517 --> 00:24:17,447
Kobiety tej dzielnicy m�wi�,<> �e chc� dotkn�� moich mi�ni...
345
00:24:21,777 --> 00:24:24,147
Musia�em zrani� je i powiedzie� im, <>�e jestem m�czyzn� Sook Ja.
346
00:24:24,147 --> 00:24:27,047
Jeste� zabawny.
347
00:24:27,047 --> 00:24:28,737
Ale ojcze,
348
00:24:28,737 --> 00:24:30,927
ty naprawd� postarza�e� si�, gdy mnie tu nie by�o.
349
00:24:30,927 --> 00:24:33,597
Straci�e� du�o w�os�w.
350
00:24:33,597 --> 00:24:35,677
Siadaj.
351
00:24:35,677 --> 00:24:39,457
Przez to obecnie,
352
00:24:39,457 --> 00:24:42,017
Straci�em pewno�� siebie tak bardzo, <>�e nie mam ochot� �y� ju�.
353
00:24:42,017 --> 00:24:45,187
Zastanawiam si�, dlaczego �yj� w ten spos�b.
354
00:24:46,117 --> 00:24:49,247
Nie wiem, je�li przechodz� przez menopauz�.
355
00:24:49,247 --> 00:24:51,647
Tylko �zy po prosty powinny wychodzi�.
356
00:24:51,647 --> 00:24:53,667
Jest w porz�dku.
357
00:24:53,667 --> 00:24:55,997
Je�li zrobisz przeszczep w�os�w,<> nawet nie zauwa�ysz.
358
00:24:55,997 --> 00:24:57,967
Ojcze, to b�d� twoje 60-te urodziny nied�ugo,
359
00:24:57,967 --> 00:25:02,057
mo�esz zrobi� uroczysto��.
360
00:25:02,057 --> 00:25:03,247
Powinienem, prawda?
361
00:25:03,247 --> 00:25:04,187
Oczywi�cie.
362
00:25:04,187 --> 00:25:06,897
Nawet ogl�da�em miejsce, kt�re jest tanie...
363
00:25:06,897 --> 00:25:09,927
Nie mam pieni�dzy.
364
00:25:16,777 --> 00:25:18,727
Soo Cheol.
365
00:25:37,147 --> 00:25:39,227
Naprawd�...
366
00:25:49,827 --> 00:25:52,097
Tego ubrania nie widzia�am wcze�niej.
367
00:25:54,797 --> 00:25:57,177
Posz�am spotyka� si� z kim�.
368
00:25:57,177 --> 00:25:58,967
Z kim?
369
00:26:01,067 --> 00:26:03,437
Cha Jeong Woo.
370
00:26:03,477 --> 00:26:05,117
Jeong Woo?
371
00:26:05,987 --> 00:26:06,827
Tak.
372
00:26:06,827 --> 00:26:09,587
Kiedy? Dzi�?
373
00:26:09,587 --> 00:26:12,897
Tak. W�a�nie spotka�am si� z nim.
374
00:26:12,897 --> 00:26:13,957
Dlaczego, dlaczego?
375
00:26:13,957 --> 00:26:16,347
Czy on przypadkiem zadzwoni�, <>aby zapyta� o sprawy na posterunku policji?
376
00:26:16,347 --> 00:26:18,547
Co powiedzia�?
377
00:26:18,547 --> 00:26:21,897
Wiele s��w posz�o tam i z powrotem.
378
00:26:21,897 --> 00:26:24,577
Je�li m�wi� ci, �e to d�uga historia.
379
00:26:24,577 --> 00:26:25,797
Mog� usi��� i powiedzie� ci o tym?
380
00:26:25,797 --> 00:26:29,587
Tak, oczywi�cie! Siadajmy i rozmawiajmy.
381
00:26:32,917 --> 00:26:35,057
Nie przyj�a� pieni�dzy?
382
00:26:35,057 --> 00:26:36,487
Mam swoj� dum�.
383
00:26:36,487 --> 00:26:38,397
Nie mog�am akceptowa� tego, <>bo nawet napisa� umow�.
384
00:26:38,397 --> 00:26:42,927
Je�li b�aga�by na kolanach, <> mog�ambym rozwa�y� to.
385
00:26:43,647 --> 00:26:45,247
Czy nie tak?
386
00:26:46,637 --> 00:26:49,147
To prawda...
387
00:26:50,167 --> 00:26:53,447
Mimo wszystko, powinna� zobaczy� ile to by�o.
388
00:26:54,337 --> 00:26:56,787
Pomy�la�am, �e zawaham si�, gdyby zobacz� to, <>wi�c nie popatrza�am.
389
00:26:56,817 --> 00:26:58,077
Znasz to, r�wnie�.
390
00:26:58,127 --> 00:27:00,497
�e jestem s�aba, je�li chodzi o pieni�dze.
391
00:27:00,497 --> 00:27:02,587
To prawda...
392
00:27:07,327 --> 00:27:08,447
Co?
393
00:27:08,477 --> 00:27:10,627
Dlaczego masz rozczarowan� twarz?
394
00:27:10,627 --> 00:27:12,937
Nie. nie jestem rozczarowana...
395
00:27:12,937 --> 00:27:17,097
Duma twojego przyjaciela jest wa�na, <>czy pieni�dze s� wa�ne?
396
00:27:17,097 --> 00:27:20,177
Powiedzia�am co�?
397
00:27:22,487 --> 00:27:25,317
Wi�c nie r�b takiej miny.
398
00:27:26,077 --> 00:27:29,437
�a�uj� tego w ka�dym razie.
399
00:27:33,917 --> 00:27:35,917
Zrobi�a� dobrze, dziewczyno!
400
00:27:35,917 --> 00:27:38,087
Umowa, jaka umowa?
401
00:27:38,087 --> 00:27:41,247
Wszystkie moje wn�trzno�ci czuj� ulg�.
402
00:27:41,247 --> 00:27:43,107
Naprawd�?
403
00:27:46,807 --> 00:27:51,837
Hej, jedz, te�, a nie obieraj sk�r�.
404
00:27:53,667 --> 00:27:56,227
Ta dziewczyna...
405
00:27:59,387 --> 00:28:01,727
Jedz!
406
00:28:02,697 --> 00:28:06,097
Jab�ka s� pyszne. Gdzie je kupi�a�?
407
00:28:16,667 --> 00:28:19,357
Jak si� masz?
408
00:28:19,357 --> 00:28:21,087
Yo.
409
00:28:22,297 --> 00:28:23,877
Rozmawiaj swobodnie.
410
00:28:23,887 --> 00:28:26,127
Mog�?
411
00:28:26,167 --> 00:28:30,837
Widz�c ci� tu, wygl�dasz ca�kowicie inaczej.
412
00:28:30,837 --> 00:28:33,527
�a�osne spojrzenie, kt�re mia�e� dawniej...
413
00:28:33,527 --> 00:28:37,047
Mam na my�li, to spojrzenie pe�ne b�lu, <>jakie mia�e�, ju� tam nie ma, i...
414
00:28:37,047 --> 00:28:40,667
sta�e� si� bardzo jasny.
415
00:28:41,797 --> 00:28:43,877
Co porabia�e�?
416
00:28:43,877 --> 00:28:47,307
Ja? C�, by�em zaj�ty...
417
00:28:47,307 --> 00:28:49,927
By�em poza granicami kraju i prowadzi�em interesy.
418
00:28:50,737 --> 00:28:53,467
Dlatego dowiedzia�em si� o swoim sukcesie.
419
00:28:53,487 --> 00:28:57,217
Gdybym dowiedzia� si� wcze�niej,<>to bym przyszed� w moich skarpetkach!
420
00:28:57,247 --> 00:28:59,037
Przepraszam, �e tak p�no gratuluj�.
421
00:28:59,037 --> 00:29:00,867
Rozumiesz, prawda?
422
00:29:00,867 --> 00:29:02,607
Tak.
423
00:29:02,607 --> 00:29:04,347
Zamierza�em dzwoni� do ciebie w ka�dym razie.
424
00:29:04,347 --> 00:29:06,307
Dzwoni�?
425
00:29:06,307 --> 00:29:08,737
Do mnie?
426
00:29:08,737 --> 00:29:10,287
Tak.
427
00:29:25,747 --> 00:29:30,807
Jeden, dziesi��, sto, tysi�c, dziesi�� tysi�cy,<> sto tysi�c, milion, dziesi�� milion�w!
428
00:29:37,737 --> 00:29:39,727
Alleluja.
429
00:29:39,727 --> 00:29:42,037
Alleluja...
430
00:30:14,897 --> 00:30:16,677
O jejku.
431
00:30:21,987 --> 00:30:24,377
W porz�dku?
432
00:30:24,427 --> 00:30:26,437
Chod�my.
433
00:30:26,437 --> 00:30:27,567
Wsta�.
434
00:30:27,567 --> 00:30:29,547
Powiedzia�am zostaw mnie.
435
00:30:41,937 --> 00:30:45,327
Nigdy nie postawi�a� na gr� kt�ra traci.
436
00:30:45,327 --> 00:30:47,637
Wygra�a�.
437
00:30:47,637 --> 00:30:50,567
Jak m�wi�a�, Reprezentantko Cha to nie oryginalny facet
438
00:30:50,597 --> 00:30:53,847
Prawie wpad�am do niego.
439
00:30:54,927 --> 00:30:58,337
Niewa�ne zak�ad to zak�ad.
440
00:30:58,337 --> 00:31:00,897
Zeus jest ju� tw�j.
441
00:31:00,897 --> 00:31:03,607
Masz zamiar pojutrze wr�ci� do Ameryki?
442
00:31:03,627 --> 00:31:06,237
Jesli nie mam zamaiaru przez chwile wraca�.
443
00:31:07,117 --> 00:31:09,757
Pozosta�my w kontakcie.
444
00:31:10,397 --> 00:31:11,687
Nie jestem pewna.
445
00:31:11,687 --> 00:31:14,437
Kiedy jeste�my tak blisko?<>- hej!
446
00:31:14,467 --> 00:31:17,007
Ale nadal byli�my wsp�lokatorami uczelni w naszym dniu.
447
00:31:17,057 --> 00:31:20,217
Jak mog�a� nagle znikn��?
448
00:31:22,887 --> 00:31:24,807
Podsekretarz Stanu ds. Gospodarczych...
449
00:31:24,807 --> 00:31:27,387
S�ysza�am, �e by�a� aktywna w wyborach.
450
00:31:27,407 --> 00:31:29,637
Asystowa�a� przy jego elekcji.
451
00:31:29,637 --> 00:31:31,507
Wys�a�am mu co�.
452
00:31:31,507 --> 00:31:32,427
Dzi�kuj�,
453
00:31:32,427 --> 00:31:34,677
i r�nie�
454
00:31:34,677 --> 00:31:36,217
Nie potrzebuje konia.
455
00:31:36,217 --> 00:31:38,237
Nie musisz mi go dawa�.
456
00:31:38,237 --> 00:31:40,867
Widz�c, jak zareaguje prezydent Cha...
457
00:31:40,867 --> 00:31:43,467
By�am naprawd� bardzo ciekawa.
458
00:31:44,807 --> 00:31:47,127
Dosta�am odpowiedz jak� chcia�am.
459
00:31:56,587 --> 00:31:58,227
Suka..
460
00:32:29,907 --> 00:32:32,847
Chcia�e� zmieni� sw�j status?
461
00:32:32,847 --> 00:32:35,857
Nie masz �adnego hobby?
462
00:32:35,857 --> 00:32:37,417
Wi�c,
463
00:32:37,457 --> 00:32:40,177
Musze odebra� potem Mam�
464
00:32:41,777 --> 00:32:44,857
Czy m�j ojciec nadal jest z�y na mnie?
465
00:32:46,837 --> 00:32:50,477
Nie chcia�by zabi� jedynego syna?
466
00:32:50,477 --> 00:32:53,217
On nie mo�e ci� zabi�
467
00:32:53,217 --> 00:32:54,497
ale mo�e si� trafi� prawie a� do momentu �mierci.
468
00:32:54,497 --> 00:32:55,807
Gdyby nie to, dla ciebie,
469
00:32:55,807 --> 00:32:58,267
nie by�o by problemu.
470
00:32:58,307 --> 00:32:59,937
Wiem.
471
00:32:59,937 --> 00:33:03,527
Gdyby okaza�o si�, poprzez inn� drog�, a nast�pnie ..
472
00:33:41,637 --> 00:33:43,827
Hej! Gdzie idziesz?
473
00:33:43,827 --> 00:33:46,927
Kiedy Noona ko�czy prac�, odprowadz� j� do domu.
474
00:33:46,927 --> 00:33:49,687
Wydaje mi si� jak lepiej p�jde do niej.
475
00:33:49,687 --> 00:33:51,317
Nie uciekn�.
476
00:33:51,317 --> 00:33:53,337
nie martw si�!
477
00:33:55,037 --> 00:33:58,037
Dzieciaku, bo inaczej ja strac� �ycie!
478
00:33:58,037 --> 00:34:00,777
Pomy�la�e� o mnie?
479
00:34:00,827 --> 00:34:03,317
Aish ten bachor!
480
00:34:04,257 --> 00:34:07,717
Noona kiedy ko�czysz prac�?
481
00:34:08,687 --> 00:34:11,597
W porz�dku , poczekam.
482
00:34:11,597 --> 00:34:13,487
Ja?
483
00:34:13,527 --> 00:34:15,877
Mam sporo do powiedzenia.
484
00:34:22,867 --> 00:34:32,817
Napisy przygotowane przez: The Foxy Team@Viki
485
00:34:52,257 --> 00:34:54,397
Witaj
486
00:34:59,587 --> 00:35:03,307
Zwracamy to natychmiast
487
00:35:04,837 --> 00:35:08,267
Cze Na Ae Ra jest tutaj?
488
00:35:24,817 --> 00:35:27,887
Nie za d�ugo jeste� w Cheongpyeong , prawda?
489
00:35:27,887 --> 00:35:29,687
Przepraszam?
490
00:35:32,437 --> 00:35:34,277
To nie tak> Ty...
491
00:35:34,307 --> 00:35:36,497
S�ysza�am o rozwodzie.
492
00:35:36,537 --> 00:35:38,957
Dlaczego? Czy rozwiod�a� si� po z�owieniiu
493
00:35:38,957 --> 00:35:41,317
z�apa�a� innego?
494
00:35:41,317 --> 00:35:43,597
Nie! Sp�jrz tutaj!
495
00:35:43,597 --> 00:35:45,907
Macha� ogonem?
496
00:35:45,907 --> 00:35:48,047
Masz racje by�am tam, ale..
497
00:35:48,047 --> 00:35:49,817
nic naprawd� nie wiem
498
00:35:49,817 --> 00:35:52,787
chod� z podniesion� g�ow� i �yj.
499
00:35:52,787 --> 00:35:54,927
Oczywi�cie jeste� m�oda, ale nie u�ywaj swojego cia�a
500
00:35:54,927 --> 00:35:56,857
i nie graj do oko�a.
501
00:36:17,427 --> 00:36:19,907
Konto ju� wy��czy�am, wszystko zostanie op�acone do ko�ca miesi�ca.
502
00:36:19,907 --> 00:36:21,907
To nic dobrego jak zaczyna si� od plotek.
503
00:36:21,907 --> 00:36:23,837
wi�c by�abym wdzi�czna je�li odesz�aby� odrazu.
504
00:36:23,837 --> 00:36:27,157
Kierowniku, to nie fair.
505
00:36:27,157 --> 00:36:29,467
Mia�am telefon od Peezesa.
506
00:36:29,467 --> 00:36:32,867
Kobieta z wcze�niej to jego przyjaci�ka..
507
00:36:32,897 --> 00:36:35,287
Kierowniczko!
508
00:36:54,787 --> 00:36:56,927
Hej czemu nie odbiera�a� telefonu?
509
00:36:56,977 --> 00:36:59,767
Co? <> mia�a� ko�czy� o 19?
510
00:36:59,797 --> 00:37:01,787
B�d� czeka� na przeciwko twojego sklepu...
511
00:37:01,787 --> 00:37:02,877
Nie przychod�.
512
00:37:02,877 --> 00:37:04,557
To co� dobrego.
513
00:37:04,597 --> 00:37:07,607
Niewa�ne, nie przychod� ja w�a�nie wychodz� z biura.
514
00:37:07,607 --> 00:37:09,457
Dobrze
515
00:37:09,457 --> 00:37:11,477
Hej ostatnio m�wi�a� , �e chcesz rzuci� prac�
516
00:37:11,477 --> 00:37:13,967
I uciec ze sklepu, prawda?
517
00:37:15,547 --> 00:37:18,557
Tw�j Oppa sprawi , �e tak si� stanie
518
00:37:40,717 --> 00:37:43,647
W porz�dku, ale dzi�kuj�.
519
00:38:15,727 --> 00:38:17,437
Ojcze.
520
00:38:27,157 --> 00:38:29,097
Ten Dzieciak!
521
00:38:29,097 --> 00:38:31,607
Ojcze, ojcze!
522
00:38:31,607 --> 00:38:33,727
Dobrze, bij mnie dla satysfakcji.
523
00:38:33,727 --> 00:38:36,067
Tylko nie po twarzy.
524
00:38:36,087 --> 00:38:38,497
Je�li zranie si� w twarz , mama b�dzie zmartwiona.
525
00:38:38,547 --> 00:38:40,967
Rozmawiam z Mam� przez video rozmowy.
526
00:38:41,007 --> 00:38:44,227
Hej Dzieciaku! <> Zrobi�em co� , �e jestem bity.
527
00:38:44,227 --> 00:38:46,397
Je�li tak bij mnie , ale nie po twarzy.
528
00:38:46,397 --> 00:38:48,107
Jak �miesz nie s�ucha� mnie i ucieka�.
529
00:38:48,107 --> 00:38:49,767
Jak ci� wychowa�em?!
530
00:38:49,807 --> 00:38:51,397
Powiniene� najpierw do ojca przyjecha�.
531
00:38:51,397 --> 00:38:54,077
oddychasz?!
532
00:38:54,077 --> 00:38:57,077
Przez chwilk� nie oddycha�em?
533
00:38:57,077 --> 00:39:01,157
Czuje si� emocjonalnie obci��ony... Noona! <> Ty dupku!
534
00:39:04,097 --> 00:39:06,277
Nie przyszli�cie razem?
535
00:39:06,277 --> 00:39:08,567
Niewa�ne, we�miesz odpowiedzialno�� za to.
536
00:39:08,617 --> 00:39:12,027
zr�b co� ze swoim bratem!
537
00:39:12,077 --> 00:39:14,087
Zmusi� go do bywania w sp�ce, r�wnie�,
538
00:39:14,087 --> 00:39:16,627
i patrz mu w oczy!
539
00:39:17,757 --> 00:39:20,017
Nawet je�li zamieni� go w porz�dn� osob�,
540
00:39:20,047 --> 00:39:23,007
b�dziesz usatysfakcjonowany z rezultatu?
541
00:39:42,367 --> 00:39:46,467
Noona, zwiedzi�em Centraln� i Po�udniow� Ameryk�.
542
00:39:48,347 --> 00:39:50,357
To dziewczyna z kt�r� umawia�em sie na Kubie.
543
00:39:51,847 --> 00:39:55,877
A t� pozna�em na Festiwalu Samby w Brazylii , nazywa�a si� Priscilla
544
00:39:57,047 --> 00:39:58,797
A to m�j przyjaciel ze szko�y,
545
00:39:58,797 --> 00:40:00,437
O�eni� si� w Meksyku.
546
00:40:00,437 --> 00:40:03,137
O�eni� si� po tygodniowym spotkaniu.
547
00:40:09,777 --> 00:40:13,947
Tej dw�jce robi�em zdj�cia, tam dzieci...
548
00:40:27,187 --> 00:40:29,437
Z mam� w porz�dku, prawda?
549
00:40:30,297 --> 00:40:31,677
Yeah.
550
00:40:31,697 --> 00:40:34,297
My�la�em �e b�dzie z ni� lepiej jak by�a w Pary�u.
551
00:40:35,247 --> 00:40:39,357
Ale, Siostro, zadzwo� do Mamy.
552
00:40:41,287 --> 00:40:43,547
By�aby szcz�liwa s�ysz�c to ode mnie?
553
00:40:44,917 --> 00:40:48,277
Jak czuje si� nasz mistrz?
554
00:40:52,617 --> 00:40:55,927
Nie mog�e� odm�wi� pro�by inwestora sp�ki,
555
00:40:55,937 --> 00:40:58,797
i podni�s�, syna ja Nakasan. <>
556
00:40:59,607 --> 00:41:02,147
To rozczarowuj�ce, Hyung.
557
00:41:02,147 --> 00:41:05,067
Nawet jak Ojciec co� m�wi� powiniene� odci�� go.
558
00:41:05,067 --> 00:41:06,737
Jeste� jedynym na kt�rym polega�em.
559
00:41:06,737 --> 00:41:09,167
To nie dlatego, �e otrzyma�e� wniosek.
560
00:41:09,167 --> 00:41:12,487
To w porz�dku , �e widz� potencja� w tobie.
561
00:41:12,487 --> 00:41:15,337
Aiyoo, Je�li to m�wisz to...
562
00:41:15,337 --> 00:41:19,697
to prawda. By�em m�dry nawet jak by�em m�ody.
563
00:41:19,697 --> 00:41:22,747
Poniewa� nauczy�em ci� dobrze.
564
00:41:22,747 --> 00:41:26,257
Kto tu by� nauczycielem, co uczy� w szkole �redniej o alkoholu?
565
00:41:26,257 --> 00:41:30,537
Kto by� pewnym siebie idiotycznym �rodnim uczniem szko�y <> kto zbuntowa� si� przeciwko naiwnemu studentowi?
566
00:41:31,457 --> 00:41:33,517
W tym czasie, soju by�o znieczuleniem dla Ciebie.
567
00:41:33,517 --> 00:41:36,297
Uspokaja�e� si� i pi�e� soju.
568
00:41:36,297 --> 00:41:40,227
Rozumiem, wtedy by�em troch� niedojrza�y.
569
00:41:40,227 --> 00:41:43,107
To ulga , �e spotka�em ci� Hyung.
570
00:41:43,107 --> 00:41:44,867
Zdr�wko.
571
00:41:53,737 --> 00:41:57,727
Ale Hyung, ta kobieta tam.
572
00:41:58,947 --> 00:42:02,807
On mi si� ju� wcze�niej przygl�da�a. Co robi�?
573
00:42:06,727 --> 00:42:09,037
Ona patrzy na mnie.
574
00:42:09,937 --> 00:42:11,477
Na mnie.<> M�wi� ci �e na mnie,.
575
00:42:11,497 --> 00:42:14,087
Ona ju� si� patrzy na mnie od d�u�szego czasu, ju� jak czeka�em na ciebie.
576
00:42:14,117 --> 00:42:15,917
Ai, powa�nie.
577
00:42:15,947 --> 00:42:17,277
To nie jest zwyk�y argument.
578
00:42:17,317 --> 00:42:18,827
Chcesz si� za�o�y�?
579
00:42:18,867 --> 00:42:20,627
Stoi.
580
00:42:27,367 --> 00:42:29,227
Czego?
581
00:42:30,517 --> 00:42:33,997
Denerwujesz si� bo pierwszy raz widzisz celebrytk�?
582
00:42:33,997 --> 00:42:36,647
Omo, jak s�odko.
583
00:42:36,647 --> 00:42:39,087
Oh, Ja...
584
00:42:44,107 --> 00:42:46,267
To znaczy...
585
00:42:47,557 --> 00:42:50,617
Ten pan co tam siedzi stawia ci drinka.
586
00:42:50,617 --> 00:42:52,357
Kto?
587
00:43:01,827 --> 00:43:04,857
�apiesz kobiety na to,
588
00:43:04,857 --> 00:43:06,747
to dziecinne.
589
00:43:06,747 --> 00:43:09,137
Nie r�b czego� takiego. NIE R�B TEGO?
590
00:43:09,137 --> 00:43:12,377
NIE R�B TEGO.
591
00:43:12,377 --> 00:43:14,787
Prosz� , siadaj. Oh powa�nie.
592
00:43:14,787 --> 00:43:16,377
Aiyoo, sied�.
593
00:43:16,377 --> 00:43:18,337
Jeste� pewny �e jeste� facetem.
594
00:43:18,337 --> 00:43:20,337
Oh powa�nie.
595
00:43:20,337 --> 00:43:24,217
Dlaczego twoja sk�ra jest tak delikatna?
596
00:43:24,217 --> 00:43:27,377
Oh hej, dobrze wygl�dasz.
597
00:43:40,067 --> 00:43:42,057
Mine�o sporo czasu!
598
00:43:45,947 --> 00:43:48,987
Co, Hyungnims!
599
00:43:57,947 --> 00:43:59,797
Hyungnim!
600
00:44:00,647 --> 00:44:03,817
Dlaczego chcecie zakopa� mnie w ziemi?
601
00:44:04,857 --> 00:44:07,527
Kimchi sezon si� sko�czy�.
602
00:44:07,557 --> 00:44:09,377
Wystarczy, przesta�.
603
00:44:09,417 --> 00:44:12,067
Tak.
604
00:44:14,747 --> 00:44:18,037
Zamierza spa�, zakopa� go.
605
00:44:19,867 --> 00:44:22,147
Oh czekajcie, prosz�.
606
00:44:22,197 --> 00:44:26,177
Hyungenim, co robisz?
607
00:44:32,047 --> 00:44:33,567
Oddaj nasze pieni�dze.
608
00:44:33,567 --> 00:44:38,337
My�lisz, �e pomo�e ci ucieczka do Vietnamu?
609
00:44:40,127 --> 00:44:41,747
To szeroki �wiat.
610
00:44:41,747 --> 00:44:45,667
Nasze ga��zie s� rozstawione po ca�ym �wiecie.
611
00:44:45,667 --> 00:44:47,407
Nie wa�ne gdzie p�jdziesz.
612
00:44:47,407 --> 00:44:49,427
z�apiemy ci�.
613
00:44:53,587 --> 00:44:55,717
Co powinni�my zrobi�?
614
00:44:58,847 --> 00:45:03,117
To lista polityk�w i biznesmen�w kt�rzy b�d� na obchodach.
615
00:45:03,117 --> 00:45:07,047
Jak tylko recepcja b�dzie sko�czona, planujemy p�j�� <> na obiad.
616
00:45:08,517 --> 00:45:12,427
Ale,... jest co� w tym dziwnego.
617
00:45:13,437 --> 00:45:16,677
Dlaczego zmieni�e� dat� za�o�enia naszej sp�ki?
618
00:45:16,697 --> 00:45:18,457
To oryginalnie nie by� ten dzie�.
619
00:45:18,477 --> 00:45:21,017
Ten dzie�...<>- To by� ten dzie�.
620
00:45:22,417 --> 00:45:26,327
To dzie� kiedy moje niebo i piek�o spad�o.
621
00:46:19,057 --> 00:46:20,967
Matko
622
00:46:21,937 --> 00:46:24,377
Tato!
623
00:46:26,737 --> 00:46:29,037
Przepraszam
624
00:46:31,067 --> 00:46:33,567
Cha Jeong Woo, nie r�b tego
625
00:46:33,567 --> 00:46:35,517
Twoje �ycie to wa�na rzecz!
626
00:46:35,517 --> 00:46:37,717
Cha Jeong Woo, Cha Jeong Woo, nie r�b tego!
627
00:46:37,717 --> 00:46:39,527
Panie Cha Jeong Woo! Uspok�j si�!
628
00:46:39,527 --> 00:46:41,907
Panie Cha Jeong , nie r�b tego
629
00:46:41,907 --> 00:46:45,467
Pa-Panie Cha Jeong, nie r�b tego
630
00:46:46,427 --> 00:46:47,987
Panie Cha
631
00:46:47,987 --> 00:46:50,007
Oh , te rzeczy.
632
00:47:03,657 --> 00:47:07,477
Jako m�czyzna jak mo�esz nie mie� silnej woli?
633
00:47:07,477 --> 00:47:11,067
To jest nauczyciel prywatny, o kt�rego Seung Hyeon poprosi�?
634
00:47:30,137 --> 00:47:32,657
Yeo Jin,
635
00:47:32,657 --> 00:47:35,567
Ile czasu mine�o?
636
00:47:57,547 --> 00:47:59,837
Ile pieni�dzy m�wi�a� , �e ten ch�opak potrzebuje?
637
00:47:59,837 --> 00:48:03,047
Je�li zamierzasz inwestowa� pieni�dze w zamian za prawa dotycz�ce zarz�dzania,
638
00:48:04,977 --> 00:48:07,647
Nie mog� tego zaakceptowa�.
639
00:48:07,687 --> 00:48:11,967
Facet kt�ry by� bliski �mierci stawia teraz warunki,
640
00:48:11,967 --> 00:48:16,327
Nie mia�em zamiaru umiera�.
641
00:48:21,097 --> 00:48:23,857
To dlatego, �e mnie zaskoczy�e�
642
00:48:31,567 --> 00:48:36,057
W tym czasie ja i sp�ka si� odrodzili�my.
643
00:48:36,977 --> 00:48:39,497
Dlatego ja zmieni�em ten dzie�.
644
00:48:41,437 --> 00:48:44,537
Tego dnia si� pierwszy raz poznali�my,
645
00:49:06,227 --> 00:49:08,437
Czemu tak nagle?
646
00:49:10,777 --> 00:49:13,197
Co z twoj� twarz�?
647
00:49:14,527 --> 00:49:16,747
Dlatego, �e nie przychodzisz do domu wcze�niej.
648
00:49:16,797 --> 00:49:19,557
Oppa wpad� ci� zobaczy�.
649
00:49:19,597 --> 00:49:22,837
Nie mam czasu, przejd� do sedna sprawy.
650
00:49:27,207 --> 00:49:29,387
Mo�e by�...
651
00:49:29,387 --> 00:49:33,347
wzi��e� w depozyt m�j apartament, zanim wyjecha�e� do Wietnamu.
652
00:49:33,347 --> 00:49:35,727
przyszed�e� tu wydusi� to z siebie to?
653
00:49:43,577 --> 00:49:44,797
Co jest?
654
00:49:44,797 --> 00:49:46,897
Szczerze, to pieni�dze.
655
00:49:46,897 --> 00:49:48,097
Powa�nie.
656
00:49:48,097 --> 00:49:50,047
To pieni�dze?
657
00:49:55,797 --> 00:49:58,057
To 5000$
658
00:50:02,227 --> 00:50:05,957
Ale zaraz? Sk�d je masz?
659
00:50:07,727 --> 00:50:09,927
Co jest? Powiedz szybko.
660
00:50:09,967 --> 00:50:13,577
Szwagier mi to da�.
661
00:50:14,637 --> 00:50:16,907
Co? <> Powiedzia� �e to alimenty.
662
00:50:16,927 --> 00:50:19,127
Powiedzia�, �e zostawi�a� to.
663
00:50:27,987 --> 00:50:29,747
Na prawd�.
664
00:50:29,757 --> 00:50:32,667
Poszed�em bo zadzwoni� po mnie
665
00:50:32,667 --> 00:50:34,277
Siostro, prosz� uwierz.
666
00:50:34,277 --> 00:50:36,347
I co, prosi�e� si� o pieni�dze jak tam by�e�?
667
00:50:36,347 --> 00:50:37,777
Nie!
668
00:50:37,777 --> 00:50:40,527
Przysi�gam je�li poprosi�em go o co�, b�d� trafiony przez piorun!
669
00:50:40,527 --> 00:50:44,927
Kiedy tam poszed�em, wystawion� mia� kopert� jakby czeka�.
670
00:50:44,927 --> 00:50:47,127
Powiedzia� , �e nie chcia�a� tego.
671
00:50:47,127 --> 00:50:50,117
Jak przemy�la�em to uwa�am �e potrzebujesz pieni�dzy.
672
00:50:50,117 --> 00:50:52,237
ale nie wzie�a� tego przez swoj� dum�.
673
00:50:52,237 --> 00:50:54,677
Co b�dzie dobre dla rodziny?
674
00:50:54,677 --> 00:50:55,957
Pomoc w takim czasie...
675
00:50:55,957 --> 00:50:59,327
Kto ci� o to prosi�?!
676
00:51:01,797 --> 00:51:06,847
W ka�dym razie jestem tylko pos�a�cem.
677
00:51:06,847 --> 00:51:09,007
I...
678
00:51:09,067 --> 00:51:10,467
I co?
679
00:51:10,467 --> 00:51:13,507
Co! Co! Co jeszcze?
680
00:51:13,507 --> 00:51:16,367
Przyda�aby si� op�ata manipulacyjna.
681
00:51:16,367 --> 00:51:18,687
Op�ata manipulacyjna?
682
00:51:18,687 --> 00:51:20,507
Wzi��em z tego niewiele.
683
00:51:20,507 --> 00:51:23,597
Jak znajd� prac� to zwr�c�.
684
00:51:27,647 --> 00:51:29,767
Oppa powiedz szczerze.
685
00:51:29,817 --> 00:51:31,757
Ile wzi��e�?
686
00:51:39,187 --> 00:51:41,107
30 000$
687
00:51:41,977 --> 00:51:43,327
300 000$
688
00:51:43,327 --> 00:51:45,317
Co ? Trzysta tysi�cy dolar�w?
689
00:51:46,197 --> 00:51:50,157
Wi�c dosta�e� 300 000$ i zostawi�e� 5000$?
690
00:51:54,117 --> 00:51:56,267
Nic nie gadaj oddaj je, a ja mu zwr�c�.
691
00:51:56,267 --> 00:51:58,047
Gdzie to masz.<> Nie mam.
692
00:51:58,047 --> 00:52:00,737
Jak to nie masz? Gdzie to? Oddaj mi to.
693
00:52:00,737 --> 00:52:02,597
Nie wa�ne jak zdesperowana jestem, nie wezm� tego.
694
00:52:02,597 --> 00:52:04,677
Oddam mu to, wi�c po�piesz si� i daj mi to!
695
00:52:04,677 --> 00:52:07,747
Nie mam tego, szczerze.
696
00:52:07,747 --> 00:52:09,857
Jak to nie masz?
697
00:52:11,387 --> 00:52:12,637
Ae Ra,
698
00:52:12,637 --> 00:52:14,597
wybacz mi ten raz.
699
00:52:14,597 --> 00:52:18,387
By�em w Vietnamnie bo ucieka�em przed biznesmenami ktorym wisia�em pieni�dze.
700
00:52:18,387 --> 00:52:20,887
oni chcieli mnie zabi�!
701
00:52:20,887 --> 00:52:23,247
Prawie umar�em!
702
00:52:23,247 --> 00:52:26,587
Moje serce wali tak bardzo! <> w�a�nie nie mog�em �y� w ten spos�b!
703
00:52:34,467 --> 00:52:36,527
Ae Ra,
704
00:52:36,527 --> 00:52:41,337
ale jak na to nie patrze� s� dobre strony tego.
705
00:52:41,337 --> 00:52:44,007
Dla kogo� tak jak on, to tylko trzysta milion�w won?
706
00:52:44,007 --> 00:52:45,357
To dla niego �adne pieni�dze.
707
00:52:45,357 --> 00:52:48,227
Na pewno nie zamkniesz ust?
708
00:52:52,347 --> 00:52:55,397
Przegra�e�! Jeste� przegrany dupku!
709
00:52:55,397 --> 00:52:58,637
Znikaj z mojego �ycia!
710
00:52:58,637 --> 00:53:02,727
To dlatego nie nawidz� m�czyzn w naszej rodzinie!
711
00:53:02,727 --> 00:53:06,137
Tata ci�gle wyka�cza Mam�,
712
00:53:06,137 --> 00:53:09,877
A ty zawsze robisz co ci si� podoba!
713
00:53:09,877 --> 00:53:12,537
Wiesz co te pieni�dze znaczy�y?
714
00:53:12,537 --> 00:53:16,317
On obieca� �e wi�cej nie pojawi si� w moim �yciu.
715
00:53:16,317 --> 00:53:19,767
To okaza�o si� by� k�amstwem, i wsp�czu� temu.
716
00:53:19,767 --> 00:53:22,607
M�wi� �e jest mu przykro dokonywania <> takiej pustej obietnicy,
717
00:53:22,607 --> 00:53:26,717
Da� mi to bo uwa�a �e jestem przegrana! Zrozumia�e�!?!
718
00:53:26,717 --> 00:53:29,097
Nie tylko to.
719
00:53:29,097 --> 00:53:31,117
Kaza� mi podpisa� umow�, zanim wzie�am pieni�dz�...
720
00:53:31,117 --> 00:53:33,087
Powiedzia� , �e mi je da jak to podpisz�.
721
00:53:33,087 --> 00:53:36,767
To dlatego nie wzie�am tego, jest to brudne i ma�ostkowe.
722
00:53:36,767 --> 00:53:40,887
Ale ty je wzi��e�! Te pieni�dz�!
723
00:54:12,087 --> 00:54:14,747
Powinnam i�� na g�r� czy zjedziesz na d�?
724
00:54:14,747 --> 00:54:17,697
Jest park obok biura, spotkajmy si� tam
725
00:54:17,697 --> 00:54:19,477
Dobrze.
726
00:54:23,257 --> 00:54:26,567
D&T Soft Ventures, 3 rocznica za�o�enia
727
00:54:26,567 --> 00:54:29,337
Pi�tek, 14 luty,2014. Golden Tree Hotel Garden Square.
728
00:54:44,977 --> 00:54:46,497
nie mam czasu.
729
00:54:46,497 --> 00:54:48,437
Co chcesz powiedzie�.
730
00:54:49,327 --> 00:54:50,997
Nie b�d� d�ugo m�wi�.
731
00:54:51,027 --> 00:54:54,497
Da�e� pieni�dze mojemu bratu.
732
00:54:54,497 --> 00:54:55,817
Czy to wszystko.
733
00:54:55,817 --> 00:54:57,797
M�wi�am ci �e tego nie chce.
734
00:54:57,797 --> 00:55:01,547
Dlaczego da�e� to bezu�ytecznie mojemu bratu i zrobi�e� ze mnie g�upi�?
735
00:55:01,547 --> 00:55:04,127
Zabezpieczanie twojej dumy raz wystarczy.
736
00:55:04,127 --> 00:55:07,547
Pomy�la�em, �e wys�a�a� go bo sama si� wstydzi�a� zaakceptowa� tego.
737
00:55:11,937 --> 00:55:13,667
Dobrze.
738
00:55:15,107 --> 00:55:18,337
niewa�ne czy ja wzie�am, czy Oppa...
739
00:55:18,337 --> 00:55:21,037
Dobrze, akceptuje to.
740
00:55:21,037 --> 00:55:25,307
Nie chcia�am tego wzi��� �eby tw�j umys� nie poczu� si� komfortowo, wi�c nie chcia�am tego akceptowa�.
741
00:55:25,307 --> 00:55:27,237
ale wzie�am.
742
00:55:27,237 --> 00:55:31,127
Kiedy na to patrze nie mam powodu aby tego nie wzi��.
743
00:55:33,127 --> 00:55:35,747
Uprzejmie to akceptuje i dobrze wydam.
744
00:55:36,527 --> 00:55:41,437
Teraz wszystko ju� jest sko�czone.
745
00:55:41,437 --> 00:55:43,797
nie mam powod�w by si� z tob� widywa�,
746
00:55:43,797 --> 00:55:48,487
ty �yj swoim �yciem ja swoim, Dobrze?
747
00:55:48,487 --> 00:55:50,297
Przysz�am to ci powiedzie�.
748
00:55:50,297 --> 00:55:53,027
Jedz dobrze i �yj dobrze.
749
00:56:02,997 --> 00:56:05,337
Hej Cha Jeong Woo!
750
00:56:08,157 --> 00:56:10,247
Zapytam ci� ostatni raz,
751
00:56:10,247 --> 00:56:13,967
Rocznica twojej firmy jest naprawd� 14 lutego 2014?
752
00:56:18,497 --> 00:56:22,737
To dzie� kiedy si� rozwiedli�my.
753
00:56:22,757 --> 00:56:26,037
Naprawd� powsta�a wtedy twoja firma?
754
00:56:27,337 --> 00:56:30,167
Wi�c nie wiesz.
755
00:56:30,217 --> 00:56:34,477
Jak si� rozwiedli�my to tego dnia dokona�em du�ej inwestycji.
756
00:56:34,517 --> 00:56:35,947
Co?
757
00:56:35,967 --> 00:56:38,137
Czy to niesamowite?
758
00:56:38,137 --> 00:56:40,987
Jak odesz�a� z mojego �ycia.
759
00:56:40,987 --> 00:56:43,277
Zaczo�em pracowa�.
760
00:56:45,937 --> 00:56:50,497
Nawet wtedy nie kontaktowa�e� si� ze mn�?
761
00:56:51,227 --> 00:56:53,707
Po co mia�bym to robi�?
762
00:56:55,307 --> 00:56:57,097
Wiesz co to lojalno��?
763
00:56:57,097 --> 00:56:58,707
Lojalno��?
764
00:57:00,107 --> 00:57:03,127
Wszystko co mia�em zrobi� to dotrzyma� twojej pro�by.
765
00:57:03,147 --> 00:57:04,887
Co?
766
00:57:13,497 --> 00:57:15,517
Nie pami�tasz?
767
00:57:18,207 --> 00:57:20,487
Walentynki.
768
00:57:20,517 --> 00:57:22,507
Dzie� kiedy zerwali�my.
769
00:57:26,267 --> 00:57:29,567
" Nie u�ywaj aliment�w do spotka� ze mn�"
770
00:57:30,427 --> 00:57:33,927
" Po cichu odejd� z mojego �ycia".
771
00:57:33,967 --> 00:57:37,257
" Nie u�ywaj aliment�w do spotka� ze mn�"
772
00:57:37,257 --> 00:57:39,407
Po cichu
773
00:57:40,187 --> 00:57:43,267
Odejd� z mojego �ycia
774
00:57:43,267 --> 00:57:45,207
Spe�ni�em to
775
00:57:45,207 --> 00:57:47,327
ca�y ten czas.
776
00:57:53,557 --> 00:57:56,697
Po cichu znikn��em z twojego �ycia.
777
00:57:58,617 --> 00:58:00,297
Na Ae Ra.
778
00:58:06,847 --> 00:58:10,247
Nawet je�li chcesz wr�ci� przez pieni�dz�
779
00:58:10,247 --> 00:58:12,817
To nie b�dzie mi�o��
780
00:58:20,547 --> 00:58:23,157
Cha Jeong Woo, ty suk...
781
00:58:23,177 --> 00:58:24,797
Zniszcz� ci�.
782
00:58:24,797 --> 00:58:27,037
M�wi�, �e ci� zniszcz�
783
00:58:41,497 --> 00:58:42,967
Zwiastun: Odcinek 3
784
00:58:42,967 --> 00:58:44,207
Kto prosi� ci� o pieni�dze?
785
00:58:44,207 --> 00:58:46,177
Dzi�kuj� za to co zrobi�a� w przesz�o�ci.
786
00:58:46,177 --> 00:58:48,437
Powinna� wcze�niej mi to powiedzie�
787
00:58:48,437 --> 00:58:52,557
To najcenniejsza rzecz jakiej si� nauczy�am w pracy
788
00:58:52,557 --> 00:58:56,267
Wyra�asz sw�j podziw z phit, �le, pht?
789
00:58:58,327 --> 00:59:00,727
co w nim takiego super?
790
00:59:00,727 --> 00:59:04,907
Nie omieszkam dowiedzie� si� kto jest odpowiedzialny <> dla tego wcze�niej wyruszamy.
791
00:59:04,907 --> 00:59:07,697
Cho�by nie wiem co, sprawi�, �e oni przestan� liczy� na mnie.
792
00:59:07,697 --> 00:59:09,797
Co to ma znaczy�?
793
00:59:11,277 --> 00:59:14,997
Nie wiedzia�a� �e to zostanie nagrane, i zdob�dziemy twoje dane?
794
00:59:16,817 --> 00:59:21,017
Teraz wszystko jest sko�czone?
60941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.