All language subtitles for Ghost.in.the.Shell.SAC2045.S01E06.JAPANESE.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,164 --> 00:02:04,874 -Chief? -The Old Man? 2 00:02:11,339 --> 00:02:16,052 DISCLOSURE Quantized Gospel 3 00:02:24,102 --> 00:02:25,019 Can I help you? 4 00:02:25,562 --> 00:02:27,313 They're coming with me. 5 00:02:27,772 --> 00:02:29,440 I cannot allow that. 6 00:02:29,524 --> 00:02:31,151 Please read this. 7 00:02:39,576 --> 00:02:40,410 Impossible. 8 00:02:41,369 --> 00:02:42,787 An executive order? 9 00:02:43,454 --> 00:02:49,169 They are members of a special forces unit working under your nation's president. 10 00:02:49,252 --> 00:02:51,462 Special forces? That's news to me! 11 00:02:53,256 --> 00:02:58,386 You must have known if you're in charge here. 12 00:03:01,890 --> 00:03:03,558 Retrieve the bodies at once. 13 00:03:04,058 --> 00:03:07,353 As for Mrs. Huge, prioritize the analysis of her lifelog. 14 00:03:07,645 --> 00:03:08,479 Yes, sir. 15 00:03:12,609 --> 00:03:14,736 It's been too long, Major. 16 00:03:16,196 --> 00:03:18,323 Fancy meeting you here. 17 00:03:19,407 --> 00:03:21,910 Seems you saved our hides. 18 00:03:22,410 --> 00:03:26,581 Not to worry. I came with a job offer that's a perfect fit for you. 19 00:03:27,040 --> 00:03:28,958 I have a bad feeling about this. 20 00:03:34,964 --> 00:03:38,301 Sorry to hear we're disbanding. 21 00:03:40,261 --> 00:03:43,139 But we cracked the case with your help. 22 00:03:43,765 --> 00:03:44,599 I'm grateful. 23 00:03:47,852 --> 00:03:48,811 I bet you are. 24 00:03:50,313 --> 00:03:53,524 Well, good luck back in your homeland... 25 00:03:54,400 --> 00:03:55,777 Princess Mei Ling. 26 00:03:58,655 --> 00:03:59,530 Zài jiàn! 27 00:04:05,828 --> 00:04:08,248 What's this false memory you put in his head? 28 00:04:08,748 --> 00:04:11,960 Let's just say it's a fairly rousing tale of adventure. 29 00:04:12,627 --> 00:04:14,045 Got a problem with that? 30 00:04:14,754 --> 00:04:15,797 No problem here. 31 00:04:17,715 --> 00:04:20,009 But he wasn't half bad. 32 00:04:20,927 --> 00:04:21,844 I agree. 33 00:04:22,679 --> 00:04:27,183 So I hid his memory of the mission in his payment file. 34 00:04:27,850 --> 00:04:30,561 If he's ever needed, he's just a password away. 35 00:04:30,937 --> 00:04:33,564 You're still one nasty son of a bitch. 36 00:04:38,861 --> 00:04:43,157 Now, how about sharing this ops' true objective? 37 00:04:44,784 --> 00:04:47,996 The mansion's owner... What was that thing? 38 00:04:51,124 --> 00:04:52,709 Patrick Huge. 39 00:04:53,751 --> 00:04:57,171 He was controlling the group conducting the raids 40 00:04:57,255 --> 00:05:00,633 and providing them with his company's weapons free of charge. 41 00:05:00,717 --> 00:05:02,135 He was the mastermind. 42 00:05:02,635 --> 00:05:04,304 That's not what we're asking. 43 00:05:05,596 --> 00:05:09,851 Why did you want to apprehend such a prominent figure? 44 00:05:09,934 --> 00:05:14,564 And why were you willing to sacrifice us to hide your government's involvement? 45 00:05:15,773 --> 00:05:18,609 After all that's happened, why not just come clean? 46 00:05:21,279 --> 00:05:23,448 If we were to get officially involved, 47 00:05:24,282 --> 00:05:29,912 their existence might become public, and the world would descend into chaos. 48 00:05:30,246 --> 00:05:34,625 "Their existence"? You mean there are more like him? 49 00:05:36,544 --> 00:05:37,378 That's right. 50 00:05:39,422 --> 00:05:41,841 If you'd have captured Huge alive, 51 00:05:42,425 --> 00:05:46,054 we might have been able to use him to devise a countermeasure. 52 00:05:48,097 --> 00:05:48,931 Hold on now. 53 00:05:50,099 --> 00:05:52,894 You blaming us for blowing your chances? 54 00:05:56,147 --> 00:05:59,942 This would've turned out way better if you'd kept us in the loop. 55 00:06:00,777 --> 00:06:03,154 He knows where we stand now. 56 00:06:05,239 --> 00:06:06,699 Time to start talking. 57 00:06:08,910 --> 00:06:14,457 Their cyberbrains possess processing power far greater than any supercomputer. 58 00:06:15,083 --> 00:06:20,713 They were the ones who triggered the Global Simultaneous Default. 59 00:06:23,424 --> 00:06:26,761 Wasn't that the G4's policy failure? 60 00:06:27,553 --> 00:06:30,807 It's easy to pin the blame on the nations of this world. 61 00:06:31,265 --> 00:06:34,560 The truth, however, goes far beyond that. 62 00:06:35,061 --> 00:06:39,524 I sensed he wasn't human when I connected to his cyberbrain. 63 00:06:41,651 --> 00:06:42,652 Why is that? 64 00:06:44,070 --> 00:06:49,534 For lack of a better term, we refer to them as "posthuman." 65 00:06:51,702 --> 00:06:53,746 It's best you see it for yourselves. 66 00:07:00,795 --> 00:07:05,675 So the American president requested that you come get us? 67 00:07:06,551 --> 00:07:08,678 Got a problem with that? 68 00:07:08,761 --> 00:07:10,221 Never said I did. 69 00:07:11,013 --> 00:07:12,014 Much appreciated. 70 00:07:15,351 --> 00:07:19,439 I'm impressed you were able to track us down, Togusa. 71 00:07:20,398 --> 00:07:23,901 Seems your skills have improved since we last met. 72 00:07:24,318 --> 00:07:28,656 Not really. It's just you guys weren't exactly lying low out there. 73 00:07:32,160 --> 00:07:34,704 We may have overdone it a bit. 74 00:07:49,594 --> 00:07:52,096 I want all your cyberbrains offline. 75 00:08:17,371 --> 00:08:21,667 Some kind of freak with a super high-performance CPU awaits? 76 00:09:03,918 --> 00:09:06,420 He was the first to be discovered. 77 00:09:11,467 --> 00:09:13,219 Is he conscious? 78 00:09:13,386 --> 00:09:14,220 Yes. 79 00:09:14,929 --> 00:09:18,432 However, nearly half his cerebrum has been damaged. 80 00:09:18,849 --> 00:09:23,229 Unfortunately, that renders him inadequate for our research on posthumans. 81 00:09:28,985 --> 00:09:30,861 -There it is. Save immediately. -Sir. 82 00:09:31,028 --> 00:09:32,238 Commencing analysis. 83 00:09:35,575 --> 00:09:36,409 What is this? 84 00:09:36,867 --> 00:09:41,789 We believe he's using code to communicate, but the data is corrupt. 85 00:09:41,956 --> 00:09:46,335 From what we can tell, it's something about your visit. 86 00:09:47,253 --> 00:09:49,422 Maybe he's happy to see us. 87 00:09:49,714 --> 00:09:50,715 I wonder. 88 00:09:51,632 --> 00:09:55,052 We're unable to process his thoughts in real time, so... 89 00:09:58,681 --> 00:09:59,682 Is she a nurse? 90 00:10:01,142 --> 00:10:02,935 She doesn't have a cyberbrain. 91 00:10:03,019 --> 00:10:03,894 Correct. 92 00:10:04,478 --> 00:10:07,690 A precaution to ensure she cannot be hacked. 93 00:10:09,066 --> 00:10:13,738 Were he to connect to the network, he'd take complete control of the system. 94 00:10:14,363 --> 00:10:16,616 We'd then be at his mercy. 95 00:10:17,575 --> 00:10:21,537 That's why every system in this facility is air-gapped. 96 00:10:22,413 --> 00:10:25,541 Are they born with such capabilities? 97 00:10:26,334 --> 00:10:30,880 No, they were once ordinary human beings. 98 00:10:32,423 --> 00:10:36,427 Gary Harts was a master sergeant in the Third Army, Central Command. 99 00:10:37,053 --> 00:10:39,639 As a young soldier, he always did his duty, 100 00:10:39,764 --> 00:10:43,684 and his men had great faith in him. 101 00:11:04,330 --> 00:11:05,414 -Shit! -You okay? 102 00:11:17,843 --> 00:11:18,928 Commander! 103 00:11:21,222 --> 00:11:23,432 Hang in there. We're almost there. 104 00:11:24,225 --> 00:11:25,893 See? We're outside. 105 00:11:26,143 --> 00:11:27,561 Commander, are you hurt? 106 00:11:27,853 --> 00:11:29,230 I'm fine. 107 00:11:29,355 --> 00:11:31,440 -Take care of these guys. -Yes, sir! 108 00:11:32,858 --> 00:11:33,734 I'm fine. 109 00:11:35,027 --> 00:11:36,278 Commander! 110 00:11:42,326 --> 00:11:43,536 I'm good. 111 00:11:44,870 --> 00:11:47,373 After retiring, he moved to the suburbs, 112 00:11:47,498 --> 00:11:50,626 where he lived a peaceful life with his wife and kids. 113 00:11:51,043 --> 00:11:54,422 But one day, he developed a high fever. 114 00:11:55,256 --> 00:11:58,259 Its cause was unknown, but it continued for a week. 115 00:11:58,926 --> 00:12:02,513 He was unable to even speak during that time. 116 00:12:03,556 --> 00:12:06,976 But after a week in that state, he suddenly recovered. 117 00:12:07,852 --> 00:12:10,271 There was no damage to his memory or speech. 118 00:12:10,646 --> 00:12:13,649 His family was overjoyed, but his wife was concerned 119 00:12:13,733 --> 00:12:16,777 because she noticed something different about him. 120 00:12:17,278 --> 00:12:19,238 That's when it happened. 121 00:12:22,450 --> 00:12:23,284 Honey? 122 00:12:25,453 --> 00:12:26,662 Where are you going? 123 00:12:38,257 --> 00:12:40,634 He... shot his wife? 124 00:12:41,385 --> 00:12:42,762 Ever since that day, 125 00:12:43,387 --> 00:12:45,055 Gary Harts has been missing. 126 00:12:50,352 --> 00:12:53,564 Can you zoom in a little more on the D1 isolation room? 127 00:12:53,647 --> 00:12:54,523 Sure. 128 00:12:55,441 --> 00:12:57,193 -What the--? -Hey! 129 00:12:57,276 --> 00:12:59,695 They're think tanks! 130 00:12:59,820 --> 00:13:03,073 -Don't mind us. -Yeah. 131 00:13:03,157 --> 00:13:05,284 We're the latest in ride-share tech! 132 00:13:05,701 --> 00:13:09,538 We're killing time till our passengers finish their business here. 133 00:13:10,456 --> 00:13:11,665 -Look. -What? 134 00:13:11,916 --> 00:13:13,542 Isn't that a missile silo? 135 00:13:14,919 --> 00:13:15,961 You're right! 136 00:13:16,420 --> 00:13:19,340 That's so cool! 137 00:13:20,049 --> 00:13:22,760 A week after Harts disappeared, the security system 138 00:13:22,843 --> 00:13:27,306 of a nuclear missile facility located on a Nevadan Air Force base went down. 139 00:13:28,057 --> 00:13:30,392 Someone had infiltrated the facility. 140 00:13:33,604 --> 00:13:37,608 Every one of them had a cyberbrain with the latest offensive barrier. 141 00:13:38,192 --> 00:13:40,110 Yet he hacked them in an instant? 142 00:13:40,194 --> 00:13:43,906 He got every last one under his control? 143 00:13:44,448 --> 00:13:50,830 One of the survivors reported that his body moved against his will. 144 00:13:54,583 --> 00:13:55,417 Wait! 145 00:14:00,589 --> 00:14:01,841 The way he's moving... 146 00:14:03,050 --> 00:14:04,468 It's the same as Huge. 147 00:14:42,756 --> 00:14:47,761 This incident two months ago was the first ever to involve a posthuman. 148 00:14:48,596 --> 00:14:54,101 So he tried to launch a nuke to spark another nuclear war? 149 00:14:54,685 --> 00:14:56,145 His motives are unknown. 150 00:14:56,937 --> 00:14:59,982 However, we do know the target he set. 151 00:15:00,566 --> 00:15:01,734 It was Moscow. 152 00:15:02,651 --> 00:15:06,864 Is this objective shared by all posthumans? 153 00:15:06,947 --> 00:15:08,490 We can't say for sure. 154 00:15:09,241 --> 00:15:11,869 But from what we've seen while observing him, 155 00:15:11,952 --> 00:15:15,205 their objective is the collapse of the existing social order. 156 00:15:16,665 --> 00:15:19,793 The recent terrorist acts known as "raids" are an example 157 00:15:19,877 --> 00:15:22,880 of what their actions are causing to rise to the surface. 158 00:15:22,963 --> 00:15:25,925 So sustainable war is also their doing? 159 00:15:26,634 --> 00:15:29,845 It's true that we launched the war-as-an-industry model 160 00:15:29,929 --> 00:15:33,182 with the intent of making the world economy sustainable. 161 00:15:33,557 --> 00:15:37,144 But that was no more than a controlled economic action. 162 00:15:37,603 --> 00:15:40,856 As long as you live out of range of the carnage, 163 00:15:41,106 --> 00:15:45,569 any war could be called a controlled economic action. 164 00:15:46,111 --> 00:15:47,404 Exactly. 165 00:15:48,072 --> 00:15:50,699 Posthumans have made war the new normal. 166 00:15:51,075 --> 00:15:53,953 Even civilians are being dragged in. 167 00:16:00,292 --> 00:16:01,460 What is it, Major? 168 00:16:02,503 --> 00:16:06,757 He keeps throwing a paper airplane. 169 00:16:08,467 --> 00:16:10,928 Childhood regression due to brain damage? 170 00:16:11,011 --> 00:16:11,845 Look closer. 171 00:16:13,472 --> 00:16:16,934 Every time he throws it, it returns right to his hand. 172 00:16:19,228 --> 00:16:22,481 Room temperature, air pressure, air resistance... 173 00:16:23,315 --> 00:16:25,234 He must be calculating it all. 174 00:16:26,819 --> 00:16:27,820 Are you serious? 175 00:16:33,200 --> 00:16:34,451 A miscalculation? 176 00:16:41,500 --> 00:16:44,003 You threw it even farther than usual today. 177 00:16:47,172 --> 00:16:50,843 Was he pretending to be brain dead this whole time? 178 00:16:50,926 --> 00:16:52,052 She needs help! 179 00:16:52,428 --> 00:16:53,262 Don't! 180 00:16:54,763 --> 00:16:56,557 -Call the guards. -Yes, sir. 181 00:17:07,234 --> 00:17:08,235 What's happening? 182 00:17:12,489 --> 00:17:14,742 It's a complete system malfunction. 183 00:17:15,325 --> 00:17:16,410 What did he do? 184 00:17:16,493 --> 00:17:18,328 Looks like he's taken over. 185 00:17:18,787 --> 00:17:21,457 It's impossible for him to connect to the system! 186 00:17:21,915 --> 00:17:24,376 What about the error code he's been sending? 187 00:17:24,460 --> 00:17:27,004 We've been storing it on this server. 188 00:17:27,087 --> 00:17:28,047 That must be it. 189 00:17:28,338 --> 00:17:32,176 You thought his code fragments were messages, 190 00:17:32,551 --> 00:17:34,261 but they're probably a virus. 191 00:17:34,511 --> 00:17:37,056 He used it to infect that switch. 192 00:17:38,098 --> 00:17:41,393 That's the only system connected to the entire facility. 193 00:17:41,977 --> 00:17:43,062 Which means... 194 00:17:59,161 --> 00:18:01,413 Batou! He's trying to escape! 195 00:18:02,081 --> 00:18:04,917 This is bad. Let's shut down the system! 196 00:18:09,421 --> 00:18:10,964 What's going on? 197 00:18:11,465 --> 00:18:13,967 It's hard to tell from just the video. 198 00:18:14,051 --> 00:18:16,178 Looks like fun. I'll jack in and see. 199 00:18:21,600 --> 00:18:26,480 New-terminal-detected-in-system. This-one-should-prove-useful. 200 00:18:26,855 --> 00:18:28,524 What was that you just said? 201 00:18:29,525 --> 00:18:31,610 What did you connect to? 202 00:18:32,277 --> 00:18:34,404 Let me have a turn! 203 00:18:34,488 --> 00:18:38,075 My barriers are fading, and everything is merging into one! 204 00:18:41,453 --> 00:18:42,746 What just happened? 205 00:19:01,265 --> 00:19:03,559 Major, they're coming in from above, too! 206 00:19:35,841 --> 00:19:38,302 They'll smash their way in before long. 207 00:19:46,768 --> 00:19:47,603 Why you...! 208 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 Take that! 209 00:20:05,454 --> 00:20:07,164 Don't mess with an enhanced cyborg! 210 00:20:14,129 --> 00:20:16,089 We won't get anywhere at this rate! 211 00:20:20,427 --> 00:20:24,014 I don't understand. We already shut the system down! 212 00:20:24,431 --> 00:20:25,557 Doesn't matter. 213 00:20:25,891 --> 00:20:28,810 He's gained direct control over your robotic troops. 214 00:20:32,606 --> 00:20:34,066 Just one way to stop this. 215 00:20:36,860 --> 00:20:39,529 No! He's our only... 216 00:20:49,790 --> 00:20:51,875 You're in charge of this operation! 217 00:20:53,001 --> 00:20:54,670 Are you gonna make the call? 218 00:20:54,795 --> 00:20:58,423 If not, back off and let us make it! 219 00:21:08,100 --> 00:21:09,017 Fine. 220 00:21:11,103 --> 00:21:12,896 -Batou! -I'm on it! 221 00:21:39,339 --> 00:21:40,757 Got a problem with that? 222 00:21:42,134 --> 00:21:43,385 It had to be done. 223 00:21:47,264 --> 00:21:50,100 EEG flatlined. Heart-lung function stopped. 224 00:21:52,811 --> 00:21:54,229 That was a close one. 225 00:21:54,688 --> 00:21:56,023 Thanks for saving me. 226 00:21:56,857 --> 00:21:59,026 What the heck did you see? 227 00:22:00,527 --> 00:22:03,280 It's difficult to put into words. 228 00:22:03,989 --> 00:22:07,451 What else have you learned about them? 229 00:22:09,536 --> 00:22:14,708 I'll share with you all we know at a later date. 230 00:22:23,717 --> 00:22:27,554 This job you accepted doesn't look like it'll be easy. 231 00:22:28,013 --> 00:22:29,389 So it would seem. 16724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.