All language subtitles for Ghost.in.the.Shell.SAC2045.S01E09.JAPANESE.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,911 --> 00:02:01,162 Who are you? 2 00:02:06,918 --> 00:02:11,589 IDENTITY THEFT The Lonely Struggle 3 00:02:11,673 --> 00:02:15,343 Sanji Yaguchi was sighted yesterday. 4 00:02:15,426 --> 00:02:20,807 He's 28 years old and one of the three who have shown symptoms as a post-human. 5 00:02:20,890 --> 00:02:22,684 He was spotted in Fukuoka City. 6 00:02:23,143 --> 00:02:25,228 According to Smith's report, 7 00:02:25,353 --> 00:02:28,982 post-humans calculate the movement of surveillance cameras. 8 00:02:29,399 --> 00:02:33,653 I thought that the chances of catching him on the surveillance network were slim. 9 00:02:36,197 --> 00:02:37,198 Film? 10 00:02:37,407 --> 00:02:41,077 A freelance journalist captured him on camera by chance. 11 00:02:41,452 --> 00:02:45,790 That's why Yaguchi did not notice that he was filmed? 12 00:02:46,124 --> 00:02:48,459 Thank God for analog cameras. 13 00:02:49,085 --> 00:02:53,256 This area near the face... Did something explode? 14 00:02:53,423 --> 00:02:57,635 No. It seems his head was smashed by Yaguchi's fist. 15 00:02:57,886 --> 00:03:00,013 So, he was beaten to death? 16 00:03:00,638 --> 00:03:05,226 I thought he was a human boxer. Did he get a prosthetic left arm? 17 00:03:05,351 --> 00:03:09,022 I wonder. It looks like junk to me. 18 00:03:09,606 --> 00:03:10,690 Who's the victim? 19 00:03:10,982 --> 00:03:16,029 Koichi Tadokoro, Secretary-General of the Ministry of Residential Control. 20 00:03:16,112 --> 00:03:17,697 Secretary-General? 21 00:03:18,198 --> 00:03:20,950 He died instantaneously from a crushed skull. 22 00:03:21,034 --> 00:03:22,535 Why was he killed? 23 00:03:22,619 --> 00:03:25,038 Right now, we have no idea. 24 00:03:26,873 --> 00:03:29,918 A boxer turns into a post-human, 25 00:03:30,251 --> 00:03:34,214 and begins a sustainable war against the government with his fist? 26 00:03:35,173 --> 00:03:40,094 If he has a prosthetic arm, could he have killed others with his fist? 27 00:03:40,511 --> 00:03:42,931 There's a high possibility. 28 00:03:44,682 --> 00:03:50,396 For now, we were lucky to catch Yaguchi in his acts as a post-human. 29 00:03:50,480 --> 00:03:54,776 Search for similar cases and find where Sanji Yaguchi is. 30 00:03:54,859 --> 00:03:56,152 Roger. 31 00:04:00,114 --> 00:04:04,869 I thought there were no sustainable wars happening on Japanese soil. 32 00:04:05,161 --> 00:04:10,500 Then, will this case be the first Japanese sustainable war? 33 00:04:11,626 --> 00:04:16,589 What a small war it is, to kill one person at a time using your fist. 34 00:04:20,301 --> 00:04:24,931 -Batou! -Hey. 35 00:04:25,348 --> 00:04:27,767 Are you here to see us, Togusa? 36 00:04:27,850 --> 00:04:30,228 So far, I have nothing for you guys to do. 37 00:04:30,311 --> 00:04:32,480 What? Really? Bummer. 38 00:04:32,563 --> 00:04:34,983 Mr. Batou, may I ask something? 39 00:04:36,025 --> 00:04:38,528 Are post-humans a new stage of evolution 40 00:04:38,611 --> 00:04:42,407 caused by human brains being connected to the network? 41 00:04:42,490 --> 00:04:44,075 This is out of the blue. 42 00:04:44,158 --> 00:04:47,578 Where did you hear about post-humans? 43 00:04:47,912 --> 00:04:49,330 From them. 44 00:04:51,708 --> 00:04:56,713 I didn't want to be nosy, but it was all so interesting. 45 00:04:56,838 --> 00:04:59,632 What's done is done. 46 00:05:01,884 --> 00:05:05,638 Anyhow, Mr. Batou, I was hoping you would accept this. 47 00:05:07,849 --> 00:05:11,978 I remember those! A limited-edition Walkman. 48 00:05:12,061 --> 00:05:17,692 I know all about your musical taste. Please use it when you work out. 49 00:05:18,860 --> 00:05:21,029 I have no reason to accept gifts from you. 50 00:05:21,738 --> 00:05:24,449 But I checked Tachikoma's data and made you a playlist. 51 00:05:24,866 --> 00:05:27,160 I appreciate your kindness, 52 00:05:27,952 --> 00:05:31,581 but stop getting information from Tachikoma without my permission. 53 00:05:33,750 --> 00:05:36,127 She totally blew it. 54 00:05:36,878 --> 00:05:38,087 Yippee! 55 00:05:40,590 --> 00:05:41,591 How is it? 56 00:05:42,216 --> 00:05:46,220 Apparently, Tadokoro was a conscientious government employee. 57 00:05:47,513 --> 00:05:50,433 He worked on developing laws for immigrants and refugees. 58 00:05:50,516 --> 00:05:51,809 TOKYO RECONSTRUCTION PROJECT 59 00:05:54,395 --> 00:05:57,732 Dig deeper. Tell me if you find anything. 60 00:05:58,900 --> 00:05:59,901 Roger that. 61 00:06:05,031 --> 00:06:07,700 Tiptoe... 62 00:06:10,703 --> 00:06:15,666 With that left straight, he had a chance of being world champion. 63 00:06:16,376 --> 00:06:20,129 He was born in Tokyo after the war and was quite the looker. 64 00:06:20,338 --> 00:06:22,924 He gained fans from his debut match. 65 00:06:23,424 --> 00:06:26,344 He said he was determined to become a champion 66 00:06:26,844 --> 00:06:30,390 to help support the reconstruction of Tokyo. 67 00:06:31,432 --> 00:06:34,894 So, he was a symbol of hope in a country 68 00:06:34,977 --> 00:06:37,897 where even the Prime Minister is a foreigner. 69 00:06:38,231 --> 00:06:41,025 And he disappeared the day before the title match? 70 00:06:41,859 --> 00:06:44,278 I don't know if this has anything to do with it, 71 00:06:44,946 --> 00:06:47,448 but something happened right before he disappeared. 72 00:06:47,532 --> 00:06:52,078 Yaguchi developed a fever during the camp before the title match. 73 00:06:52,662 --> 00:06:56,082 He was unconscious for a while. 74 00:06:57,291 --> 00:07:00,586 He overdid it with the AR sparring. 75 00:07:00,670 --> 00:07:03,673 That's why his cyberbrain overheated. 76 00:07:03,756 --> 00:07:05,091 What is AR sparring? 77 00:07:05,466 --> 00:07:08,094 Recently you can spar with data 78 00:07:08,553 --> 00:07:12,598 that is almost identical to the real champion. 79 00:07:13,182 --> 00:07:15,476 Batou, return to Section 9 immediately. 80 00:07:15,726 --> 00:07:18,271 We identified cases that may be linked to Yaguchi. 81 00:07:18,354 --> 00:07:19,355 Roger. 82 00:07:20,731 --> 00:07:23,609 -Thank you for your cooperation. -Sure. 83 00:07:25,111 --> 00:07:26,946 Was someone beaten to death? 84 00:07:27,530 --> 00:07:32,243 Yes. I went through all similar cases that happened in the last three months. 85 00:07:32,493 --> 00:07:33,995 What are you doing? 86 00:07:34,078 --> 00:07:38,875 I want to be of help to you, so I hacked into the Police Department's database. 87 00:07:38,958 --> 00:07:40,751 But that's-- 88 00:07:40,960 --> 00:07:43,337 We'll let it slide for now. And? 89 00:07:43,963 --> 00:07:46,382 I mainly looked at the forensic reports 90 00:07:46,507 --> 00:07:50,386 and searched for matches with victims that have a similar cause of death. 91 00:07:50,553 --> 00:07:54,891 There is a 98% chance that these cases have the same culprit. 92 00:07:55,349 --> 00:08:00,688 Of course, the attacks were not captured by any surveillance cameras. 93 00:08:01,355 --> 00:08:03,191 Ninety-two cases? 94 00:08:04,358 --> 00:08:09,739 It's not much as a sustainable war, but a lot more than we anticipated. 95 00:08:11,532 --> 00:08:14,827 He became post-human three months ago. 96 00:08:15,244 --> 00:08:19,332 That means he's killing at least one a day. 97 00:08:19,749 --> 00:08:22,210 But they're not random killings? 98 00:08:22,335 --> 00:08:25,379 At first glance the attacks seem random, 99 00:08:25,463 --> 00:08:28,883 but there is a commonality in the victims' data. 100 00:08:29,383 --> 00:08:34,680 Firstly, these victims were immigrants or refugees. 101 00:08:35,389 --> 00:08:37,350 But their nationality is Japanese. 102 00:08:37,433 --> 00:08:42,063 I found evidence that they had illegally obtained their nationality. 103 00:08:42,146 --> 00:08:46,275 So his sustainable war is against fake refugees? 104 00:08:46,359 --> 00:08:50,696 So you'd think! But I found data that proves otherwise. 105 00:08:52,573 --> 00:08:57,119 This is probably the first Japanese to be beaten to death by Sanji Yaguchi. 106 00:08:57,787 --> 00:08:59,914 This is Mr. Ishiwata. 107 00:09:00,039 --> 00:09:04,502 He gives refugees other people's identities to gain Japanese nationality, 108 00:09:04,585 --> 00:09:09,423 then sends them as part of the workforce for the Tokyo Reconstruction Project. 109 00:09:09,549 --> 00:09:12,176 He was paid a restoration allowance from the government. 110 00:09:13,594 --> 00:09:16,514 How did you know he was the first victim? 111 00:09:16,764 --> 00:09:21,394 There were traces of flesh that were not from the victim found at the scene, 112 00:09:21,602 --> 00:09:23,896 so I ran the DNA. 113 00:09:24,438 --> 00:09:30,069 I believe Yaguchi lost his left hand from smashing Ishiwata's skull. 114 00:09:30,319 --> 00:09:35,366 His body could not keep up with his updated physical abilities? 115 00:09:35,533 --> 00:09:39,745 Yes. I stole a list of people with stolen identities 116 00:09:39,829 --> 00:09:41,956 from Ishiwata Construction's database. 117 00:09:42,415 --> 00:09:45,960 All these people illegally obtained Japanese nationalities 118 00:09:46,043 --> 00:09:50,798 but did not work in the reconstruction, and illegally received welfare. 119 00:09:51,173 --> 00:09:54,510 He only goes after the fraudsters? 120 00:09:54,635 --> 00:09:55,636 I think so. 121 00:09:56,178 --> 00:09:58,264 It may be illegal, but I'm impressed. 122 00:09:59,765 --> 00:10:03,227 Wasn't Tadokoro in charge of making laws for refugees? 123 00:10:04,020 --> 00:10:04,854 Yeah. 124 00:10:05,187 --> 00:10:10,776 If Yaguchi is going after those who are committing fraud, 125 00:10:11,360 --> 00:10:14,947 we should assume that Tadokoro was a part of some fraud, too. 126 00:10:15,031 --> 00:10:19,327 So far, I haven't seen anything suspicious in Tadokoro's record. 127 00:10:20,244 --> 00:10:24,915 Cheap labor is a necessity for the Tokyo Reconstruction Project. 128 00:10:25,416 --> 00:10:27,627 The law was changed to accommodate that. 129 00:10:28,169 --> 00:10:33,049 If so, who will gain the most profit when the new law passes? 130 00:10:34,467 --> 00:10:39,138 Companies which have official contracts with the Tokyo Reconstruction Committee? 131 00:10:40,473 --> 00:10:45,227 Let me look into matters in that area. 132 00:10:46,270 --> 00:10:51,400 Yes, Tadokoro was the mediator with the Tokyo Reconstruction Committee. 133 00:10:51,942 --> 00:10:54,195 There was nothing suspicious about him. 134 00:10:54,278 --> 00:10:56,989 We are aware of that, too. 135 00:10:57,073 --> 00:11:00,785 Perhaps after Yaguchi became a post-human, he did not agree with 136 00:11:00,868 --> 00:11:07,041 using refugees as cheap labor for the Tokyo Reconstruction Project. 137 00:11:07,124 --> 00:11:10,002 What if he thought that was fraudulent? 138 00:11:10,544 --> 00:11:11,796 What are you trying to say? 139 00:11:12,088 --> 00:11:16,801 Your father is involved in running Otomo Industries. 140 00:11:16,884 --> 00:11:21,305 I believe they have many contracts 141 00:11:21,389 --> 00:11:25,685 with the Tokyo Reconstruction Committee for various sectors. 142 00:11:26,560 --> 00:11:31,607 That's true. But Otomo Industries is not the only one making profit. 143 00:11:32,108 --> 00:11:38,739 Did they bribe Secretary-General Tadokoro or offer him a position after resignation? 144 00:11:40,825 --> 00:11:43,994 Are you telling me that you have suspicions 145 00:11:44,328 --> 00:11:48,207 against my father-in-law, not Mr. Tadokoro? 146 00:11:48,457 --> 00:11:53,713 As long as Sachio Otomo is the chairman of the Tokyo Reconstruction Project, 147 00:11:53,796 --> 00:11:57,007 we cannot dismiss the possibility. 148 00:11:58,759 --> 00:12:00,177 I'm offended. 149 00:12:01,387 --> 00:12:02,680 My father-in-law-- 150 00:12:02,763 --> 00:12:05,099 Prime Minister, please remember 151 00:12:05,307 --> 00:12:09,353 that we are not investigating the possible bribery of Mr. Otomo. 152 00:12:09,937 --> 00:12:15,443 Our interest lies solely in capturing the post-humans. 153 00:12:16,444 --> 00:12:20,781 If there was fraudulent behavior in Otomo Industries, 154 00:12:21,115 --> 00:12:27,329 there is a chance that the post-human will target your father-in-law next. 155 00:12:29,373 --> 00:12:30,416 I understand. 156 00:12:30,958 --> 00:12:34,962 I will ask my father-in-law regarding this matter. 157 00:12:35,087 --> 00:12:37,923 You must give me some time. 158 00:12:38,841 --> 00:12:40,009 Understood. 159 00:12:53,147 --> 00:12:54,148 Screw you. 160 00:13:06,660 --> 00:13:08,996 Were you aware 161 00:13:09,205 --> 00:13:13,667 that Prime Minister Tate's father-in-law is Congressman Sachio Otomo? 162 00:13:13,918 --> 00:13:17,379 There were some shady stories 163 00:13:17,505 --> 00:13:19,924 behind the election of an American Prime Minister. 164 00:13:20,216 --> 00:13:25,179 Wasn't Tate just an entrepreneur until he married Otomo's daughter? 165 00:13:25,596 --> 00:13:29,892 But before that, he was working at the American State Department. 166 00:13:30,476 --> 00:13:33,354 He grew to love Japan while working at the Embassy 167 00:13:33,562 --> 00:13:35,523 and started a business after leaving his job. 168 00:13:35,856 --> 00:13:40,861 He patented a few micromachines and made himself a fortune. 169 00:13:40,945 --> 00:13:45,199 Then he sold that company to Otomo Industries. 170 00:13:45,574 --> 00:13:49,578 It became Otomo Micron of the Otomo Group. 171 00:13:50,538 --> 00:13:56,043 Soon after, Tate married Otomo's daughter and got Japanese nationality. 172 00:13:56,710 --> 00:14:01,799 Otomo is dubbed the "Kingmaker." Tate inherited that electoral powerbase. 173 00:14:01,882 --> 00:14:06,262 Just six years after his first election, Tate became Prime Minister. 174 00:14:06,804 --> 00:14:10,850 Batou, take Tachikoma to guard Congressman Otomo immediately. 175 00:14:11,225 --> 00:14:15,437 There was a revolving door arrangement between Tadokoro and Otomo Industries. 176 00:14:15,646 --> 00:14:18,399 Otomo arranged it himself. 177 00:14:34,248 --> 00:14:35,249 Good evening. 178 00:14:47,720 --> 00:14:48,721 Congressman Otomo? 179 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 Sir, are you ill? 180 00:14:51,682 --> 00:14:54,268 This is an emergency. It's Congressman Otomo! 181 00:15:01,775 --> 00:15:05,154 We can't identify his face? 182 00:15:05,696 --> 00:15:06,572 No. 183 00:15:07,531 --> 00:15:10,826 But it happened in an instant. 184 00:15:11,660 --> 00:15:15,372 They say he wouldn't have felt any pain. 185 00:15:20,461 --> 00:15:26,592 It seems post-humans are far mightier than we imagined. 186 00:15:29,720 --> 00:15:31,805 Even with your abilities... 187 00:15:33,140 --> 00:15:38,062 we are unable to even catch a glimpse of them! 188 00:15:42,107 --> 00:15:43,901 I don't know what to say. 189 00:15:45,361 --> 00:15:47,029 What are you waiting for? 190 00:15:47,154 --> 00:15:50,908 Release some fake news and hide the existence of post-humans! 191 00:15:51,659 --> 00:15:53,577 That's a part of your job. 192 00:16:01,627 --> 00:16:05,130 If only we could use the civilians' eyes like they do in America. 193 00:16:06,840 --> 00:16:09,927 If we did that, we'd be the same as Smith. 194 00:16:15,391 --> 00:16:16,308 Damn it. 195 00:16:16,850 --> 00:16:19,269 A stupid post-human revealed himself 196 00:16:19,353 --> 00:16:24,650 by coming after a bribery case, but you let him slip by? 197 00:16:26,151 --> 00:16:29,488 Did you bug this room? 198 00:16:30,990 --> 00:16:34,159 I can't have you hiding anything from me regarding this case. 199 00:16:34,243 --> 00:16:36,870 I can have you restrained for espionage. 200 00:16:36,996 --> 00:16:43,043 Oh, really? I thought you were one of us. 201 00:16:46,797 --> 00:16:50,300 Mr. Aramaki, regarding my father-in-law's death... 202 00:16:52,970 --> 00:16:56,140 please cover it up as a death from sickness. 203 00:16:59,852 --> 00:17:01,103 Prime Minister... 204 00:17:02,896 --> 00:17:04,398 There's something else. 205 00:17:05,190 --> 00:17:07,276 I want to lure the post-human out. 206 00:17:09,069 --> 00:17:11,447 You must release some real news. 207 00:17:14,074 --> 00:17:16,618 Following his father-in-law's death, 208 00:17:16,744 --> 00:17:20,998 Prime Minister Tate will be the chairman of the Tokyo Reconstruction Committee. 209 00:17:21,248 --> 00:17:23,834 Prime Minister Tate holds stocks in Otomo Micron. 210 00:17:23,959 --> 00:17:27,129 The company is suspected of engaging in sweetheart deals with the committee 211 00:17:27,379 --> 00:17:31,759 and monopolizing deals for micromachines that remove soil contamination. 212 00:17:33,427 --> 00:17:34,428 Honey! 213 00:17:39,475 --> 00:17:41,060 He has some guts. 214 00:17:44,063 --> 00:17:47,357 If he takes command of the reconstruction himself, 215 00:17:47,566 --> 00:17:51,820 he will be targeted by post-humans and those who do not appreciate him. 216 00:17:51,987 --> 00:17:55,324 He won't be able to make excuses when accused of sweetheart deals. 217 00:17:55,449 --> 00:18:00,788 It seems there is a good reason why he is going to become the chairman, 218 00:18:00,996 --> 00:18:04,750 and it's not just out of his loyalty to Mr. Otomo. 219 00:18:05,209 --> 00:18:09,880 He's no old-school politician, nor a puppet for the Americans. 220 00:18:42,162 --> 00:18:43,455 Let us through. 221 00:18:43,539 --> 00:18:45,541 POLICE HOSPITAL 222 00:18:45,624 --> 00:18:47,000 Step back. 223 00:18:48,418 --> 00:18:51,213 -Isn't that him? -It is! 224 00:18:59,471 --> 00:19:01,473 He's appeared! 225 00:19:02,724 --> 00:19:03,642 I'm late. 226 00:19:13,527 --> 00:19:15,028 The back entrance, too! 227 00:19:27,416 --> 00:19:29,835 What is your purpose? 228 00:19:32,963 --> 00:19:36,592 My love for this country is pure. 229 00:19:38,051 --> 00:19:43,765 I would do anything to reconstruct this country. 230 00:20:15,172 --> 00:20:16,006 No! 231 00:20:31,230 --> 00:20:33,690 You're boxing him? That won't work! 232 00:20:56,505 --> 00:20:57,923 You're crazy. 233 00:20:58,006 --> 00:21:03,136 I was taking a chance that his original personality was left in him. 234 00:21:03,553 --> 00:21:07,015 I knew I could win if he took the bait. 235 00:21:09,226 --> 00:21:11,937 -Akiko! Are you OK? -Yes. 236 00:21:12,479 --> 00:21:15,899 -What was that? -You should rest inside for a while. 237 00:21:22,572 --> 00:21:25,200 Prime Minister. Are you hurt? 238 00:21:25,617 --> 00:21:26,618 I'm fine. 239 00:21:27,286 --> 00:21:30,163 Why did Yaguchi not attack you when he had the chance? 240 00:21:31,832 --> 00:21:34,543 Perhaps his intention 241 00:21:35,168 --> 00:21:40,882 was to confirm my passion for the reconstruction of this city. 242 00:21:41,883 --> 00:21:44,720 If so, what is he after? 243 00:21:56,481 --> 00:21:59,276 Well done. We'll take it from here. 244 00:22:00,319 --> 00:22:01,320 Not you again? 245 00:22:02,279 --> 00:22:04,156 Must I remind you 246 00:22:04,448 --> 00:22:09,286 that your mission is solely to capture the post-humans. 247 00:22:22,049 --> 00:22:25,635 This is the reality of Japan. 248 00:22:28,513 --> 00:22:30,932 This is why I am here. 249 00:22:32,059 --> 00:22:33,060 To make changes. 250 00:24:09,531 --> 00:24:11,533 Subtitle translation by Natsuka Koshimi 19928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.