Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,383 --> 00:00:22,258
Give me the copper pan.
2
00:00:28,466 --> 00:00:30,716
Grease the pan well.
3
00:00:33,133 --> 00:00:35,300
Put the dough in...
4
00:00:41,591 --> 00:00:43,675
and add the sauce.
5
00:00:46,300 --> 00:00:48,466
Very good.
6
00:00:48,633 --> 00:00:52,758
THE TIME OF INDIFFERENCE
7
00:00:52,925 --> 00:00:54,758
The spoon.
8
00:01:13,716 --> 00:01:15,925
Come on, it's not pork.
9
00:01:19,341 --> 00:01:23,675
Very tasty.
-And now we cover the pie.
10
00:01:27,550 --> 00:01:29,175
So.
11
00:01:29,341 --> 00:01:34,133
You see. It should
resemble a priest's haircut.
12
00:01:35,925 --> 00:01:39,341
According to my mother, he
didn't work out well otherwise.
13
00:01:41,383 --> 00:01:45,466
Shall I make peaches in wine for dessert?
-Fine.
14
00:01:45,632 --> 00:01:50,675
You know Michele likes
it with lemon zest, right?
15
00:01:50,841 --> 00:01:52,800
How long did you sleep?
16
00:01:53,716 --> 00:01:58,341
We were concerned.
-I haven't slept a wink in two nights.
17
00:01:59,841 --> 00:02:05,008
Did you happen to hear Mom
talk to anyone about our house?
18
00:02:05,175 --> 00:02:06,716
No.
19
00:02:19,758 --> 00:02:23,508
How is my friend Michele?
20
00:02:23,675 --> 00:02:26,633
Good. Thank you.
21
00:02:26,800 --> 00:02:28,966
Nice to hear.
22
00:02:30,008 --> 00:02:33,883
Fine. Didn't I tell
you it was a good course?
23
00:02:34,050 --> 00:02:36,883
Russian is tricky, but essential.
24
00:02:38,758 --> 00:02:40,466
Darling.
25
00:02:41,175 --> 00:02:43,633
Come here. Let me admire you.
26
00:02:47,008 --> 00:02:51,883
You look tired. There is the flu,
you have to take something right away.
27
00:02:52,050 --> 00:02:55,133
Mom, I feel good.
-You are so Beautiful.
28
00:02:56,216 --> 00:02:58,675
You have to tell us everything.
29
00:03:02,758 --> 00:03:04,466
Put that phone away.
30
00:03:10,758 --> 00:03:12,883
Yes. It's delicious.
31
00:03:14,008 --> 00:03:16,758
You're getting better, Mareme.
32
00:03:16,966 --> 00:03:20,633
Thanks, Mr. Leo,
but Mrs. made it.
33
00:03:21,466 --> 00:03:24,466
Not true. -Forget it.
34
00:03:25,758 --> 00:03:29,841
Michele, tell us something
about Saint Petersburg.
35
00:03:30,758 --> 00:03:34,091
I studied all the time.
-Do not act so childish.
36
00:03:34,258 --> 00:03:36,758
I've always wanted to go there.
37
00:03:37,841 --> 00:03:42,758
Want to walk over those long
bridges in those white nights.
38
00:03:44,716 --> 00:03:46,216
Come on, tell me.
39
00:03:50,466 --> 00:03:54,758
You had news about our situation, right?
-Not now.
40
00:03:54,925 --> 00:03:58,675
Are you going to sell it now?
-We'll talk about it later.
41
00:03:58,841 --> 00:04:00,341
When?
42
00:04:01,258 --> 00:04:06,008
Mareme, go to the kitchen to
prepare the fruit. Thank you.
43
00:04:09,341 --> 00:04:11,508
When I say something, don't push yourself.
44
00:04:13,508 --> 00:04:18,508
Anyway, we're not going to sell anything.
You don't have to worry.
45
00:04:19,466 --> 00:04:21,008
Leo helps us.
46
00:04:23,966 --> 00:04:25,883
Don't suck it. I'll take care of it.
47
00:04:28,341 --> 00:04:30,925
What does Leo have to do with it?
48
00:04:32,216 --> 00:04:34,883
We give the house to him.
49
00:04:37,883 --> 00:04:39,216
I mean...
50
00:04:40,425 --> 00:04:42,841
You like living here and I think...
51
00:04:43,008 --> 00:04:47,841
that if I sell it and we have
to move to a smaller apartment...
52
00:04:48,008 --> 00:04:50,883
is that depressing
or even a mistake.
53
00:04:51,050 --> 00:04:53,258
You could have asked us too, Mom.
54
00:04:53,550 --> 00:04:56,841
Leo will still let us live here.
- Do you believe that yourself?
55
00:04:58,341 --> 00:05:00,466
How dare you, Michele?
56
00:05:01,800 --> 00:05:04,966
Let him vent.
He obviously needs it.
57
00:05:06,925 --> 00:05:10,175
We have considered several options.
58
00:05:11,425 --> 00:05:13,550
This is the best.
59
00:05:13,716 --> 00:05:16,966
This is how I protect
you and you can repay me.
60
00:05:17,133 --> 00:05:19,133
Did I have to go to Russia
so he could steal the house?
61
00:05:19,300 --> 00:05:21,133
Enough.
62
00:05:25,841 --> 00:05:29,466
Why do you always make everything so difficult?
63
00:05:31,591 --> 00:05:33,633
Mrs. Lisa is here. -Okay.
64
00:05:33,800 --> 00:05:36,883
We'll leave it at that.
Apologize.
65
00:05:37,883 --> 00:05:41,008
I'm sorry, Leo. -Okay, Michele.
66
00:05:48,800 --> 00:05:54,925
You need to have a little more respect
for whoever takes care of your maintenance.
67
00:05:58,300 --> 00:06:00,383
That's honest advice.
68
00:06:02,425 --> 00:06:07,841
I can't believe they still
can't predict earthquakes.
69
00:06:13,050 --> 00:06:18,425
I read about a man who had fled, leaving
his wife and children under the rubble.
70
00:06:18,591 --> 00:06:20,175
Dead. -You're in shock.
71
00:06:20,341 --> 00:06:21,258
Thank you, Mareme.
72
00:06:21,425 --> 00:06:23,550
I was at my house in L.A.
73
00:06:23,716 --> 00:06:27,383
I woke up and ran to my girlfriend
and got her out of her house.
74
00:06:27,550 --> 00:06:30,966
Then I realized I had
a pillow on my head.
75
00:06:31,133 --> 00:06:35,425
A pillow on your head to
protect against a collapsing roof.
76
00:06:35,591 --> 00:06:39,800
Yes, very handy.
-Shall we offer Lisa something to drink?
77
00:06:43,133 --> 00:06:47,800
An aperitif or a digestive?
-A digestive. Thank you.
78
00:06:47,966 --> 00:06:51,591
Thank you. Not too much. -Yes.
79
00:06:53,633 --> 00:06:58,716
That's scary, that continuous
feeling of the earth shaking.
80
00:06:59,716 --> 00:07:04,258
They're just aftershocks. That will
take months, but it's a long way off.
81
00:07:04,425 --> 00:07:05,883
I hope so.
82
00:07:07,008 --> 00:07:10,175
Nice dress are you wearing? Is that new?
-No. Thank you.
83
00:07:10,341 --> 00:07:13,758
I've had it for seven years. Hello, Charlie.
-Hi, Lisa.
84
00:07:15,883 --> 00:07:20,383
Come and have a look at my
wardrobe to choose something.
85
00:07:20,883 --> 00:07:24,341
Everything is so ugly.
-There must be something beautiful in there.
86
00:07:24,508 --> 00:07:25,758
Everything has to go.
87
00:07:25,925 --> 00:07:28,425
I want to show you something.
88
00:07:30,258 --> 00:07:34,258
This is a new game.
I told you about that.
89
00:07:34,425 --> 00:07:36,258
Look.
90
00:07:36,425 --> 00:07:40,133
Mareme, clear the ice.
It melts.
91
00:07:42,091 --> 00:07:45,508
Hi, Micah. -Hello.
92
00:07:48,675 --> 00:07:52,133
What is it? -Nothing.
93
00:07:53,675 --> 00:07:56,091
The usual family hit.
94
00:07:58,091 --> 00:08:02,175
I called around and found the
person you were looking for.
95
00:08:02,341 --> 00:08:04,758
Who is it? -A friend of mine.
96
00:08:07,050 --> 00:08:08,633
Thank you.
97
00:08:11,550 --> 00:08:14,883
It is my fault.
I should have prepared it.
98
00:08:15,050 --> 00:08:19,466
I should have told him more about us.
I am really sorry.
99
00:08:20,758 --> 00:08:23,758
He has to accept it.
-It will be OK. He's not crazy.
100
00:08:23,925 --> 00:08:27,508
I'm sure he's grateful
for what you're doing.
101
00:08:36,632 --> 00:08:38,841
And there's something that...
102
00:08:39,466 --> 00:08:41,966
It's a little embarrassing for me.
103
00:08:43,633 --> 00:08:46,758
I can't lend you any more money, Mari.
104
00:08:46,925 --> 00:08:50,050
That won't work anymore.
-You're right.
105
00:08:50,216 --> 00:08:54,300
If you want, I'll sign the preliminary
contract. I'm waiting for that.
106
00:09:09,841 --> 00:09:12,341
Living here makes it easier.
107
00:09:18,508 --> 00:09:21,008
Why don't we get married?
108
00:09:21,175 --> 00:09:22,925
Don't be so bad.
109
00:09:30,383 --> 00:09:32,133
I would want to.
110
00:09:33,675 --> 00:09:35,633
Let's think about it.
111
00:09:44,091 --> 00:09:46,841
What would I do without you?
112
00:09:50,966 --> 00:09:54,050
Mari, maybe I better go.
113
00:09:54,216 --> 00:09:57,300
I am going as well. You can ride along.
-Thank you.
114
00:09:58,383 --> 00:10:01,508
You just got there.
Stay awhile.
115
00:10:01,675 --> 00:10:03,466
What you want.
116
00:10:04,383 --> 00:10:07,341
Splendid. Fantastically played.
117
00:10:11,383 --> 00:10:12,883
ouch.
118
00:10:13,050 --> 00:10:15,716
Thank you, Carl. You are great.
119
00:10:15,883 --> 00:10:18,466
Whenever you want, Marven.
Thanks to everyone.
120
00:10:18,633 --> 00:10:22,300
Bye. -Good night.
121
00:10:23,341 --> 00:10:28,383
So we better not land on robots.
-No, absolutely not.
122
00:10:28,550 --> 00:10:32,300
Tomorrow Carly will play a game.
We can't frame...
123
00:10:32,466 --> 00:10:34,133
Be right back.
124
00:10:39,591 --> 00:10:44,633
Congratulations. You are no longer a
child. And I'm the first again this year.
125
00:10:44,800 --> 00:10:48,300
Thanks, but it's only in 2 minutes.
-Not on my phone.
126
00:10:48,466 --> 00:10:52,175
Where do you need to go?
-Dancing. My last evening in London.
127
00:10:52,341 --> 00:10:57,716
Okay, but tomorrow we'll finish the
series and grab the chocolate. Promised?
128
00:10:57,883 --> 00:11:00,633
Yes Madam. I can not wait.
-Day.
129
00:11:00,800 --> 00:11:03,675
A big kiss. -Carla?
130
00:11:07,966 --> 00:11:11,341
I have to stop.
See you tomorrow at 3:30 pm, CarlyChat.
131
00:11:11,508 --> 00:11:13,008
Kisses for everyone.
132
00:11:36,341 --> 00:11:37,800
carla.
133
00:11:39,383 --> 00:11:41,258
Are you sleeping?
134
00:11:43,508 --> 00:11:48,425
Ma'am, I don't know how to
say it, but I need my money.
135
00:11:48,591 --> 00:11:51,883
Of course, as soon as I can, I'll pay you.
136
00:11:52,758 --> 00:11:57,633
I have to pay my rent. I need it.
-We all need money, Mareme.
137
00:12:09,966 --> 00:12:12,633
Why don't you come and sleep here?
138
00:12:12,800 --> 00:12:15,758
That is not possible.
My kids are big.
139
00:12:15,925 --> 00:12:17,425
Then it is your own choice.
140
00:12:17,591 --> 00:12:22,050
Don't say I don't want to
help you, like I used to.
141
00:12:32,966 --> 00:12:36,425
You know how everything has
changed since my husband died.
142
00:12:47,925 --> 00:12:50,383
On June 15th there is an earthquake....
143
00:12:50,550 --> 00:12:53,675
I'm going to make a big deal. Okay?
144
00:12:53,841 --> 00:12:56,050
I'll pay you back in ten days.
145
00:12:59,675 --> 00:13:00,925
Yes.
146
00:13:02,175 --> 00:13:03,466
How long have we known each other?
147
00:13:03,633 --> 00:13:06,675
50 aftershocks in a few hours.
148
00:13:06,841 --> 00:13:10,133
Precisely. Do not worry.
I call you.
149
00:13:22,591 --> 00:13:25,383
I smoke out the window, huh?
-Good.
150
00:13:30,841 --> 00:13:32,675
Claretta.
151
00:13:35,675 --> 00:13:40,841
As a child, you tucked her under
your dress and pretended to be pregnant.
152
00:13:42,258 --> 00:13:44,758
I'll throw her out with all the others.
153
00:13:44,925 --> 00:13:49,508
You should not do that. I regret
throwing away all my stuffed animals.
154
00:13:53,050 --> 00:13:55,675
Let your hair go.
155
00:13:56,633 --> 00:13:58,633
That is more feminine.
156
00:14:03,258 --> 00:14:04,758
Do you also think...
157
00:14:06,008 --> 00:14:10,258
that Lisa flirted with Leo last night?
-No mom.
158
00:14:10,425 --> 00:14:14,050
She watches him all the time
and it wasn't the first time.
159
00:14:16,341 --> 00:14:18,383
She's your girlfriend.
160
00:14:47,050 --> 00:14:48,133
I do not want.
161
00:15:16,008 --> 00:15:19,716
Does he also allow
usufruct to young people?
162
00:15:19,883 --> 00:15:21,466
No idea.
163
00:15:24,800 --> 00:15:26,383
Call him.
164
00:15:28,883 --> 00:15:31,383
He should be in Rome by now.
165
00:15:33,966 --> 00:15:36,258
Come have breakfast with me.
166
00:15:41,800 --> 00:15:43,841
Thank you.
167
00:15:44,008 --> 00:15:45,466
Don't mention it.
168
00:15:46,466 --> 00:15:49,633
I liked the pattern and colors.
169
00:15:50,966 --> 00:15:54,050
It shouldn't have happened.
The game kit was adequate.
170
00:15:54,216 --> 00:15:58,216
That's not a gift, that's
an investment in you.
171
00:16:01,175 --> 00:16:06,050
But as long as Mommy keeps
bothering me, I'm not making any money.
172
00:16:08,508 --> 00:16:10,966
She's from a different generation.
173
00:16:13,175 --> 00:16:17,466
You know, if someone had believed in me...
174
00:16:18,633 --> 00:16:21,550
I would probably have been a singer now.
175
00:16:27,633 --> 00:16:29,800
Sing something. -No.
176
00:16:29,966 --> 00:16:31,633
Come on.
177
00:17:12,633 --> 00:17:15,383
We should sing together more often.
-Anytime you want.
178
00:17:19,800 --> 00:17:22,965
Thank you. Lavi is from London
and we celebrate in the club.
179
00:17:23,133 --> 00:17:25,840
I can't tonight because of a game.
180
00:17:55,300 --> 00:17:57,341
Fill the empty glass.
181
00:17:57,508 --> 00:17:59,550
Empty the full glass.
182
00:17:59,716 --> 00:18:01,591
Never leave the glass empty.
183
00:18:01,758 --> 00:18:04,133
Never leave the glass full.
184
00:18:04,300 --> 00:18:07,425
No, I've had enough to drink.
185
00:18:08,925 --> 00:18:12,091
We don't get up until this one is empty too.
186
00:18:18,966 --> 00:18:20,758
Ad fundum.
187
00:18:24,258 --> 00:18:28,508
Carla, tell me.
What do you want to do after high school?
188
00:18:31,841 --> 00:18:33,258
Okay.
189
00:18:36,925 --> 00:18:40,008
I would like to become a professional streamer.
190
00:18:40,716 --> 00:18:43,466
A what? -How do you mean?
191
00:18:43,633 --> 00:18:46,341
Those are YouTubers
with technical skills.
192
00:18:48,175 --> 00:18:53,133
What kind of language is that? I do not understand.
-A gamer, that's also a job.
193
00:18:53,300 --> 00:18:55,591
Are you kidding me? -No.
194
00:18:55,758 --> 00:18:58,925
You can earn good money with it
and I already have many subscribers.
195
00:18:59,091 --> 00:19:02,466
Those are people watching
her play video games.
196
00:19:02,633 --> 00:19:05,175
It's not that banal.
-Precisely.
197
00:19:05,341 --> 00:19:10,425
She has a lot of talent and already
earns something. With the right help...
198
00:19:10,591 --> 00:19:13,508
Mareme, come and toast with us.
199
00:19:13,675 --> 00:19:14,841
come.
200
00:19:15,008 --> 00:19:19,466
To Carla getting us out of
trouble with her economics degree.
201
00:19:23,883 --> 00:19:25,800
Congratulations, Carla.
202
00:19:27,133 --> 00:19:31,883
Follow your heart. Your mother
needs some time to understand.
203
00:19:32,050 --> 00:19:34,841
Leo, what ideas are you getting her to?
204
00:19:35,008 --> 00:19:38,383
I'm not going to argue about
something that's normal and ordinary.
205
00:19:38,550 --> 00:19:42,966
Ordinary? We are talking about
the education of my children.
206
00:19:43,675 --> 00:19:45,466
Excuse me.
207
00:19:46,508 --> 00:19:48,758
I'm going to get some air.
-Good idea.
208
00:19:48,925 --> 00:19:52,091
Then let those stupid
ideas out of your head.
209
00:20:11,050 --> 00:20:13,216
Are you okay? -No.
210
00:20:13,966 --> 00:20:16,341
I am dizzy.
211
00:20:24,091 --> 00:20:25,883
Let's go for a walk.
212
00:20:44,966 --> 00:20:46,591
Take another sip.
213
00:20:50,550 --> 00:20:52,258
A little bit more.
214
00:20:57,925 --> 00:20:59,508
It'll blow over.
215
00:21:01,258 --> 00:21:04,508
Why did you give us so much to drink?
216
00:21:05,341 --> 00:21:07,133
Why are you drinking?
217
00:21:09,925 --> 00:21:12,133
Not to see my mother again.
218
00:21:15,883 --> 00:21:18,841
You decide for yourself what you want to do, right?
219
00:21:55,466 --> 00:21:56,841
Sorry.
220
00:22:53,091 --> 00:22:54,883
Can you talk?
221
00:22:55,050 --> 00:22:59,675
Yes, wait a minute. I'll go somewhere
else for a while. Be right back.
222
00:22:59,841 --> 00:23:04,050
Meetings with small
savers should be banned.
223
00:23:04,216 --> 00:23:05,550
Tell me everything.
224
00:23:05,716 --> 00:23:09,258
Tomorrow I will sign the preliminary purchase contract.
-Great, man.
225
00:23:09,425 --> 00:23:12,925
We will see.
-And what are you going to do?
226
00:23:14,175 --> 00:23:16,091
I'll make them wait another month.
227
00:23:16,258 --> 00:23:18,133
Who buys it?
-The famous Russians.
228
00:23:18,300 --> 00:23:20,508
Well done man.
229
00:23:20,675 --> 00:23:24,383
I want a new credit.
One and a half million in a week.
230
00:23:24,550 --> 00:23:27,300
One and a half million?
With what guarantees?
231
00:23:27,466 --> 00:23:31,175
How do you mean?
The attic is worth at least four.
232
00:23:31,341 --> 00:23:35,383
You have to tell me how
you got it for so little.
233
00:23:35,550 --> 00:23:37,716
You are a miracle.
234
00:23:37,883 --> 00:23:41,716
I've been sleeping with
her at least once a week.
235
00:23:41,883 --> 00:23:43,508
For the past three years.
236
00:23:43,675 --> 00:23:46,091
Then do I deserve a discount?
237
00:23:53,675 --> 00:23:56,133
Good morning, Mr. Leo.
-Hi, Mareme.
238
00:24:14,258 --> 00:24:16,758
Would he give it to us right away?
-Yes.
239
00:24:16,925 --> 00:24:21,216
You never know.
-He's reliable. I've known him all along.
240
00:24:22,050 --> 00:24:23,883
Leo, we need to talk.
241
00:24:24,050 --> 00:24:28,175
Michele has found someone
who can lend us money...
242
00:24:28,341 --> 00:24:31,800
to pay off our debt to you.
243
00:24:33,591 --> 00:24:36,883
Maybe that's easier.
244
00:24:38,175 --> 00:24:39,425
Do you think?
245
00:24:45,841 --> 00:24:48,425
I do my best to save face...
246
00:24:48,591 --> 00:24:53,508
are you going to trumpet how you are doing.
Well done. Very smart.
247
00:24:57,175 --> 00:25:00,091
Who is the benefactor who
wants to lend you money?
248
00:25:00,258 --> 00:25:02,300
A friend. -A friend?
249
00:25:05,383 --> 00:25:08,258
You know that interest rates are high right now.
-Yes.
250
00:25:08,966 --> 00:25:14,008
That's true. Leo's
right, maybe we should...
251
00:25:14,175 --> 00:25:16,841
Then we'll be rid of our debt to him.
252
00:25:17,008 --> 00:25:21,133
Then we can sell the house
for more than your low estimate.
253
00:25:22,633 --> 00:25:26,300
Now you want to leave the house that
you didn't want to sell until yesterday.
254
00:25:28,383 --> 00:25:32,216
No, they give us the usufruct.
255
00:25:33,383 --> 00:25:35,216
The usufruct?
256
00:25:37,050 --> 00:25:41,633
So they're looking for apartments
with old people. Do you see it here?
257
00:25:41,800 --> 00:25:43,966
There are several options.
258
00:25:46,383 --> 00:25:49,633
Should I listen to someone
who has never worked?
259
00:25:49,800 --> 00:25:51,758
It's just an idea.
260
00:25:52,633 --> 00:25:54,758
Was it just an idea?
261
00:25:55,716 --> 00:25:57,133
Good idea.
262
00:25:59,341 --> 00:26:03,675
From now on, don't count on me anymore
and I want my money back tomorrow.
263
00:26:04,841 --> 00:26:07,716
We don't do complicated
business because of a whim.
264
00:26:08,716 --> 00:26:09,883
Leo...
265
00:26:12,175 --> 00:26:15,091
I don't want to be screwed.
-You're an immature jerk.
266
00:26:15,258 --> 00:26:18,466
You don't have to
insult him, please.
267
00:26:18,633 --> 00:26:21,258
What? I've been insulted for two days.
268
00:26:21,425 --> 00:26:22,841
He's going too far now.
269
00:26:23,633 --> 00:26:26,966
His father would say the same.
- Leave my father out of it.
270
00:26:27,133 --> 00:26:29,175
Stop. Enough.
271
00:26:32,633 --> 00:26:34,550
Or else? Well?
272
00:26:36,258 --> 00:26:39,008
Are you ready? Finished?
273
00:26:52,008 --> 00:26:55,216
I'm trying to protect
you and help you and look.
274
00:26:55,383 --> 00:26:57,966
Stupid. I shouldn't
have mixed work with love.
275
00:26:58,133 --> 00:27:03,216
It was very good that you did.
We are very grateful to you.
276
00:27:03,383 --> 00:27:04,925
That's not how it comes across.
277
00:27:10,716 --> 00:27:12,966
I'm going to get some air.
278
00:28:15,841 --> 00:28:18,925
Thank you.
I want to thank you all...
279
00:28:19,800 --> 00:28:23,758
because you welcomed
me three years ago...
280
00:28:23,925 --> 00:28:25,966
and had the courage...
281
00:28:26,133 --> 00:28:30,466
to appoint me president of the
most prestigious club in Rome.
282
00:28:37,008 --> 00:28:41,341
Take a breath with me.
Take a deep breath.
283
00:28:45,466 --> 00:28:49,050
What do you feel in this half-full room?
284
00:28:50,258 --> 00:28:52,508
I don't know about you...
285
00:28:52,675 --> 00:28:56,841
but I feel the will to bring
order and lead by example.
286
00:29:00,300 --> 00:29:03,633
Today we are here
for someone special...
287
00:29:03,800 --> 00:29:08,175
that many of you have
known since her birth...
288
00:29:08,341 --> 00:29:11,258
and who, I hope, forgives
me if I have exaggerated.
289
00:29:35,966 --> 00:29:38,175
Congratulations honey.
-Thank you.
290
00:29:39,258 --> 00:29:41,675
Heartily. -Hey, thank you.
291
00:29:41,841 --> 00:29:43,800
Congratulations. -Thank you.
292
00:29:45,341 --> 00:29:46,925
Congratulations. -Thank you.
293
00:29:47,091 --> 00:29:48,383
Thank you.
294
00:29:49,216 --> 00:29:53,508
I registered you for the tournament
in Milan. Make sure I don't go off.
295
00:29:58,341 --> 00:30:01,466
Have you already installed
your new room at Leo's?
296
00:30:01,633 --> 00:30:03,925
Not yet.
-When are you going to do that?
297
00:30:04,091 --> 00:30:09,925
Tonight, for the live and of
course you will stay with me.
298
00:30:11,466 --> 00:30:13,008
No, I have to go to my mother.
299
00:30:13,175 --> 00:30:14,508
On the success.
300
00:30:19,050 --> 00:30:23,341
When the kids go out tonight,
we'll have time to ourselves.
301
00:30:23,508 --> 00:30:24,925
Naturally. -Nice?
302
00:30:25,091 --> 00:30:26,300
Secure. -Leo.
303
00:30:26,466 --> 00:30:28,883
Yes.
- No one can stop you anymore, can they?
304
00:30:29,508 --> 00:30:31,966
How are you?
-Good. Congratulations.
305
00:30:32,133 --> 00:30:34,258
Thank you. -Very good.
306
00:30:34,425 --> 00:30:38,133
Can I have a selfie with the chairman?
-Naturally.
307
00:30:41,466 --> 00:30:43,050
To the best president.
308
00:31:31,800 --> 00:31:33,925
A glass of water please.
309
00:31:35,175 --> 00:31:38,258
Your room is ready.
When do you move in?
310
00:31:41,425 --> 00:31:42,841
Well...
311
00:31:43,008 --> 00:31:45,925
if it's okay with you tonight.
312
00:31:51,716 --> 00:31:53,258
Good.
313
00:31:56,925 --> 00:32:00,133
I want to show you something.
It is a surprise.
314
00:32:14,425 --> 00:32:16,425
Hey. -Congratulations.
315
00:32:17,550 --> 00:32:18,966
Come on.
316
00:32:31,258 --> 00:32:33,591
Where are you going? Sorry.
317
00:32:34,883 --> 00:32:38,258
I'll give you a few lessons.
-Did I hurt you?
318
00:32:39,133 --> 00:32:41,091
I can't see well with this.
319
00:32:42,050 --> 00:32:43,966
Good. Day.
320
00:32:46,800 --> 00:32:48,258
Day. -Day.
321
00:32:48,425 --> 00:32:51,050
Hey girls. Lavi it's your turn.
322
00:35:41,383 --> 00:35:44,633
Guard. I do not see anything.
323
00:35:47,341 --> 00:35:52,757
This morning my power went out as well.
I was without power for five hours.
324
00:35:52,925 --> 00:35:54,883
It's madness.
325
00:35:55,425 --> 00:35:57,758
Are you OK? -Yes.
326
00:35:59,550 --> 00:36:02,633
Luckily I didn't have
anything in the fridge.
327
00:36:08,050 --> 00:36:10,925
The whole building is stuck without power.
328
00:36:15,008 --> 00:36:19,050
Michi, you haven't seen
Mom try out virtual reality.
329
00:36:22,091 --> 00:36:25,258
Wait, come here. Come here.
330
00:36:36,008 --> 00:36:39,216
I can't take it anymore.
-You're exaggerating.
331
00:36:39,383 --> 00:36:41,425
They're aftershocks.
Nothing happens.
332
00:36:41,591 --> 00:36:45,175
There is something strange about
the constellation of the planets.
333
00:36:45,341 --> 00:36:47,425
It's crazy, I feel them in my house.
334
00:36:47,591 --> 00:36:52,508
Lisa, we missed you.
-I know. I had to go to an appointment.
335
00:36:52,675 --> 00:36:58,216
You must taste my favorite cake.
-Michele, why aren't you wearing a shirt?
336
00:36:59,758 --> 00:37:04,050
I got wet on the way.
- Come on, put on something.
337
00:37:04,216 --> 00:37:07,258
Come on, Lisa.
We're going to empty the refrigerator.
338
00:37:07,425 --> 00:37:11,925
When we have power again, we
won't have to eat cold food.
339
00:37:17,341 --> 00:37:19,800
You idiot, you scared me.
340
00:37:23,675 --> 00:37:25,425
Got you.
341
00:37:27,466 --> 00:37:31,133
Dance to techno, like
at the club tonight.
342
00:37:31,300 --> 00:37:34,591
I do not feel like it.
Take that thing off.
343
00:37:34,800 --> 00:37:37,841
What time are you coming to my house?
-At half past eleven.
344
00:37:38,008 --> 00:37:41,716
Not before, or your mother will catch me.
-What if she catches me?
345
00:37:41,883 --> 00:37:46,300
Then we text each other and meet.
346
00:37:46,466 --> 00:37:49,550
Good.
-We leave like shadows in the night.
347
00:37:51,050 --> 00:37:53,800
Give my phone back.
- Then get him.
348
00:37:53,966 --> 00:37:55,883
Leo, please.
349
00:37:56,508 --> 00:37:58,800
Lights on, phone off.
-Give back.
350
00:37:58,966 --> 00:38:03,300
The Magic Lev Merumeci...
-Leo, give me back my phone.
351
00:38:03,466 --> 00:38:07,050
Lisa, have you seen my phone?
-No.
352
00:38:11,883 --> 00:38:14,675
Where did you search?
353
00:38:18,091 --> 00:38:21,675
Look what kind of dress Leo gave me.
354
00:38:21,841 --> 00:38:23,216
Beautiful.
355
00:38:25,133 --> 00:38:27,800
Are you ill? -No, just...
356
00:38:28,758 --> 00:38:34,258
I am dizzy. Stuck because of the earthquakes.
-Yes, they are terrible.
357
00:38:36,716 --> 00:38:40,175
It's like the ground disappears beneath your feet.
358
00:38:42,175 --> 00:38:46,091
Lisa could have taken a piece.
-She said she wasn't feeling well.
359
00:38:46,258 --> 00:38:52,883
Nonsense, she always follows those extreme diets.
- That's what I keep telling her.
360
00:38:54,050 --> 00:38:57,591
Those diets are over.
361
00:39:05,550 --> 00:39:09,800
Where did Mareme learn to
make saltimbocca so well?
362
00:39:11,716 --> 00:39:13,258
A riddle.
363
00:39:19,550 --> 00:39:20,966
I'm going.
364
00:39:21,966 --> 00:39:23,841
I am very tired.
365
00:39:29,508 --> 00:39:31,675
Best wishes.
366
00:39:31,841 --> 00:39:35,258
You're not going anywhere.
Stay with me, you promised.
367
00:39:36,633 --> 00:39:40,466
You can't just leave
with whoever you want.
368
00:39:44,008 --> 00:39:46,425
I have to get up early.
369
00:39:46,591 --> 00:39:49,383
Your lawyers won't say anything
about the preliminary purchase contract.
370
00:39:49,550 --> 00:39:51,133
No, you're a liar.
371
00:39:54,300 --> 00:39:57,216
If there is another, say so.
372
00:40:03,258 --> 00:40:05,175
Drink less.
373
00:40:05,966 --> 00:40:07,633
You are sad.
374
00:40:44,966 --> 00:40:49,800
I'm thinking about what Michele said.
We can sell the apartment...
375
00:40:49,966 --> 00:40:52,341
and live outside the city.
376
00:40:54,175 --> 00:40:57,466
The nature, the trees...
377
00:40:58,800 --> 00:41:00,175
trees...
378
00:41:01,466 --> 00:41:03,841
seem to give a lot of power.
379
00:41:08,633 --> 00:41:12,508
I don't know what to do.
I don't trust anyone anymore.
380
00:41:12,675 --> 00:41:15,925
I can destroy you like this.
-Wait, the game isn't over yet.
381
00:41:16,091 --> 00:41:17,758
Second half. -No, stop.
382
00:41:17,925 --> 00:41:21,716
If you don't trust me, stop it.
383
00:41:25,466 --> 00:41:26,883
Where are you going?
384
00:41:34,008 --> 00:41:37,216
Listen, when will you stop...
385
00:41:38,133 --> 00:41:39,716
once on...
386
00:41:41,425 --> 00:41:45,050
destroy what we have
worked so hard to build.
387
00:42:11,758 --> 00:42:14,591
You tickle me. -Mom.
388
00:42:16,966 --> 00:42:20,841
Michele, you scared me.
Guard. I will go.
389
00:42:21,008 --> 00:42:22,758
But... Hey.
390
00:42:26,258 --> 00:42:29,591
You continue to act like a child.
391
00:42:30,466 --> 00:42:32,925
Mom, you need to get help.
392
00:42:33,091 --> 00:42:35,341
Don't be so smart.
393
00:42:36,216 --> 00:42:39,966
Find work, do something concrete in life.
394
00:42:40,133 --> 00:42:43,550
And you? -I do what i can.
395
00:42:44,675 --> 00:42:46,633
What can you do?
396
00:42:46,800 --> 00:42:51,591
Finding a man to lend you
money to ruin you is not enough.
397
00:42:53,591 --> 00:42:55,966
If only he was loyal to you.
398
00:42:59,133 --> 00:43:02,050
You're a spoiled good-for-nothing.
399
00:43:03,091 --> 00:43:07,216
Glad your father can't see you.
-Get the clothes on.
400
00:43:12,466 --> 00:43:16,300
You even used the money
Dad left me and Carla.
401
00:43:29,841 --> 00:43:34,716
Do you know someone who would like to buy this?
-No, ask the owner.
402
00:43:44,841 --> 00:43:46,591
I want to sell these.
403
00:43:49,716 --> 00:43:51,466
150.
404
00:43:53,008 --> 00:43:56,341
He is worth at least twice as much.
- I don't care.
405
00:44:41,758 --> 00:44:46,966
She doesn't respond to my messages
or calls. I'm sure she's with him.
406
00:44:50,966 --> 00:44:52,508
I present them together...
407
00:44:55,341 --> 00:44:57,508
What would I want?
408
00:45:00,341 --> 00:45:01,633
I would...
409
00:45:04,008 --> 00:45:06,425
that he only loved me.
410
00:45:08,008 --> 00:45:12,133
And I wish I didn't get poor.
411
00:45:16,050 --> 00:45:18,925
Well, because I already...
412
00:45:20,383 --> 00:45:24,758
I am afraid that I will become poor
and that no one will love me anymore.
413
00:45:28,175 --> 00:45:30,800
Yes, no... I once did
the liberating dance...
414
00:45:30,966 --> 00:45:34,716
but it didn't help me much.
415
00:45:36,091 --> 00:45:37,508
No...
416
00:45:39,300 --> 00:45:41,716
the flowers are not out yet.
417
00:45:43,591 --> 00:45:45,341
Naturally.
418
00:45:46,466 --> 00:45:51,800
Yes of course. I'll bring it tomorrow.
I bring the 100 from last time...
419
00:45:51,966 --> 00:45:53,591
and 100 for next time.
420
00:45:54,633 --> 00:45:56,133
Thank you.
421
00:46:03,800 --> 00:46:06,258
The room is still empty.
I still have to set it up.
422
00:46:06,425 --> 00:46:09,966
Today's setting was
incredibly long. Sorry guys.
423
00:46:10,133 --> 00:46:12,800
Do you want something to drink?
-No thanks.
424
00:46:12,966 --> 00:46:17,383
Sure?
-I have my water. I don't need anything.
425
00:46:19,133 --> 00:46:23,425
How hot is it here?
-Oh, no. I like it that way.
426
00:46:26,675 --> 00:46:30,133
Listen, I'm sorry, Leo, but I...
427
00:46:30,300 --> 00:46:33,925
I'm live.
-Oh, you're live. Sorry.
428
00:46:35,466 --> 00:46:37,633
I'm also live.
429
00:46:38,300 --> 00:46:39,800
Okay.
430
00:46:40,716 --> 00:46:42,341
Yes.
431
00:47:29,716 --> 00:47:32,591
Since LaviTeen isn't here yet...
432
00:47:32,800 --> 00:47:37,633
we start without her.
What do you think? Shall we play?
433
00:47:41,633 --> 00:47:45,675
It's loading... loading... loading.
434
00:47:49,716 --> 00:47:51,508
I do not know. I...
435
00:47:54,008 --> 00:47:56,383
It's not from here.
436
00:47:57,925 --> 00:48:01,050
Sorry guys.
But we're gonna make it today.
437
00:48:21,091 --> 00:48:23,175
come. -Leo, I'm at work.
438
00:48:23,341 --> 00:48:25,425
come. -No, I am serious.
439
00:48:30,175 --> 00:48:33,091
Do like me. come.
440
00:48:33,258 --> 00:48:35,508
Short break. A little break.
441
00:48:39,633 --> 00:48:41,800
Let me go. -Come on.
442
00:48:52,883 --> 00:48:55,466
Dance with with.
Come dance with me.
443
00:48:56,133 --> 00:48:59,341
Dance here. Do it for me.
444
00:49:01,050 --> 00:49:03,550
Smile at me.
445
00:49:03,716 --> 00:49:05,466
A smile for me.
446
00:49:11,258 --> 00:49:15,675
Let me go. Let me go. Let me go.
447
00:49:31,175 --> 00:49:34,175
How long should this game last?
448
00:49:35,008 --> 00:49:37,300
How long should it take?
449
00:50:31,883 --> 00:50:34,216
You drive Me crazy.
450
00:50:41,216 --> 00:50:44,091
Do you know I'm falling in love with you?
451
00:50:55,675 --> 00:50:57,800
You are heavy.
452
00:51:31,758 --> 00:51:36,091
It does not matter.
We have all the time in the world.
453
00:53:38,008 --> 00:53:40,425
What time did Lisa leave?
454
00:53:40,591 --> 00:53:43,091
Who? -She left the door open.
455
00:53:47,383 --> 00:53:50,341
My God, Mariagrazia please.
456
00:53:50,841 --> 00:53:54,633
If you don't stop lying,
things will go wrong, Leo.
457
00:53:54,800 --> 00:53:56,633
Very wrong.
458
00:54:01,300 --> 00:54:06,508
I have to get dressed and go to your lawyers.
-Don't act like a jerk to me.
459
00:54:08,175 --> 00:54:10,425
Maybe I'm not cocky enough.
460
00:54:12,216 --> 00:54:14,841
What does she have that I don't?
461
00:54:19,466 --> 00:54:21,175
She's not paranoid.
462
00:54:26,258 --> 00:54:31,466
Where's that Murano vase I gave
you? I didn't see him in the salon.
463
00:54:31,633 --> 00:54:38,341
It's in a kitchen cupboard because I was
afraid the cleaning lady would break it.
464
00:54:38,508 --> 00:54:40,091
Why are you here?
465
00:54:41,550 --> 00:54:44,883
I need money. -Money?
466
00:54:45,050 --> 00:54:48,258
I just sent you money.
-I spent it.
467
00:54:49,050 --> 00:54:52,050
I only need 200 euros.
Do you have that?
468
00:55:29,258 --> 00:55:34,091
I want a super wedding planner.
Let's throw a four day party in Tuscany.
469
00:55:34,258 --> 00:55:36,008
What do you think?
470
00:55:40,341 --> 00:55:44,425
Or on a boat somewhere near Amalfi.
471
00:55:46,175 --> 00:55:47,758
Or Positano.
472
00:55:49,841 --> 00:55:53,008
You decide.
I'm not good at such things.
473
00:55:53,175 --> 00:55:55,508
All right, then I'll decide.
474
00:55:55,883 --> 00:55:57,550
I decide everything.
475
00:56:03,466 --> 00:56:06,050
Come on, I have to get dressed.
476
00:56:11,966 --> 00:56:13,466
I'll come to you soon.
477
00:57:03,925 --> 00:57:06,550
If you're ready, go.
478
00:57:10,300 --> 00:57:13,341
If you think too much, it won't work.
479
00:57:15,175 --> 00:57:17,883
Back straight.
-Don't touch me all the time.
480
00:57:19,050 --> 00:57:21,925
Okay, but if you hurt
yourself, you're screwed.
481
00:57:22,591 --> 00:57:24,216
I don't have to.
482
00:57:24,383 --> 00:57:28,175
No one is forcing you.
You said you wanted to jump from 5 meters.
483
00:57:28,341 --> 00:57:30,008
Precisely.
484
00:57:41,133 --> 00:57:46,050
This one is much more sensual.
An important French fragrance.
485
00:57:46,216 --> 00:57:49,341
Like a waterfall of flowers
with a hint of wisteria.
486
00:57:49,508 --> 00:57:54,216
I know what you're trying to do
and frankly it's kind of pathetic.
487
00:57:56,800 --> 00:58:01,133
We've been friends for ten years.
Gift after gift.
488
00:58:01,300 --> 00:58:05,300
You always eat with us.
Always with my kids.
489
00:58:05,466 --> 00:58:10,925
Maybe you'll come to the party
tonight so you can show your tits...
490
00:58:11,091 --> 00:58:13,216
but it's over.
491
00:58:13,966 --> 00:58:17,175
How do you mean?
-Do you know why you're alone?
492
00:58:17,341 --> 00:58:19,133
Because you're a bitch.
493
00:58:21,966 --> 00:58:27,091
Anyway, you can fuck with him as many
times as you want, but he stays with me.
494
00:58:28,883 --> 00:58:30,425
But I...
495
00:58:30,591 --> 00:58:36,758
I haven't had anything with
Leo since we broke up years ago.
496
00:58:37,800 --> 00:58:40,550
I introduced him to you.
497
00:58:41,800 --> 00:58:44,508
Mari, this is ridiculous.
498
00:58:45,091 --> 00:58:47,800
I'll take this one.
-Of course Madam.
499
00:58:47,966 --> 00:58:50,216
Don't leave me here alone.
500
00:59:26,383 --> 00:59:28,175
Come on.
501
00:59:29,258 --> 00:59:32,466
Sorry for what I said last night.
502
00:59:36,508 --> 00:59:37,883
michelle.
503
00:59:38,633 --> 00:59:41,133
I have to ask you a favor.
504
00:59:44,300 --> 00:59:45,800
Whatever you want.
505
00:59:47,425 --> 00:59:50,175
Try to be friends with Leo.
506
00:59:52,383 --> 00:59:57,758
Does he see me as a friend?
-Yes, of course. He loves you.
507
00:59:59,008 --> 01:00:00,925
He often talks about you.
508
01:00:01,091 --> 01:00:06,008
The other day he said that you didn't
accept him, but that he liked you.
509
01:00:06,175 --> 01:00:09,758
He likes you and wants to help you.
-Thank him.
510
01:00:09,925 --> 01:00:13,883
But it's not a matter
of thanking him.
511
01:00:14,050 --> 01:00:16,341
Did he really say he would help me?
512
01:00:17,383 --> 01:00:22,258
Naturally. He has a lot
of connections, you know?
513
01:00:23,341 --> 01:00:24,841
come. You too, come here.
514
01:00:26,550 --> 01:00:28,091
come.
515
01:00:52,133 --> 01:00:53,383
Hello.
516
01:00:53,550 --> 01:00:56,925
Do you want coffee?
-I just got one on. Thank you.
517
01:00:57,091 --> 01:01:01,383
Leo and I lock ourselves in the parlor.
Don't disturb us.
518
01:01:16,341 --> 01:01:19,175
Your lawyers have accepted
the preliminary contract.
519
01:01:19,341 --> 01:01:23,425
If you sign today, we'll
go to the notary next week.
520
01:01:23,591 --> 01:01:26,925
Here, some signatures.
521
01:01:27,716 --> 01:01:30,216
I always want you by my side.
522
01:01:31,133 --> 01:01:32,716
Sure.
523
01:01:44,341 --> 01:01:46,175
Good.
524
01:01:49,591 --> 01:01:50,841
Okay.
525
01:01:59,925 --> 01:02:01,508
What are you doing?
526
01:02:01,675 --> 01:02:03,633
What are you doing?
527
01:02:25,341 --> 01:02:26,716
Hey.
528
01:03:15,633 --> 01:03:17,008
What is it?
529
01:03:20,091 --> 01:03:21,633
What is it?
530
01:03:54,425 --> 01:03:57,466
Can I come in? My cell phone is here.
- Come on.
531
01:04:05,758 --> 01:04:07,133
I'm going to Lavinia.
532
01:04:07,300 --> 01:04:11,758
Yes, but don't come home late.
We have to go to the party.
533
01:04:14,466 --> 01:04:17,258
Then we can dress up together.
534
01:04:29,925 --> 01:04:33,258
All right, we expect you at eight o'clock.
-Perfect.
535
01:04:38,550 --> 01:04:40,383
Can you bring me?
536
01:04:41,716 --> 01:04:42,966
Yes.
537
01:04:44,175 --> 01:04:46,466
I'm going to dry my hair.
538
01:05:07,508 --> 01:05:09,675
Won't you tell me what's up?
539
01:05:15,300 --> 01:05:17,758
This is the last time I come here.
540
01:05:23,966 --> 01:05:26,758
I'm tired of your whims.
541
01:05:55,050 --> 01:05:56,675
Take Leo back.
542
01:05:56,841 --> 01:06:00,425
Do something useful for
my family at least once.
543
01:06:04,341 --> 01:06:06,675
Leo has your sister now.
544
01:07:39,258 --> 01:07:40,925
Michele, is that you?
545
01:08:43,508 --> 01:08:45,133
Who is there?
546
01:08:56,425 --> 01:08:57,966
What are you coming to do?
547
01:08:58,675 --> 01:09:01,216
I need to talk to you.
-I can not.
548
01:09:01,383 --> 01:09:02,841
It's urgent.
549
01:09:04,008 --> 01:09:06,258
Sorry, but I don't have time.
550
01:09:08,800 --> 01:09:10,883
But you do have time for Carla.
551
01:09:16,508 --> 01:09:18,341
What the hell are you doing?
552
01:09:19,758 --> 01:09:21,300
Go inside.
553
01:09:27,591 --> 01:09:29,466
Have you gone mad?
554
01:09:35,841 --> 01:09:37,841
Put that thing away.
555
01:09:39,508 --> 01:09:41,633
Lower that thing.
556
01:09:42,800 --> 01:09:44,341
Let's talk.
557
01:09:46,133 --> 01:09:47,800
I'm going to sit.
558
01:09:49,091 --> 01:09:50,591
Here.
559
01:09:55,675 --> 01:09:57,216
Stop.
560
01:09:59,591 --> 01:10:01,300
michelle.
561
01:10:15,008 --> 01:10:16,716
Let me go.
562
01:10:17,508 --> 01:10:19,091
Release.
563
01:10:19,633 --> 01:10:23,300
Let him go. Let him go. Let him go.
564
01:10:42,591 --> 01:10:45,841
Michele...
-I don't want to hear about it.
565
01:10:48,925 --> 01:10:50,257
We are going home.
566
01:10:50,424 --> 01:10:53,883
No, you stay here until
you realize what you've done.
567
01:11:09,550 --> 01:11:12,090
How are you going to live without me?
568
01:11:26,300 --> 01:11:28,924
We pretend nothing happened.
569
01:11:31,716 --> 01:11:33,591
We are a family, right?
570
01:11:34,258 --> 01:11:35,550
However?
571
01:11:41,091 --> 01:11:44,050
Everything will be fine.
572
01:12:12,925 --> 01:12:15,550
Do not worry. I'll handle it.
573
01:13:08,383 --> 01:13:10,758
The next building on the left.
574
01:13:23,758 --> 01:13:26,758
Do you pay with the app?
-Yes please.
575
01:13:34,341 --> 01:13:36,050
Leo is right.
576
01:13:41,925 --> 01:13:44,383
Without him, our lives are a mess.
577
01:14:42,133 --> 01:14:46,383
Don't you think this is a bit ridiculous?
A little bit weird?
578
01:14:46,550 --> 01:14:49,091
Funny, but not ridiculous.
579
01:14:51,050 --> 01:14:54,091
I made myself asymmetrical.
580
01:14:54,258 --> 01:14:57,133
That eye mask is beautiful.
581
01:14:58,258 --> 01:15:00,675
Asymmetry is important.
582
01:15:00,841 --> 01:15:03,925
You put on perfume. Very good.
-Do you smell it?
583
01:15:04,091 --> 01:15:08,175
Of course you can smell it.
Let me smell your skin.
584
01:15:09,425 --> 01:15:11,633
Your skin smells wonderful.
585
01:15:11,800 --> 01:15:17,008
It's one of those unforgettable,
recognizable perfumes. Well chosen.
586
01:15:19,550 --> 01:15:22,591
Isn't it too much?
-No, it's perfect.
587
01:15:22,758 --> 01:15:26,758
Hello, Charlie.
-I've been calling you for an hour.
588
01:15:26,925 --> 01:15:28,425
Sorry.
589
01:15:28,591 --> 01:15:31,508
We'll be late. Go dress up.
590
01:15:38,008 --> 01:15:41,591
Soon we'll be there and it's already over.
591
01:15:58,633 --> 01:16:00,758
Come on.
592
01:16:02,508 --> 01:16:03,841
No.
593
01:16:06,091 --> 01:16:07,966
Do not.
594
01:16:10,425 --> 01:16:12,550
Stop. Have you gone mad?
595
01:16:21,050 --> 01:16:22,591
carla?
596
01:16:23,716 --> 01:16:25,883
Carla, what are you doing?
597
01:16:28,050 --> 01:16:31,300
I am standing here.
-I see that. Hurry up.
598
01:16:34,383 --> 01:16:35,883
Mom.
599
01:16:37,091 --> 01:16:40,716
Leo raped me.
I have filed a report.
600
01:16:44,258 --> 01:16:47,716
I thought I had a
veil I could put on.
601
01:16:47,883 --> 01:16:50,925
I don't know where I left him.
602
01:17:20,675 --> 01:17:25,216
Where are you?
We are all ready.
603
01:17:25,383 --> 01:17:27,841
Please call me back.
604
01:17:28,008 --> 01:17:31,133
Mama, Leo isn't coming anymore.
605
01:17:43,675 --> 01:17:45,675
Found it.
606
01:17:46,050 --> 01:17:47,466
Charlie...
607
01:17:48,758 --> 01:17:51,175
aren't you going to the party?
608
01:17:52,633 --> 01:17:56,216
That's too bad. Everyone is coming.
- I found a mask.
609
01:17:57,800 --> 01:18:03,091
Michele, call a cab.
I don't want us to be late.
610
01:18:14,508 --> 01:18:18,675
He'll be there in four minutes.
-Come on, let's go.
611
01:18:29,800 --> 01:18:31,800
My bag.
612
01:21:26,841 --> 01:21:30,383
Free to The Indifferent
by Alberto Moravia
45563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.