All language subtitles for Kill.Her.Goats.2023.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,674 --> 00:01:30,675 Tan dy: Conwell! 2 00:01:30,758 --> 00:01:32,218 Conwell: Say I promise. 3 00:01:32,301 --> 00:01:33,302 Tan dy: Conwell! 4 00:01:34,553 --> 00:01:35,554 Stop! 5 00:01:36,347 --> 00:01:38,432 You're not scared out here, like, at all? 6 00:01:44,063 --> 00:01:45,273 Tandy: I always liked... 7 00:01:45,356 --> 00:01:46,691 I liked the way they smell. 8 00:01:46,774 --> 00:01:48,317 Conwell: Yeah, tents are great. 9 00:01:48,818 --> 00:01:50,278 My favorite. I love it. 10 00:01:51,988 --> 00:01:54,031 I used to take my daughters camping too. 11 00:01:54,573 --> 00:01:55,574 Tandy: Stop! 12 00:02:09,714 --> 00:02:11,048 Is it big? 13 00:02:11,132 --> 00:02:12,341 Are you going to say yes? 14 00:02:13,050 --> 00:02:14,844 Tandy: |'|| say yes if it's big. 15 00:02:22,310 --> 00:02:25,563 Conwell: I may have to make you wait if you don't promise to say yes. 16 00:02:25,896 --> 00:02:27,231 Tan dy: I don't want to wait! 17 00:02:29,442 --> 00:02:30,609 Conwell: Oh, come on. 18 00:02:31,819 --> 00:02:33,696 Say I promise. 19 00:02:35,072 --> 00:02:36,782 Come on. 20 00:02:37,992 --> 00:02:40,870 I'll show you if you promise to say yes. 21 00:02:41,704 --> 00:02:43,998 I promise to say yes if you promise it's big. 22 00:02:45,708 --> 00:02:48,878 If it's big, like big big, then I'll say yes. 23 00:02:49,378 --> 00:02:50,379 Conwell: Ready? 24 00:02:51,130 --> 00:02:52,465 Tandy: It's so big! 25 00:02:52,548 --> 00:02:53,883 - Told you. - You did. 26 00:02:56,886 --> 00:02:58,012 What do you say? 27 00:02:58,095 --> 00:02:59,347 I say yes. 28 00:03:12,318 --> 00:03:13,486 Tandy: Help me! 29 00:05:25,534 --> 00:05:26,619 Missy: How was the ocean? 30 00:05:27,036 --> 00:05:29,914 - Reese: Wavy. - Missy: Wavy isn't a word, dear. 31 00:05:30,164 --> 00:05:31,624 Reese: Wavy is totally a word. 32 00:05:32,166 --> 00:05:34,084 Missy: This is my new favorite beer. 33 00:05:34,168 --> 00:05:36,188 Every beer is your new favorite beer. 34 00:05:36,212 --> 00:05:38,506 I am so excited Audra is coming home. 35 00:05:38,589 --> 00:05:39,840 Do you think she'll stay? 36 00:05:39,924 --> 00:05:40,925 No, most likely not. 37 00:05:41,008 --> 00:05:43,802 But it would be so good having her home for a while. 38 00:05:43,886 --> 00:05:45,971 - Yeah, it will be. - The real question is, 39 00:05:46,055 --> 00:05:48,909 what's Haley going to think of her little sister coming back to west craven? 40 00:05:48,933 --> 00:05:50,893 It's so sad that they hate each other. 41 00:05:50,976 --> 00:05:52,978 Yeah, well, it's a hate of mutual tolerance, 42 00:05:53,062 --> 00:05:54,742 so I'm sure everything's going to be fine. 43 00:05:54,813 --> 00:05:56,166 What's the worst thing that could happen? 44 00:05:56,190 --> 00:05:57,775 With those two? 45 00:05:57,858 --> 00:05:59,485 Who knows? 46 00:06:03,197 --> 00:06:04,323 Devon: Spin around. 47 00:06:04,490 --> 00:06:06,283 How about lover boy over there? 48 00:06:08,661 --> 00:06:10,496 How do you think he feels that Audra's back? 49 00:06:10,579 --> 00:06:13,791 Probably not great, but I don't think they've spoken since she left. 50 00:06:13,874 --> 00:06:14,875 Yikes. 51 00:06:15,251 --> 00:06:16,252 Devon: Hey. 52 00:06:16,335 --> 00:06:17,938 Now blow me a kiss. 53 00:06:21,465 --> 00:06:22,591 Okay, I'll talk to him. 54 00:06:26,470 --> 00:06:28,532 I don't think we're supposed to have bottles on the beach. 55 00:06:28,556 --> 00:06:31,684 Not yet. Also not a nude beach, either. But who's counting? 56 00:06:31,767 --> 00:06:34,270 Every time we come here, somebody has to get topless. 57 00:06:34,353 --> 00:06:35,479 Come on. 58 00:06:35,563 --> 00:06:36,730 Let's go make friends. 59 00:06:39,775 --> 00:06:41,110 Ouch! 60 00:06:41,193 --> 00:06:43,112 Shells! 61 00:06:43,195 --> 00:06:44,405 Can't be so so 62 00:06:45,906 --> 00:06:47,241 this is your show 63 00:06:48,617 --> 00:06:49,952 here we go go 64 00:06:51,912 --> 00:06:52,913 go go 65 00:06:53,247 --> 00:06:55,499 skinny dip skinn y ties 66 00:06:56,000 --> 00:06:58,377 skinny those skinn y fries 67 00:06:58,669 --> 00:07:01,088 skinny bitch to my right 68 00:07:01,171 --> 00:07:03,173 it's no surprise 69 00:07:04,258 --> 00:07:06,510 tap tap, Instagram 70 00:07:06,969 --> 00:07:09,305 name drop, name brand 71 00:07:09,722 --> 00:07:12,057 fairy dust, fairy/and 72 00:07:12,808 --> 00:07:14,685 oh tha-that's how they like it 73 00:07:16,061 --> 00:07:17,479 can't be so so 74 00:07:18,897 --> 00:07:19,982 this is your show 75 00:07:21,525 --> 00:07:22,901 here we go go 76 00:07:24,862 --> 00:07:28,073 go go dive into bright lights 77 00:07:28,157 --> 00:07:30,200 say your goodbyes 78 00:07:30,284 --> 00:07:33,495 stepped right into the riptide 79 00:07:33,579 --> 00:07:35,581 a cold lullaby 80 00:07:35,664 --> 00:07:38,917 and I'm drowning in your love 81 00:07:39,168 --> 00:07:41,879 glowing in the dark, baby 82 00:07:41,962 --> 00:07:44,506 it's kill or be killed 83 00:07:44,590 --> 00:07:46,759 swimming with the sharks 84 00:07:48,135 --> 00:07:50,471 be the first or the best 85 00:07:50,846 --> 00:07:53,140 who's now, who's next? 86 00:07:53,599 --> 00:07:55,893 Ding ding, messages 87 00:07:55,976 --> 00:07:57,936 leave me alone 88 00:07:59,063 --> 00:08:01,398 lose the weight, lose the smirk 89 00:08:01,815 --> 00:08:04,151 pretty soon you lose the shirt 90 00:08:04,485 --> 00:08:06,820 better win, better work 91 00:08:07,571 --> 00:08:09,573 or you might as well go home 92 00:08:10,908 --> 00:08:12,242 can't be so so 93 00:08:13,661 --> 00:08:14,828 this is your show 94 00:08:16,372 --> 00:08:17,873 here we go go 95 00:08:19,667 --> 00:08:22,878 go go dive into bright lights 96 00:08:23,087 --> 00:08:25,172 say your goodbyes 97 00:08:25,255 --> 00:08:28,425 stepped right into the riptide 98 00:08:28,509 --> 00:08:30,511 a cold lullaby 99 00:08:30,594 --> 00:08:33,722 and I'm drowning in your love 100 00:08:34,056 --> 00:08:36,767 glowing in the dark, baby 101 00:08:36,850 --> 00:08:39,436 it's kill or be killed 102 00:08:39,520 --> 00:08:41,605 swimming with the sharks 103 00:08:42,356 --> 00:08:45,025 dive into bright lights can't be so so 104 00:08:45,109 --> 00:08:47,027 bright bright, bright light 105 00:08:47,194 --> 00:08:50,948 stepped right into the riptide here we go go 106 00:08:52,491 --> 00:08:55,911 and I'm drowning in your love can't be so so 107 00:08:55,994 --> 00:08:58,706 glowing in the dark, baby 108 00:08:58,789 --> 00:09:01,458 it's kill or be killed here we go go 109 00:09:01,542 --> 00:09:03,627 swimming with the sharks 110 00:09:04,128 --> 00:09:06,922 got what you asked for can't be so so 111 00:09:07,005 --> 00:09:09,383 now you only need more this is your show 112 00:09:09,466 --> 00:09:12,386 you got what you asked for here we go go 113 00:09:12,469 --> 00:09:15,305 but you only need more go go 114 00:09:25,023 --> 00:09:26,024 Spin around. 115 00:09:29,445 --> 00:09:30,612 Let's grab you a beer. 116 00:09:30,696 --> 00:09:32,156 - Yes. - Hey! 117 00:09:32,239 --> 00:09:34,658 - And a top of some sort? - I'll be right back, babe. 118 00:09:34,783 --> 00:09:35,868 Missy: Maybe shorts too. 119 00:09:35,951 --> 00:09:37,202 You guys ruin everything. 120 00:09:37,286 --> 00:09:38,996 Yeah, right. Come on. 121 00:09:40,706 --> 00:09:42,583 Devon: Fine, I could use a beer anyway. 122 00:09:50,340 --> 00:09:51,467 You need to get over it. 123 00:09:51,550 --> 00:09:53,427 I told her what would happen if she came back. 124 00:09:53,510 --> 00:09:55,596 What, Devon? What is going to happen? 125 00:09:55,679 --> 00:09:57,389 You don't understand where she left it. 126 00:09:57,473 --> 00:09:59,057 No, I think I understand pretty well. 127 00:09:59,141 --> 00:10:00,476 Yeah, you think you do. 128 00:10:00,559 --> 00:10:02,978 Regardless of what happened, you got what you deserved. 129 00:10:03,061 --> 00:10:05,773 - Whatever. - You know, you were a real dick, Devon. 130 00:10:05,856 --> 00:10:08,192 Oh, so Audra just gets total absolution. 131 00:10:08,275 --> 00:10:10,027 Uh, yeah, pretty much. 132 00:10:10,360 --> 00:10:11,487 Okay, even still, 133 00:10:11,570 --> 00:10:14,490 I can't just abide by the fact that she bought the tupp house. 134 00:10:14,573 --> 00:10:15,908 Okay? That can't stand. 135 00:10:15,991 --> 00:10:16,992 Why not? 136 00:10:17,075 --> 00:10:19,369 Because I'm a tupp after all. 137 00:10:19,453 --> 00:10:20,913 You are not a tupp. 138 00:10:20,996 --> 00:10:23,832 - My third cousin married into... - Never married a tupp. 139 00:10:23,916 --> 00:10:25,417 You are no kind of tupp. 140 00:10:25,501 --> 00:10:28,670 Damn it, missy. I... She has to regret coming back here. 141 00:10:30,130 --> 00:10:31,215 No, she doesn't. 142 00:10:34,301 --> 00:10:35,302 We'll see. 143 00:10:35,677 --> 00:10:38,138 We'll see nothing. Besides, why do you even care? 144 00:10:38,222 --> 00:10:40,474 You have a pretty new girlfriend now, anyway. 145 00:10:41,642 --> 00:10:43,519 - Autumn: Hey, baby. - Hey, babe. 146 00:10:44,353 --> 00:10:45,354 Let's go! 147 00:10:45,896 --> 00:10:46,897 Giddy up! 148 00:10:47,147 --> 00:10:49,024 Whoa. 149 00:10:49,316 --> 00:10:51,294 - Reese: How did the talk go? - Autumn: Oh, my god! 150 00:10:51,318 --> 00:10:53,654 - As expected. - So, terribly? 151 00:10:54,112 --> 00:10:55,155 Pretty much. 152 00:10:59,993 --> 00:11:01,262 What's the worst that could happen? 153 00:11:01,286 --> 00:11:02,746 Yeah, keep saying that. 154 00:11:02,830 --> 00:11:03,831 Come on. 155 00:11:03,914 --> 00:11:05,558 Reese: At least you have a new favorite beer. 156 00:11:05,582 --> 00:11:07,222 Missy: Yeah, well, at least there's that. 157 00:11:07,709 --> 00:11:08,794 Reese: Shotgun! 158 00:11:26,854 --> 00:11:30,691 What's with these homies who be dissin' my boy? 159 00:11:30,774 --> 00:11:31,942 Do they know? 160 00:11:32,025 --> 00:11:36,446 I'm aggravated with the negativity and the noise 161 00:11:36,530 --> 00:11:41,159 they tell me "find a wealthy man" 162 00:11:41,243 --> 00:11:45,122 but they don't seem too happy 163 00:11:45,330 --> 00:11:50,168 I was afraid to put myself on the line for a boy... 164 00:11:50,794 --> 00:11:51,795 Amazing. 165 00:11:53,130 --> 00:11:54,172 Oh, boy. Oh, boy. 166 00:12:05,726 --> 00:12:07,895 And that's enough from you. 167 00:12:14,026 --> 00:12:15,027 Key. 168 00:12:33,795 --> 00:12:35,047 The rest of you can wait. 169 00:12:41,970 --> 00:12:43,388 And you... 170 00:12:44,139 --> 00:12:45,265 I forgot about you. 171 00:12:46,516 --> 00:12:47,893 What do I do with you? 172 00:12:49,645 --> 00:12:51,146 A place to do acid, I suppose. 173 00:12:52,606 --> 00:12:55,150 Or tear you down and put in a hot tub. 174 00:13:05,077 --> 00:13:06,244 Bingo. 175 00:13:07,454 --> 00:13:08,538 Bingo. 176 00:13:25,055 --> 00:13:27,849 And you are all mine. 177 00:14:28,452 --> 00:14:29,703 I should call daddy. 178 00:14:42,799 --> 00:14:44,736 Conwell: Hello. You've reached conwell's voicemail. 179 00:14:44,760 --> 00:14:45,927 Please leave a message. 180 00:14:46,011 --> 00:14:47,804 Unless it's one of you kids who needs money. 181 00:14:47,888 --> 00:14:49,389 In that case, call your mother. 182 00:14:49,765 --> 00:14:52,934 She likes to hear from you guys once in a while when you don't need money. 183 00:14:53,060 --> 00:14:55,145 And aften/vards, call gramps too. 184 00:14:56,313 --> 00:15:00,233 Anyways, I just arrived, and it's amazing. 185 00:15:00,859 --> 00:15:02,319 I can never thank you enough. 186 00:15:02,986 --> 00:15:05,280 I can't believe they let us keep all the furniture. 187 00:15:06,156 --> 00:15:09,076 I'm having the girls over later, so I'll see you tomorrow. 188 00:15:09,701 --> 00:15:10,702 Love you. 189 00:15:14,956 --> 00:15:16,750 Today is a great day. 190 00:15:17,125 --> 00:15:18,418 Oh, shit! 191 00:15:19,044 --> 00:15:20,587 I'm wrecking this place already. 192 00:15:34,184 --> 00:15:35,185 There. 193 00:15:35,268 --> 00:15:36,311 Good as new. 194 00:15:53,829 --> 00:15:56,123 Oh, it's so comfortable. 195 00:15:59,334 --> 00:16:01,795 I never want to get up. Ugh. 196 00:16:06,800 --> 00:16:07,801 Fuck me. 197 00:16:15,767 --> 00:16:17,102 Beautiful. 198 00:16:36,788 --> 00:16:37,789 Hmm. 199 00:16:38,874 --> 00:16:40,667 I need to get my bags from the trunk. 200 00:16:42,335 --> 00:16:44,212 And take a shower. 201 00:18:28,275 --> 00:18:29,567 Oh, my god. 202 00:18:32,362 --> 00:18:34,739 I don't see how anyone could go crazy living here. 203 00:18:37,284 --> 00:18:38,618 Maybe in the Dollhouse. 204 00:19:24,998 --> 00:19:26,458 Escalator for Christmas. 205 00:19:30,045 --> 00:19:32,714 I have a dock 206 00:19:35,300 --> 00:19:38,011 I have a dock 207 00:19:44,476 --> 00:19:45,727 And here's the ocean. 208 00:19:46,853 --> 00:19:49,898 Full of big fish with sharp teeth. Yuck! 209 00:21:16,109 --> 00:21:17,777 Why is this door even locked? 210 00:21:27,912 --> 00:21:28,913 Hey, Audra! 211 00:21:28,997 --> 00:21:30,165 - Reese? - It's missy. 212 00:21:31,332 --> 00:21:34,294 Surprise! 213 00:21:34,711 --> 00:21:37,088 Fuck you, guys. 214 00:21:39,299 --> 00:21:41,301 Say it again. Surprise! 215 00:21:41,426 --> 00:21:43,070 - I'm going to kill you. - Happy housewarming. 216 00:21:43,094 --> 00:21:44,345 Thanks. 217 00:21:44,929 --> 00:21:46,365 Dude, Audra, were you really going to 218 00:21:46,389 --> 00:21:48,325 bash my brains out with that rock? 219 00:21:48,349 --> 00:21:50,685 Yeah, and I think you would have deserved it, too. 220 00:21:50,768 --> 00:21:51,936 Disagree. 221 00:21:52,061 --> 00:21:53,861 Come on, guys. Up you go. 222 00:21:54,522 --> 00:21:55,607 Missy: We're so much fun. 223 00:21:55,857 --> 00:21:57,609 Audra: Yeah, tons. Tons of fun. 224 00:21:58,276 --> 00:22:01,154 And where did you get this thing? 225 00:22:01,821 --> 00:22:03,461 Don't ask. 226 00:22:03,490 --> 00:22:04,574 It's getting hot in there. 227 00:22:04,657 --> 00:22:06,659 It's getting hot in here 228 00:22:06,743 --> 00:22:08,637 So take off all your clothes 229 00:22:08,661 --> 00:22:10,663 I am getting so hot 230 00:22:10,747 --> 00:22:12,957 I wanna take my clothes off 231 00:22:13,041 --> 00:22:15,084 when the rest of your clothes come off, 232 00:22:15,168 --> 00:22:16,294 help me with these bags. 233 00:22:16,711 --> 00:22:19,005 Oh, I think breakfast is shot. 234 00:22:19,088 --> 00:22:21,132 Well, luckily, I brought the wine in first. 235 00:22:21,216 --> 00:22:22,217 That's my girl. 236 00:22:22,300 --> 00:22:24,219 Yeah, even though she's a big college grad, 237 00:22:24,302 --> 00:22:26,095 her priorities remain intact. 238 00:22:27,972 --> 00:22:29,766 Actually, you take the bag. 239 00:22:29,891 --> 00:22:32,101 - I'm going to go get the suitcases. - All right. 240 00:23:01,381 --> 00:23:03,758 I still can't tell if this house is creepy or quaint. 241 00:23:03,841 --> 00:23:04,884 It's Cape Cod. 242 00:23:04,968 --> 00:23:06,761 Every place is both creepy and quaint. 243 00:23:06,844 --> 00:23:08,304 It's like, part of its charm. 244 00:23:10,306 --> 00:23:12,100 I guess that's why the pilgrims stayed here. 245 00:23:14,269 --> 00:23:16,104 Yeah, or they ran out of gas. 246 00:23:16,187 --> 00:23:17,831 Or they hit a rock. Maybe both. 247 00:23:17,855 --> 00:23:19,295 Something like that. 248 00:23:23,111 --> 00:23:24,946 - Fuck! - Oh, my gosh. 249 00:23:25,029 --> 00:23:27,323 - What was that? - My wine. 250 00:23:27,407 --> 00:23:29,242 Did you just say "gosh"? 251 00:23:29,325 --> 00:23:30,326 Shut up! 252 00:23:32,328 --> 00:23:33,806 We'll handle this. 253 00:23:33,830 --> 00:23:35,224 - Audra: Are you sure? - Yeah, it's fine. 254 00:23:35,248 --> 00:23:37,959 Okay. I'm gonna go put my bags away and take a shower. 255 00:23:38,042 --> 00:23:40,020 - Sounds good. - I'm really glad you guys are here. 256 00:23:40,044 --> 00:23:41,671 - I love you. - I love you. 257 00:23:47,385 --> 00:23:49,345 Maybe slightly more creepy than quaint. 258 00:23:49,429 --> 00:23:50,471 Slightly. 259 00:23:51,055 --> 00:23:52,557 Especially in this house. 260 00:23:54,309 --> 00:23:55,476 Holy cheeses! 261 00:23:55,560 --> 00:23:57,200 - Let's find big knives. - Audra: Careful! 262 00:23:57,270 --> 00:23:59,390 - I don't know if I have any band-aids! - Huge knives. 263 00:24:00,648 --> 00:24:03,443 Audra: Seriously, ladies! 264 00:24:27,091 --> 00:24:30,094 Missy: Oh, Reese. Why do you get the room with the fireplace? 265 00:24:30,261 --> 00:24:32,430 Reese: Because you get the room with the creepy closet. 266 00:24:40,897 --> 00:24:42,482 I should've brought a glass of wine. 267 00:24:42,565 --> 00:24:44,275 Then this would've been perfect. 268 00:25:02,919 --> 00:25:03,920 Reese? 269 00:25:05,672 --> 00:25:06,673 Missy? 270 00:25:08,466 --> 00:25:09,467 Hello? 271 00:25:14,097 --> 00:25:15,890 Hey! Get me a glass of wine! 272 00:25:54,345 --> 00:25:55,346 Reese? 273 00:25:56,305 --> 00:25:57,306 Missy? 274 00:25:58,891 --> 00:25:59,892 Hello? 275 00:26:03,730 --> 00:26:04,731 Hello? 276 00:26:07,900 --> 00:26:09,193 Fuck! Ow! 277 00:26:09,277 --> 00:26:10,278 Fuck me! 278 00:26:10,737 --> 00:26:13,281 I just bought a beautiful house, and now I can't see. 279 00:26:13,740 --> 00:26:15,032 That's not a win-win. 280 00:27:08,127 --> 00:27:09,170 Jesus! 281 00:27:10,671 --> 00:27:12,071 Why do you keep trying to scare me? 282 00:27:12,131 --> 00:27:15,009 Scare you? I came in to see if I could use the shower after you're done, 283 00:27:15,092 --> 00:27:17,178 and you me asked for a glass of wine. 284 00:27:17,678 --> 00:27:19,597 And you got me a glass of wine? 285 00:27:20,556 --> 00:27:21,599 Yeah. 286 00:27:21,682 --> 00:27:24,977 And I spilled another glass of wine on my floor. 287 00:27:25,311 --> 00:27:26,312 Yeah. 288 00:27:28,397 --> 00:27:29,398 Thank you. 289 00:27:29,899 --> 00:27:30,900 Missy: Anytime. 290 00:27:32,777 --> 00:27:34,946 It doesn't sound like you girls are playing nice. 291 00:27:35,029 --> 00:27:36,280 I was playing nice. 292 00:27:37,156 --> 00:27:38,783 Careful! There is glass. 293 00:27:39,283 --> 00:27:40,326 Good grief! 294 00:27:40,785 --> 00:27:42,245 Could you toss me that towel? 295 00:27:42,328 --> 00:27:43,329 Reese: Sure. 296 00:27:44,539 --> 00:27:45,540 Audra: Thank you. 297 00:27:45,873 --> 00:27:48,960 If you are so against drinking wine tonight, why did you buy so much? 298 00:27:49,043 --> 00:27:51,003 I didn't mean to be, but it's a good thing I did. 299 00:27:51,087 --> 00:27:52,255 Yeah, I'll say. 300 00:27:52,338 --> 00:27:53,658 I'm going to grab my glass before 301 00:27:53,714 --> 00:27:55,692 shambles strikes again. 302 00:27:55,716 --> 00:27:58,261 Why don't you shower upstairs and I'll help Audra with this? 303 00:27:58,344 --> 00:27:59,345 Righto. 304 00:28:09,564 --> 00:28:11,649 You're superjumpy tonight. It's not like you. 305 00:28:11,732 --> 00:28:14,944 Well, in all fairness, you guys did try to give me a heart attack earlier. 306 00:28:15,027 --> 00:28:16,028 True. 307 00:28:16,112 --> 00:28:18,131 Can you go get me some undennear out of my room, please? 308 00:28:18,155 --> 00:28:19,198 Sure thing. 309 00:28:25,329 --> 00:28:26,497 Audra: Not the cute ones. 310 00:28:33,337 --> 00:28:36,215 You could never 311 00:28:36,716 --> 00:28:40,052 be killed 312 00:28:40,177 --> 00:28:46,183 the feeling was real 313 00:28:46,392 --> 00:28:49,645 and I touch you 314 00:28:49,729 --> 00:28:53,608 with my hand 315 00:28:53,774 --> 00:28:55,651 touch you... 316 00:28:55,818 --> 00:28:56,861 These will do. 317 00:28:58,279 --> 00:28:59,363 Audra: Thank you. 318 00:29:11,626 --> 00:29:13,669 Missy: What kind of radio station is this? 319 00:29:17,506 --> 00:29:19,050 Ugh. Where's the radio, anyway? 320 00:29:36,192 --> 00:29:37,985 I was a-walkin' 321 00:29:39,487 --> 00:29:42,323 in my new black boots 322 00:29:42,907 --> 00:29:45,493 cause darlin' you know 323 00:29:46,410 --> 00:29:49,205 the best trees show their roots 324 00:29:49,288 --> 00:29:50,831 and when I showed up 325 00:29:52,667 --> 00:29:55,836 to that dance hall on 65 326 00:29:55,920 --> 00:29:57,254 I was a-lookin'... 327 00:29:59,048 --> 00:30:01,676 I wish my parents would get me a house when I graduated. 328 00:30:02,677 --> 00:30:04,637 Audra: Yeah, my parents bought me this great place 329 00:30:04,679 --> 00:30:07,682 because they think I'll live here forever and they'll see me more often. 330 00:30:08,808 --> 00:30:12,061 You know the drill. Grandbabies, blah, blah, blah 331 00:30:12,478 --> 00:30:13,980 at least that's what my mom thinks. 332 00:30:14,063 --> 00:30:16,357 Basically, exactly like my sister. 333 00:30:16,774 --> 00:30:19,068 - Will it work? - Not a chance. 334 00:30:19,151 --> 00:30:21,529 I'm going back to the real city after the summer. 335 00:30:22,238 --> 00:30:23,239 So cool. 336 00:30:23,823 --> 00:30:27,702 But I probably will visit more often now that this is my own place. 337 00:30:27,785 --> 00:30:30,579 I can't wait till you move to New York so I can come visit you there. 338 00:30:31,455 --> 00:30:33,082 You should move to New York. 339 00:30:33,582 --> 00:30:34,625 Maybe. 340 00:30:34,917 --> 00:30:36,836 I still can't believe you got this house. 341 00:30:37,920 --> 00:30:39,672 Why? I've always loved this house. 342 00:30:39,797 --> 00:30:43,134 But it's the tupp house. The motherfucking tupp house. 343 00:30:43,217 --> 00:30:44,343 Enough of that. 344 00:30:44,427 --> 00:30:45,678 Fuck the tupps. 345 00:30:45,928 --> 00:30:47,054 It's my house now. 346 00:30:53,060 --> 00:30:54,562 No more 347 00:30:54,937 --> 00:30:57,523 turns across the floor 348 00:30:57,773 --> 00:30:59,275 but then it's your turn 349 00:30:59,608 --> 00:31:01,235 boy, you better learn 350 00:31:01,318 --> 00:31:02,611 to be a gentleman 351 00:31:04,780 --> 00:31:06,073 to be a gentleman 352 00:31:12,747 --> 00:31:16,125 Babe, the tupps were mad and people died here. 353 00:31:16,208 --> 00:31:17,728 And what about the ones that vanished? 354 00:31:17,752 --> 00:31:19,420 Lord knows what happened to them. 355 00:31:20,546 --> 00:31:23,883 So you're saying this place is haunted just because some crazy family 356 00:31:23,966 --> 00:31:26,218 lived here years ago and some of them died here? 357 00:31:26,886 --> 00:31:30,222 Uh, yeah, basically, I would say that's what makes it haunted. 358 00:31:36,395 --> 00:31:40,191 Don't want your religion, no 359 00:31:40,274 --> 00:31:43,110 I got problems of my own 360 00:31:43,194 --> 00:31:47,073 don't want your misgivings, no 361 00:31:47,156 --> 00:31:53,079 you gotta be suave cause you know... 362 00:31:53,329 --> 00:31:54,497 Audra: Whatever. 363 00:31:54,580 --> 00:31:57,124 All the tupps are dead and gone or othennise vanished. 364 00:31:57,208 --> 00:31:58,375 And it's my place now. 365 00:31:58,667 --> 00:32:01,712 Daddy paid in full cash well below market value 366 00:32:01,796 --> 00:32:04,673 because, apparently, people think like you do 367 00:32:04,757 --> 00:32:06,717 and nobody wants it but me 368 00:32:06,801 --> 00:32:10,221 and I'm never, ever selling it. 369 00:32:12,515 --> 00:32:13,766 Well, okay, then. 370 00:32:13,849 --> 00:32:16,977 Because I love it. It's big and pretty. 371 00:32:17,061 --> 00:32:19,980 And I have a beach and a dock and a boathouse. 372 00:32:20,606 --> 00:32:22,233 That boathouse is a death trap. 373 00:32:23,192 --> 00:32:24,276 Audra: Maybe so. 374 00:32:24,360 --> 00:32:27,363 That's okay because I don't want or need a boat because 375 00:32:27,446 --> 00:32:29,406 I hate the water. 376 00:32:30,074 --> 00:32:31,325 But you love the beach. 377 00:32:31,408 --> 00:32:32,910 Love the beach, hate the water 378 00:32:32,993 --> 00:32:35,579 'cause I don't like those fish with big teeth. 379 00:32:35,663 --> 00:32:36,747 You mean sharks? 380 00:32:36,831 --> 00:32:38,833 Those are the ones. 381 00:32:39,625 --> 00:32:40,626 All right. 382 00:32:46,841 --> 00:32:48,425 I'm going to go get more wine. 383 00:32:48,551 --> 00:32:50,386 Are you actually going to finish it this time? 384 00:32:50,469 --> 00:32:52,388 You know what? I can give it a go. 385 00:32:52,805 --> 00:32:53,973 What about the bathroom? 386 00:32:54,306 --> 00:32:55,307 Leave it. 387 00:32:55,516 --> 00:32:56,642 I'll pick it up later. 388 00:32:59,061 --> 00:33:00,855 - Audra: Come on. - Reese: Okay, fine. 389 00:33:08,404 --> 00:33:10,656 Grab something to slice the cheese with, please. 390 00:33:13,784 --> 00:33:14,785 Perfect. 391 00:33:16,704 --> 00:33:19,415 Reese: I have to tell you, the idea of spending the night 392 00:33:19,498 --> 00:33:21,750 in the tupp house creeps me out. 393 00:33:21,834 --> 00:33:23,627 - I have to tell you something. - What? 394 00:33:23,961 --> 00:33:26,088 Okay, so I went to the zoo the other day. 395 00:33:26,172 --> 00:33:27,173 Yeah? 396 00:33:27,256 --> 00:33:30,509 And there was only one dog, and it was a shih tzu. 397 00:33:35,264 --> 00:33:37,016 Oh, my god. That's stupid. 398 00:33:37,099 --> 00:33:39,059 I know. It's cheesy, right? 399 00:33:39,268 --> 00:33:40,769 Audra: Cheesy? Get it? 400 00:33:40,853 --> 00:33:42,521 Get it? 401 00:33:43,230 --> 00:33:45,065 I know, we're comedians. 402 00:33:53,490 --> 00:33:56,410 Reese: Missy! Get down here! The movie's starting! 403 00:33:56,785 --> 00:33:58,704 All right! Just a minute! 404 00:34:00,623 --> 00:34:03,250 This is all I wanted to do all day. 405 00:34:03,918 --> 00:34:04,919 Amen to that. 406 00:34:06,670 --> 00:34:09,048 Although this movie is probably going to give me nightmares. 407 00:34:09,131 --> 00:34:11,217 Mmm. It'll be worth it. 408 00:34:11,300 --> 00:34:12,301 If you say so. 409 00:34:15,596 --> 00:34:17,765 Reese: Get down here! The movie is starting! 410 00:34:19,600 --> 00:34:20,726 Missy: I'm coming! 411 00:34:21,310 --> 00:34:23,020 Not that I want to watch the movie. 412 00:34:27,024 --> 00:34:28,859 I might have to crawl into bed with you later. 413 00:34:30,152 --> 00:34:31,195 Reese: Missy! 414 00:34:31,278 --> 00:34:32,279 Missy: I'm coming! 415 00:34:33,322 --> 00:34:35,908 Oh, man. This movie again? 416 00:34:35,991 --> 00:34:37,451 I hate scary movies. 417 00:34:37,534 --> 00:34:39,119 Come on, missy, don't be such a pussy. 418 00:34:39,328 --> 00:34:41,622 I'm sorry that I don't like stupid horror movies 419 00:34:41,705 --> 00:34:45,542 with stupid naked chicks running around, getting chased by chainsaws or whatever. 420 00:34:45,626 --> 00:34:46,686 Some people love them. 421 00:34:46,710 --> 00:34:48,396 Then I guess that's why they still make them. 422 00:34:48,420 --> 00:34:50,005 - Audra: Mm-hmm. - I like them 423 00:34:50,089 --> 00:34:51,882 even though they give me the willies. 424 00:34:55,970 --> 00:34:58,722 Shit. I wish someone was here to give me the Willy. 425 00:34:58,806 --> 00:35:00,057 But it's a girls' night. 426 00:35:00,140 --> 00:35:01,725 Just pour a glass and sit down. 427 00:35:02,268 --> 00:35:04,770 Way ahead of you, dear. 428 00:35:05,271 --> 00:35:07,147 Try not to spill any on the floor, huh? 429 00:35:07,231 --> 00:35:08,565 That was not my fault. 430 00:35:08,649 --> 00:35:10,192 Always making a mess. 431 00:35:10,276 --> 00:35:11,670 All right, well, I'm going to bed. 432 00:35:11,694 --> 00:35:13,279 Um, big day of drinking tomorrow. 433 00:35:13,612 --> 00:35:15,281 - Boo. - Boo nothing. 434 00:35:15,364 --> 00:35:17,908 I love you guys and I'm really glad you're home, Audra. 435 00:35:17,992 --> 00:35:18,993 Love you, babe. 436 00:35:22,955 --> 00:35:24,498 Reese: Don't look in the closet! 437 00:35:24,581 --> 00:35:26,500 Missy: Don't light yourself on fire! 438 00:35:26,792 --> 00:35:27,960 Reese: No promises! 439 00:35:28,377 --> 00:35:29,503 It's chilly in here. 440 00:36:11,295 --> 00:36:12,463 Really has a nice view. 441 00:36:18,302 --> 00:36:19,595 Too bad it's haunted. 442 00:36:41,617 --> 00:36:42,910 Don't look in the closet. 443 00:36:44,620 --> 00:36:46,455 You'll just encourage... 444 00:36:46,538 --> 00:36:48,082 W... whatever. 445 00:37:18,112 --> 00:37:19,279 Don't do it. 446 00:37:32,167 --> 00:37:34,253 Fuck. 447 00:37:41,969 --> 00:37:45,055 Missy: Of course the woods behind the tupp house are terrifying. 448 00:38:03,240 --> 00:38:05,742 Just close your eyes and have sweet dreams. 449 00:38:47,201 --> 00:38:48,660 Holy Christ! 450 00:38:48,744 --> 00:38:50,579 Wow. 451 00:38:51,538 --> 00:38:53,123 - Anyone important? - No. 452 00:38:57,961 --> 00:38:59,296 Are you done with the cheese? 453 00:38:59,421 --> 00:39:00,881 Yeah, I think I've had enough. 454 00:39:01,215 --> 00:39:02,508 I'll take the knife, too. 455 00:39:03,383 --> 00:39:04,801 Carry on. 456 00:39:11,433 --> 00:39:12,809 I think I'll hit it, too. 457 00:39:14,019 --> 00:39:15,312 Babe, really? 458 00:39:15,395 --> 00:39:17,832 I'm beat and I think I've had enough excitement for one night. 459 00:39:17,856 --> 00:39:20,692 Are you sure? We're about to get to the good part. 460 00:39:20,776 --> 00:39:23,987 Yeah, if I see any more good parts, I'm not going to be able to sleep tonight. 461 00:39:24,071 --> 00:39:25,656 Okay. I'll go to bed soon too. 462 00:39:25,739 --> 00:39:26,740 No, you won't. 463 00:39:26,823 --> 00:39:28,367 Night. Sleep tight. 464 00:39:28,450 --> 00:39:31,620 - Don't let the bed bugs... - Don't say bedbugs. 465 00:39:31,703 --> 00:39:33,747 There better not be any bedbugs in there. 466 00:39:33,830 --> 00:39:35,332 Uh, no bugs. 467 00:39:35,916 --> 00:39:36,917 Good. 468 00:39:37,459 --> 00:39:38,460 The rats ate them. 469 00:39:38,919 --> 00:39:40,712 I'll die. I'll iiterallyjust die. 470 00:39:41,213 --> 00:39:42,214 Good night. 471 00:39:42,548 --> 00:39:43,549 Good night. 472 00:39:43,715 --> 00:39:45,875 Reese: I hope everything is locked. 473 00:40:08,907 --> 00:40:10,409 No rats, no bugs. 474 00:40:15,122 --> 00:40:17,040 At least I don't have to sleep upstairs. 475 00:40:34,891 --> 00:40:36,143 And magic. 476 00:40:38,854 --> 00:40:41,106 It's getting hot in here 477 00:40:41,189 --> 00:40:43,650 so take off all your clothes 478 00:41:41,792 --> 00:41:44,461 Haunted or not, at least the fire makes it cozy. 479 00:44:11,149 --> 00:44:13,693 Just a normal unhaunted cape house. 480 00:45:33,648 --> 00:45:36,484 Johnny on TV: From behind the tree, and grandpa got all excited, 481 00:45:36,568 --> 00:45:39,696 and he shook his fist at me and said, "boy, you'll be damned to hell!" 482 00:45:39,779 --> 00:45:42,240 Remember that? Right over there. 483 00:45:43,533 --> 00:45:45,410 Boy, you used to really be scared here. 484 00:45:46,620 --> 00:45:47,662 Barbra on TV: Johnny! 485 00:45:48,121 --> 00:45:49,623 Johnny: Hey, you're still afraid! 486 00:45:49,998 --> 00:45:51,583 Barbra: Stop it, now! I mean it! 487 00:45:56,588 --> 00:45:58,465 Johnny: I'm coming to get you, Barbra! 488 00:45:59,424 --> 00:46:01,593 Barbra: Stop it! You're ignorant! 489 00:46:01,676 --> 00:46:03,678 Johnny: They're coming for you, Barbra! 490 00:46:04,679 --> 00:46:06,932 Barbra: Stop it! You're acting like a child! 491 00:46:07,223 --> 00:46:08,463 Johnny: They're coming for you! 492 00:46:09,517 --> 00:46:11,561 Johnny: Look, there comes one of them now! 493 00:46:18,276 --> 00:46:20,612 You, you belong on the ground! 494 00:46:21,529 --> 00:46:23,365 Now stay on the ground! 495 00:46:32,165 --> 00:46:34,000 - Christ! Fuck! - Hey. 496 00:46:35,710 --> 00:46:38,380 - Are you okay? - Yes. Yes, I'm fine. 497 00:46:38,463 --> 00:46:39,714 Are you sure you're okay? 498 00:46:40,090 --> 00:46:42,092 Audra: Yes, it's just the wind. 499 00:46:45,345 --> 00:46:46,429 Go back to bed. 500 00:46:48,264 --> 00:46:50,141 - Reese: Good night. - Good night. 501 00:46:50,225 --> 00:46:51,385 Reese: Please lock the doors. 502 00:47:15,291 --> 00:47:16,626 Here's to you, grammy. 503 00:47:44,571 --> 00:47:45,572 Whoo! 504 00:47:45,655 --> 00:47:46,781 That worked fast. 505 00:48:18,354 --> 00:48:19,355 Hello? 506 00:49:17,956 --> 00:49:19,124 Hey, stop that. 507 00:49:57,871 --> 00:49:58,872 Couldn't sleep? 508 00:49:59,164 --> 00:50:02,292 No, your fucking dog woke me up. It licked my feet. 509 00:50:03,001 --> 00:50:04,419 I don't have a dog. 510 00:50:06,212 --> 00:50:07,255 What do you mean? 511 00:50:07,338 --> 00:50:08,756 I mean, I don't have a dog. 512 00:50:08,840 --> 00:50:11,050 You've been here all night. Did you see a dog? 513 00:50:11,634 --> 00:50:13,303 I don't know. It's a big house. 514 00:50:13,553 --> 00:50:14,679 That pug thing? 515 00:50:15,013 --> 00:50:16,556 - Wookie? - Yeah, wookie. 516 00:50:16,639 --> 00:50:17,932 That's my dad's dog. 517 00:50:18,016 --> 00:50:20,810 He's sort of cute but I wouldn't let him in here. 518 00:50:20,894 --> 00:50:22,145 Think of the carpets. 519 00:50:22,562 --> 00:50:23,813 Are you fucking with me? 520 00:50:25,023 --> 00:50:26,274 No, I'm not. 521 00:50:27,609 --> 00:50:29,903 Audra, if you don't have a dog... 522 00:50:30,904 --> 00:50:32,780 Then something licked my feet. 523 00:50:37,702 --> 00:50:38,703 Let's go. 524 00:50:52,675 --> 00:50:54,260 See? No dog. 525 00:50:54,761 --> 00:50:58,014 Contrary to what you may think, that doesn't make me feel any better. 526 00:51:06,105 --> 00:51:07,106 Audra. 527 00:51:19,911 --> 00:51:21,454 Reese: I really don't like this. 528 00:51:29,087 --> 00:51:30,880 Reese: These knives are sharp, right? 529 00:51:48,398 --> 00:51:49,732 No dog over here. 530 00:51:51,818 --> 00:51:53,695 Something licked my feet. 531 00:51:53,778 --> 00:51:55,613 And no dog over here. 532 00:51:56,281 --> 00:51:59,325 I repeat. Something licked my feet. 533 00:52:00,285 --> 00:52:02,996 Hmm. Maybe... 534 00:52:03,162 --> 00:52:06,582 It was a big, scary... 535 00:52:06,666 --> 00:52:08,710 Do not say rat. 536 00:52:10,044 --> 00:52:12,630 - Get down. - Isn't there a song about monkeys 537 00:52:12,714 --> 00:52:14,632 jumping on the bed with butcher knives? 538 00:52:14,716 --> 00:52:16,509 You had a strange childhood. 539 00:52:16,592 --> 00:52:17,593 Come on. 540 00:52:21,848 --> 00:52:23,349 Three little monkeys 541 00:52:23,433 --> 00:52:24,809 jumping on the bed 542 00:52:24,892 --> 00:52:25,935 not with knives. 543 00:52:27,562 --> 00:52:29,397 What's wrong? What are you guys doing? 544 00:52:29,480 --> 00:52:30,773 She was jumping on the bed. 545 00:52:30,857 --> 00:52:33,609 And she thinks a dog was licking her feet in her sleep. 546 00:52:33,693 --> 00:52:34,986 And there's no dog. 547 00:52:35,903 --> 00:52:37,697 Okay, well, thanks for stopping by. 548 00:52:39,824 --> 00:52:41,242 Let's go. 549 00:52:41,326 --> 00:52:42,535 Can't we search her room? 550 00:52:42,618 --> 00:52:44,746 Audra: No. Let the poor girl sleep. Come on. 551 00:52:44,829 --> 00:52:46,122 Fine. 552 00:52:52,795 --> 00:52:54,672 Not that I'm getting much sleep. 553 00:53:28,122 --> 00:53:29,582 Something did lick my feet. 554 00:53:29,707 --> 00:53:31,918 Maybe it was just a bad dream. 555 00:53:32,001 --> 00:53:34,837 Or maybe it was a good dream, huh? How long was the tongue? 556 00:53:35,338 --> 00:53:36,547 I'm calling the cops. 557 00:53:36,631 --> 00:53:38,174 Really? 558 00:53:38,257 --> 00:53:39,360 What are you gonna tell them? 559 00:53:39,384 --> 00:53:41,677 I don't have a dog. They're gonna laugh at you. 560 00:53:41,928 --> 00:53:44,222 As long as they bring guns, they can laugh. 561 00:53:44,555 --> 00:53:46,140 I'm gonna laugh at you. 562 00:53:51,145 --> 00:53:52,230 Reese: It's not here! 563 00:53:53,022 --> 00:53:54,482 What's not there? 564 00:53:54,816 --> 00:53:56,234 The imaginary dog? 565 00:53:56,317 --> 00:53:58,444 Why don't you Google "imaginary"? 566 00:53:58,528 --> 00:54:00,196 Hell, why don't you Google "dog"? 567 00:54:00,279 --> 00:54:01,906 Reese: No, my phone. 568 00:54:01,989 --> 00:54:03,116 My phone is gone. 569 00:54:03,199 --> 00:54:04,784 Your phone is not gone. 570 00:54:04,867 --> 00:54:07,412 - It's nowhere. - Your phone is not nowhere. 571 00:54:07,495 --> 00:54:09,163 - Call it. - Is that a dare? 572 00:54:09,247 --> 00:54:10,248 Just call it. 573 00:54:10,331 --> 00:54:12,708 Audra: Okay. I'll call it. But when we find it, 574 00:54:12,792 --> 00:54:15,336 you have to promise me you'll Google "imaginary dog". 575 00:54:15,545 --> 00:54:16,546 Deal. 576 00:54:23,469 --> 00:54:24,804 Man on TV: Do you live here? 577 00:54:39,986 --> 00:54:40,987 Funny. 578 00:54:41,070 --> 00:54:42,113 Reese: What? 579 00:54:45,283 --> 00:54:48,119 Audra: I could've sworn I put my phone in my purse. 580 00:54:50,371 --> 00:54:51,414 See? 581 00:54:51,539 --> 00:54:53,583 See what? I'll find it. 582 00:54:53,666 --> 00:54:54,834 They took our phones. 583 00:54:54,917 --> 00:54:57,628 Audra: Like, took them how? Who? When? Where? Why? 584 00:54:57,712 --> 00:54:59,964 I don't know. Maybe upstairs or before. 585 00:55:00,465 --> 00:55:03,134 Even dogs don't take phones, Reese. 586 00:55:03,301 --> 00:55:05,636 You're right, Audra. Dogs don't take phones. 587 00:55:13,060 --> 00:55:14,896 Reese: I really don't like this place. 588 00:55:14,979 --> 00:55:16,814 Audra: What the fuck? 589 00:55:17,398 --> 00:55:18,524 Reese: Oh, my god! 590 00:55:18,983 --> 00:55:21,611 Any chance you do have a dog that you forgot about? 591 00:55:22,904 --> 00:55:25,573 I mean, I hope so, but those aren't paw prints. 592 00:55:25,656 --> 00:55:26,699 Reese: What are they? 593 00:55:28,159 --> 00:55:29,243 Hoof prints? 594 00:55:29,327 --> 00:55:30,578 Like the devil? 595 00:55:30,661 --> 00:55:33,706 The devil's got to have better things to do than this. I mean... 596 00:55:34,081 --> 00:55:35,291 Wars and shit. 597 00:55:36,083 --> 00:55:38,103 Reese: I don't know. I mean, if they're not paw prints 598 00:55:38,127 --> 00:55:39,962 or devil hoof prints, what are they? 599 00:55:46,552 --> 00:55:48,763 There's only one good goddamn way to find out. 600 00:55:48,846 --> 00:55:50,014 I knew you'd say that. 601 00:56:00,900 --> 00:56:02,318 Reese: Ouch! 602 00:56:09,617 --> 00:56:11,827 Reese: Goats? You have goats? 603 00:56:12,203 --> 00:56:14,580 No. Obviously someone's fucking with us. 604 00:56:14,830 --> 00:56:16,499 Goat fuckers. 605 00:56:16,582 --> 00:56:18,167 He's kind of cute, though, right? 606 00:56:19,460 --> 00:56:21,921 Yeah, right. Why don't you have him lick your feet? 607 00:56:22,004 --> 00:56:23,756 Reese: Help me up. 608 00:56:24,048 --> 00:56:25,883 Up we go. 609 00:56:28,052 --> 00:56:29,887 So much for my cute undennear. 610 00:56:31,430 --> 00:56:32,515 Reese: Stupid goat. 611 00:57:09,176 --> 00:57:10,177 Audra! 612 00:57:12,096 --> 00:57:15,016 - Reese: I'm not going near that goat. - Audra: Just open the door for it. 613 00:57:15,057 --> 00:57:16,183 He already licked your feet. 614 00:57:16,267 --> 00:57:17,327 Reese: You're the one with a knife. 615 00:57:17,351 --> 00:57:20,271 So you want me to kill the goat? 616 00:57:29,572 --> 00:57:31,657 Audra: Shit! Ow! 617 00:57:32,116 --> 00:57:34,243 Reese: Help me! Help me up! Don't leave me! 618 00:57:34,327 --> 00:57:35,911 Audra: Reese! Reese! Reese! 619 00:57:35,995 --> 00:57:37,955 Come on! Come on! Oh, my god! 620 00:57:50,801 --> 00:57:51,862 Reese: Audra! 621 00:57:51,886 --> 00:57:54,096 Oh, my god. What are we gonna do? Careful! 622 00:57:55,264 --> 00:57:56,724 Reese! 623 00:57:56,807 --> 00:57:58,267 But we have to just run. 624 00:57:58,601 --> 00:58:00,144 Missy! What about missy? 625 00:58:00,436 --> 00:58:02,938 - We can't leave her. - What the fuck are we gonna do? 626 00:58:03,272 --> 00:58:05,816 - My keys! My keys are in my purse. - You can't go in there. 627 00:58:05,900 --> 00:58:07,109 Hold on. 628 00:58:09,195 --> 00:58:10,446 - Audra: Missy! - Reese: Missy! 629 00:58:12,490 --> 00:58:13,783 Missy! 630 00:58:19,622 --> 00:58:21,040 She can't still be sleeping. 631 00:58:21,123 --> 00:58:22,750 Maybe... maybe she's hiding. 632 00:58:29,465 --> 00:58:31,801 - Oh, is that him? - Reese: I think so. Who else? 633 00:58:31,884 --> 00:58:33,886 I don't know. There could be more than one. 634 00:58:36,514 --> 00:58:37,682 Missy: Help me! 635 00:58:41,310 --> 00:58:42,937 - I'm going in. - No! 636 00:58:43,437 --> 00:58:45,856 - Yes, I'm going in to get missy. - Don't leave me. 637 00:58:45,940 --> 00:58:48,025 I'm gonna in and get missy and our keys. 638 00:58:49,193 --> 00:58:51,237 - Reese: Please don't leave me. - Listen. 639 00:58:51,362 --> 00:58:53,614 - Count to 180. - What? 640 00:58:54,115 --> 00:58:55,324 Three minutes. I'll be fast. 641 00:58:55,408 --> 00:58:58,327 If I'm not back by the time you get done counting, then run. 642 00:58:58,411 --> 00:59:02,081 Run down the middle of the street and don't stop for anyone or anything, okay? 643 00:59:02,957 --> 00:59:04,125 Please don't go. 644 00:59:05,376 --> 00:59:06,460 I have to go. 645 00:59:06,544 --> 00:59:07,586 He's gone now. 646 00:59:12,758 --> 00:59:13,884 Please don't go. 647 00:59:14,385 --> 00:59:15,386 Audra! 648 00:59:19,682 --> 00:59:20,683 You can do this. 649 00:59:23,060 --> 00:59:25,104 Reese: Please be fast. 650 00:59:28,482 --> 00:59:30,443 Audra: Missy! 651 00:59:43,748 --> 00:59:45,082 101. 652 00:59:46,208 --> 00:59:47,293 Come on, Audra! 653 00:59:47,960 --> 00:59:49,754 Audra: Missy? Missy! 654 00:59:51,505 --> 00:59:52,965 Missy! Wake up! 655 00:59:53,048 --> 00:59:55,885 Missy! Wake up! Missy! 656 00:59:55,968 --> 00:59:57,011 Come on. We gotta go. 657 00:59:57,261 --> 00:59:58,262 Missy. 658 01:00:22,161 --> 01:00:23,245 Missy! 659 01:00:25,956 --> 01:00:27,875 199, 200. 660 01:00:27,958 --> 01:00:30,503 Oh, my god! 661 01:00:30,836 --> 01:00:32,004 201. 662 01:00:32,213 --> 01:00:33,631 200 and... fuck! 663 01:00:36,258 --> 01:00:38,719 Oh, my god! 664 01:01:14,255 --> 01:01:15,714 Fuck! Fuck me! 665 01:01:20,010 --> 01:01:21,220 What's going on? 666 01:01:21,679 --> 01:01:22,930 Why are there goats? 667 01:01:23,180 --> 01:01:25,015 Shoo! Go away, goat! 668 01:01:26,058 --> 01:01:27,518 Oh, my god. 669 01:01:30,312 --> 01:01:31,647 Reese: Oh. 670 01:01:37,820 --> 01:01:38,821 Shit! 671 01:01:40,990 --> 01:01:42,366 Why is my phone in here? 672 01:02:29,288 --> 01:02:30,789 Reese: No! 673 01:02:33,667 --> 01:02:34,668 Please! 674 01:08:49,710 --> 01:08:51,086 Who are you? 675 01:08:53,547 --> 01:08:54,715 Audra: Who are you? 676 01:08:56,967 --> 01:08:59,136 Who the fuck are you? 677 01:09:02,973 --> 01:09:03,974 You know what? 678 01:09:04,891 --> 01:09:06,184 I don't care! 679 01:10:37,692 --> 01:10:40,028 Woman: I can't believe this happened. Any of it. 680 01:10:41,196 --> 01:10:43,281 Can you believe the fucking nerve of him? 681 01:10:43,448 --> 01:10:45,033 I really can't. 682 01:10:45,575 --> 01:10:48,495 I know. It takes a special kind of asshole to ask for a divorce 683 01:10:48,578 --> 01:10:51,456 at the hospital where your dad just fucking died. 684 01:10:51,540 --> 01:10:55,460 He really asked for the divorce right after your dad, you know... 685 01:10:55,544 --> 01:10:57,544 I mean, honestly, it was after they pulled the plug 686 01:10:57,587 --> 01:10:59,714 so technically dead, but he wasn't even cold. 687 01:11:00,257 --> 01:11:01,675 Spoken to Audra yet? 688 01:11:02,050 --> 01:11:03,051 No. 689 01:11:03,718 --> 01:11:05,530 I don't even think she knows yet. I've been trying to get 690 01:11:05,554 --> 01:11:07,490 - a hold of her all night. - Did Brett give you any... 691 01:11:07,514 --> 01:11:09,391 I don't know, indication? 692 01:11:09,474 --> 01:11:12,853 Uh, oh, you mean besides the fucking tramps he's been nailing 693 01:11:12,936 --> 01:11:15,522 - at the golf course? - What a piece of shit. 694 01:11:15,605 --> 01:11:18,024 Yeah. Can you at least keep him from your money? 695 01:11:18,108 --> 01:11:20,318 No. We don't have a prenup and... 696 01:11:20,485 --> 01:11:23,947 Daddy's worth a fortune. He probably thinks he's just going to... 697 01:11:24,197 --> 01:11:26,241 He's going to cash in on half. 698 01:11:26,324 --> 01:11:27,993 That fucking bastard! 699 01:11:28,076 --> 01:11:29,786 I've never liked him. 700 01:11:30,954 --> 01:11:32,080 Oh, my god. 701 01:11:33,206 --> 01:11:36,585 God bless daddy's soul. I mean, he spent all of his money 702 01:11:36,668 --> 01:11:38,628 on tramps at the golf course. 703 01:11:39,004 --> 01:11:41,756 Over my dead body will I watch it get spent that way again. 704 01:11:41,882 --> 01:11:43,734 You're really going over to the tupp house? Now? 705 01:11:43,758 --> 01:11:45,135 Yeah, I'm here. I gotta go. 706 01:11:45,427 --> 01:11:46,803 Be strong, Haley. 707 01:11:54,478 --> 01:11:56,813 I should literally kill him. 708 01:11:56,897 --> 01:11:59,691 I should chop him up into 406 pieces, 709 01:11:59,774 --> 01:12:03,069 box him, bow him and bestow him to his fucking mother. 710 01:12:07,824 --> 01:12:09,534 Just breathe, Haley. Just breathe. 711 01:12:10,827 --> 01:12:13,246 Do not fall apart at the seams. Not now. 712 01:12:14,039 --> 01:12:15,040 Fuck! 713 01:12:32,974 --> 01:12:34,476 Holy fuck! Pick up! 714 01:12:38,939 --> 01:12:40,190 What the fuck? 715 01:12:49,407 --> 01:12:50,408 Audra? 716 01:12:50,784 --> 01:12:52,160 Audra: Hey, this is Audra. 717 01:12:52,244 --> 01:12:56,456 I don't check messages regularly, but leave a message. Bye. 718 01:13:34,744 --> 01:13:35,829 Oh, my god! 719 01:13:39,416 --> 01:13:40,834 Audra: Hey, this is Audra. 720 01:13:40,917 --> 01:13:45,046 I don't check messages regularly, but leave a message. Bye. 721 01:14:22,751 --> 01:14:23,752 Fuck! 722 01:14:34,763 --> 01:14:35,764 Audra? 723 01:16:08,440 --> 01:16:09,566 Haley: Fuck you! 724 01:16:40,513 --> 01:16:42,390 - Brett? - You bitch! 725 01:16:47,771 --> 01:16:49,397 Brett: I killed your dad, bitch. 726 01:16:52,233 --> 01:16:54,486 Brett: Die! 727 01:16:57,238 --> 01:16:59,365 Die! Die! Just fucking die! 728 01:17:12,253 --> 01:17:13,421 Just die. 729 01:17:28,812 --> 01:17:29,813 Audra? 730 01:17:31,105 --> 01:17:32,190 Haley? 731 01:17:37,445 --> 01:17:39,030 Is this your piece of shit husband? 732 01:17:39,113 --> 01:17:40,365 Yes, it is. 733 01:17:43,701 --> 01:17:44,744 I never liked him. 734 01:17:45,203 --> 01:17:46,371 Well, I did. 735 01:17:47,205 --> 01:17:48,706 You're not wearing your wedding ring. 736 01:17:49,165 --> 01:17:51,835 Yeah, well, he killed daddy. 737 01:17:57,632 --> 01:17:59,717 Okay. Okay! 738 01:18:00,510 --> 01:18:02,262 Hey, he's going to fucking die! 739 01:18:02,637 --> 01:18:05,014 Audra, he's going to fucking die. 740 01:18:05,974 --> 01:18:06,975 Yeah. 741 01:18:07,058 --> 01:18:08,893 Yeah, so, let him bleed out in peace. 742 01:18:10,228 --> 01:18:12,897 He killed daddy and you want him to bleed out in peace? 743 01:18:12,981 --> 01:18:13,982 Really? 744 01:18:15,692 --> 01:18:17,235 How about bleed out in pieces? 745 01:18:17,569 --> 01:18:19,821 Yeah! Bleed out in pieces, asshole! 746 01:18:22,866 --> 01:18:24,242 You bitch! 747 01:18:53,479 --> 01:18:56,107 Haley. 748 01:18:57,609 --> 01:18:59,944 Haley. 749 01:19:03,615 --> 01:19:06,701 Haley. 750 01:19:47,867 --> 01:19:49,202 Audra: You're such a bitch. 751 01:19:58,962 --> 01:20:02,548 Haley is not going to be a happy camper when she wakes up. 752 01:20:09,889 --> 01:20:12,266 Nope. She'll be super pissed. 753 01:20:34,789 --> 01:20:37,250 - We lost all the goats. - Not all the goats. 754 01:20:37,333 --> 01:20:40,628 - The cute one. - Cute? They're super scary. 755 01:20:41,045 --> 01:20:43,423 Are you kidding me? They look like evil devil monkeys 756 01:20:43,506 --> 01:20:46,092 with these black dead eyes. 757 01:20:46,175 --> 01:20:48,015 I think they're pretty cute. 758 01:20:49,053 --> 01:20:51,556 I bet Audra was so freaked out. 759 01:20:51,639 --> 01:20:53,099 You think about your ex a lot. 760 01:20:53,391 --> 01:20:56,936 I just wish I could've seen the look on her face whenever she saw the goat. 761 01:20:57,353 --> 01:20:59,397 Yeah. Yeah, we got her pretty good. 762 01:20:59,480 --> 01:21:01,315 - Yeah. - Let's go find the cute goat. 763 01:21:01,399 --> 01:21:03,151 Hey, devil monkeys. 764 01:21:03,234 --> 01:21:04,277 Hey, hey. 765 01:21:09,073 --> 01:21:10,450 Autumn: The sun is almost up. 766 01:21:11,576 --> 01:21:13,536 I hope we find him soon. 767 01:21:33,389 --> 01:21:34,390 Devon: There he is. 768 01:21:39,103 --> 01:21:40,438 Shit! 769 01:21:43,357 --> 01:21:45,401 - He's gone. - He was the cute one. 770 01:21:46,194 --> 01:21:47,695 Autumn: We'll never get him now. 771 01:21:49,072 --> 01:21:50,073 Devon: I'm sorry. 772 01:21:53,117 --> 01:21:54,285 But I do know 773 01:21:54,368 --> 01:21:56,204 - how to make you feel better. - What? 774 01:21:56,287 --> 01:21:58,456 - A quick skinny dip. - Nice try. 775 01:21:58,581 --> 01:22:00,583 I think I've been naked enough for one day. 776 01:22:00,666 --> 01:22:02,210 Technically, it's a new day. 777 01:22:03,294 --> 01:22:04,462 Catch me if you can! 778 01:22:08,841 --> 01:22:11,219 Whoa, are you trying to attack me? 779 01:22:12,887 --> 01:22:14,722 - Babe. - Yeah, babe? 780 01:22:15,139 --> 01:22:16,140 Look. 781 01:22:22,522 --> 01:22:24,690 Is that... blood? 782 01:22:30,321 --> 01:22:31,697 Babe, don't. 783 01:22:31,864 --> 01:22:34,117 Devon: I just want to take a look. 784 01:22:39,247 --> 01:22:40,248 Stay right here. 785 01:22:40,331 --> 01:22:41,457 - Stay right here. - Okay. 786 01:22:48,422 --> 01:22:50,007 - What the fuck? - Come on. Come on. 787 01:23:14,782 --> 01:23:16,242 - Devon! - Oh, fuck! 788 01:23:16,325 --> 01:23:17,326 Who was that? 789 01:23:17,827 --> 01:23:19,203 I don't know. 790 01:23:19,620 --> 01:23:20,621 What do we do? 791 01:23:20,913 --> 01:23:22,165 I don't know. 792 01:23:22,790 --> 01:23:25,042 - We gotta find Audra. What? - Enough about your ex! 793 01:23:25,585 --> 01:23:27,670 Shit! 794 01:23:31,632 --> 01:23:32,675 Devon! 795 01:23:42,059 --> 01:23:44,979 Rest in pieces, asshole! 796 01:23:48,065 --> 01:23:49,483 Autumn: Oh, my god! 797 01:23:51,152 --> 01:23:52,153 Fuck! 798 01:23:54,530 --> 01:23:56,282 He was trying to help you! 799 01:23:56,365 --> 01:23:57,909 Do I look like I need help? 800 01:24:14,133 --> 01:24:15,384 Autumn: Oh, my god! 801 01:24:33,361 --> 01:24:34,779 Autumn: Please! 802 01:24:47,458 --> 01:24:50,836 Ghost in my fucking house? Are you kidding me? 803 01:24:56,676 --> 01:24:58,135 Devon was a real dick. 804 01:24:58,511 --> 01:25:00,596 Autumn: He tried to help you. 805 01:25:34,338 --> 01:25:35,589 Audra: Stupid birds. 806 01:25:40,970 --> 01:25:42,888 What are they so goddamn cheery about? 807 01:26:15,338 --> 01:26:16,339 Reese? 808 01:26:28,684 --> 01:26:29,727 It's okay. 809 01:26:31,270 --> 01:26:32,271 I'm here. 810 01:26:37,318 --> 01:26:38,652 I'm so sorry. 811 01:26:43,157 --> 01:26:45,326 This way is better, okay? 812 01:26:46,160 --> 01:26:48,329 It won't hurt anymore. 813 01:26:51,374 --> 01:26:52,375 I love you. 814 01:26:54,001 --> 01:26:55,211 I'm so sorry. 815 01:26:56,545 --> 01:26:58,506 This is better. 816 01:26:59,590 --> 01:27:00,716 This is better. 817 01:27:02,468 --> 01:27:03,636 I'm so sorry. 818 01:28:39,773 --> 01:28:40,858 Audra: In pieces. 819 01:28:40,941 --> 01:28:42,252 Okay. Audra, stop! 820 01:28:42,276 --> 01:28:43,861 Seriously. Stop! He's gonna die! 821 01:28:43,944 --> 01:28:45,571 Just leave it be. 822 01:28:45,988 --> 01:28:48,574 - Die in pieces, asshole! - You bitch! 823 01:28:50,117 --> 01:28:53,204 Crew member: That's too much. Sit up, unnaturally. 824 01:28:53,287 --> 01:28:55,289 - Unnaturally? Yeah. - Yeah. 825 01:28:59,376 --> 01:29:00,669 Woman: Sorry if I hurt you. 826 01:29:00,753 --> 01:29:04,340 I could've sworn... I put my purse in my bag. 827 01:29:06,884 --> 01:29:09,220 I could've sworn I put my bag in my purse. 828 01:29:09,303 --> 01:29:10,679 What? 829 01:29:23,901 --> 01:29:27,571 I'm calling... 830 01:29:28,239 --> 01:29:29,490 We're going to start over. 831 01:29:42,002 --> 01:29:43,003 Crew member: Come on. 832 01:29:43,087 --> 01:29:44,814 I don't know what's going on. 833 01:29:44,838 --> 01:29:46,173 - Then be like... - Okay. 834 01:29:46,382 --> 01:29:48,050 - Gotcha. - Motherlode. 835 01:29:48,133 --> 01:29:50,719 Just be, like, looking for the cheese. 836 01:29:56,433 --> 01:29:58,852 Get in there. 837 01:29:59,812 --> 01:30:00,896 This is the other hand. 838 01:30:00,980 --> 01:30:03,041 - So, while I'm... - You're good. When you bring it up, 839 01:30:03,065 --> 01:30:05,001 - bring it up so we see you bring it up. - Just bring it right here. 840 01:30:05,025 --> 01:30:06,503 Crew: So we know that it's like, a ring, and not your 841 01:30:06,527 --> 01:30:08,612 cock or something. 842 01:30:08,696 --> 01:30:11,907 - I told her what I was going to... - I hate you. 843 01:30:16,996 --> 01:30:19,623 Okay, you guys. Sorry, this thing is not staying. 844 01:30:20,791 --> 01:30:22,626 It's not staying in my ass, I guess... 845 01:30:22,710 --> 01:30:23,711 Okay, there. 846 01:30:24,712 --> 01:30:26,839 - I heard that. - All right. 847 01:30:28,299 --> 01:30:29,466 That's disgusting. 848 01:30:30,050 --> 01:30:31,468 Look... 849 01:30:31,552 --> 01:30:34,555 Look, I have to use two hands to cover one tit. 850 01:30:37,391 --> 01:30:38,601 One can't cover it. 851 01:30:38,684 --> 01:30:40,811 That's accurate. This is accurate. 852 01:30:40,894 --> 01:30:42,730 Like her head. 853 01:30:42,813 --> 01:30:44,440 It's the size of my... 854 01:30:44,523 --> 01:30:46,317 It's true. 855 01:30:47,067 --> 01:30:48,068 Jesus! 856 01:30:48,694 --> 01:30:50,297 - Crew: Let's do it... - All right. 857 01:30:50,321 --> 01:30:51,405 Yeah. 858 01:30:55,701 --> 01:30:57,953 Jesus! Why do you keep trying to scare me? 859 01:30:58,037 --> 01:31:00,164 Scare you? I came into your... sorry. 860 01:31:00,664 --> 01:31:02,499 - Can we reset? - Crew: Reset! 861 01:31:17,598 --> 01:31:20,225 Oh, my god. 862 01:31:27,399 --> 01:31:29,026 Sorry, guys. 863 01:31:29,109 --> 01:31:30,778 It's my first time driving a lambo. 864 01:31:32,738 --> 01:31:34,657 Crew: I know, I know. 865 01:31:34,740 --> 01:31:35,741 - Yes. - Really? No. 866 01:31:35,824 --> 01:31:38,035 - It's my first time. - Surprise. 867 01:31:40,037 --> 01:31:42,790 - Let's make a movie! - And... 7, 8, 9, 12. 868 01:31:43,999 --> 01:31:45,000 Reese: Yo mama! 869 01:32:12,611 --> 01:32:15,197 Shame shame shame 870 01:32:15,280 --> 01:32:18,492 you're such a pretty shame 871 01:32:21,787 --> 01:32:24,373 shame shame shame 872 01:32:24,456 --> 01:32:27,793 we played a dirty game 873 01:32:30,087 --> 01:32:32,214 we hide from the light 874 01:32:32,297 --> 01:32:34,341 when the love is right 875 01:32:35,759 --> 01:32:39,555 love in the low we keep outta sight 876 01:32:40,097 --> 01:32:42,641 shame shame shame 877 01:32:42,725 --> 01:32:46,270 you're such a pretty shame 878 01:32:47,271 --> 01:32:49,898 we got a heart gone cold 879 01:32:51,775 --> 01:32:54,695 we got a heart gone cold 880 01:32:56,363 --> 01:32:59,158 we had a heart of gold 881 01:33:00,909 --> 01:33:03,746 we had our hearts to hold 882 01:33:07,458 --> 01:33:10,085 shame shame shame 883 01:33:10,169 --> 01:33:13,422 you're such a pretty shame 884 01:33:16,675 --> 01:33:19,261 shame shame shame 885 01:33:19,344 --> 01:33:22,765 we played a dirty game 886 01:33:25,017 --> 01:33:27,186 we hide from the light 887 01:33:27,269 --> 01:33:29,104 when the love is right 888 01:33:30,689 --> 01:33:34,401 love in the low we keep outta sight 889 01:33:34,943 --> 01:33:37,529 shame shame shame 890 01:33:37,613 --> 01:33:41,325 you're such a pretty shame 891 01:33:42,159 --> 01:33:44,953 we got a heart gone cold 892 01:33:46,663 --> 01:33:49,625 we got a heart gone cold 893 01:33:51,210 --> 01:33:54,129 we had a heart of gold 894 01:33:55,798 --> 01:33:58,884 we had our hearts to hold 895 01:34:00,385 --> 01:34:03,222 we got a heart gone cold 896 01:34:04,973 --> 01:34:07,851 we got a heart gone cold 897 01:34:09,520 --> 01:34:12,564 we had a heart of gold 898 01:34:14,107 --> 01:34:16,985 we had our hearts to hold 899 01:34:22,074 --> 01:34:26,328 Are we late for our revival 900 01:34:27,079 --> 01:34:30,707 as we watch the casket close 901 01:34:31,917 --> 01:34:37,005 have we gone to our redemption 902 01:34:37,548 --> 01:34:42,469 as the body leaves the soul 903 01:34:45,013 --> 01:34:47,933 we got a heart gone cold 904 01:34:49,560 --> 01:34:52,563 we got a heart gone cold 905 01:34:54,106 --> 01:34:57,234 we had a heart of gold 906 01:34:58,694 --> 01:35:01,655 we had our hearts to hold 907 01:35:03,240 --> 01:35:06,118 we got a heart gone cold 908 01:35:07,828 --> 01:35:10,747 we got a heart gone cold 909 01:35:12,416 --> 01:35:15,419 we had a heart of gold 910 01:35:17,045 --> 01:35:19,965 we had our hearts to hold 61490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.