All language subtitles for Its Kevin s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,484 --> 00:00:05,884 Ladies and gentlemen, It's Kevin. 2 00:00:05,884 --> 00:00:08,044 JAUNTY TUBA MUSIC 3 00:00:08,044 --> 00:00:11,924 This programme contains some strong language 4 00:00:11,924 --> 00:00:13,324 Oh, welcome to the show 5 00:00:13,324 --> 00:00:15,604 This week we're starting loose and free 6 00:00:15,604 --> 00:00:19,004 We've decided to dispense with any continuity 7 00:00:19,004 --> 00:00:22,004 Now my face is hairless And now I've got a beard 8 00:00:22,004 --> 00:00:24,084 And in the next shot that you see me, look, 9 00:00:24,084 --> 00:00:25,764 The beard has disappeared 10 00:00:25,764 --> 00:00:29,444 And now this man who's singing isn't actually me 11 00:00:29,444 --> 00:00:32,324 I think his name is Francis and he comes from Tewkesbury 12 00:00:32,324 --> 00:00:36,124 Oh, oh, it's the Kevin Eldon Show 13 00:00:36,124 --> 00:00:38,044 It's the Kevin, Kevin Eldon Show 14 00:00:38,044 --> 00:00:39,644 And that's the title 15 00:00:39,644 --> 00:00:42,164 Oh, oh, it's the Kevin Eldon Show 16 00:00:42,164 --> 00:00:44,924 It's the Kevin, Kevin Eldon Show 17 00:00:46,604 --> 00:00:48,804 Onwards with the show and continuity is back 18 00:00:48,804 --> 00:00:52,764 ? But just to keep it interesting, I'm standing in a sack. ? 19 00:00:52,764 --> 00:00:57,644 DEEP BREATHING 20 00:01:01,804 --> 00:01:04,724 Actually I'm not sure if that's interesting at all 21 00:01:04,724 --> 00:01:08,684 So watch me while I run this way headlong into a wall, go! 22 00:01:14,804 --> 00:01:17,684 Argh! Oh, it's the Affin Affon Sha 23 00:01:17,684 --> 00:01:20,084 It's the Aflinn Eogha Eflan Show 24 00:01:20,084 --> 00:01:21,964 As the taflagg... 25 00:01:21,964 --> 00:01:24,844 - PUNKIER: - Ah, it's the Kevin Eldon Show 26 00:01:24,844 --> 00:01:27,004 It's the... (Kevin, Kevin, Kevin) 27 00:01:27,004 --> 00:01:28,604 Kevin, Kevin, Kevin 28 00:01:28,604 --> 00:01:30,124 Kevin, Kevin, Kevin! 29 00:01:30,124 --> 00:01:31,724 Kevin, Kevin, Kevin 30 00:01:31,724 --> 00:01:34,804 Kevin Eldon 31 00:01:34,804 --> 00:01:39,764 ? Shoo-o-o-o-o-o-ow. ? 32 00:01:45,924 --> 00:01:47,564 KNOCK ON DOOR Come in. 33 00:01:53,764 --> 00:01:55,124 What appears to be the trouble? 34 00:01:55,124 --> 00:01:57,124 I think I might be suffering from depression. 35 00:01:58,724 --> 00:02:00,524 It just flew into the studio. 36 00:02:00,524 --> 00:02:03,364 Looks like it might be a rare red-tailed hedgehopper, 37 00:02:03,364 --> 00:02:05,204 known for its highly unusual cry... 38 00:02:05,204 --> 00:02:07,284 I'll see if I can get it to make a noise. 39 00:02:07,284 --> 00:02:10,044 ...which some say sounds like a human voice. 40 00:02:10,044 --> 00:02:12,684 - VOICE IN BOX: - 'Ere, stop shaking the box about, you prick! 41 00:02:12,684 --> 00:02:16,044 Yeah, it does sound quite human, doesn't it? 42 00:02:16,044 --> 00:02:20,084 Look, stop it or I'm going to peck my way out of here and crap in your eye! 43 00:02:20,084 --> 00:02:21,404 It's lovely. 44 00:02:21,404 --> 00:02:23,684 Makes you think of summer fields. 45 00:02:23,684 --> 00:02:25,604 Arrgh! I warned you! 46 00:02:25,604 --> 00:02:29,164 OK, I'm just going to pop outside and let it go. 47 00:02:29,164 --> 00:02:32,164 You are dead mate, dead! What are you looking at? 48 00:02:32,164 --> 00:02:33,604 I'm going to cut you! 49 00:02:33,604 --> 00:02:36,164 Oh, it's hauntingly beautiful. 50 00:02:37,884 --> 00:02:40,124 NONSENSE FRENCH LYRICS OVER POPPY GUITAR CHORDS 51 00:02:53,924 --> 00:02:58,924 DRAMATIC GAMESHOW MUSIC 52 00:02:58,924 --> 00:03:01,324 Can we have mobiles off, please? 53 00:03:01,324 --> 00:03:03,564 - VOICE BEHIND CAMERA: Sorry! - Thank you. 54 00:03:03,564 --> 00:03:07,884 Now, you hear a lot of people saying "Ooh, I'd love to be a king". 55 00:03:07,884 --> 00:03:10,484 CROWD: Ooh I'd love to be a king! 56 00:03:10,484 --> 00:03:14,404 But it's not easy being a king. Just ask Prince Charles. 57 00:03:14,404 --> 00:03:15,964 KLAXON BLARES 58 00:03:20,084 --> 00:03:22,244 I mean, personally, I'd hate to be a king. 59 00:03:22,244 --> 00:03:25,284 For a start, you'd have to be nice to people you knew for a fact were scum. 60 00:03:25,284 --> 00:03:27,764 You'd stink of velvet. You'd probably have syphilis. 61 00:03:27,764 --> 00:03:29,924 All you'd get to eat would be gossamer omelettes. 62 00:03:29,924 --> 00:03:32,964 Republicans would say "Your Majesty" to you all sarcastically. 63 00:03:32,964 --> 00:03:36,484 Cardinals would be outside your bedroom door whispering all night. 64 00:03:36,484 --> 00:03:38,684 There'd be a man in charge of cleaning your bottom 65 00:03:38,684 --> 00:03:42,844 and all the pictures of you on stamps wouldn't have any irises. 66 00:03:42,844 --> 00:03:46,844 Basically, you'd be so spoilt, you wouldn't be happy. Not really. 67 00:03:46,844 --> 00:03:49,844 And what about all the bowing and the scraping, eh? 68 00:03:49,844 --> 00:03:52,444 That's a mixed blessing. How can I put it? 69 00:03:52,444 --> 00:03:54,644 ORNATE HARPSICHORD RIFF 70 00:03:54,644 --> 00:03:56,964 Some people dream of monarchy 71 00:03:56,964 --> 00:04:01,364 The very thought of royalty just fills their hearts with joy and glee 72 00:04:01,364 --> 00:04:03,324 They'd like to be a king 73 00:04:03,324 --> 00:04:05,644 Oh, yes, we yearn to wear a crown, 74 00:04:05,644 --> 00:04:08,044 Some silkened pants and an ermine gown 75 00:04:08,044 --> 00:04:11,964 Oh, being common gets us down, we'd love to be a king 76 00:04:11,964 --> 00:04:16,684 But do you think from misery you'd really be escaping? 77 00:04:16,684 --> 00:04:21,124 The bowing would be very ni-i-i-i-ice 78 00:04:21,124 --> 00:04:22,764 But what about the scraping? 79 00:04:33,924 --> 00:04:36,364 The bowing would be very ni-i-i-i... 80 00:04:36,364 --> 00:04:39,404 ? ...i-i-i-i-ce. ? 81 00:04:40,684 --> 00:04:42,324 But what about the scraping? 82 00:04:44,964 --> 00:04:46,964 You've got to admit, though, haven't you? 83 00:04:46,964 --> 00:04:50,324 Kings, they haven't exactly got a brilliant track record. 84 00:04:52,484 --> 00:04:55,484 Henry VIII, for example. Destroyer of Monasteries. 85 00:04:55,484 --> 00:04:57,444 Big man, but he was out of shape. 86 00:04:57,444 --> 00:05:01,564 Hardly a candidate for spouse or partner of the millennium was he? 87 00:05:01,564 --> 00:05:02,604 Thanks, Alison. 88 00:05:02,604 --> 00:05:03,644 FERAL SCREAMING 89 00:05:04,804 --> 00:05:05,844 KNOCKING 90 00:05:05,844 --> 00:05:07,564 Come in. 91 00:05:07,564 --> 00:05:09,924 - Morning, Anne. - Sire. - Anne. - Sire. 92 00:05:09,924 --> 00:05:11,724 - Catherine. - Sire. - Catherine. - Sire. 93 00:05:11,724 --> 00:05:13,724 - Catherine. - Sire. - Jane. - (MAN'S VOICE) - Sire. 94 00:05:13,724 --> 00:05:15,964 Now, listen. I'm fed up with this six wives business, 95 00:05:15,964 --> 00:05:18,444 it's giving me the hump. So I'm going to execute two of you, 96 00:05:18,444 --> 00:05:20,300 divorce another two, one of you can die of 97 00:05:20,312 --> 00:05:22,484 natural causes and the other can survive my death. 98 00:05:22,484 --> 00:05:25,564 I'm not bothered what happens to who. Sort it out yourselves. Ta-ta. 99 00:05:28,204 --> 00:05:30,284 ARGUING 100 00:05:30,284 --> 00:05:32,844 Even some of the lesser-known crowned heads 101 00:05:32,844 --> 00:05:35,844 made a far from positive impact on British history. 102 00:05:35,844 --> 00:05:37,964 - Thanks very much, Alison. - FERAL SCREAM 103 00:05:37,964 --> 00:05:39,684 Take King Leonard. 104 00:05:39,684 --> 00:05:43,324 In a reign lasting only five days he managed to ban crackling, 105 00:05:43,324 --> 00:05:46,564 upset his tailor and had the population of Wales put to death, 106 00:05:46,564 --> 00:05:49,524 by the population of Scotland. 107 00:05:49,524 --> 00:05:52,724 On the plus side, he did legalise speed dating. 108 00:05:52,724 --> 00:05:54,204 But generally, kings, 109 00:05:54,204 --> 00:05:57,964 they can take their crowns and shove them right up their... 110 00:06:06,124 --> 00:06:08,084 - Near. - Far! 111 00:06:08,084 --> 00:06:10,564 - Near. - Far! 112 00:06:15,124 --> 00:06:17,044 - Equidistant. - Equidistant. 113 00:06:17,044 --> 00:06:18,724 - Equidistant. - Equidistant. 114 00:06:24,884 --> 00:06:26,604 - Far! - Near. 115 00:06:26,604 --> 00:06:28,724 - Far! - Near. 116 00:06:34,204 --> 00:06:37,884 Oh, there's a really great bit coming up near the end of the show. 117 00:06:37,884 --> 00:06:39,404 Let's have a quick look. 118 00:06:42,804 --> 00:06:44,924 No, not that bit. Hang on. 119 00:06:44,924 --> 00:06:46,964 No, not that bit. 120 00:06:48,484 --> 00:06:50,764 Um, er... 121 00:06:53,164 --> 00:06:54,844 Not that bit. 122 00:06:56,524 --> 00:06:57,844 Not that bit. 123 00:06:59,924 --> 00:07:01,404 Ooh, that bit. There you go. 124 00:07:01,404 --> 00:07:05,644 Look at him, look at him. Look at him, look at him. 125 00:07:05,644 --> 00:07:09,964 Look at him, look at him. Look at him, look at him. 126 00:07:12,924 --> 00:07:15,484 I'm really looking forward to that bit. 127 00:07:20,804 --> 00:07:23,524 Now then, my name is Stanley Dewthorpe. 128 00:07:23,524 --> 00:07:26,524 I am a fictional man from the North of England, 129 00:07:26,524 --> 00:07:30,724 a fantastical construct of some southern bastard's diseased mind. 130 00:07:30,724 --> 00:07:34,164 T'other day I were down Griddle Wallop Arms having a pint of Southern Tussock 131 00:07:34,164 --> 00:07:36,484 with Harry Peasbury. You know Harry, with the face. 132 00:07:36,484 --> 00:07:38,884 The one the walks along, that sits down, that eats food. 133 00:07:38,884 --> 00:07:40,644 The one that murdered Colonel Gaddafi. 134 00:07:40,644 --> 00:07:42,764 Suddenly I noticed that all me adverbs 135 00:07:42,764 --> 00:07:45,426 that I were using in conversation were physically 136 00:07:45,438 --> 00:07:47,524 manifesting themselves into trapeziums. 137 00:07:47,524 --> 00:07:50,604 Is it trapeziums or trapezia? I don't care! 138 00:07:50,604 --> 00:07:53,644 I were that embarrassed, I didn't know where to hide me face. 139 00:07:53,644 --> 00:07:57,004 I tried the Breville toaster but they found it in three minutes, flat. 140 00:07:57,004 --> 00:08:00,164 Thank you! Oh, Gerry the landlord, he were killing himself laughing. 141 00:08:00,164 --> 00:08:02,684 He said "I'm sorry Stanley, I can see you're embarrassed." 142 00:08:02,684 --> 00:08:05,524 He said, "It's just that Tony Bits were in here last Wednesday 143 00:08:05,524 --> 00:08:08,524 "and his adjectives were nicking peoples pork scratchings", 144 00:08:08,524 --> 00:08:11,044 "Whatever next? Arthur Beakstone's indefinite articles 145 00:08:11,044 --> 00:08:14,164 "opening a nail shop in the High Street?" I had to laugh. 146 00:08:14,164 --> 00:08:19,604 I had to, I had to, I had to, I had to - hoo - kill me, I had to, hee, 147 00:08:19,604 --> 00:08:22,764 I had to - her - I had to - har - I had to - huay, 148 00:08:22,764 --> 00:08:24,884 I had to haaa... 149 00:08:33,844 --> 00:08:36,004 I'm on this special diet at the moment. 150 00:08:36,004 --> 00:08:38,684 All I'm allowed to eat of an evening is one loaf of bread 151 00:08:38,684 --> 00:08:41,364 and one measly leg of lamb. 152 00:08:41,364 --> 00:08:43,924 Pathetic! Oh well. 153 00:08:48,924 --> 00:08:51,124 And you join us here live for the finals 154 00:08:51,124 --> 00:08:53,644 of the Outraged '70s Sitcom Vicar Playoff. 155 00:08:53,644 --> 00:08:55,564 On the left here, Colin Snodgrass, 156 00:08:55,564 --> 00:08:58,884 at 42, a comparatively young '70s sitcom vicar. 157 00:08:58,884 --> 00:09:01,924 And fast gaining the reputation of being thoroughly outraged 158 00:09:01,924 --> 00:09:04,084 at the slightest lapse in moral propriety. 159 00:09:04,084 --> 00:09:08,004 On the right, Desmond Winkleberry, 64 years old, 160 00:09:08,004 --> 00:09:11,124 yet showing no signs of gaining any tolerance at all of anything 161 00:09:11,124 --> 00:09:12,884 outside the narrow confines 162 00:09:12,884 --> 00:09:15,604 of accepted 19th century Christian convention. 163 00:09:15,604 --> 00:09:18,804 And now pouring the first tea of the competition, 164 00:09:18,804 --> 00:09:23,324 here's tonight's official, Mrs Valerie Bainbridge of Weybridge. 165 00:09:23,324 --> 00:09:26,124 A veteran of many occasions such as these. 166 00:09:26,124 --> 00:09:28,244 And as she takes her place at the curtains, 167 00:09:28,244 --> 00:09:30,364 final prayers have been said and... 168 00:09:30,364 --> 00:09:33,884 - BELL RINGS - ...there goes the bell. 169 00:09:33,884 --> 00:09:39,724 And the first cups of the evening are raised to the lips. 170 00:09:39,724 --> 00:09:40,804 A sip is taken. 171 00:09:43,244 --> 00:09:44,284 Very tense. 172 00:09:47,524 --> 00:09:50,404 Oh, that's quite a challenging opening salvo. 173 00:09:50,404 --> 00:09:54,204 That's really rattled them. The word bum there, 174 00:09:54,204 --> 00:09:57,204 a vulgar term for the buttocks or glutinous maximus. 175 00:09:57,204 --> 00:10:00,844 Let's have a look at the replay and as to who had the edge, 176 00:10:00,844 --> 00:10:05,204 it's hard to call. Lets see how they scored on the indignometer. 177 00:10:05,204 --> 00:10:08,524 That's a dead heat. Both men of the cloth scandalised. 178 00:10:08,524 --> 00:10:12,044 And that's three points apiece. Well, what an exciting start. 179 00:10:12,044 --> 00:10:14,644 Both men fairly evenly matched, although Winkleberry, 180 00:10:14,644 --> 00:10:18,324 a finalist for two years running, a favourite by an edge. 181 00:10:18,324 --> 00:10:25,084 There's the bell. And let's see what is next behind the curtain. 182 00:10:25,084 --> 00:10:26,484 They take their sips. 183 00:10:27,684 --> 00:10:29,364 And here we go. 184 00:10:32,924 --> 00:10:36,124 And I must say, at first glance there doesn't seem to be anything 185 00:10:36,124 --> 00:10:38,724 here to cause consternation. 186 00:10:38,724 --> 00:10:42,524 Oh, wait a minute! And, yes, they've seen it. There it is. 187 00:10:42,524 --> 00:10:45,484 There are no wedding rings on this young couple's fingers 188 00:10:45,484 --> 00:10:49,124 and that means their child was born out of wedlock. 189 00:10:49,124 --> 00:10:52,644 And I must say that really has rattled their vicarial cages. 190 00:10:52,644 --> 00:10:56,484 The institution of marriage, so important to these guys. 191 00:10:56,484 --> 00:10:58,644 Here's the replay, look. 192 00:10:58,644 --> 00:11:01,884 And yes, Snodgrass just registering his disapproval 193 00:11:01,884 --> 00:11:04,164 of the bastard issue of an unblessed union 194 00:11:04,164 --> 00:11:06,124 a split second before his opponent. 195 00:11:06,124 --> 00:11:07,884 Here's the indignometer 196 00:11:07,884 --> 00:11:09,644 And both at Outraged. 197 00:11:09,644 --> 00:11:12,964 But that very slightly earlier demonstration of disapprobation from 198 00:11:12,964 --> 00:11:17,884 Snodgrass just edging the younger parish leader ahead by half a point. 199 00:11:17,884 --> 00:11:20,524 Winkleberry 7, Snodgrass 7 and a half. 200 00:11:20,524 --> 00:11:23,364 So, thrills and spills in tonight's electrifying 201 00:11:23,364 --> 00:11:26,124 standoff between these two dog-collared titans. 202 00:11:26,124 --> 00:11:29,884 Join us for the decisive final round after the break. 203 00:11:29,884 --> 00:11:32,964 Waaa! Bucket of Water Warehouse! 204 00:11:32,964 --> 00:11:35,764 We've got buckets of water stacked to the rafters! 205 00:11:35,764 --> 00:11:38,724 Thousands of bucket of waters, like this bucket of water! 206 00:11:38,724 --> 00:11:42,804 Only 1.99! And this bucket of water, only 3.99! 207 00:11:42,804 --> 00:11:46,404 And these end of line bucket of waters only 10.99 for four! 208 00:11:46,404 --> 00:11:50,084 While stocks last, but hurry! Everything must go! 209 00:11:50,084 --> 00:11:54,004 Including Bucket of Water Warehouse, which is on a hill and has wheels on each corner! 210 00:11:54,004 --> 00:11:55,244 Bucket of Water Warehouse! 211 00:11:55,244 --> 00:11:57,964 If it's buckets of water you're after, we're your warehouse! 212 00:11:57,964 --> 00:12:01,084 Waaaa! 213 00:12:01,084 --> 00:12:06,324 And a warm welcome back to the Outraged '70s Sitcom Vicars Playoff Final. 214 00:12:06,324 --> 00:12:09,324 Well, this is edge of the pew stuff all right. 215 00:12:09,324 --> 00:12:11,604 And right now I wouldn't like to lay a bet either way. 216 00:12:11,604 --> 00:12:13,804 And if I did I'd do it very surreptitiously. 217 00:12:13,804 --> 00:12:16,964 Both these chaps very down on gambling. There's the bell. 218 00:12:16,964 --> 00:12:20,764 In this exciting finals of the Outraged '70s Sitcom Vicar Playoff. 219 00:12:22,204 --> 00:12:23,764 And the last sip. 220 00:12:26,404 --> 00:12:28,724 And, well, this is quite unusual. 221 00:12:28,724 --> 00:12:32,604 Can't see anything morally untoward here at all. 222 00:12:32,604 --> 00:12:34,244 Quite the opposite in fact. 223 00:12:35,524 --> 00:12:39,124 Goodness gracious me! Well, we weren't expecting that! 224 00:12:39,124 --> 00:12:43,764 And this has sent the two '70s vicars into outrage overdrive. 225 00:12:43,764 --> 00:12:45,684 Oh, look at this! 226 00:12:45,684 --> 00:12:52,604 Have you ever seen tea spat in such a forceful manner? 227 00:12:52,604 --> 00:12:55,204 And they really don't know what to do with themselves. 228 00:12:55,204 --> 00:12:57,884 And Snodgrass particularly 229 00:12:57,884 --> 00:13:00,364 seems to... Oh, my goodness me! 230 00:13:00,364 --> 00:13:03,364 He's stood up and his trousers have fallen down! 231 00:13:03,364 --> 00:13:04,804 I don't believe it. 232 00:13:04,804 --> 00:13:07,604 Snodgrass' trousers have fallen down and look at this, 233 00:13:07,604 --> 00:13:09,884 look at this, oh, somebody pinch me! 234 00:13:09,884 --> 00:13:14,884 He's looking faint! And he's fainted! 235 00:13:14,884 --> 00:13:17,084 Straight into a Victoria sponge! 236 00:13:17,084 --> 00:13:20,964 Goodness gracious! Let's have a look at the replay. 237 00:13:20,964 --> 00:13:22,924 And look at the pressure! 238 00:13:22,924 --> 00:13:25,084 The sheer force behind both of those tea spurts. 239 00:13:25,084 --> 00:13:27,244 But look here, you can see Snodgrass, 240 00:13:27,244 --> 00:13:29,364 he's finished his tea spurt. 241 00:13:29,364 --> 00:13:31,524 He's up and then down come the trousers 242 00:13:31,524 --> 00:13:35,524 and have you seen anybody look so appalled?! 243 00:13:35,524 --> 00:13:37,484 Just when you think that's enough, 244 00:13:37,484 --> 00:13:41,364 this happens, straight into a fresh Victoria sponge. 245 00:13:41,364 --> 00:13:44,724 Winkleberry knows the game is over for him. 246 00:13:44,724 --> 00:13:48,004 And so now a final look at the Indignometer, 247 00:13:48,004 --> 00:13:52,284 and, goodness me, Winkleberry has top marks 248 00:13:52,284 --> 00:13:54,684 but Snodgrass is off the scale. 249 00:13:54,684 --> 00:13:59,284 And so the winner of this year's 1970s Sitcom Vicar Playoff, 250 00:13:59,284 --> 00:14:00,764 Colin Snodgrass! 251 00:14:02,724 --> 00:14:05,324 Well, that hardly touched the sides! 252 00:14:05,324 --> 00:14:06,884 Here, it says in this book 253 00:14:06,884 --> 00:14:10,804 that it's better to get shot by a firing squad at dawn than dusk. 254 00:14:10,804 --> 00:14:13,084 But is that just an old wives' tale? 255 00:14:13,084 --> 00:14:18,164 Well, George here was shot by a firing squad at dawn 256 00:14:18,164 --> 00:14:23,284 and Richard here was shot by a firing squad at dusk. 257 00:14:23,284 --> 00:14:25,604 Doesn't seem to make much difference, does it? 258 00:14:25,604 --> 00:14:27,364 What do you say to that, old wives? 259 00:14:27,364 --> 00:14:28,844 Bollocks! 260 00:14:28,844 --> 00:14:31,524 Thanks, old wives. Thanks, guys. 261 00:14:33,604 --> 00:14:37,844 Ladies and gentlemen, your respect please for Mr Crab Marley. 262 00:14:37,844 --> 00:14:41,884 - ROOTS REGGAE MUSIC - This crustacean! Across the nation! 263 00:14:41,884 --> 00:14:44,524 With specification! 264 00:14:44,524 --> 00:14:47,644 I am a crab in a tank 265 00:14:47,644 --> 00:14:50,844 I am a crab in a tank 266 00:14:50,844 --> 00:14:54,564 ? I'm not a cab in a rank. ? No way! 267 00:14:54,564 --> 00:14:58,484 I am a crab in a tank 268 00:14:58,484 --> 00:15:01,564 I am a crab in a tank. I won't be dressed! 269 00:15:01,564 --> 00:15:04,764 I am a crab in a tank 270 00:15:04,764 --> 00:15:07,564 ? I'm not a kebab in a bank. ? 271 00:15:07,564 --> 00:15:11,644 Ow! I am a crab in a tank 272 00:15:11,644 --> 00:15:13,164 And my mind is sweet 273 00:15:13,164 --> 00:15:15,164 ? 'Cause I smoke a little seaweed. ? 274 00:15:15,164 --> 00:15:16,724 - ECHOING: - Waa-waa-waa-waa! 275 00:15:22,884 --> 00:15:24,764 Cold. 276 00:15:24,764 --> 00:15:26,604 Cold. 277 00:15:26,604 --> 00:15:28,884 Warm. 278 00:15:28,884 --> 00:15:29,924 Warmer! 279 00:15:31,084 --> 00:15:32,964 Hot! 280 00:15:32,964 --> 00:15:35,084 Boiling! Boiling! 281 00:15:47,684 --> 00:15:50,324 Cold. 282 00:15:50,324 --> 00:15:51,404 Warm. 283 00:15:53,484 --> 00:15:54,484 Cold. 284 00:15:57,404 --> 00:15:59,164 - You got any rubbish? - No. 285 00:15:59,164 --> 00:16:02,404 - Well, you can have this then. - Oh, thanks, Bob! 286 00:16:02,404 --> 00:16:05,084 - So, how are you? - Oh, very well, thanks, Kevin. 287 00:16:05,084 --> 00:16:07,004 - Glad to hear it. - Well, I say very well, 288 00:16:07,004 --> 00:16:09,484 you wouldn't know it, I've actually got ingrowing legs. 289 00:16:09,484 --> 00:16:12,124 - Ingrowing legs? - Ingrowing legs. 290 00:16:12,124 --> 00:16:16,524 The problem started while I was working as a buffet guard. 291 00:16:16,524 --> 00:16:18,284 On a train. 292 00:16:18,284 --> 00:16:19,444 No. 293 00:16:19,444 --> 00:16:20,484 Oh. 294 00:16:23,004 --> 00:16:24,964 - 'I guarded buffets. - Oh, right. 295 00:16:24,964 --> 00:16:26,884 'Three years training. 296 00:16:26,884 --> 00:16:29,844 'Not everyone makes it through, but I stuck with it. 297 00:16:29,844 --> 00:16:31,484 'I dealt with it all in my time. 298 00:16:32,804 --> 00:16:36,004 'Everything from the threat of contamination of trifles 299 00:16:36,004 --> 00:16:37,284 - 'by pickled onions. - Ooh. 300 00:16:39,124 --> 00:16:41,364 'To simple plate overloading. 301 00:16:41,364 --> 00:16:44,724 'You'd be amazed at what some people would try and get away with. 302 00:16:44,724 --> 00:16:46,484 'So, were you good at it then? 303 00:16:46,484 --> 00:16:49,524 'I was a natural. Buffet Bob they called me. 304 00:16:49,524 --> 00:16:53,004 - 'Why did they call you that? - Oh, that would take too long to explain. 305 00:16:53,004 --> 00:16:57,324 'It's a bit of an in-joke. Anyway, I couldn't do it forever. 306 00:16:57,324 --> 00:17:00,964 'Dealing with bridesmaids who'd taken all the crudites. 307 00:17:00,964 --> 00:17:03,284 'Well, it's a young man's game. 308 00:17:03,284 --> 00:17:06,364 'There's more to you than meets the eye, isn't there, Bob? 309 00:17:06,364 --> 00:17:12,644 Oh, yes, Kevin. I am a mysterious man, with hidden depths. 310 00:17:15,004 --> 00:17:18,524 Right, I'd better crack on. Your toilet's blocked again! 311 00:17:37,524 --> 00:17:40,924 MOUTHING GUNFIRE 312 00:17:40,924 --> 00:17:44,204 MOUTHING SCREAMING AND EXPLOSIONS 313 00:17:54,644 --> 00:17:56,604 - Big! - Small. 314 00:17:56,604 --> 00:17:58,604 - Big! - Small. 315 00:18:00,684 --> 00:18:02,964 - Same. - Same. 316 00:18:02,964 --> 00:18:04,644 - Same. - Same. 317 00:18:07,644 --> 00:18:09,924 - Small. - Big! 318 00:18:09,924 --> 00:18:11,484 - Small. - Big! 319 00:18:23,964 --> 00:18:27,364 Lets meet somebody who's written a book about music hall. 320 00:18:27,364 --> 00:18:29,524 And it's a young man by the name of Mark Woods. 321 00:18:29,524 --> 00:18:31,164 Hello, Mark, how old are you? 322 00:18:31,164 --> 00:18:34,164 - I'm 37. - 37? Wow! 323 00:18:34,164 --> 00:18:36,884 And you've got a family connection to music hall, haven't you? 324 00:18:36,884 --> 00:18:40,004 Yes, I do. My great grandfather, Al Woods, 325 00:18:40,004 --> 00:18:44,604 was one half of the comedy duo Whitstable Al and Adaptable Hal. 326 00:18:44,604 --> 00:18:46,004 Do you want some juice? 327 00:18:47,244 --> 00:18:49,284 - No. - OK. 328 00:18:49,284 --> 00:18:52,684 And now we've got a fantastic clip of your great-grandfather 329 00:18:52,684 --> 00:18:54,892 and his comedy partner from 1929, haven't we? 330 00:18:54,904 --> 00:18:55,644 Yes, we do. 331 00:18:55,644 --> 00:18:57,484 - Shall we have a look? - OK. 332 00:18:57,484 --> 00:19:00,164 Do you want another cushion so you're sitting a bit higher? 333 00:19:01,684 --> 00:19:03,124 - I'm fine. - OK. 334 00:19:06,884 --> 00:19:08,564 LAUGHTER 335 00:19:08,564 --> 00:19:10,284 - But wait a minute, Al. - What's that, Hal? 336 00:19:10,284 --> 00:19:13,684 I have a leg where me arm should be and an arm where me leg should be. 337 00:19:13,684 --> 00:19:15,244 LAUGHTER 338 00:19:19,204 --> 00:19:21,604 Tell you what, how about... 339 00:19:23,964 --> 00:19:25,564 ...I take this over there... 340 00:19:31,684 --> 00:19:33,284 ...and take this off here... 341 00:19:38,404 --> 00:19:39,924 ...then put this on here... 342 00:19:43,884 --> 00:19:45,004 ...and this on here? 343 00:19:49,404 --> 00:19:52,684 Now, what do you reckon to that? 344 00:19:52,684 --> 00:19:55,124 Yes, I am, I really do. 345 00:19:55,124 --> 00:19:56,964 You want to do what now? 346 00:19:56,964 --> 00:19:59,884 - I really do feel... - Really do feel what now? 347 00:19:59,884 --> 00:20:04,364 I really do feel like me old self again. 348 00:20:04,364 --> 00:20:07,604 LAUGHTER AND APPLAUSE 349 00:20:07,604 --> 00:20:10,804 JAUNTY MUSIC 350 00:20:16,444 --> 00:20:18,884 Whitstable Al and Adaptable Hal there. 351 00:20:18,884 --> 00:20:21,324 Now you mention lots of different acts in your book? 352 00:20:21,324 --> 00:20:24,364 - Yeah. - Don't say "Yeah". It's yes. 353 00:20:28,124 --> 00:20:29,324 Yes. 354 00:20:30,964 --> 00:20:36,164 There were some wonderfully original performers out there. 355 00:20:36,164 --> 00:20:37,844 'There was Hobson and Pugh. 356 00:20:37,844 --> 00:20:39,764 'Now, we've got a clip of them. 357 00:20:39,764 --> 00:20:42,244 'They would shoot each other in the stomach with rifles. 358 00:20:43,484 --> 00:20:44,564 'Are you warm enough? 359 00:20:45,684 --> 00:20:48,084 - 'Yeah. - Yes. - Yes! Really. 360 00:20:49,724 --> 00:20:51,084 'There was Brawny Betty. 361 00:20:51,084 --> 00:20:55,004 'She could pick herself up by her own hair. 362 00:20:55,004 --> 00:20:56,044 'Amazing.' 363 00:20:56,044 --> 00:20:58,804 Just a few of the characters featured in this, 364 00:20:58,804 --> 00:21:01,764 'The Golden Years Of Music Hall' by Mark Woods. 365 00:21:01,764 --> 00:21:05,604 Available is what book shops there are still left. Well done, Mark. 366 00:21:07,524 --> 00:21:08,724 You all right? 367 00:21:10,044 --> 00:21:11,284 Where's my mother? 368 00:21:11,284 --> 00:21:12,964 It's all right, she's just over there. 369 00:21:14,884 --> 00:21:17,004 Mrs Woods, could you...? 370 00:21:22,764 --> 00:21:25,564 - Is he all right? - I think he's just tired. 371 00:21:35,524 --> 00:21:41,244 Hi, my name is Paul Hamilton and I am a poet. 372 00:21:41,244 --> 00:21:44,844 Poetry on TV. It's like a bishop on crack. 373 00:21:47,044 --> 00:21:51,324 Do you drive a car? You do. Well, shame on you. 374 00:21:52,764 --> 00:21:54,564 Roadside, roadside genocide. 375 00:21:54,564 --> 00:21:58,204 Roadside Genocide is the title of this week's poem. 376 00:21:59,404 --> 00:22:01,964 Hey. What's black and white and red all over? 377 00:22:01,964 --> 00:22:03,644 A magpie that's been hit by a Rover. 378 00:22:03,644 --> 00:22:06,484 And that's not funny, it's a bird all runny. 379 00:22:06,484 --> 00:22:08,524 And what about the others all now gone? 380 00:22:08,524 --> 00:22:10,524 The list goes on and on and on 381 00:22:10,524 --> 00:22:13,364 and on and on and on and on and on and on and on. 382 00:22:13,364 --> 00:22:15,284 A rook with both its eyes washed out. 383 00:22:15,284 --> 00:22:16,964 An owl with entrails strewn about. 384 00:22:16,964 --> 00:22:21,404 What once was a mouse is now a stain and, ooh, what's that? It's a puppy dog's brain. 385 00:22:21,404 --> 00:22:23,284 A rabbit in the habit of being alive. 386 00:22:23,284 --> 00:22:25,204 Yeah, until it got hit by a Mazda 5. 387 00:22:25,204 --> 00:22:28,444 And on and on and on and on and on and on, but wait. 388 00:22:29,804 --> 00:22:31,684 What's that up in the road ahead? 389 00:22:31,684 --> 00:22:33,684 A car crash and the driver's dead. 390 00:22:33,684 --> 00:22:35,724 And by the road stands an orphaned vole, 391 00:22:35,724 --> 00:22:38,244 and he laughs and he shouts from the depths of his soul. 392 00:22:38,244 --> 00:22:42,124 "Ah, ha ha ha ha ha ha, death to the driver, death to the car." 393 00:22:42,124 --> 00:22:45,124 Roadside, roadside genocide. Roadside genocide. 394 00:22:45,124 --> 00:22:47,924 Drive care-ful-ly. 395 00:23:03,604 --> 00:23:05,844 LOW-PITCHED LAUGHTER 396 00:23:57,844 --> 00:24:01,164 Ah, there you go. Another show's just flown by. 397 00:24:01,164 --> 00:24:03,644 Lets see what's coming up next week. 398 00:24:05,324 --> 00:24:08,724 I'll be demonstrating that a little knowledge is a dangerous thing. 399 00:24:08,724 --> 00:24:12,684 Yeah, buy. No, sell. Sell. Sell. 400 00:24:12,684 --> 00:24:14,364 No, yeah, sell. Sell. 401 00:24:17,644 --> 00:24:21,844 It's the semi finals of the Zulu Darts Championships. 402 00:24:21,844 --> 00:24:23,444 DISTANT BATTLE CHANTING 403 00:24:23,444 --> 00:24:26,284 And I'll be asking international peace envoy Tony Blair 404 00:24:26,284 --> 00:24:28,524 some probing questions. 405 00:24:32,124 --> 00:24:33,604 POPPING SOUND 406 00:24:33,604 --> 00:24:34,724 Care for some pop? 407 00:24:38,004 --> 00:24:40,364 I fell in love with a pretty little girl 408 00:24:40,364 --> 00:24:42,564 And she makes me feel so fine 409 00:24:42,564 --> 00:24:45,004 All the other guys fell in love with her too 410 00:24:45,004 --> 00:24:48,084 But I know that girl is mine 411 00:24:48,084 --> 00:24:50,364 ? Now I'm jumping up and down. ? 412 00:24:50,364 --> 00:24:53,204 - Jump! - I'm jumping up and down. 413 00:24:53,204 --> 00:24:55,924 - Jump! - I'm jump, jump, jump 414 00:24:55,924 --> 00:24:58,004 ? Yes, I'm jumping up and down. ? 415 00:24:58,004 --> 00:24:59,164 Here we go! 416 00:25:03,524 --> 00:25:04,764 Jump! 417 00:25:08,724 --> 00:25:09,804 Jump! 418 00:25:09,804 --> 00:25:11,804 I killed the other guys with me own bare hands 419 00:25:11,804 --> 00:25:14,484 And I made sure she could see 420 00:25:14,484 --> 00:25:16,924 Then I ate their brains and now she knows 421 00:25:16,924 --> 00:25:19,764 I'm superior genetically 422 00:25:19,764 --> 00:25:22,284 ? Now I'm jumping up and down. ? 423 00:25:22,284 --> 00:25:24,764 - Jump! - Jumping up and down. 424 00:25:24,764 --> 00:25:27,444 - Jump! - Jump, jump, jump 425 00:25:27,444 --> 00:25:30,444 Yes, I'm jump, jump, jump 426 00:25:30,444 --> 00:25:32,604 - Jumping up and down. - Jump! 427 00:25:34,444 --> 00:25:37,244 NONSENSE FRENCH LYRICS OVER POPPY GUITAR CHORDS 428 00:25:40,484 --> 00:25:42,124 Quoi? 429 00:25:43,284 --> 00:25:46,484 WASHING MACHINE BEGINS CYCLE 430 00:25:46,534 --> 00:25:51,084 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.