All language subtitles for Its Kevin s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,484 --> 00:00:04,684 Ladies and gentlemen, it's Kevin. 2 00:00:11,444 --> 00:00:13,444 Yeah, welcome to the show 3 00:00:13,444 --> 00:00:15,364 Now and I don't want to be rude 4 00:00:15,364 --> 00:00:18,764 But I'm afraid you've caught me in a rather sulky mood 5 00:00:18,764 --> 00:00:22,044 I've asked the show's producer if he could get on the case 6 00:00:22,044 --> 00:00:25,324 And find some things to put the smile back on my sullen face 7 00:00:25,324 --> 00:00:28,884 Oh, here's a plate of chips and here's a lovely old guitar 8 00:00:28,884 --> 00:00:32,164 Some fizzy pop, a kitten and a lady in her bra! Hoorah! 9 00:00:32,164 --> 00:00:35,204 Oh, oh, it's the Kevin Eldon Show 10 00:00:35,204 --> 00:00:38,924 It's the Kevin, Kevin Eldon Show And that's the title 11 00:00:38,924 --> 00:00:41,804 Oh, oh, it's the Kevin Eldon Show 12 00:00:41,804 --> 00:00:45,244 It's the Kevin, Kevin Eldon Show Achoo! 13 00:00:45,244 --> 00:00:48,844 I'm feeling much revived I feel ecstatic hip-hooray! 14 00:00:48,844 --> 00:00:52,244 In fact I might be going much too far the other way 15 00:00:52,244 --> 00:00:55,244 I think my smile is moving to the stage of overload 16 00:00:55,244 --> 00:00:58,124 ? Quick show me something sad or else my face just might explode! ? 17 00:00:58,124 --> 00:00:59,244 Sad! 18 00:00:59,244 --> 00:01:01,884 CRYING AND FUNERAL MARCH PLAYING 19 00:01:05,604 --> 00:01:10,844 Oh, oh, it's the Kevin Eldon Show It's the Kevin, Kevin Eldon Show 20 00:01:10,844 --> 00:01:12,324 It's called It's Kevin 21 00:01:12,324 --> 00:01:15,404 Argh! It's the Kevin Eldon Show 22 00:01:15,404 --> 00:01:17,564 It's the Kevin, Kevin, Kevin 23 00:01:17,564 --> 00:01:19,084 Kevin, Kevin, Kevin 24 00:01:19,084 --> 00:01:20,804 Kevin, Kevin, Kevin 25 00:01:20,804 --> 00:01:22,364 Kevin, Kevin, Kevin 26 00:01:22,364 --> 00:01:31,204 ? Kevin Eldon show! ? 27 00:01:35,324 --> 00:01:38,444 Men's hair fashion has come a quite a way since the short back and sides 28 00:01:38,444 --> 00:01:40,444 our fathers and grandfathers all sported. 29 00:01:40,444 --> 00:01:45,284 Long hair may be with it but is IT a good thing to be with? 30 00:01:45,284 --> 00:01:47,284 Quite apart from the creepy crawlies 31 00:01:47,284 --> 00:01:50,564 using long hair as the perfect squatting opportunity - yuck! 32 00:01:50,564 --> 00:01:54,684 Long hair is also a perfect menace when it comes to eating... 33 00:01:54,684 --> 00:01:56,364 skiing... 34 00:01:56,364 --> 00:01:59,444 or operating industrial machinery. 35 00:01:59,444 --> 00:02:03,124 From Monday the 1st May 1972, every male in Britain 36 00:02:03,124 --> 00:02:06,164 and Northern Ireland over the age of 14 will be entitled to 37 00:02:06,164 --> 00:02:08,284 a National Health haircut. 38 00:02:08,284 --> 00:02:11,324 A cut will cost you nothing except the time taken to visit your doctor 39 00:02:11,324 --> 00:02:12,684 and collect a prescription, 40 00:02:12,684 --> 00:02:14,444 which you'll then be required to present 41 00:02:14,444 --> 00:02:16,844 at your nearest National Health hairdresser. 42 00:02:16,844 --> 00:02:22,044 They can be found at most chemists, Weighbridges and in the Royal Docks. 43 00:02:22,044 --> 00:02:23,764 There are two cuts... 44 00:02:25,884 --> 00:02:29,884 Both cuts strike the right balance between trendy and sensible. 45 00:02:29,884 --> 00:02:32,564 You wont look square but you will look stylish. 46 00:02:32,564 --> 00:02:36,044 So, use your head, have yourself a National Health haircut. 47 00:02:46,244 --> 00:02:47,324 Er, excuse me, 48 00:02:47,324 --> 00:02:50,604 is this the waiting room for the World's Biggest Building Competition? 49 00:02:50,604 --> 00:02:52,524 - Yes. - All right, thank you. 50 00:03:18,844 --> 00:03:22,484 Well, what about this? The great Spagboletti. 51 00:03:22,484 --> 00:03:25,924 MUSIC: "Funiculi, Funicula" By Peppino Turco 52 00:03:25,924 --> 00:03:27,284 - Ciao! - Ciao! - Ciao! 53 00:03:27,284 --> 00:03:29,204 - Ciao! - Ciao! - Ciao! - Ciao! 54 00:03:29,204 --> 00:03:31,684 - Ciao! - Ciao! - Ciao! - Ciao! - Ciao! 55 00:03:31,684 --> 00:03:33,444 - Get on with it. - Si. 56 00:03:33,444 --> 00:03:36,844 Ciao! My name is the great Spagboletti. 57 00:03:36,844 --> 00:03:41,884 All of my life, my arch enemy has a been Spaghetti Bolognese. 58 00:03:41,884 --> 00:03:45,444 But why do you, an Italian man, hate Spaghetti Bolognese? 59 00:03:45,444 --> 00:03:47,324 - I don't know? - (He doesn't know!) 60 00:03:47,324 --> 00:03:53,004 So, here you see tank containing Spaghetti Bolognese. 61 00:03:53,004 --> 00:03:56,204 In which I will submerge myself up to my chin. 62 00:03:56,204 --> 00:03:57,804 Wait till you see it. It's amazing. 63 00:03:57,804 --> 00:04:02,484 In Italy, when I submerge myself up to my chin, women scream 64 00:04:02,484 --> 00:04:04,964 and men punch themselves in the face. 65 00:04:04,964 --> 00:04:06,644 In Milan, the men scream 66 00:04:06,644 --> 00:04:10,364 and the women punch a themselves in the face but that's Milan for you. 67 00:04:10,364 --> 00:04:12,044 Oh, Milan, Milan, Milan. 68 00:04:14,364 --> 00:04:18,844 So, in this way I show my enemy that I do not fear him. 69 00:04:18,844 --> 00:04:22,724 I shame him. This Spaghetti Bolognese! 70 00:04:22,724 --> 00:04:25,844 - Right, so... - I run out of a spit, you spit please? 71 00:04:25,844 --> 00:04:27,484 Oh, yes, yes, of course. 72 00:04:29,124 --> 00:04:30,644 - Grazie! - Prego. 73 00:04:30,644 --> 00:04:33,684 Right, so if you'd like to, er... 74 00:04:33,684 --> 00:04:35,764 DRUM ROLLING 75 00:04:35,764 --> 00:04:40,524 Right, so, there's not a lot I can say to prepare you for this. 76 00:04:40,524 --> 00:04:46,204 So, quite simply, this is the great Spagboletti. 77 00:04:46,204 --> 00:04:52,524 OK, now I show you, Mr meat based pasta dish! 78 00:04:52,524 --> 00:04:54,644 Right now! 79 00:04:54,644 --> 00:04:58,844 That's a right, it's me again! You thought I'd gone away. 80 00:04:58,844 --> 00:05:00,724 Well, wrong again, you fool. 81 00:05:00,724 --> 00:05:02,804 And I tell you, any second now, 82 00:05:02,804 --> 00:05:05,204 you're going to wish you was never made. 83 00:05:05,204 --> 00:05:07,724 Stay there, stay right there. 84 00:05:07,724 --> 00:05:10,284 HE SNUFFLES 85 00:05:10,284 --> 00:05:13,964 Hey, did I tell you how much I hate you? 86 00:05:13,964 --> 00:05:16,684 Well, I tell a you now! 87 00:05:16,684 --> 00:05:18,964 A LOT! I hate you... 88 00:05:18,964 --> 00:05:22,244 Yeah, there is actually usually quite a bit of psyching up 89 00:05:22,244 --> 00:05:23,324 before he goes in. 90 00:05:23,324 --> 00:05:24,884 So, while that's going on, 91 00:05:24,884 --> 00:05:28,164 here's an interesting fact about the great Spagboletti's homeland. 92 00:05:29,844 --> 00:05:32,084 Like many countries in the Eurozone, 93 00:05:32,084 --> 00:05:34,684 Italy is in the grip of an economic downturn 94 00:05:34,684 --> 00:05:38,164 but in Italy the down-and-outs don't say, "Any spare change." 95 00:05:38,164 --> 00:05:39,924 They sing things like... 96 00:05:39,924 --> 00:05:43,244 My mother fell in love with a man called Guido 97 00:05:43,244 --> 00:05:45,884 He was the Vineyard owner on the hill 98 00:05:45,884 --> 00:05:48,764 My father in a terrible rage of passion 99 00:05:48,764 --> 00:05:51,204 My mother and a Guido did a-kill 100 00:05:51,204 --> 00:05:55,764 Now I am so emotionally vulnerable That I cannot work but only cry 101 00:05:55,764 --> 00:05:59,244 So, give me a beggar just a few spare euros 102 00:05:59,244 --> 00:06:11,324 ? Or I'm afraid that I will starve and die! ? 103 00:06:11,324 --> 00:06:16,004 My father hated you. My father's father hated you too. 104 00:06:16,004 --> 00:06:20,924 My father's father's father actually quite liked you - 105 00:06:20,924 --> 00:06:22,324 but he was a freak! 106 00:06:22,324 --> 00:06:25,604 And, anyway, HIS father hated you even more than I do. 107 00:06:25,604 --> 00:06:27,604 - Er, great Spagboletti? - Si. 108 00:06:27,604 --> 00:06:30,684 Could you give us a little shout when you're actually going in? 109 00:06:30,684 --> 00:06:32,044 No problem. 110 00:06:32,044 --> 00:06:34,324 - Grazie. - Prego. 111 00:06:34,324 --> 00:06:35,444 And now this. 112 00:06:35,444 --> 00:06:38,164 Now, my mother, she was ambivalent. 113 00:06:40,044 --> 00:06:42,604 Mmm, this is nice. What is it? 114 00:06:42,604 --> 00:06:43,924 Liquid. 115 00:06:43,924 --> 00:06:44,964 Mmm, I love liquid. 116 00:06:44,964 --> 00:06:47,644 Oh, Caroline's a bit of a liquid buff. Aren't you, love? 117 00:06:47,644 --> 00:06:49,284 Yes, I do like my liquids. 118 00:06:49,284 --> 00:06:51,004 THEY ALL CHUCKLE 119 00:06:51,004 --> 00:06:54,164 So, what you driving these days then, Matt? 120 00:06:54,164 --> 00:06:58,044 - A car. Made by a car manufacturer... - Oh, very nice. 121 00:06:58,044 --> 00:06:59,564 ...with various features. 122 00:06:59,564 --> 00:07:00,964 Argh! 123 00:07:02,164 --> 00:07:06,724 Oh, I forgot to ask, how was the holiday in a hot country far away? 124 00:07:06,724 --> 00:07:08,804 Oh, really nice. 125 00:07:08,804 --> 00:07:12,524 But well, slightly spoiled for Adam by a minor mishap, 126 00:07:12,524 --> 00:07:15,884 which brought about an embarrassing yet amusing set of circumstances! 127 00:07:15,884 --> 00:07:17,884 THEY ALL LAUGH 128 00:07:19,404 --> 00:07:21,684 I tell you what, about an event. 129 00:07:21,684 --> 00:07:24,324 I know. I've reacted to it. 130 00:07:24,324 --> 00:07:27,164 I read in a newspaper that it's been going on for a period of time. 131 00:07:27,164 --> 00:07:28,684 Yeah, well, did you see a programme? 132 00:07:28,684 --> 00:07:31,084 A man said an event was caused by another event. 133 00:07:31,084 --> 00:07:33,004 - Well, I have an opinion about it. - Oh, me too. 134 00:07:33,004 --> 00:07:34,964 Well, mine's slightly different from yours. 135 00:07:34,964 --> 00:07:36,924 Well, I didn't have an opinion about it 136 00:07:36,924 --> 00:07:41,204 but I have a opinion about it now, which I've just made up on the spot. 137 00:07:41,204 --> 00:07:43,124 A thing. 138 00:07:43,124 --> 00:07:46,524 - A comment on that thing. - I further comment on that thing. 139 00:07:46,524 --> 00:07:47,964 An unrelated thing. 140 00:08:01,764 --> 00:08:04,084 HE LAUGHS 141 00:08:04,084 --> 00:08:06,924 "An unrelated thing"! 142 00:08:06,924 --> 00:08:09,924 Here's another one for you. Knock-knock... 143 00:08:11,284 --> 00:08:12,524 Yes? 144 00:08:15,924 --> 00:08:18,924 Doctor, people seem to have a slight difficulty understanding me. 145 00:08:18,924 --> 00:08:20,844 - Understonding you? - Understanding me. 146 00:08:20,844 --> 00:08:22,764 - Understinding you? - Understanding me! 147 00:08:22,764 --> 00:08:24,564 - Understeinding you?! - Oh, never mind! 148 00:08:24,564 --> 00:08:25,764 Never mooned? 149 00:08:25,764 --> 00:08:27,804 - Forget it! - Forgoot it?! 150 00:08:30,324 --> 00:08:31,764 Doctors sketch there. 151 00:08:31,764 --> 00:08:34,124 - Thanks, Alison. - Ahh! 152 00:08:34,124 --> 00:08:35,804 Time for the archive slot. 153 00:08:35,804 --> 00:08:37,004 'Archoove slot?!' 154 00:08:41,164 --> 00:08:44,924 All Fall Down was a hard-hitting 1984 television drama 155 00:08:44,924 --> 00:08:47,844 written by award-winning playwright Ken Bleaksdale 156 00:08:47,844 --> 00:08:51,044 and it followed the changing fortunes of a working class family 157 00:08:51,044 --> 00:08:52,764 in recession-hit Liverpool. 158 00:08:52,764 --> 00:08:56,564 Talk to me, Donnie! Why won't you talk to me?! 159 00:08:56,564 --> 00:08:58,884 All right, Lizzie... 160 00:08:58,884 --> 00:09:00,524 I'll talk to ya - 161 00:09:00,524 --> 00:09:02,404 our Billy's on smack! 162 00:09:02,404 --> 00:09:04,404 And I've been laid off. 163 00:09:04,404 --> 00:09:07,324 There. What have ya got to say to that? 164 00:09:09,324 --> 00:09:10,964 (I've got AIDS!) 165 00:09:12,124 --> 00:09:15,244 Attracting plaudits and criticism in equal measure, 166 00:09:15,244 --> 00:09:19,404 All Fall Down's uncompromising grittiness gave voice to the worries 167 00:09:19,404 --> 00:09:21,644 and concerns of the simple everyman. 168 00:09:21,644 --> 00:09:26,684 Militant, Sandinistic, Gravano, Trotskyite situationist... 169 00:09:28,844 --> 00:09:29,964 ...JESUS! 170 00:09:33,524 --> 00:09:35,444 Can't there be a socialist utopia? 171 00:09:42,564 --> 00:09:45,884 But in the final episode the mood grew somewhat darker. 172 00:09:52,684 --> 00:09:55,284 One fish finger. 173 00:09:55,284 --> 00:09:57,924 That's all there is. Just one fish finger. 174 00:09:57,924 --> 00:09:59,564 There's only one fish finger. 175 00:09:59,564 --> 00:10:01,524 There's nothing else but one fish finger. 176 00:10:01,524 --> 00:10:03,324 Here it is, that's it. 177 00:10:03,324 --> 00:10:06,284 Just one fish finger and it's a burnt fish finger. 178 00:10:06,284 --> 00:10:07,724 That's all there is. 179 00:10:07,724 --> 00:10:11,684 Mum, Dad, I've got something to say... 180 00:10:13,964 --> 00:10:15,124 ...I'm pregnant... 181 00:10:17,604 --> 00:10:19,084 ...and I've got AIDS! 182 00:10:20,204 --> 00:10:23,804 And...I'm joining the Young Conservatives! 183 00:10:25,124 --> 00:10:29,044 Finally, viewers were invited to contemplate the unthinkable. 184 00:10:30,244 --> 00:10:34,764 'Attention. Britain is under nuclear attack from the Soviet Union.' 185 00:10:34,764 --> 00:10:37,924 SIRENS WAILING 'Find shelter, immediately. 186 00:10:37,924 --> 00:10:43,404 'Repeat, Britain is under nuclear attack from the Soviet Union. 187 00:10:43,404 --> 00:10:45,604 'Find shelter, immediately.' 188 00:10:48,044 --> 00:10:49,404 Imagine that? 189 00:10:50,604 --> 00:10:53,484 A side-tracked underclass living in dire poverty 190 00:10:53,484 --> 00:10:55,324 with no work and even less hope. 191 00:10:57,884 --> 00:11:01,964 I'm implying that that's still going on, you know, in Britain today. 192 00:11:01,964 --> 00:11:06,444 "Oh, hello, everybody, I'm Spaghetti Bolognese!" 193 00:11:06,444 --> 00:11:08,524 HE SPITS 194 00:11:08,524 --> 00:11:12,684 "I contain oregano and I'm a bloody brilliant!" 195 00:11:12,684 --> 00:11:17,324 Well, I have news for you! You're not, you're rubbish! 196 00:11:17,324 --> 00:11:20,684 Here, what have you to say to that? 197 00:11:20,684 --> 00:11:22,444 Eh? 198 00:11:22,444 --> 00:11:23,604 Nothing! 199 00:11:23,604 --> 00:11:24,884 Ahhh! 200 00:11:24,884 --> 00:11:28,604 You have a nothing to say to that. Typical! 201 00:11:28,604 --> 00:11:29,844 SIRENS WAILING 202 00:11:29,844 --> 00:11:33,764 What would it be like if fascist scum Adolf Hitler had actually 203 00:11:33,764 --> 00:11:37,364 had the vocal tone of posh musical producer George Martin? 204 00:11:37,364 --> 00:11:41,124 Hm? Eh? What? 205 00:11:42,844 --> 00:11:45,284 So where did it all go wrong? 206 00:11:45,284 --> 00:11:47,684 Well, I'm sure you've heard a lot of people say 207 00:11:47,684 --> 00:11:50,084 that it was when the Japanese became involved 208 00:11:50,084 --> 00:11:53,604 but that's far from the whole story. 209 00:11:53,604 --> 00:11:55,644 I think we lost a lot of fans 210 00:11:55,644 --> 00:11:58,164 when we started getting more experimental. 211 00:11:58,164 --> 00:12:02,044 Suddenly we weren't the lovable National Socialists any more. 212 00:12:02,044 --> 00:12:04,604 It was, "Oh, those crazy Nazi's, 213 00:12:04,604 --> 00:12:07,404 "they're into administering weird drugs now." 214 00:12:07,404 --> 00:12:09,804 And certainly there were personal differences. 215 00:12:09,804 --> 00:12:11,564 Heinrich, for example, 216 00:12:11,564 --> 00:12:15,764 was getting into all this far out annihilation of cultures and stuff. 217 00:12:15,764 --> 00:12:20,164 In particular, the consciousness of anybody who wasn't German or a Nazi. 218 00:12:20,164 --> 00:12:23,724 Whilst Goering just wanted to play drums. 219 00:12:23,724 --> 00:12:27,244 But, whatever, they were fantastic times 220 00:12:27,244 --> 00:12:30,164 and I wouldn't have missed them for the world. 221 00:12:30,164 --> 00:12:34,044 Although, I suppose it was the world that I was after in the first place. 222 00:12:34,044 --> 00:12:37,364 So I suppose, I would have missed them for the world 223 00:12:37,364 --> 00:12:38,884 but not for anything else... 224 00:12:40,044 --> 00:12:42,484 ...not for anything else... 225 00:12:42,484 --> 00:12:44,244 SIRENS WAILING AND BOOTS MARCHING 226 00:12:44,244 --> 00:12:47,764 ...not for anything...would I have missed them... 227 00:12:47,764 --> 00:12:51,204 - GERMAN ACCENT: - No! Not a single thing! 228 00:12:51,204 --> 00:12:53,924 Would I have missed them for! 229 00:12:53,924 --> 00:12:56,324 Fabulous times! 230 00:12:57,324 --> 00:12:59,564 Yeah, it'd be like that. 231 00:13:02,964 --> 00:13:05,484 SHOUTING AND SCREAMING 232 00:13:08,964 --> 00:13:12,284 For some reason, we've got thousands of screaming pillows. 233 00:13:12,284 --> 00:13:15,084 Down stuffed and louder than jets in reverse. 234 00:13:15,084 --> 00:13:17,644 Buy one screaming pillow, get seven free. 235 00:13:17,644 --> 00:13:21,524 Buy 7 screaming pillows and get 500 free! That's right. 236 00:13:21,524 --> 00:13:23,764 You heard me! Absolutely free! 237 00:13:23,764 --> 00:13:27,684 And we'll deliver your screaming pillows to your door, gratis! 238 00:13:27,684 --> 00:13:29,764 Screaming pillows, get some today. 239 00:13:32,044 --> 00:13:33,404 Argh! 240 00:13:35,204 --> 00:13:38,524 Have you ever wanted to play a musical instrument like the stars? 241 00:13:38,524 --> 00:13:40,604 Yeah. But it'd take ages. 242 00:13:40,604 --> 00:13:42,164 No, it wont! 243 00:13:42,164 --> 00:13:45,004 Because with Easyplay Teach Yourself Chair and Stick Guidebooks, 244 00:13:45,004 --> 00:13:47,924 you can master your favourite pop hits in minutes. 245 00:13:47,924 --> 00:13:51,564 Why not try the songs of Coldplay, arranged for chair and stick... 246 00:13:53,924 --> 00:13:58,004 ...or Kate Bush's The Sensual World arranged for chair and stick... 247 00:14:00,004 --> 00:14:03,364 ...or the music of Peter Andre arranged for chair and stick? 248 00:14:06,364 --> 00:14:08,044 Just follow our easy system 249 00:14:08,044 --> 00:14:11,924 and in no time you'll be playing chair and stick like a professional. 250 00:14:11,924 --> 00:14:15,004 Why not get together with friends and form a band? 251 00:14:15,004 --> 00:14:18,084 Easyplay Teach Yourself Chair and Stick Guidebooks. 252 00:14:18,084 --> 00:14:20,804 Let the music move you. 253 00:14:20,804 --> 00:14:22,524 Chair and stick not included. 254 00:14:25,884 --> 00:14:27,924 I thought I'd bring Bob an artichoke, 255 00:14:27,924 --> 00:14:32,084 to thank him for all the hard work he does about the place. 256 00:14:32,084 --> 00:14:33,364 (Bob loves artichokes.) 257 00:14:33,364 --> 00:14:34,404 Come in. 258 00:14:36,284 --> 00:14:37,324 Hello, Bob. 259 00:14:38,524 --> 00:14:41,844 Oh, thanks, Kevin! I love artichokes. 260 00:14:41,844 --> 00:14:43,604 I'll just put it in my locker. 261 00:14:43,604 --> 00:14:45,804 CRASHING AND SMASHING 262 00:14:51,884 --> 00:14:55,124 Sometimes I wonder if you're making the best use of the space? 263 00:14:57,164 --> 00:14:58,764 Don't you think? 264 00:14:58,764 --> 00:15:01,564 Nah! I don't go in for all that Feng Shu palaver. 265 00:15:05,284 --> 00:15:09,764 Hey, so you keep entrails in your locker? 266 00:15:09,764 --> 00:15:11,484 Oh, yeah. 267 00:15:11,484 --> 00:15:14,404 Right, well, I was just passing by. So, I'll just, erm... 268 00:15:20,204 --> 00:15:21,844 Oh, no, no, no! 269 00:15:21,844 --> 00:15:24,044 Oh, I think our hair's caught. 270 00:15:24,044 --> 00:15:27,644 OK. So, pull after three. One, two, three... 271 00:15:30,364 --> 00:15:32,924 OK, I'll just... 272 00:15:36,804 --> 00:15:39,044 - Ta, for the artichoke. - You're welcome. 273 00:15:48,924 --> 00:15:53,964 Hi. My name is Paul Hamilton and I am a poet. 274 00:15:53,964 --> 00:15:57,524 And, er, newsflash, so are you. 275 00:15:59,084 --> 00:16:01,124 This week's poem chronicles 276 00:16:01,124 --> 00:16:05,844 a supposedly romantic candlelit dinner for two, 277 00:16:05,844 --> 00:16:09,124 which...didn't quite go as planned. 278 00:16:10,124 --> 00:16:11,884 Personal experience. 279 00:16:11,884 --> 00:16:13,484 This is called Hate Date. 280 00:16:15,084 --> 00:16:18,924 You didn't like my Gooseberry wine You said you'd rather lager 281 00:16:18,924 --> 00:16:20,524 You said, "What's wrong with microwaves?" 282 00:16:20,524 --> 00:16:22,324 And sneered at my old Aga. 283 00:16:22,324 --> 00:16:25,404 You would not watch Wings Of Desire the movie by Wim Wenders 284 00:16:25,404 --> 00:16:29,644 Instead the shrieking cockney angst The foulness of Eastenders 285 00:16:29,644 --> 00:16:32,484 My shirt, my hair, my Rothko prints All claimed your disapproval 286 00:16:32,484 --> 00:16:36,084 And even my best underpants after trous-er removal 287 00:16:36,084 --> 00:16:39,284 Oh, it was not surely love we made And not from heaven sent 288 00:16:39,284 --> 00:16:40,924 You vomited my mango flan 289 00:16:40,924 --> 00:16:42,724 You came and came Came one more time 290 00:16:42,724 --> 00:16:44,644 You punched my cat then went. 291 00:16:53,684 --> 00:16:55,844 Well, well, well, it's the White Coat Window 292 00:16:55,844 --> 00:16:57,484 on the World of Worldwide Wonders 293 00:16:57,484 --> 00:16:59,684 with the winningly wonderful Wendy Wilson. 294 00:16:59,684 --> 00:17:02,404 - Wendy welcome and wa-wa-woo? - I'm sorry? 295 00:17:04,244 --> 00:17:07,322 How are you? So, er, what are we looking at this week? 296 00:17:07,334 --> 00:17:08,364 Tits. 297 00:17:08,364 --> 00:17:10,564 - HE TITTERS - Yes, tits, Kevin. 298 00:17:12,044 --> 00:17:14,964 Which stands for Totally Inquisitive Tone Syndrome. 299 00:17:14,964 --> 00:17:17,884 Oh, and what is this syndrome? 300 00:17:17,884 --> 00:17:20,964 Well, those infected are unable to make a simple statement of fact 301 00:17:20,964 --> 00:17:22,564 without it sounding like a question. 302 00:17:22,564 --> 00:17:26,444 Urgh! And you've got a sufferer with you here. 303 00:17:26,444 --> 00:17:27,564 Yes. This is Daniel. 304 00:17:27,564 --> 00:17:31,124 - Hi, Daniel. How are you? - I'm fine? 305 00:17:31,124 --> 00:17:34,044 Well, I've no idea if you're fine or not. I asked you, didn't I? 306 00:17:34,044 --> 00:17:35,364 And there you have it. 307 00:17:35,364 --> 00:17:36,844 Oh, of course, it's... 308 00:17:36,844 --> 00:17:39,364 Tits. Go on, ask him a question. 309 00:17:39,364 --> 00:17:41,604 OK, er, Daniel, er, where do you work? 310 00:17:41,604 --> 00:17:43,484 In a call centre? 311 00:17:43,484 --> 00:17:44,804 You might do. 312 00:17:44,804 --> 00:17:47,644 Sorry, why do you think I would know where you...? Ah. 313 00:17:47,644 --> 00:17:49,324 Tits. 314 00:17:49,324 --> 00:17:51,004 So, I see you've got Daniel attached 315 00:17:51,004 --> 00:17:53,404 to this, sort of, contraption gizmo thing. What's that? 316 00:17:53,404 --> 00:17:55,404 Well, every time he makes a statement 317 00:17:55,404 --> 00:17:56,844 that sounds like a question. 318 00:17:56,844 --> 00:17:58,524 Daniel, tell me what two and two is. 319 00:17:58,524 --> 00:18:01,124 - Four? - I just push this button. 320 00:18:01,124 --> 00:18:03,244 DANIEL SCREAMS 321 00:18:04,604 --> 00:18:06,764 Right, so sort of aversion therapy? 322 00:18:06,764 --> 00:18:08,924 - No, no, I just want to hurt him. - Ah! 323 00:18:08,924 --> 00:18:11,844 Thing is, there are millions like this irritating little maggot 324 00:18:11,844 --> 00:18:14,164 and it's the fact that they try to make you complicit 325 00:18:14,164 --> 00:18:15,724 that gets me so cross. 326 00:18:15,724 --> 00:18:18,404 Watch this. Daniel, what did you do on Saturday? 327 00:18:18,404 --> 00:18:20,044 I went to the shops? 328 00:18:20,044 --> 00:18:22,404 Now, look at him. Look at him. 329 00:18:22,404 --> 00:18:24,044 Oh, right. OK, I get it. 330 00:18:24,044 --> 00:18:27,004 OK, so he actually believes that his statement, "I went to the shops," 331 00:18:27,004 --> 00:18:29,724 which, for no acceptable reason, he made sound like a question, 332 00:18:29,724 --> 00:18:30,764 really was a question. 333 00:18:30,764 --> 00:18:32,972 Now he's waiting for you to give a totally unnecessary answer. 334 00:18:32,984 --> 00:18:33,724 Yes. 335 00:18:33,724 --> 00:18:36,324 Oh, what a crispy wad! 336 00:18:36,324 --> 00:18:38,524 - Well, may I? - Please do? 337 00:18:38,524 --> 00:18:40,244 THEY LAUGH 338 00:18:40,244 --> 00:18:41,884 Ahh? 339 00:18:41,884 --> 00:18:43,164 Oh, and again. 340 00:18:43,164 --> 00:18:47,124 Ahh? 341 00:18:47,124 --> 00:18:48,724 - My turn. - Oh, yes... 342 00:18:48,724 --> 00:18:52,844 Ahh? 343 00:18:53,884 --> 00:18:58,084 Ahh? 344 00:18:59,524 --> 00:19:00,684 'It's Kevin.' 345 00:19:05,204 --> 00:19:08,004 I first met Paul through one of those websites 346 00:19:08,004 --> 00:19:10,524 where people recommend single friends. 347 00:19:10,524 --> 00:19:13,124 And his friend said that he was really nice 348 00:19:13,124 --> 00:19:14,564 but that he was a bit stupid. 349 00:19:14,564 --> 00:19:16,604 - What's that? - It's just a wall. 350 00:19:16,604 --> 00:19:18,164 Oh. Where? 351 00:19:18,164 --> 00:19:21,524 Anyway, when I met him, it turns out he was more than a bit stupid. 352 00:19:21,524 --> 00:19:24,444 I was thrilled, because I LOVE stupid men. 353 00:19:24,444 --> 00:19:28,284 He's got a tattoo he did on himself of one of the Jedward boys. 354 00:19:28,284 --> 00:19:29,684 Edward, 'cause he doesn't like Jon. 355 00:19:29,684 --> 00:19:31,084 - Jon?! - In Jedward. 356 00:19:31,084 --> 00:19:33,804 Jon. No, they should call themselves Edward. 357 00:19:33,804 --> 00:19:36,484 I done a tattoo on myself, there. 358 00:19:38,364 --> 00:19:40,524 I've tried going out with intelligent men 359 00:19:40,524 --> 00:19:42,284 but they're just so boring. 360 00:19:42,284 --> 00:19:45,084 They know when to stop climbing when they go up a ladder... 361 00:19:45,084 --> 00:19:48,604 - The floor's got big! - ...they do calculus, you know. Yawn. 362 00:19:50,324 --> 00:19:51,884 I forgot I was sitting down. 363 00:19:51,884 --> 00:19:53,684 Just feel SO lucky. 364 00:19:53,684 --> 00:19:56,244 He votes for wobbly-voiced singers on the telly, 365 00:19:56,244 --> 00:19:58,284 he queues up to go into Madame Tussauds, 366 00:19:58,284 --> 00:20:01,524 he drinks all the water in the fountain in the shopping mall. 367 00:20:01,524 --> 00:20:03,684 He is amazingly thick. 368 00:20:03,684 --> 00:20:05,564 HE CHUCKLES 369 00:20:05,564 --> 00:20:07,844 Oh, he's noticed his leg. 370 00:20:09,284 --> 00:20:11,964 Ho-ho, it's back again! 371 00:20:11,964 --> 00:20:14,124 THEY LAUGH 372 00:21:08,844 --> 00:21:12,204 'Hello, my name's Mr Nerd.' 373 00:21:13,444 --> 00:21:15,244 'Oh, look, a train!' 374 00:21:16,404 --> 00:21:19,204 'I love trigonometry!' 375 00:21:26,724 --> 00:21:30,764 - Can I help? - Hello, yes. It's this figurine. 376 00:21:30,764 --> 00:21:33,604 Oh, yeah, the Mr Nerd. It's very funny. 377 00:21:33,604 --> 00:21:36,684 Oh, is it? Well, let's have a listen, shall we? 378 00:21:36,684 --> 00:21:39,444 'A female Doctor Who?! Blasphemy!' 379 00:21:39,444 --> 00:21:41,604 HE LAUGHS 380 00:21:41,604 --> 00:21:43,884 'What's wrong with smelling like a cabbage?' 381 00:21:43,884 --> 00:21:45,804 HE LAUGHS 382 00:21:45,804 --> 00:21:47,564 I happen to be a nerd. 383 00:21:48,644 --> 00:21:49,964 Oh. Oh, yeah. 384 00:21:49,964 --> 00:21:52,404 - Proud to be a nerd. - Of course. 385 00:21:52,404 --> 00:21:58,124 This, this obscenity reduces we nerds to one-dimensional cliches. 386 00:21:59,324 --> 00:22:01,564 'Star Wars films are brilliant.' 387 00:22:01,564 --> 00:22:06,164 There! I happen to think that Return of the Jedi is slightly below par. 388 00:22:08,444 --> 00:22:09,924 'I live in a bedsit.' 389 00:22:09,924 --> 00:22:11,924 Oh, ha-ha-ha-ha-ha-ha(!) 390 00:22:11,924 --> 00:22:13,804 Actually, I reside in an attic, 391 00:22:13,804 --> 00:22:18,204 in a house, which belongs to an alcoholic widow. 392 00:22:18,204 --> 00:22:19,764 'I'm a virgin!' 393 00:22:24,444 --> 00:22:25,804 'I collect comics.' 394 00:22:25,804 --> 00:22:28,204 Hello? They're called graphic novels! 395 00:22:30,484 --> 00:22:31,964 'I've got no friends.' 396 00:22:31,964 --> 00:22:35,644 Wrong, wrong, wrong, wrong, wrong, wrong, wrong, wrong...wrong. 397 00:22:35,644 --> 00:22:39,804 I do, actually. His name is Artey, he lives in Indonesia 398 00:22:39,804 --> 00:22:42,284 and we meet on the Discworld chat forum 399 00:22:42,284 --> 00:22:45,844 every Tuesday and Thursday evening at 1800 hours GMT. 400 00:22:45,844 --> 00:22:47,564 He lives in Jakarta, 401 00:22:47,564 --> 00:22:51,604 where he is the assistant head of the stationary department. 402 00:22:51,604 --> 00:22:54,564 He is the head of the paperclips and staples section 403 00:22:54,564 --> 00:22:58,284 and his main interests are paperclips and staples... 404 00:22:58,284 --> 00:23:00,564 BONGOS PLAYING 405 00:23:35,644 --> 00:23:39,324 Hey, you listening down there, Mr Bolognese? 406 00:23:39,324 --> 00:23:42,964 Think of your worst nightmare! 407 00:23:42,964 --> 00:23:44,484 You thinking of it? 408 00:23:44,484 --> 00:23:51,204 Now multiply it by 20 and add 100 and that's a what's a facing you now. 409 00:23:51,204 --> 00:23:53,004 Oh, boy... 410 00:23:53,004 --> 00:23:56,204 Let's have a look at what's on next week's show. 411 00:23:56,204 --> 00:24:00,764 Here I come, or no I don't! Here I come, or no I don't! 412 00:24:00,764 --> 00:24:03,204 I'll be haunting a teddy bears' nest... 413 00:24:06,324 --> 00:24:08,724 Woo! 414 00:24:08,724 --> 00:24:11,604 ...we research the top ten most callous ringtones. 415 00:24:11,604 --> 00:24:14,524 At number ten a man falling off a stepladder... 416 00:24:14,524 --> 00:24:17,084 MAN SHOUTING AND GROANING 417 00:24:19,684 --> 00:24:22,764 ...and mothers-in-law, are they really extinct? 418 00:24:22,764 --> 00:24:26,804 We go in search of the politically incorrect comedy staple. 419 00:24:26,804 --> 00:24:28,444 Look, look, look, there she is! 420 00:24:29,644 --> 00:24:30,884 Miserable old cow! 421 00:24:34,564 --> 00:24:38,684 And now, to play us out, a song about bullying in the workplace. 422 00:24:38,684 --> 00:24:41,444 And there's nothing funny about that. 423 00:24:41,444 --> 00:24:43,444 Argh! SPLASHING 424 00:24:50,604 --> 00:24:55,044 I work in a supermarket on the outskirts of the town 425 00:24:55,044 --> 00:24:57,404 It's a steady job and I earn a few bob 426 00:24:57,404 --> 00:24:59,884 But there's one thing brings me down 427 00:24:59,884 --> 00:25:04,684 My section supervisor is a man who's name is Brad 428 00:25:04,684 --> 00:25:07,004 He's rude and he's crude Often in a bad mood 429 00:25:07,004 --> 00:25:09,604 And that makes me kind of sad 430 00:25:10,804 --> 00:25:15,444 He makes me fill the big deep freezer every single day 431 00:25:15,444 --> 00:25:17,844 I shiver and I shake and it's hard to take 432 00:25:17,844 --> 00:25:20,044 But there's nothing I can say 433 00:25:20,044 --> 00:25:25,124 He mocks my trousers in the canteen And he clips my ear 434 00:25:25,124 --> 00:25:29,044 Spits in my cup and trips me up And I live my life in fear 435 00:25:30,124 --> 00:25:35,124 But I will kidnap Brad and I will drive him to a derelict barn 436 00:25:35,124 --> 00:25:39,604 I will tie him to a hay rig with a sturdy length of yarn 437 00:25:39,604 --> 00:25:42,364 And I will make a big jam sandwich 438 00:25:42,364 --> 00:25:44,564 I will place it on the floor 439 00:25:44,564 --> 00:25:49,204 Very soon Brad will get peckish Then one thing I know for sure 440 00:25:49,204 --> 00:25:54,164 He will see that big jam sandwich lying there upon the hay 441 00:25:54,164 --> 00:25:58,404 "How I want that big jam sandwich" Is what Brad is bound to say 442 00:25:58,404 --> 00:26:01,404 But I will take that big jam sandwich 443 00:26:01,404 --> 00:26:03,964 "Mmm, I'll say, this looks delish! 444 00:26:03,964 --> 00:26:08,404 "I think that this big jam sandwich would make quite a tasty dish" 445 00:26:08,404 --> 00:26:13,404 Then I will eat that big jam sandwich right before his very eyes 446 00:26:13,404 --> 00:26:16,124 That will teach that Brad some manners 447 00:26:16,124 --> 00:26:18,204 That will cut him down to size 448 00:26:18,204 --> 00:26:26,204 ? Then Brad will respect me Then Brad will respect me I hope. ? 449 00:26:27,764 --> 00:26:30,404 HE SPITS 450 00:26:32,524 --> 00:26:34,404 Hmph! 451 00:26:34,404 --> 00:26:38,004 CAR ENGINE FAILS TO START 452 00:26:38,054 --> 00:26:42,604 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.