Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,042 --> 00:00:45,829
Klytus, I'm bored.
2
00:00:46,042 --> 00:00:48,909
What plaything
can you offer me today?
3
00:00:49,125 --> 00:00:52,617
An obscure body
in the sk system, your majesty.
4
00:00:52,833 --> 00:00:57,782
The inhabitants refer to it
as the planet "earth".
5
00:00:58,000 --> 00:01:00,992
How peaceful it looks.
6
00:01:13,042 --> 00:01:18,537
Most effective, your majesty.
Will you destroy this "earth"?
7
00:01:18,667 --> 00:01:25,197
Later. I like to play with things
a while... before annihilation.
8
00:01:38,000 --> 00:01:43,825
J flash, ah-ah, saviour of the universe
9
00:01:49,542 --> 00:01:54,491
J flash, ah-ah, he'll save every one of us
10
00:02:07,792 --> 00:02:13,037
J flash, ah-ah, he's a miracle
11
00:02:19,125 --> 00:02:23,994
J flash, ah-ah, king of the impossible
12
00:02:26,958 --> 00:02:31,076
j he's for every one of us
stand for every one of us
13
00:02:31,292 --> 00:02:34,489
j he'll save with a mighty hand
every man, every woman, every child
14
00:02:34,625 --> 00:02:38,243
j with a mighty flash
15
00:02:54,750 --> 00:02:58,117
J flash, ah-ah
16
00:03:05,667 --> 00:03:10,457
J flash, ah-ah, he'll save every one of us
17
00:03:14,042 --> 00:03:19,082
j just a man with a man's courage
18
00:03:19,292 --> 00:03:22,955
j you know he's nothing but a man
19
00:03:23,167 --> 00:03:25,704
j but he can never fail
20
00:03:27,333 --> 00:03:34,080
j no one but the pure in heart
will find the golden grail, oh oh-oh
21
00:03:35,333 --> 00:03:38,405
j oh oh-oh
22
00:03:55,375 --> 00:03:57,411
Js flash! J
23
00:05:50,333 --> 00:05:54,497
Green mountain airways 123
request joining instructions.
24
00:05:54,708 --> 00:05:57,575
Well, I sure hope
flash Gordon had a great vacation.
25
00:05:57,792 --> 00:06:00,579
Gonna have to work hard
to top last season.
26
00:06:11,792 --> 00:06:15,956
Any problem, fellas? - Bit of clear
air turbulence. Nothing serious.
27
00:06:16,167 --> 00:06:20,115
Nothing you'd want to toss
a third-down pass through either.
28
00:06:20,333 --> 00:06:22,533
Would you like to autograph
this for my kid, Mr. Gordon?
29
00:06:22,625 --> 00:06:24,707
Glad to. What's his name? Buzz.
30
00:06:28,000 --> 00:06:31,492
Call Boston approach, see what they got.
It might be smoother higher up.
31
00:06:31,625 --> 00:06:33,866
Would you do us a favour
and leave 'em alone?
32
00:06:33,958 --> 00:06:37,121
They're busy driving the bus.
33
00:06:37,250 --> 00:06:41,448
It's just a little turbulence.
We'll be through it in a minute.
34
00:06:41,667 --> 00:06:45,615
My name's flash. - I know.
35
00:06:45,833 --> 00:06:49,781
Look, I'm sorry if I seemed rude.
I'm just a little scared.
36
00:06:50,000 --> 00:06:54,494
Ooh, it's kind of nice. I mean,
a travel agent who's scared in airplanes.
37
00:06:54,708 --> 00:06:57,996
I saw you at the hotel last night,
I asked the maitre d' who you were.
38
00:07:00,667 --> 00:07:03,739
Ooh! Talk to me, please.
Get my mind off this.
39
00:07:03,875 --> 00:07:06,036
I couldn't believe a
girl like you was alone.
40
00:07:06,167 --> 00:07:09,330
You're just saying that to get my
mind off this. - No, I mean it.
41
00:07:09,458 --> 00:07:12,165
What were you doing there alone?
42
00:07:12,250 --> 00:07:14,912
I was... trying to get my head together.
43
00:07:15,000 --> 00:07:17,082
By myself, you know?
44
00:07:17,208 --> 00:07:19,164
I sure do.
45
00:07:20,458 --> 00:07:23,575
Onl! - It's ok, it's all right.
Honestly, it's nothing.
46
00:07:23,708 --> 00:07:26,666
Famous last words.
I'm taking flying lessons.
47
00:07:26,792 --> 00:07:31,286
Sometimes air rises above clouds
and you get a...
48
00:07:32,583 --> 00:07:35,325
What's the matter?
49
00:07:40,542 --> 00:07:43,158
What's happening, flash?
50
00:08:18,625 --> 00:08:23,665
Dr. zarkov! There's no sun. It's 8:24
in the morning, and there's no sun!
51
00:08:23,792 --> 00:08:26,454
No sun? - No.
52
00:08:27,458 --> 00:08:29,369
Check the angular vector of the moon.
53
00:08:31,333 --> 00:08:36,407
Seemingly there is no reason for these
extraordinary intergalactical upsets.
54
00:08:36,625 --> 00:08:41,745
Only Dr. hans zarkov, formerly at NASA,
has provided any explanation.
55
00:08:41,833 --> 00:08:47,282
His ideas, however, have been rejected
by the scientific community as irrational.
56
00:08:47,375 --> 00:08:49,457
According to scientists at NASA,
57
00:08:49,542 --> 00:08:53,490
this morning's unprecedented
solar eclipse is no cause for alarm.
58
00:08:53,708 --> 00:08:55,414
A team of NASA scientists
59
00:08:55,500 --> 00:08:58,867
has been in conference
with the president since 7:00 this morning.
60
00:09:00,917 --> 00:09:04,034
What do you find?
The moon out of orbit?
61
00:09:04,167 --> 00:09:07,409
By more than 12 degrees.
This must be a mistake.
62
00:09:07,542 --> 00:09:11,160
No. That's no mistake.
63
00:09:11,375 --> 00:09:13,161
It's an attack.
64
00:09:15,292 --> 00:09:17,658
I've been right all these years.
65
00:09:28,792 --> 00:09:30,498
Fragments of moon rock.
66
00:09:30,625 --> 00:09:35,494
Our moon is being subjected
to some enormous force from outer space.
67
00:09:35,708 --> 00:09:38,950
A kind of energy beam.
68
00:09:42,250 --> 00:09:44,832
Time for us to go, munson.
Go where?
69
00:09:45,042 --> 00:09:49,490
I've got the coordinates now,
the direction it's coming from.
70
00:09:49,708 --> 00:09:52,780
This is what we've been
waiting for, munson.
71
00:09:53,000 --> 00:09:55,662
We'll go up and counter-attack them.
72
00:09:57,833 --> 00:10:01,655
You're crazy. I'm not going up in that!
73
00:10:01,792 --> 00:10:05,364
I can't handle the capsule alone.
You'd better try.
74
00:10:07,042 --> 00:10:11,866
Get your toothbrush and whatever.
Right, chief.
75
00:10:12,333 --> 00:10:18,329
Munson! Munson! Munson!
Why are you running away?
76
00:10:18,458 --> 00:10:21,621
I don't understand it.
All the frequencies are dead.
77
00:10:21,833 --> 00:10:25,496
Get a look at the v.O.R.
Holy cow!
78
00:10:27,958 --> 00:10:29,414
John, ten o'clock!
79
00:10:34,792 --> 00:10:37,659
Hold on tight.
I'll put this baby down right here.
80
00:10:47,083 --> 00:10:48,914
What the hell?
81
00:10:53,250 --> 00:10:55,036
My god! Where are the pilots?
82
00:10:55,125 --> 00:10:57,992
Hydraulic's going!
Grab that wheel. Help me pull her up.
83
00:11:07,208 --> 00:11:10,120
Are we coming up? I can't see a thing!
84
00:11:10,250 --> 00:11:12,992
Me neither! Look for the landing lights.
85
00:11:13,125 --> 00:11:15,992
This isn't my scene, flash.
Look where?
86
00:11:16,083 --> 00:11:19,246
Switches over there. Start hitting them!
87
00:11:19,375 --> 00:11:23,573
Listen, did your flying lessons
get as far as landing?
88
00:11:23,708 --> 00:11:27,121
I was afraid you'd ask that. No.
89
00:11:27,250 --> 00:11:29,662
Hang on, here we go!
90
00:11:42,333 --> 00:11:44,574
Munson?
91
00:11:44,708 --> 00:11:47,745
I swear, munson, I'll shoot!
92
00:11:48,917 --> 00:11:51,829
Get shot or go up in that thing,
what's the difference?
93
00:11:51,958 --> 00:11:55,530
This way you'll be giving your life
to save the earth.
94
00:11:55,750 --> 00:11:59,914
Haven't you any spirit at all?
No!
95
00:12:07,583 --> 00:12:10,199
Dr. zarkov, listen! You're back!
96
00:12:23,250 --> 00:12:27,243
Dale, you all right?
Oh, I'm terrific.
97
00:12:27,458 --> 00:12:31,121
Come on, let's get out of here
before she blows.
98
00:12:44,625 --> 00:12:48,948
Just hold me two seconds,
then drop me and I'll kiss the ground.
99
00:12:49,167 --> 00:12:53,456
Are you sure you're ok? - I'm fine.
But that's it, no more flying for me.
100
00:12:55,833 --> 00:13:01,408
Good morning! Are you injured?
Lord knows why but it seems not.
101
00:13:01,542 --> 00:13:05,785
A miracle.
I expect you'd like to use my phone?
102
00:13:06,417 --> 00:13:09,250
Thanks. I would.
Well it's right in there.
103
00:13:09,375 --> 00:13:11,866
Listen, we wrecked your place.
I'm sure the insurance...
104
00:13:11,958 --> 00:13:13,448
Oh, please, don't mention it.
105
00:13:13,542 --> 00:13:17,660
What the hell happened to the sun?
Looks like an eclipse.
106
00:13:17,792 --> 00:13:21,535
Are you sure?
There was nothing about an eclipse on TV.
107
00:13:21,667 --> 00:13:24,079
Well, the phone is right in there.
108
00:13:32,333 --> 00:13:36,121
Sorry, munson. Missed your opportunity.
109
00:13:36,250 --> 00:13:41,244
Where's the telephone?
Flash, I'm sure that's Dr. hans zarkov.
110
00:13:41,375 --> 00:13:43,957
Who? - He's a crazy scientist.
111
00:13:44,167 --> 00:13:47,034
I saw him on TV, he kept talking
about an attack on the earth.
112
00:13:47,125 --> 00:13:49,366
They kicked him out of NASA...
113
00:13:49,583 --> 00:13:52,165
Dr. zarkov. - Enough!
114
00:13:52,375 --> 00:13:55,287
Are you crazy?
Unfortunately not.
115
00:13:55,500 --> 00:13:57,206
The attack has begun.
116
00:13:57,375 --> 00:14:01,914
I estimate we have 11 days before
our moon crashes down and destroys us.
117
00:14:02,125 --> 00:14:06,789
I need aid in taking off.
Taking off? Well, where?
118
00:14:09,667 --> 00:14:14,411
I need one person to keep a foot
on that red pedal during blast-off.
119
00:14:14,625 --> 00:14:18,573
You're the lighter. Sit down.
120
00:14:18,792 --> 00:14:23,161
You may leave. Tell the world
what hans zarkov has done.
121
00:14:25,000 --> 00:14:27,662
I guess I'll be running along now.
122
00:14:27,792 --> 00:14:30,204
You lunatic!
123
00:14:31,458 --> 00:14:34,074
You crazy... you crazy man...
124
00:14:34,958 --> 00:14:37,290
Flash, the door!
125
00:15:03,458 --> 00:15:08,578
Sit down! Keep a foot on that red pedal
or the g-forces will kill us all.
126
00:15:08,708 --> 00:15:09,914
My god, we're moving!
127
00:15:12,208 --> 00:15:17,874
For god's sake,
strap yourselves down! Quick!
128
00:15:37,500 --> 00:15:39,616
The red pedal!
129
00:15:44,292 --> 00:15:49,787
Friendship.
Built this to send in friendship...
130
00:15:51,917 --> 00:15:54,909
The end now...
131
00:15:55,125 --> 00:15:57,912
Unless we three can...
132
00:15:59,208 --> 00:16:01,574
Unless we can...
133
00:17:12,083 --> 00:17:15,905
Strange object imaged
in the imperial vortex.
134
00:17:16,833 --> 00:17:18,869
What distance?
135
00:17:21,125 --> 00:17:25,448
Now parallel to star field zygma 12,
approaching.
136
00:17:32,083 --> 00:17:34,540
Test object for life waves.
137
00:17:34,750 --> 00:17:38,447
Positive, form unknown.
Approximate mong scale 3.
138
00:17:44,708 --> 00:17:49,532
Object entering our control range,
approaching the sea of fire.
139
00:17:49,667 --> 00:17:52,625
Bring it through safely. Land it.
140
00:18:35,833 --> 00:18:39,405
Wake up. Dale, wake... we're ok!
141
00:18:39,625 --> 00:18:43,538
It's me, flash. Remember?
We're on the ground.
142
00:18:44,625 --> 00:18:47,367
Back home? - I don't think so.
143
00:19:01,417 --> 00:19:05,831
Hello. We're from earth. Friends.
144
00:19:19,708 --> 00:19:23,781
Flash, whoever they are,
it's clear they're highly developed.
145
00:19:23,917 --> 00:19:28,661
I'm sure we can reason with them.
Want to bet on it?
146
00:19:35,875 --> 00:19:39,993
- My god!
- What is this, a civic reception?
147
00:19:40,208 --> 00:19:44,030
More like a police state. -
If it is, that could be our good luck.
148
00:19:44,167 --> 00:19:47,079
Why? - It means
we'll find allies on every side.
149
00:19:47,167 --> 00:19:51,957
Look at them. The poor wretches are just
waiting for someone to lead them in revolt.
150
00:19:52,167 --> 00:19:54,579
Are you looking at me, zarkov?
Yes.
151
00:19:54,958 --> 00:19:58,780
Please, stop talking about revolts.
I just want to get back home alive.
152
00:20:01,167 --> 00:20:04,705
Guards, halt. Prisoners, follow me.
153
00:20:18,250 --> 00:20:23,119
Halt, lizard man!
Escape is impossible. Surrender.
154
00:20:27,458 --> 00:20:31,451
Prisoners, march below me
to the presence of emperor ming.
155
00:20:31,667 --> 00:20:36,081
Let's not argue with him.
Here, hold my hand.
156
00:20:36,292 --> 00:20:41,741
You want to reason with that? - If it
fails, I've still got the gun in my pocket.
157
00:20:41,958 --> 00:20:46,156
Don't worry. I'll make it plain
I'm acting on my own. You'll be all right.
158
00:20:46,375 --> 00:20:50,448
Zarkov, it's plain suicide.
No, it's a rational transaction.
159
00:20:50,667 --> 00:20:54,114
One life for billions. - Halt!
160
00:21:02,333 --> 00:21:03,948
Proceed.
161
00:22:00,167 --> 00:22:05,036
Heil ming, heil!
Ruler of the universe!
162
00:22:05,625 --> 00:22:10,619
Heil ming, heill emperor of the galaxy!
163
00:22:11,000 --> 00:22:14,322
The tributes of the hawkmen will be first.
164
00:22:17,250 --> 00:22:20,447
Are we dreaming?
I'd like to think so.
165
00:22:20,833 --> 00:22:28,833
The fabled ice Jewel of frigia. We seized
it in battle from the royal crypt.
166
00:22:29,167 --> 00:22:31,203
Stop!
167
00:22:32,833 --> 00:22:37,122
The ice Jewel is our tribute, not vultan's.
168
00:22:38,792 --> 00:22:41,909
Vultan stole it while we were
burying our dead on frigia.
169
00:22:42,292 --> 00:22:44,624
Liar! - You are a thief.
170
00:22:44,833 --> 00:22:46,539
What?
171
00:22:49,417 --> 00:22:51,829
Let down your weapons!
172
00:22:54,208 --> 00:22:57,621
No one, but no one,
173
00:22:57,708 --> 00:23:00,780
dies in the palace without
a command from the emperor.
174
00:23:08,542 --> 00:23:10,624
Hail ming.
175
00:23:11,292 --> 00:23:12,873
Vultan!
176
00:23:14,708 --> 00:23:20,248
You obey... or you sacrifice your daughter.
177
00:23:28,458 --> 00:23:30,915
Hail ming.
178
00:23:34,792 --> 00:23:36,999
Now the tributes from ardentia.
179
00:23:40,208 --> 00:23:44,531
Your majesty,
we, the people of ardentia,
180
00:23:44,917 --> 00:23:47,989
we have suffered
since you blasted our kingdom.
181
00:23:48,375 --> 00:23:52,118
I can offer you nothing this year
except my loyalty.
182
00:23:52,500 --> 00:23:57,369
Prince thun,
we prize nothing more highly.
183
00:23:57,458 --> 00:24:00,416
And tell us, how great is this
loyalty to your emperor?
184
00:24:01,375 --> 00:24:02,831
Without measure.
185
00:24:03,375 --> 00:24:07,618
We are delighted to hear it.
Fall on your sword.
186
00:24:09,375 --> 00:24:13,539
Show us this loyalty.
Throw yourself onto your sword.
187
00:24:30,750 --> 00:24:37,622
May this deed of prince thun be
an example to all the kingdoms of mongo.
188
00:24:38,000 --> 00:24:39,740
Death to ming!
189
00:25:15,833 --> 00:25:17,789
This ming's a psycho.
190
00:25:18,000 --> 00:25:20,332
This ming is a psycho.
191
00:25:20,458 --> 00:25:25,703
Who said that?
The fairhaired prisoner.
192
00:25:50,458 --> 00:25:52,665
Come along, fellini.
193
00:25:57,792 --> 00:26:00,750
Hey! Remember me?
194
00:26:09,042 --> 00:26:10,452
Who are you?
195
00:26:10,583 --> 00:26:14,781
Flash Gordon, quarterback,
New York jets.
196
00:26:15,000 --> 00:26:20,540
Dale arden, your highness.
Live and let live, that's my motto.
197
00:26:20,625 --> 00:26:23,116
My name is hans zarkov,
I'm a scientist.
198
00:26:23,208 --> 00:26:26,780
I kidnapped them here,
in an effort to save our planet earth.
199
00:26:27,167 --> 00:26:29,453
An obscure body in the sk system,
200
00:26:29,542 --> 00:26:33,330
the satellite which has been giving you
so much amusement... recently.
201
00:26:33,458 --> 00:26:36,950
But why?
We are only interested in friendship.
202
00:26:37,333 --> 00:26:40,325
Why do you attack us? - Why not?
203
00:26:42,333 --> 00:26:45,575
Pathetic earthlings.
204
00:26:45,792 --> 00:26:48,625
Hurling your bodies out into the void,
205
00:26:48,833 --> 00:26:52,701
without the slightest inkling
of who or what is out here.
206
00:26:52,917 --> 00:26:55,579
If you had known anything about
the true nature of the universe,
207
00:26:55,667 --> 00:26:58,704
anything at all, you would have
hidden from it entirely.
208
00:27:00,542 --> 00:27:01,748
Come closer.
209
00:27:01,833 --> 00:27:03,039
No, not you!
210
00:27:03,875 --> 00:27:06,833
You. Let us see you.
211
00:27:07,042 --> 00:27:08,703
No.
212
00:27:19,000 --> 00:27:20,991
Dale! - Don't, flash.
213
00:27:55,125 --> 00:27:57,457
Did you ever see such response?
214
00:27:57,833 --> 00:28:02,497
No. Truly. She even rivals your daughter.
215
00:28:15,042 --> 00:28:19,331
What happened to me? - I don't know,
but it was pretty sensational.
216
00:28:19,500 --> 00:28:21,161
Remove the earth woman.
217
00:28:22,833 --> 00:28:25,245
Prepare her for our pleasure.
218
00:28:25,625 --> 00:28:29,038
Heil ming, heil ming, heil!
219
00:28:29,417 --> 00:28:32,284
Forget it, ming. Dale's with me.
220
00:28:34,750 --> 00:28:37,992
Flash! - Stay back!
221
00:28:38,375 --> 00:28:41,287
Don't, flash, they'll kill you.
222
00:28:56,125 --> 00:28:57,740
I'll go with them, just...
223
00:28:57,833 --> 00:28:59,573
Oh, you...!
224
00:29:03,250 --> 00:29:04,660
Flash!
225
00:29:09,417 --> 00:29:10,873
Yeah!
226
00:29:24,792 --> 00:29:25,792
Dale!
227
00:29:29,250 --> 00:29:30,250
Klytus!
228
00:29:32,458 --> 00:29:34,574
Are your men on the right pills?
229
00:29:37,125 --> 00:29:39,491
Maybe you should execute their trainer.
230
00:29:52,958 --> 00:29:54,619
Come here!
231
00:29:55,292 --> 00:30:01,208
You fools. He's playing some barbaric game.
Now match him, like this.
232
00:30:01,417 --> 00:30:03,032
Now!
233
00:30:05,208 --> 00:30:08,200
41142!
234
00:30:08,583 --> 00:30:11,165
Go, flash, go. - 43! Hut, hut!
235
00:30:12,708 --> 00:30:15,905
Go, flash, go! Go, flash, go!
236
00:30:48,833 --> 00:30:51,745
Don't kill him yet, father.
237
00:30:51,958 --> 00:30:53,914
I want him.
238
00:30:54,125 --> 00:30:56,241
Give him to me.
239
00:30:57,458 --> 00:31:00,780
What would your prince barin say?
240
00:31:01,167 --> 00:31:05,957
I can handle barin. Please?
241
00:31:08,042 --> 00:31:11,660
Really, aura. Your appetites
are too dangerous. I refuse.
242
00:31:12,042 --> 00:31:15,409
Guards! Deliver the scientist
to general klytus,
243
00:31:15,625 --> 00:31:18,082
for conditioning by the
imperial secret police.
244
00:31:18,458 --> 00:31:22,155
This one here has defied us
before our subjects.
245
00:31:22,542 --> 00:31:27,036
We order him disposed of tonight
by public execution.
246
00:31:29,833 --> 00:31:32,074
This is a public announcement.
247
00:31:32,458 --> 00:31:39,534
The earthling flash Gordon is to be
executed at 29:15 mingo mean time.
248
00:31:40,250 --> 00:31:45,574
Fly back to your kingdom.
You may see me sooner than you think.
249
00:31:50,250 --> 00:31:52,161
Lying bitch.
250
00:31:53,250 --> 00:31:56,742
I'll come, if you rocket there right away.
251
00:31:56,958 --> 00:32:00,621
Why? - I've a surprise for you.
252
00:32:00,833 --> 00:32:03,700
Don't you love me?
I don't trust you.
253
00:32:03,917 --> 00:32:06,033
It's your choice.
254
00:32:08,292 --> 00:32:10,328
Just be there.
255
00:32:21,708 --> 00:32:24,905
I demand to see the governor!
256
00:32:28,792 --> 00:32:32,114
I can hardly breathe in this thing.
257
00:32:33,375 --> 00:32:38,790
Yes, you don't look well.
And I'm told you refused your final meal.
258
00:32:39,000 --> 00:32:42,322
The chef will be upset.
Tell him to go to hell!
259
00:32:42,542 --> 00:32:47,582
May be just as well. Gas works
more quickly on an empty stomach.
260
00:32:47,792 --> 00:32:52,081
Any final request?
Yes. Let me see Dale right away.
261
00:32:52,292 --> 00:32:55,204
Oh, dear. How pathetic.
262
00:32:55,417 --> 00:32:58,250
Yes, I anticipated that.
263
00:32:58,625 --> 00:33:02,413
Bring in the emperor's concubine.
264
00:33:03,208 --> 00:33:08,328
Oh, my god!
Damn you! I said I want to see her!
265
00:33:12,417 --> 00:33:17,366
You have until the sands run out.
266
00:33:22,792 --> 00:33:24,828
Pathetic.
267
00:33:28,917 --> 00:33:34,662
You look great.
No kidding, you look great.
268
00:33:34,875 --> 00:33:40,245
It's the eye make-up.
I hope I remember the trick when I wake up.
269
00:33:40,458 --> 00:33:43,780
I'll be darned. That's exactly
what I was gonna tell you.
270
00:33:44,000 --> 00:33:46,958
What? - This isn't happening,
Dale. We're not here.
271
00:33:47,167 --> 00:33:48,953
It's just a bad dream.
272
00:33:49,333 --> 00:33:51,824
Oh, I agree completely.
273
00:33:52,208 --> 00:33:56,747
Why, we'll wake up any minute
in dark harbor and laugh about this.
274
00:33:56,833 --> 00:34:00,496
Yeah. Only next time I won't just ask
the maitre d' your name,
275
00:34:00,583 --> 00:34:02,574
I'll walk over and talk to you.
276
00:34:02,750 --> 00:34:07,449
You promise?
Promise. Cross my heart and hope to...
277
00:34:08,458 --> 00:34:10,824
I really will talk to you, Dale.
278
00:34:11,042 --> 00:34:13,579
What if we're wrong, flash?
We can't be.
279
00:34:13,792 --> 00:34:15,953
What if it isn't a dream?
280
00:34:16,042 --> 00:34:18,909
Then you'll find zarkov,
you'll save the earth somehow,
281
00:34:19,000 --> 00:34:20,831
and he'll get you home in the capsule.
282
00:34:20,917 --> 00:34:23,033
But what about you?
Don't think of me, Dale.
283
00:34:23,167 --> 00:34:26,000
Think of... - Oh, flash!
284
00:34:26,208 --> 00:34:28,574
No, don't. Don't look at it.
285
00:34:31,458 --> 00:34:37,249
It won't turn over. It won't turn over!
286
00:35:29,333 --> 00:35:31,745
Did you enjoy yourselves on sybaria?
287
00:35:31,875 --> 00:35:34,457
I understand you flew
the doctor there last week.
288
00:35:34,542 --> 00:35:37,409
Klytus kindly fed me the information.
289
00:35:37,500 --> 00:35:43,166
Klytus? He wants me himself. His agents
are always making up lies about me.
290
00:36:21,417 --> 00:36:25,535
Look! Water is leaking from her eyes.
291
00:36:27,458 --> 00:36:32,373
It's what they call tears.
It's a sign of their weakness.
292
00:36:49,083 --> 00:36:50,789
This will help you on your way.
293
00:37:17,417 --> 00:37:19,203
Flash! Flash!
294
00:37:28,833 --> 00:37:30,789
Flash!
295
00:38:05,875 --> 00:38:07,991
Hurry.
296
00:38:14,708 --> 00:38:17,495
You realise what happens
to me if I'm found out?
297
00:38:17,708 --> 00:38:22,247
You won't be, I swear.
I'm a fool for you, aura.
298
00:38:24,917 --> 00:38:28,956
There we are. Sybaria again,
same place, next weekend?
299
00:38:29,083 --> 00:38:31,825
I can hardly wait.
300
00:38:57,708 --> 00:39:02,623
Where am I?
Back from the dead. I've saved you.
301
00:39:02,750 --> 00:39:08,416
My god! How?
By magic, of course.
302
00:39:08,625 --> 00:39:11,412
With a kiss, because I like you.
303
00:39:11,625 --> 00:39:15,573
Where's Dale and zarkov?
Don't worry about them, they're safe now.
304
00:39:15,667 --> 00:39:20,081
Quickly, put this uniform on
before the lizard men arrive to bury you.
305
00:39:22,125 --> 00:39:25,413
Don't worry, I won't look.
306
00:39:27,250 --> 00:39:29,582
I like you a lot.
307
00:39:35,583 --> 00:39:38,450
Where are you taking me?
To the moon arboria.
308
00:39:38,542 --> 00:39:43,081
I don't want to go to any moon. I've got
to rescue my friends and save the earth.
309
00:39:43,292 --> 00:39:46,784
It's pretty risky,
telling that to the emperor's daughter.
310
00:39:50,583 --> 00:39:53,655
What's in arboria?
People who'll help you.
311
00:39:53,750 --> 00:39:56,332
Why?
Prince barin does anything I ask.
312
00:39:56,417 --> 00:39:57,998
Oh, that's zarkov!
313
00:40:02,333 --> 00:40:04,790
It's nothing, they're just
conditioning him to our climate.
314
00:40:04,875 --> 00:40:07,833
Keep out of sight,
they want us both killed. Trust me.
315
00:40:11,000 --> 00:40:17,405
Every thousand years
I test each life system in the universe.
316
00:40:17,625 --> 00:40:24,326
I visit it with mysteries,
earthquakes, unpredicted eclipses.
317
00:40:24,542 --> 00:40:26,783
Strange craters in the wilderness.
318
00:40:27,917 --> 00:40:34,948
If these are taken as natural, I judge that
system ignorant and harmless. I spare it.
319
00:40:35,167 --> 00:40:39,786
But if the hand of ming
is recognised in these events,
320
00:40:40,000 --> 00:40:42,457
I judge that system dangerous to us.
321
00:40:43,750 --> 00:40:47,618
I call upon the great god dyzan.
322
00:40:47,833 --> 00:40:54,113
And for his greater glory...
And our mutual pleasure,
323
00:40:56,333 --> 00:40:58,619
I destroy it utterly.
324
00:40:58,750 --> 00:41:04,245
You're saying it's my fault
earth is being destroyed?
325
00:41:05,375 --> 00:41:08,208
Precisely, doctor.
326
00:41:10,458 --> 00:41:16,124
I thought it might amuse you to know this,
before your mind is gone.
327
00:41:18,875 --> 00:41:21,412
Proceed with it.
328
00:41:27,042 --> 00:41:30,660
What are you doing to me?
329
00:41:31,292 --> 00:41:34,204
Oh, we're just emptying your mind.
What?
330
00:41:34,333 --> 00:41:39,453
We are going to empty your memory
as we might empty your pockets...
331
00:41:41,167 --> 00:41:44,864
Doctor. - No, don't do that.
332
00:41:45,000 --> 00:41:46,490
Please. I beg you.
333
00:41:46,583 --> 00:41:51,247
My mind is all I have.
I've spent my whole life trying to fill it.
334
00:41:51,958 --> 00:41:52,958
Begin.
335
00:42:11,833 --> 00:42:13,369
I resign!
336
00:42:22,167 --> 00:42:26,115
Hilda! Hilda!
337
00:42:35,625 --> 00:42:38,662
Sieg heil! Sieg heil!
338
00:42:38,792 --> 00:42:41,499
Mm! Now, he showed promise.
339
00:42:59,750 --> 00:43:01,411
Papa! Papa!
340
00:43:04,333 --> 00:43:05,413
Mom!
341
00:43:25,625 --> 00:43:28,742
Hold it there. Reprogramme now?
342
00:43:28,958 --> 00:43:30,994
Yes.
343
00:43:32,667 --> 00:43:35,500
But don't fill him
with anything above level three.
344
00:43:35,583 --> 00:43:37,949
I doubt if the human mind could take it.
345
00:43:38,042 --> 00:43:41,239
I understand. Level three only.
346
00:43:41,458 --> 00:43:46,623
There's something I have to attend to.
Will you be able to manage without me?
347
00:43:46,833 --> 00:43:48,539
I'll try.
348
00:43:49,708 --> 00:43:50,914
I'll return.
349
00:43:53,125 --> 00:43:56,117
Begin to reprogramme.
350
00:43:57,875 --> 00:44:00,947
Continue to level six.
Level six?
351
00:44:01,083 --> 00:44:05,247
I gave you an order.
Programme the subject to level six.
352
00:44:18,958 --> 00:44:21,665
Try again.
353
00:44:21,875 --> 00:44:28,121
Your left hand controls direction,
right does the altitude.
354
00:44:29,917 --> 00:44:32,579
And use your fingers too this time.
355
00:44:37,875 --> 00:44:42,699
Gently, darling. It's extremely sensitive.
356
00:44:42,917 --> 00:44:44,953
Like me.
357
00:44:46,250 --> 00:44:48,457
What's that?
That's the planet aquaria.
358
00:44:55,958 --> 00:45:01,658
Now take a left turn over frigia,
the next moon rising.
359
00:45:05,000 --> 00:45:07,457
Every moon of mongo is a kingdom.
360
00:45:07,583 --> 00:45:12,247
My father keeps them
fighting each other constantly.
361
00:45:12,458 --> 00:45:16,827
It's a really... brilliant... strategy.
362
00:45:17,458 --> 00:45:19,949
Why don't they team up and overthrow him?
363
00:45:20,042 --> 00:45:23,330
Team up? What does that mean?
364
00:45:23,542 --> 00:45:28,115
Maybe I'll show you sometime.
Wonderful.
365
00:45:28,333 --> 00:45:32,952
You can do that when I take you to cythera.
Where?
366
00:45:33,167 --> 00:45:36,000
It's my secret pleasure moon.
367
00:45:36,208 --> 00:45:40,076
I have a little palace there,
built just for two.
368
00:45:41,458 --> 00:45:45,121
Wait a minute, aura.
Oh, flash, I saved your life.
369
00:45:55,625 --> 00:45:57,081
Drink this.
370
00:45:57,208 --> 00:45:59,915
What is it? - It has no name.
371
00:46:00,125 --> 00:46:04,824
Many brave men died to bring it here
from the galaxy of pleasure.
372
00:46:05,042 --> 00:46:08,489
It will make your nights with ming
more agreeable.
373
00:46:10,542 --> 00:46:13,454
Will it make me forget? - No.
374
00:46:13,667 --> 00:46:16,739
But it will make you
not mind remembering.
375
00:46:24,792 --> 00:46:28,705
Wow! This isn't bad at all.
376
00:46:34,917 --> 00:46:40,958
It's a thought amplifier. I'm going to
think to barin and tell him to expect us.
377
00:46:41,167 --> 00:46:44,955
You're kidding. Think to him?
Of course.
378
00:46:45,083 --> 00:46:50,407
Don't you have telepathy on earth?
Hey! Could I call Dale on this?
379
00:46:50,542 --> 00:46:56,742
If I showed you how. But I'm not going to.
Please, show me how to tune in to Dale.
380
00:46:56,875 --> 00:47:00,493
You'll have to persuade me
much better than that.
381
00:47:05,125 --> 00:47:11,041
What are you doing? Are you mad?
Let me go! We are diving into frigia.
382
00:47:11,167 --> 00:47:14,614
Pull her up!
Just tune me in to Dale.
383
00:47:14,833 --> 00:47:16,869
Ok.
384
00:47:24,333 --> 00:47:29,407
Dale, it's me, flash.
Are you getting me? Over.
385
00:47:31,125 --> 00:47:33,411
Oh, my head!
386
00:47:35,250 --> 00:47:37,286
Oh, flash, if it only was you.
387
00:47:37,417 --> 00:47:43,538
She's not getting me.
Don't use your mouth, use your brain.
388
00:47:45,458 --> 00:47:50,998
I'm with you, Dale. Just concentrate hard
and think to me. It's telepathy. Over.
389
00:47:51,125 --> 00:47:53,457
Can this be real?
390
00:47:54,208 --> 00:47:56,290
I saw you executed.
391
00:47:56,375 --> 00:47:58,787
I was saved. I'm still alive.
392
00:47:58,917 --> 00:48:00,828
Oh, thank god!
393
00:48:00,917 --> 00:48:05,286
Where are you? - In a rocket,
racing to arboria to get help.
394
00:48:05,375 --> 00:48:09,072
Are you ok? Over.
I'm locked in ming's bedroom.
395
00:48:09,208 --> 00:48:11,199
Fake him out. - How?
396
00:48:11,292 --> 00:48:14,079
- Girls know how, Dale.
- It's been done to me.
397
00:48:14,167 --> 00:48:16,783
Fake him out till I get back. Over.
398
00:48:16,875 --> 00:48:20,743
It's too dangerous here.
Stay where you're safe.
399
00:48:21,875 --> 00:48:24,207
Oh my god,
this girl's really turning me on.
400
00:48:24,292 --> 00:48:27,034
I didn't quite get that.
Think it again?
401
00:48:28,542 --> 00:48:30,203
Forget I thought it.
402
00:48:30,292 --> 00:48:33,250
It wasn't about you. Over. What?
403
00:48:33,833 --> 00:48:36,199
Hang up. I've got to go. Where?
404
00:48:36,292 --> 00:48:39,079
Someone's coming.
Got to stop thinking to each other.
405
00:48:41,333 --> 00:48:46,077
His imperial highness
will be here very soon.
406
00:48:46,292 --> 00:48:49,784
Shall I pour? - Please.
407
00:48:51,500 --> 00:48:53,161
Wouldn't you like a sip?
408
00:48:53,958 --> 00:48:56,700
Oh, no, it's forbidden for us slaves.
409
00:48:56,917 --> 00:49:02,116
Ooh, believe me, honey,
that's quality stuff! Have some.
410
00:49:03,375 --> 00:49:07,914
Listen, we're all girls here.
I won't tell. Just one sip.
411
00:49:08,875 --> 00:49:11,332
Live a little, huh?
412
00:49:19,375 --> 00:49:21,536
Bottoms up.
413
00:49:26,542 --> 00:49:29,659
What is your name? Hans zarkov.
414
00:49:29,875 --> 00:49:35,666
Agent zarkov! Number 2133 of the
imperial anti-insurgent espionage group.
415
00:49:35,875 --> 00:49:37,911
Hail ming.
416
00:49:38,875 --> 00:49:40,991
Good.
417
00:50:07,375 --> 00:50:09,957
It's not usually
so bad this time of year.
418
00:50:10,083 --> 00:50:12,165
How far to the landing pad?
419
00:50:12,333 --> 00:50:15,825
6.4. I'll drop the flaps a little.
420
00:51:12,833 --> 00:51:15,199
You?
421
00:51:33,208 --> 00:51:35,699
Hey! Over here!
422
00:51:40,625 --> 00:51:42,957
Hey, buddy!
423
00:52:41,125 --> 00:52:42,615
I've got her.
424
00:52:42,750 --> 00:52:46,493
Where? - Section 409 beta.
425
00:52:46,625 --> 00:52:49,207
Activate agent zarkov.
426
00:53:08,542 --> 00:53:12,364
Oh! Dr. zarkov!
Are you a sight for sore eyes!
427
00:53:12,458 --> 00:53:16,827
Easy, girl. Rest a minute.
No, I can't rest.
428
00:53:17,042 --> 00:53:19,082
We've got to get out of here
and join up with flash.
429
00:53:19,167 --> 00:53:20,873
Flash? - He's alive.
430
00:53:20,958 --> 00:53:24,075
I talked to him by telepathy.
He went to arboria to get us help.
431
00:53:24,167 --> 00:53:25,373
Arboria?
432
00:53:25,500 --> 00:53:26,956
Incredible.
433
00:53:27,042 --> 00:53:31,081
There's soldiers everywhere. What'll we do?
Let me think a moment.
434
00:53:31,208 --> 00:53:34,700
Unseal the city.
Allow her to exit with agent zarkov.
435
00:53:34,833 --> 00:53:38,121
I think I can find a safe way out.
436
00:53:38,208 --> 00:53:41,826
Are you sure?
No questions, dear. Just follow me.
437
00:53:47,083 --> 00:53:50,450
I have located Dale arden.
She's under the guidance of agent zarkov.
438
00:53:51,333 --> 00:53:55,246
But flash Gordon is still alive.
Alive?
439
00:53:55,333 --> 00:53:59,076
He was revived by a traitor
and spirited from the city.
440
00:53:59,208 --> 00:54:01,950
We know this from the earth girl.
441
00:54:02,083 --> 00:54:03,664
What traitor?
442
00:54:03,792 --> 00:54:08,035
I have my suspicions but I need
your authority to pursue them my way.
443
00:54:08,167 --> 00:54:11,989
Stop at nothing.
No matter to whom the trail leads?
444
00:54:12,125 --> 00:54:14,286
I said "at nothing"!
445
00:54:28,292 --> 00:54:31,864
What's that over there?
Their sacred temple.
446
00:54:32,083 --> 00:54:37,453
A young man is being initiated.
But we must hide outside till it's done.
447
00:55:10,042 --> 00:55:12,158
I love initiations.
448
00:55:20,875 --> 00:55:24,914
I am now of age, green father.
I ask for the test of manhood.
449
00:55:25,042 --> 00:55:30,912
Choose your passage,
into this world or the next.
450
00:55:31,042 --> 00:55:34,114
May arbor guide you.
451
00:56:32,208 --> 00:56:34,119
Send me on my way.
452
00:56:36,458 --> 00:56:38,119
Spare me the madness!
453
00:56:38,625 --> 00:56:41,241
I will. Hold him.
454
00:56:48,500 --> 00:56:50,616
This guy is going to help me?
455
00:56:51,583 --> 00:56:52,789
Stay.
456
00:56:59,375 --> 00:57:01,582
That was extremely moving.
457
00:57:01,708 --> 00:57:05,155
You came!
I do sometimes keep a promise.
458
00:57:11,250 --> 00:57:12,410
Prepare a feast!
459
00:57:12,500 --> 00:57:16,288
No, not for me. I have to get back
right away, before I am missed.
460
00:57:16,375 --> 00:57:21,369
Right away? Then why did you come?
I brought you a present.
461
00:57:21,583 --> 00:57:24,120
Flash?
462
00:57:26,917 --> 00:57:28,578
Hello.
463
00:57:30,458 --> 00:57:32,790
Welcome back from the grave.
464
00:57:33,458 --> 00:57:34,726
I knew you were up to something,
465
00:57:34,750 --> 00:57:36,710
though I confess,
I hadn't thought of necrophilia.
466
00:57:36,750 --> 00:57:38,991
All I want you to do is keep him for me,
467
00:57:39,083 --> 00:57:41,039
until my father has
had his way with Dale arden.
468
00:57:41,125 --> 00:57:43,958
I'll keep him for you, all right!
In my larder.
469
00:57:44,042 --> 00:57:46,499
Take him, along with the rest
of the hanging meat!
470
00:57:46,583 --> 00:57:52,533
No, barin. I forbid it. If you kill flash,
you'll never have me again.
471
00:57:53,625 --> 00:57:58,289
What danger is there?
Everyone thinks he's dead.
472
00:58:01,375 --> 00:58:03,616
Harbouring a fugitive from ming is treason.
473
00:58:03,708 --> 00:58:08,407
That's only an excuse, barin.
You're not frightened of ming.
474
00:58:10,042 --> 00:58:14,285
You are playing with fire, aura.
Of course I am.
475
00:58:22,625 --> 00:58:25,037
Does anyone ever trust her twice?
476
00:58:25,292 --> 00:58:29,331
So that's why they let us escape.
Klytus thought he'd wiped out your memory.
477
00:58:29,458 --> 00:58:32,780
But do you know why it really failed?
I can't imagine!
478
00:58:32,875 --> 00:58:34,285
As I was going under,
479
00:58:34,375 --> 00:58:39,665
I started to recite Shakespeare,
the talmud, the formulas of Einstein,
480
00:58:39,750 --> 00:58:42,913
anything I could remember,
even a song from the Beatles.
481
00:58:43,000 --> 00:58:48,290
It armoured me, girl.
They couldn't wipe those things away.
482
00:58:48,417 --> 00:58:50,874
You can't beat the human spirit!
483
00:58:58,125 --> 00:59:03,665
Prince barin! I'm not your enemy, ming is.
And you know it yourself.
484
00:59:03,792 --> 00:59:09,162
Ming is the enemy of every creature
on mongo. Let's all team up and fight him.
485
00:59:11,667 --> 00:59:13,453
Lower them into the swamp.
486
00:59:16,583 --> 00:59:18,198
We can do it, barin!
487
00:59:43,875 --> 00:59:47,948
Your lover barin is harbouring Gordon
in arboria, is he not?
488
00:59:48,167 --> 00:59:51,125
No!
This lying is such a waste of time.
489
00:59:51,250 --> 00:59:55,914
You left with a pilot and returned alone.
Wasn't he Gordon in disguise?
490
00:59:56,042 --> 00:59:59,864
No!
Who do you imagine you're protecting?
491
01:00:00,000 --> 01:00:02,582
The imperial surgeon,
who revived Gordon in his tomb?
492
01:00:02,667 --> 01:00:04,453
Another lover of yours?
493
01:00:04,583 --> 01:00:07,325
Your jealousy of me has made you mad!
494
01:00:07,458 --> 01:00:10,291
Seize the imperial surgeon
on suspicion of treason.
495
01:00:10,375 --> 01:00:11,956
You're mad!
496
01:00:12,042 --> 01:00:16,536
Prepare him for torture!
Confess and we won't hurt you any more.
497
01:00:16,625 --> 01:00:20,698
We don't like doing this at all.
Never!
498
01:00:21,333 --> 01:00:25,121
Bring me... the bore worms.
499
01:00:25,875 --> 01:00:28,662
No! Not the bore worms!
500
01:00:33,375 --> 01:00:37,948
I'm a Princess of the blood, klytus.
My father will have your head for this.
501
01:00:38,167 --> 01:00:42,831
I swear. He'll execute your whole
perverted secret police force.
502
01:00:42,958 --> 01:00:45,199
I demand to see him!
503
01:00:46,542 --> 01:00:48,578
With pleasure.
504
01:00:55,000 --> 01:00:59,414
Father? - The traitor is close
to confession, your majesty.
505
01:00:59,542 --> 01:01:02,158
Should we stop the torture?
506
01:01:03,792 --> 01:01:07,785
No. - Father! Damn you, father!
507
01:01:14,250 --> 01:01:16,707
That damned woman's using me again.
508
01:01:16,792 --> 01:01:19,625
What do you expect of ming's daughter?
509
01:01:19,833 --> 01:01:21,915
I never understood what you see in her.
510
01:01:22,000 --> 01:01:25,037
Keep playing your bloody pipes, fool.
511
01:01:27,417 --> 01:01:30,375
Fico, I'm going to kill Gordon now.
512
01:01:30,458 --> 01:01:33,575
And lose the Princess aura for ever?
513
01:01:33,792 --> 01:01:36,829
There must be a way
to dispose of the earthling
514
01:01:36,958 --> 01:01:40,496
and keep faith with the Princess.
There is.
515
01:01:40,708 --> 01:01:46,829
I'm sorry, flash, I'm finished.
No, you're not. Get up.
516
01:01:47,042 --> 01:01:49,624
Look! Look, someone's coming.
517
01:01:54,667 --> 01:01:58,740
Send him over. Hurry up.
518
01:01:58,875 --> 01:01:59,875
Hold on.
519
01:01:59,958 --> 01:02:03,655
It's no good, flash. I can't hold on.
Yes, you can.
520
01:02:03,792 --> 01:02:06,864
Go on, get in. In!
521
01:02:09,083 --> 01:02:12,701
Sleep well, you traitor.
We hang you in the morning.
522
01:02:18,958 --> 01:02:22,450
That's the spirit. There's always hope.
523
01:02:22,542 --> 01:02:25,864
There's better than hope.
I stole the key to this cage.
524
01:02:25,958 --> 01:02:28,324
We'll need weapons to cross the swamp.
525
01:02:28,417 --> 01:02:32,114
They're stored in the temple.
Want to climb up with me?
526
01:02:32,333 --> 01:02:35,245
Hold on, hawkman. We'll be right back.
527
01:02:38,875 --> 01:02:41,742
Nice confession. I commend you.
528
01:02:43,125 --> 01:02:47,789
Execute her? - No. Too kind.
529
01:02:48,792 --> 01:02:52,535
Aura will be banished to frigia
the day after my wedding.
530
01:02:52,750 --> 01:02:56,618
One year in a cavern of ice
will cool her blood.
531
01:02:58,792 --> 01:03:03,035
And then... who knows?
532
01:03:03,250 --> 01:03:07,914
Perhaps we will marry her to someone
worthy of her treacherous nature.
533
01:03:09,292 --> 01:03:12,614
Your majesty,
how can I express my gratitude?
534
01:03:12,750 --> 01:03:17,198
Easily, klytus. Get me Gordon and barin.
535
01:03:22,417 --> 01:03:23,907
With pleasure.
536
01:03:46,292 --> 01:03:48,157
Hans, look!
537
01:04:00,917 --> 01:04:04,614
Hey, vultan! - Not now.
538
01:04:05,833 --> 01:04:09,701
You're gonna love this.
See what brave blue has caught.
539
01:04:09,917 --> 01:04:13,114
Hi, prince vultan. Remember us?
540
01:04:14,417 --> 01:04:18,911
Indeed I do, my lovely.
541
01:04:19,750 --> 01:04:24,369
Call the emperor.
Tell him I have prisoners for him.
542
01:04:24,583 --> 01:04:28,030
You wouldn't!
Are you mad, vultan?
543
01:04:28,167 --> 01:04:34,163
You hate ming. I know you're only waiting
for the right moment to attack him.
544
01:04:34,375 --> 01:04:37,082
Yes, and ming knows that, too.
545
01:04:37,292 --> 01:04:41,535
So, by delivering you,
I allay his suspicions.
546
01:04:43,458 --> 01:04:45,494
I gain time.
547
01:04:45,708 --> 01:04:49,246
Our weapons are inferior.
We need another year's preparation.
548
01:04:49,458 --> 01:04:53,576
Ming's not unbeatable. With all his men,
he couldn't even kill flash.
549
01:04:53,708 --> 01:04:55,824
Gordon's alive?
550
01:04:55,958 --> 01:04:59,030
He's in arboria. Prince
barin is aiding him.
551
01:04:59,250 --> 01:05:03,163
Barin!
I tell you, now is the time to strike.
552
01:05:14,792 --> 01:05:18,330
Where are the weapons? Feel one.
553
01:05:25,875 --> 01:05:28,332
Do you know where you are?
554
01:05:29,375 --> 01:05:31,206
Up the creek.
555
01:05:31,417 --> 01:05:34,830
You have trespassed
where only a treeman may enter.
556
01:05:35,042 --> 01:05:41,618
A stranger in this temple
must try the wood beast or die.
557
01:05:41,833 --> 01:05:44,449
That figures.
558
01:05:46,917 --> 01:05:49,329
You came of your own free will, earthling.
559
01:05:49,458 --> 01:05:53,701
However, because of my word to aura,
560
01:05:53,917 --> 01:05:57,364
I swear by the great god arbor
I'll not kill you.
561
01:05:58,625 --> 01:06:01,537
Unless you beg me to.
562
01:06:02,958 --> 01:06:06,746
The beast lies somewhere in the stump.
Choose a passage.
563
01:06:06,958 --> 01:06:09,040
No way.
564
01:06:14,458 --> 01:06:17,530
Coward. - Let's do it.
565
01:06:35,000 --> 01:06:36,490
Must be my lucky day.
566
01:06:38,667 --> 01:06:41,124
Are you scared?
567
01:06:49,500 --> 01:06:51,786
What would aura think of you now?
568
01:07:04,708 --> 01:07:06,289
Second down.
569
01:07:13,708 --> 01:07:16,199
Your play.
570
01:07:16,417 --> 01:07:19,614
No. Yours.
571
01:07:20,750 --> 01:07:26,575
Are you sure these are the rules?
They've just been changed.
572
01:07:47,208 --> 01:07:49,449
God... god...
573
01:07:50,667 --> 01:07:54,410
Death is certain,
but only after tortured madness.
574
01:07:55,125 --> 01:08:00,415
How long?
Hours. Days. Depending on your strength.
575
01:08:00,625 --> 01:08:03,867
Please, end it now.
576
01:08:06,500 --> 01:08:08,115
Tricked you, barin!
577
01:08:09,542 --> 01:08:11,123
Back off!
578
01:08:12,000 --> 01:08:15,572
One move
and you're looking for a new prince.
579
01:08:19,375 --> 01:08:20,911
Leave him!
580
01:08:21,458 --> 01:08:24,950
He's mine. I hunt him alone.
581
01:10:28,458 --> 01:10:30,995
This is one grave
you won't be returning from.
582
01:10:36,500 --> 01:10:38,912
Vultan wants a word with you, barin.
583
01:10:58,125 --> 01:11:03,324
Excuse me for waking you. We scanned
a hawkman patrol 400 mongo miles east.
584
01:11:03,542 --> 01:11:06,124
They have Gordon and prince barin.
585
01:11:09,000 --> 01:11:11,787
What's our arrival time
at vultan's kingdom?
586
01:11:11,875 --> 01:11:14,617
Estimating 16.
587
01:11:14,833 --> 01:11:18,951
Wake me when it's in sight.
Yes, sir.
588
01:11:27,167 --> 01:11:31,831
You'd sell us to ming?
Come on, barin.
589
01:11:31,917 --> 01:11:34,374
Do you expect mercy here?
590
01:11:34,583 --> 01:11:37,996
What would you do
if I were captive in your kingdom?
591
01:11:38,500 --> 01:11:42,789
I would remind you
of article 17 of ming's law:
592
01:11:42,875 --> 01:11:46,914
"No prince of mongo taken captive
shall be offered for ransom
593
01:11:47,000 --> 01:11:50,572
"without first being given
the right of trial by combat."
594
01:11:51,000 --> 01:11:53,787
Is there such an article?
I'm afraid there is.
595
01:11:53,875 --> 01:11:55,831
What a damn nuisance.
596
01:11:55,917 --> 01:12:01,332
Hm. Yes. And...
Who do you choose to fight?
597
01:12:02,792 --> 01:12:04,282
Him.
598
01:12:06,958 --> 01:12:09,791
This place is a lunatic asylum.
599
01:12:10,750 --> 01:12:12,615
I wonder where we're being taken now.
600
01:12:12,708 --> 01:12:15,120
Mmm, I'm calculating. - What?
601
01:12:15,208 --> 01:12:21,488
Time remaining before the moon crashes
on earth. I'd say, very roughly...
602
01:12:21,583 --> 01:12:24,575
14 hours, 9 minutes and 20 seconds.
603
01:12:24,792 --> 01:12:27,204
Oh, god. And we haven't even found...
604
01:12:27,292 --> 01:12:28,702
Flash!
605
01:12:33,375 --> 01:12:38,915
Oh, it's so crazy! Last time I saw you
I prayed it was a dream.
606
01:12:39,125 --> 01:12:41,161
This time I'm praying it's not.
607
01:12:41,375 --> 01:12:43,206
Are you ok? - I am now.
608
01:12:43,417 --> 01:12:47,330
Me too. Boy, have I got
some crazy stories to tell you!
609
01:12:47,542 --> 01:12:50,909
Save 'em for our kids.
Oh, I accept.
610
01:12:51,125 --> 01:12:52,865
Enough!
611
01:12:53,083 --> 01:12:56,655
Would you leave us alone?
I just got engaged!
612
01:13:10,417 --> 01:13:12,908
Let the combat begin!
613
01:13:13,125 --> 01:13:14,865
To the death!
614
01:13:41,292 --> 01:13:43,624
Kill! Kill! Kill!
615
01:13:49,208 --> 01:13:51,244
Give me the remote control.
616
01:13:56,625 --> 01:13:57,990
Come on!
617
01:14:04,125 --> 01:14:06,707
Zarkov, he's tilting it!
618
01:14:08,667 --> 01:14:11,454
Come on! Wa-hey!
619
01:14:14,583 --> 01:14:17,905
Flash! Watch out!
620
01:14:30,458 --> 01:14:31,914
You got him!
621
01:14:34,292 --> 01:14:37,455
Present from vultan!
Brute! Give me that.
622
01:14:37,917 --> 01:14:39,453
Bastard!
623
01:14:39,708 --> 01:14:41,198
Flash!
624
01:14:47,250 --> 01:14:50,037
Come on, Gordon, finish him.
625
01:14:53,750 --> 01:14:58,494
Get up! Get up, get up!
Come on, Gordon!
626
01:15:01,375 --> 01:15:04,617
Come on! Punch him!
627
01:15:04,833 --> 01:15:07,370
Flash! Flash! Flash!
628
01:15:09,583 --> 01:15:12,700
Move! Don't stand there! Move!
629
01:15:21,792 --> 01:15:25,831
Flash! Flash!
630
01:15:26,042 --> 01:15:30,081
Flash, I love you! But we only have
14 hours to save the earth.
631
01:15:30,208 --> 01:15:33,280
Flash! - Come on!
632
01:15:48,042 --> 01:15:51,114
How's that feel, arborian?
633
01:15:52,750 --> 01:15:55,332
Kill! Kill! Kill!
634
01:16:01,708 --> 01:16:05,747
Promise me, if you kill me
you'll team up with vultan and fight ming.
635
01:16:10,708 --> 01:16:12,619
Goodbye, barin!
636
01:16:20,208 --> 01:16:22,449
Take my hand. Come on!
637
01:16:22,583 --> 01:16:25,074
You've won! Let him go.
638
01:16:27,250 --> 01:16:30,162
Come on. You can do it.
639
01:16:35,958 --> 01:16:37,994
That's it, prince.
640
01:16:41,500 --> 01:16:43,661
What is this? - Humanity.
641
01:16:43,875 --> 01:16:47,572
Madness! - Oh, flash.
642
01:17:06,792 --> 01:17:09,989
Where you go, I follow.
643
01:17:13,375 --> 01:17:18,039
- Listen to me! Listen!
- No! No! No!
644
01:17:18,250 --> 01:17:22,619
There is something finer in this galaxy
than ming's law.
645
01:17:22,708 --> 01:17:24,244
Rubbish!
646
01:17:31,458 --> 01:17:34,370
Hawkmen, to your posts!
647
01:17:57,583 --> 01:18:01,280
Agent zarkov,
you will be liquidated for treachery.
648
01:18:01,500 --> 01:18:05,869
Vultan! You will surrender
these fugitives at once,
649
01:18:06,083 --> 01:18:09,996
or the imperial fleet
will blast your kingdom to atoms.
650
01:18:14,292 --> 01:18:17,489
Step forward, barin.
Address me as prince barin.
651
01:18:17,625 --> 01:18:22,369
No longer. Princess aura, under our persuasion,
has implicated you in high treason.
652
01:18:22,458 --> 01:18:23,823
You're under arrest.
653
01:18:24,125 --> 01:18:26,241
A prison ship will be here
shortly to take you away.
654
01:18:26,333 --> 01:18:27,823
You tortured aura.
655
01:18:27,917 --> 01:18:31,535
An interesting girl...
I think she found it rather enjoyable.
656
01:18:31,750 --> 01:18:33,160
Klytus. - Mm?
657
01:18:34,542 --> 01:18:36,123
Flash!
658
01:18:52,875 --> 01:18:56,322
The first step forward.
659
01:18:56,542 --> 01:18:58,373
Into the air, my hawkpeople!
660
01:18:58,583 --> 01:19:02,030
Take whatever you can carry!
Fly for your lives!
661
01:19:02,250 --> 01:19:06,698
You damn hothead! You've brought down
destruction on my kingdom!
662
01:19:06,917 --> 01:19:11,206
No, vultan! He has shown us the way.
Stand with us and fight.
663
01:19:11,333 --> 01:19:13,415
Against the imperial fleet?
664
01:19:13,542 --> 01:19:16,204
It's the perfect time.
They won't expect resistance.
665
01:19:16,292 --> 01:19:17,748
We'll take them by surprise.
666
01:19:17,958 --> 01:19:21,871
We can do it, vultan.
Ah, you're all mad!
667
01:19:21,958 --> 01:19:26,702
My duty is to protect my hawkpeople.
Evacuate! Fly!
668
01:19:26,792 --> 01:19:29,033
Then take us with you.
669
01:19:29,125 --> 01:19:31,491
Impossible. There's already
much more than we can carry.
670
01:19:31,708 --> 01:19:35,280
You're leaving us to die?
You know ming's law, barin!
671
01:19:35,500 --> 01:19:39,789
Outside his own kingdom,
the hunter becomes the hunted.
672
01:19:39,917 --> 01:19:43,284
Traitor!
Save your breath, barin!
673
01:19:43,500 --> 01:19:46,913
Evacuate! Fly!
674
01:19:53,333 --> 01:19:57,781
Dale, help me pull these down.
We'll make parachutes and jump to arboria.
675
01:19:57,875 --> 01:20:00,412
Flash, it must be 50 miles down.
We'll kill ourselves.
676
01:20:00,500 --> 01:20:06,075
Oh no, no problem. A body reaches
maximum velocity within a few hundred feet.
677
01:20:06,292 --> 01:20:08,283
We'll need some rope. Here.
678
01:20:08,500 --> 01:20:13,244
My god, what is that? Come on.
679
01:20:14,542 --> 01:20:17,284
It's ming. He'll blow us to atoms.
680
01:20:17,958 --> 01:20:20,244
We must stop him.
681
01:20:27,250 --> 01:20:29,707
Blast them? - Not yet.
682
01:20:29,917 --> 01:20:33,489
Send down a shuttle.
Bring back barin, zarkov, Dale arden.
683
01:20:33,625 --> 01:20:35,616
And Gordon?
684
01:20:35,833 --> 01:20:39,655
No, leave him there.
Prepare my imperial lander.
685
01:20:47,125 --> 01:20:49,958
Why aren't I going with them?
686
01:20:51,333 --> 01:20:55,997
I've got other plans for you.
I can imagine.
687
01:20:57,542 --> 01:21:00,909
You want to destroy me.
I have to.
688
01:21:02,875 --> 01:21:05,287
It's the only way to save earth.
689
01:21:05,500 --> 01:21:10,949
What if I granted you a kingdom?
If you what?
690
01:21:12,167 --> 01:21:15,659
Ming the merciless,
ruler of the universe,
691
01:21:15,875 --> 01:21:20,414
here and now offers flash Gordon
a kingdom of mongo,
692
01:21:20,625 --> 01:21:22,957
to rule over as his own.
693
01:21:24,042 --> 01:21:27,000
You're crazy.
694
01:21:27,208 --> 01:21:29,699
Why would you do that?
695
01:21:29,792 --> 01:21:34,707
Because I've never before met your like.
You're a hero, don't you see that?
696
01:21:34,792 --> 01:21:38,034
Who better than you to rule a kingdom?
697
01:21:38,917 --> 01:21:42,580
Your moon is drifting very close now.
698
01:21:42,667 --> 01:21:46,114
Earth's end might come within hours.
699
01:21:50,083 --> 01:21:53,996
Everyone would be saved? - Yes.
700
01:21:54,208 --> 01:21:56,494
And no.
701
01:21:58,125 --> 01:21:59,956
After the earthquakes and tidal waves,
702
01:22:00,042 --> 01:22:02,954
they won't be quite the
human beings you remember.
703
01:22:03,167 --> 01:22:08,287
They'll be more tractable. Easier for
you to rule, in the name of ming.
704
01:22:09,750 --> 01:22:15,700
You mean slaves?
Let's say they'll be satisfied with less.
705
01:22:18,583 --> 01:22:21,370
What about Dale? - Dale?
706
01:22:21,583 --> 01:22:24,245
We have decided to marry her.
707
01:22:25,208 --> 01:22:27,244
She's exceptional.
708
01:22:27,750 --> 01:22:34,030
We will breed with her, and send our imperial
progeny back to populate your earth.
709
01:22:34,750 --> 01:22:38,322
You really prefer death to a kingdom?
710
01:22:39,333 --> 01:22:41,198
I'm disappointed.
711
01:22:41,417 --> 01:22:47,663
I'd much rather see you on my side
than scattered into...
712
01:22:49,792 --> 01:22:51,828
Atoms.
713
01:22:52,875 --> 01:22:56,618
But, as you wish.
714
01:22:59,333 --> 01:23:05,124
We shall return to the imperial rocket.
Leave the earthling here to his doom.
715
01:23:18,917 --> 01:23:22,785
Beam another blast.
You murderer.
716
01:24:00,875 --> 01:24:04,367
Flash. I loved you.
717
01:24:11,000 --> 01:24:14,743
They were brave creatures, vultan.
Shut up!
718
01:24:14,958 --> 01:24:18,951
With respect, the man who rid us
of klytus should not be deserted.
719
01:24:19,042 --> 01:24:21,499
Will you shut up?
720
01:24:21,708 --> 01:24:23,790
So...
721
01:24:25,375 --> 01:24:28,492
Maybe I'd do it different
if I had it over again.
722
01:24:29,000 --> 01:24:30,000
Then fight!
723
01:24:30,250 --> 01:24:33,788
But there's no way I can
help a man who's dead!
724
01:24:35,167 --> 01:24:36,907
Flash Gordon to vultan.
725
01:24:37,042 --> 01:24:39,454
Do you read me? Mayday, mayday.
726
01:24:39,667 --> 01:24:41,203
Huh?
727
01:24:42,375 --> 01:24:47,199
This is vultan. I read you.
Where are you?
728
01:24:47,333 --> 01:24:49,995
Flying blind on a rocket cycle.
729
01:24:50,083 --> 01:24:53,996
Flying blind on a rocket cycle?
730
01:24:54,333 --> 01:24:56,574
Uh, we are in arboria.
731
01:24:56,708 --> 01:25:00,371
I'll send you a homing beam.
Thanks, vultan.
732
01:25:00,583 --> 01:25:04,747
Hey, for what it's worth,
ming's got Dale, zarkov and barin.
733
01:25:04,875 --> 01:25:07,582
I see.
734
01:25:07,792 --> 01:25:09,828
My thanks to you.
735
01:25:09,917 --> 01:25:11,999
Yeah? What for?
736
01:25:12,125 --> 01:25:14,116
Well...
737
01:25:14,333 --> 01:25:17,245
For giving a dumb old bird
a second chance!
738
01:25:17,458 --> 01:25:19,369
Over to homing beam.
739
01:25:19,458 --> 01:25:21,369
Woo-hoo!
740
01:25:34,375 --> 01:25:36,411
Don't touch me!
741
01:25:39,292 --> 01:25:43,205
Oh, you!
Don't! I'm a prisoner too.
742
01:25:43,417 --> 01:25:45,874
You damn mongo person!
743
01:25:45,958 --> 01:25:49,280
You couldn't tell the
truth to save your life!
744
01:25:51,625 --> 01:25:53,240
Dale, stop!
745
01:25:53,375 --> 01:25:55,616
I'm going to be exiled in the morning.
746
01:25:55,708 --> 01:25:57,369
Liar!
747
01:25:57,917 --> 01:26:00,829
Oh, yeah? You liar!
748
01:26:08,583 --> 01:26:13,373
Is this another trick, aura?
Is this a trick?
749
01:26:15,208 --> 01:26:19,406
Could tears come from my eyes
if my heart hadn't changed?
750
01:26:19,542 --> 01:26:22,534
I've been such a spoiled fool.
751
01:26:24,042 --> 01:26:29,287
I never knew what my father was...
Until he let klytus put bore worms on me.
752
01:26:30,875 --> 01:26:35,744
I believe you, aura. But I don't trust you.
753
01:26:36,333 --> 01:26:38,289
You have ming's blood in your veins.
754
01:26:38,375 --> 01:26:41,162
You'll be cosying up with him
again in the morning.
755
01:26:41,875 --> 01:26:44,207
Not if you give him this.
756
01:26:44,875 --> 01:26:46,831
It's deadly poison.
757
01:26:47,042 --> 01:26:50,205
My father always drinks a power potion
before he makes love.
758
01:26:51,417 --> 01:26:56,081
Drop this into his glass tonight.
I can't, aura.
759
01:26:56,292 --> 01:26:59,534
I gave your father my word of honour.
What word?
760
01:26:59,667 --> 01:27:05,242
To try and be a good wife...
If he'd spare zarkov and barin.
761
01:27:05,458 --> 01:27:09,076
He vowed he would. - My father has
never kept a vow in his life.
762
01:27:09,208 --> 01:27:11,290
I can't help that.
763
01:27:11,500 --> 01:27:16,244
Keeping our word is one of the things
that make us better than you.
764
01:27:18,458 --> 01:27:21,450
A guard will take you to the waiting room.
765
01:27:21,667 --> 01:27:26,787
Your joyous time has come. Follow us.
You are to be prepared for your wedding.
766
01:27:29,458 --> 01:27:32,165
I'm lost, aura.
767
01:27:32,375 --> 01:27:34,787
Nothing can save me now.
768
01:27:34,917 --> 01:27:38,580
J flash, ah-ah
769
01:27:49,333 --> 01:27:52,405
General kala.
Flash Gordon approaching.
770
01:27:52,542 --> 01:27:57,332
What do you mean,
"flash Gordon approaching"?
771
01:27:57,458 --> 01:28:00,996
On a hawkman rocket cycle.
Shall I inform his majesty?
772
01:28:01,083 --> 01:28:06,908
Imbecile! The emperor would shoot you for
interrupting his wedding with this news.
773
01:28:07,042 --> 01:28:09,249
Fire when Gordon's in range.
774
01:28:09,375 --> 01:28:13,368
J flash, ah-ah
775
01:28:30,375 --> 01:28:32,787
He's escaping, idiot!
776
01:28:32,917 --> 01:28:36,956
Dispatch war rocket ajax
to bring back his body.
777
01:28:58,083 --> 01:28:59,448
Charge the boosters.
778
01:29:10,667 --> 01:29:13,079
Flash Gordon in range, captain.
779
01:29:15,792 --> 01:29:17,623
Fire!
780
01:29:21,792 --> 01:29:25,956
Shall we go in after him, captain?
No. Reduce velocity.
781
01:29:33,625 --> 01:29:37,413
Vultan! Our trap play worked.
They'll follow me for sure.
782
01:29:37,625 --> 01:29:39,536
Good!
783
01:29:39,750 --> 01:29:42,082
Stand by, my hawkmen!
784
01:29:46,625 --> 01:29:51,244
He's not coming out, sir.
Charge capacities to electrify cloud.
785
01:29:52,500 --> 01:29:56,197
Prepare sky nets to catch Gordon's body.
786
01:29:56,333 --> 01:29:58,289
Fire capacitators.
787
01:30:04,208 --> 01:30:06,745
They're trying to flush you out.
788
01:30:06,875 --> 01:30:08,490
Ok, let's go in after him.
789
01:30:16,292 --> 01:30:19,659
Good. They're coming through.
790
01:30:44,833 --> 01:30:49,202
Squadron 40... dive!
791
01:31:06,500 --> 01:31:07,910
Arm topside!
792
01:31:18,417 --> 01:31:19,998
Fire!
793
01:31:23,083 --> 01:31:26,450
Second wave. Dive!
794
01:31:58,417 --> 01:32:00,954
Stop all engines. Repel boarders.
795
01:32:42,625 --> 01:32:44,991
Biro's hit. I'm going in after him.
796
01:32:45,208 --> 01:32:48,075
Impetuous boy!
797
01:32:50,542 --> 01:32:54,285
Oh, well, who wants to live for ever?
798
01:32:57,333 --> 01:32:59,619
Dive!
799
01:33:13,000 --> 01:33:18,120
Dive! Wa-hey!
800
01:33:20,792 --> 01:33:22,157
Die!
801
01:33:43,000 --> 01:33:44,000
J flash
802
01:33:55,292 --> 01:33:57,408
Biro, hold on, I'm coming.
803
01:34:00,000 --> 01:34:04,824
Biro, you all right?
They just winged me. Detonate the mine.
804
01:34:05,042 --> 01:34:07,408
Right.
805
01:34:09,708 --> 01:34:11,619
Blow it, flash!
806
01:34:17,375 --> 01:34:20,082
Come on, let's get out of here.
807
01:34:27,542 --> 01:34:30,579
Well done, flash. Here. You'll need this.
808
01:34:30,708 --> 01:34:34,030
Up there, lure!
This way, flash. Come on.
809
01:34:39,500 --> 01:34:42,333
Full velocity, all drives.
810
01:35:02,000 --> 01:35:05,413
Attention, all citizens.
811
01:35:05,917 --> 01:35:08,909
Behold the face
of your empress-to-be.
812
01:35:09,125 --> 01:35:12,242
Heil ming, heil ming, heil!
813
01:35:12,708 --> 01:35:15,120
While you await the ceremony,
814
01:35:15,333 --> 01:35:18,871
all channels will display
for your entertainment
815
01:35:19,083 --> 01:35:23,076
the execution of the traitors
barin and zarkov.
816
01:35:36,292 --> 01:35:38,874
Pick that up, would you?
817
01:35:48,208 --> 01:35:50,369
Tell me more about this man Houdini.
818
01:35:51,958 --> 01:35:54,916
This is it, zarkov.
At least it'll be over quickly.
819
01:36:02,083 --> 01:36:03,414
Shh.
820
01:36:03,625 --> 01:36:08,039
Scanner malfunction,
area 7-7 delta, under repair.
821
01:36:19,083 --> 01:36:20,869
They've changed the code.
822
01:36:20,958 --> 01:36:23,665
I've changed, too, aura.
And I've changed, too.
823
01:36:23,750 --> 01:36:25,411
Oh, it's ok, I think I can work it out.
824
01:36:25,500 --> 01:36:29,322
I love you. Will you marry me?
I don't know. We'll try.
825
01:36:30,208 --> 01:36:32,449
Not now, barin!
You haven't changed!
826
01:36:32,542 --> 01:36:34,407
If I'm not at the wedding, I'll be shot.
827
01:36:34,500 --> 01:36:39,119
Ha! I thought it was one of
the prime numbers of the zeeman series!
828
01:36:39,208 --> 01:36:40,664
I haven't changed.
829
01:36:42,625 --> 01:36:45,788
J flash, ah-ah
830
01:36:47,917 --> 01:36:52,786
all right, everybody, take off! Form
into a battle stream behind the rocket.
831
01:36:52,917 --> 01:36:56,489
Flash and me bail out
when the shooting starts.
832
01:36:56,625 --> 01:37:00,038
And biro, remember to
keep your head down!
833
01:37:00,125 --> 01:37:02,366
See you in mingo city, prince!
834
01:37:02,500 --> 01:37:05,287
Yes... with luck!
835
01:37:05,500 --> 01:37:08,333
Flash, what are you setting there?
836
01:37:08,458 --> 01:37:14,784
That's how long earth has left, according
to zarkov, in minutes and seconds.
837
01:37:15,000 --> 01:37:19,824
Level with me, vultan. Will this do it?
Yes, no doubt.
838
01:37:20,042 --> 01:37:25,207
There's a lightning field across
the entrance. When this baby hits it: Boom!
839
01:37:26,083 --> 01:37:29,325
All the fuel and everything,
it will blow that field dead.
840
01:37:29,542 --> 01:37:32,454
My hawkmen: Phoo! Fly right in.
841
01:37:32,667 --> 01:37:36,114
Come, let's hear what mingo city's saying.
842
01:37:42,917 --> 01:37:44,532
Oh, my god.
843
01:38:16,292 --> 01:38:19,910
Rocket ajax returning.
With Gordon's body?
844
01:38:20,042 --> 01:38:23,159
I presume so.
Communications are off for some reason.
845
01:38:23,292 --> 01:38:26,784
Are they in the proper
approach pattern for today?
846
01:38:27,000 --> 01:38:29,366
Negative. They are not.
847
01:38:29,583 --> 01:38:31,995
Open fire! - On ajax, general?
848
01:38:32,125 --> 01:38:33,661
Open fire!
849
01:38:33,792 --> 01:38:38,786
All weapons, now!
Charge the lightning field.
850
01:38:38,917 --> 01:38:43,786
I take personal responsibility,
in the emperor's name.
851
01:38:51,083 --> 01:38:53,290
Attention, all wedding guests.
852
01:38:53,417 --> 01:38:55,578
There is no cause for alarm.
853
01:38:55,708 --> 01:39:00,702
The city's weapons are being fired
in continuous salute,
854
01:39:00,917 --> 01:39:04,364
in honour
of his imperial majesty's wedding.
855
01:39:10,583 --> 01:39:15,122
Come on, flash. Come on!
It's time to bail out.
856
01:39:15,208 --> 01:39:17,915
Sorry, vultan, I'm not coming.
What?!
857
01:39:18,000 --> 01:39:22,539
The rocket cycle's gone.
So? Come on! I'll carry you.
858
01:39:22,625 --> 01:39:26,823
Bail out, vultan, before it's too late.
Flash, are you crazy?
859
01:39:26,917 --> 01:39:28,578
The fire's too heavy.
860
01:39:28,667 --> 01:39:31,374
You know we'll never make that opening
with nobody at the wheel.
861
01:39:31,458 --> 01:39:36,953
You'll be blown to pieces! It's suicide!
No. A rational transaction.
862
01:39:37,042 --> 01:39:41,285
One life for billions.
Come on! You'll be destroyed!
863
01:39:41,375 --> 01:39:45,163
You loony bird! Get out of here.
They need you on the ground.
864
01:39:45,250 --> 01:39:51,291
Well, goodbye, flash. It's been...
I know. For me too, vultan.
865
01:39:52,542 --> 01:39:56,114
Tell Dale...
I know it would've been good.
866
01:39:56,333 --> 01:40:00,246
That must be one hell of a planet
you men come from!
867
01:40:00,333 --> 01:40:02,164
Not too bad.
868
01:40:02,333 --> 01:40:05,496
J flash, ah-ah
869
01:40:10,292 --> 01:40:12,999
j he'll save every one of us
870
01:40:13,750 --> 01:40:17,493
onward, my brave hawkmen!
871
01:40:17,708 --> 01:40:23,578
Let this be known for ever
as flash Gordon's day!
872
01:40:26,542 --> 01:40:29,249
Freeze, you bloody bastards!
873
01:40:29,458 --> 01:40:32,200
Freeze! - Take us to ming.
874
01:40:32,333 --> 01:40:36,406
We do not lead traitors
to the imperial presence.
875
01:40:36,542 --> 01:40:38,373
We'll find a way.
876
01:40:38,458 --> 01:40:41,120
Grab an imager off one of those agents.
877
01:40:49,083 --> 01:40:50,083
Zarkov!
878
01:40:55,542 --> 01:40:58,204
Thank you.
Rocket ajax still approaching.
879
01:40:58,417 --> 01:41:01,784
Life-form scanners identify
earthling Gordon at the controls.
880
01:41:01,917 --> 01:41:06,411
We guarantee its destruction when it
reaches the lightning fields. General kala?
881
01:41:07,375 --> 01:41:09,912
General kala, will you please
show yourself on my screen?
882
01:41:11,500 --> 01:41:12,615
Let's go.
883
01:41:12,708 --> 01:41:16,155
Wait. We've got to
deactivate the lightning field.
884
01:41:16,250 --> 01:41:17,911
Where are the atomic generators?
885
01:41:18,000 --> 01:41:21,037
There's no time.
They're six miles underground.
886
01:41:21,125 --> 01:41:24,617
I'm heading for sector Alpha 9.
Hold the fort.
887
01:41:40,833 --> 01:41:45,281
There has to be a way
of deactivating the lightning field.
888
01:42:08,667 --> 01:42:11,830
Heil ming! Heil ming!
889
01:42:11,958 --> 01:42:13,914
Heil ming!
890
01:42:18,333 --> 01:42:22,781
Do you, ming the merciless,
ruler of the universe,
891
01:42:23,000 --> 01:42:27,494
take this earthling, Dale arden,
to be your empress of the hour?
892
01:42:27,708 --> 01:42:29,790
Of the hour, yes.
893
01:42:29,917 --> 01:42:33,660
Do you promise to use her as you will?
Certainly.
894
01:42:33,792 --> 01:42:37,159
Not to blast her into space...
895
01:42:37,292 --> 01:42:40,910
Until such time as you grow weary of her.
896
01:42:41,042 --> 01:42:43,909
I do. - I do not!
897
01:42:44,042 --> 01:42:48,206
J flash, ah-ah
898
01:42:52,625 --> 01:42:54,866
j he's a miracle
899
01:42:56,875 --> 01:42:59,207
j king of the impossible
900
01:43:09,333 --> 01:43:13,155
Recite after me, your majesty.
With this ring...
901
01:43:15,833 --> 01:43:19,121
Ring! Ring! Ring, ring, ring!
902
01:43:23,083 --> 01:43:28,578
Recite after me, your majesty.
With this ring I thee wed.
903
01:43:28,708 --> 01:43:30,494
J flash
904
01:43:30,708 --> 01:43:32,573
Dale, what a damn shame.
905
01:43:39,417 --> 01:43:43,114
Freeze! Deactivate the lightning field.
906
01:44:07,667 --> 01:44:09,498
Gordon! - Flash?
907
01:44:11,750 --> 01:44:13,331
Go, flash!
908
01:44:55,500 --> 01:45:00,915
The game's lost, ming. Stop your attack
on earth and I'll spare your life.
909
01:45:02,917 --> 01:45:05,078
You pitiful fool.
910
01:45:06,542 --> 01:45:12,913
My life is not for any earthling
to give... or take.
911
01:45:18,083 --> 01:45:21,120
Your power's fading, ming.
912
01:45:45,458 --> 01:45:47,164
The reactors are destroyed.
913
01:45:47,292 --> 01:45:50,784
Glad you made it, vultan.
Better late than never.
914
01:45:52,125 --> 01:45:54,332
Dale! - Look out, flash.
915
01:45:55,792 --> 01:45:59,785
Flash! Don't move.
Stay where you are.
916
01:46:01,125 --> 01:46:06,495
Long live flash. You've saved
your earth. Have a nice day.
917
01:46:06,708 --> 01:46:08,039
Yeah!
918
01:46:08,250 --> 01:46:12,118
J he's for every one of us
stand for every one of us
919
01:46:12,292 --> 01:46:15,739
j he'll save with a mighty hand
every man, every woman, every child
920
01:46:15,833 --> 01:46:17,164
j with a mighty flash &
921
01:46:17,250 --> 01:46:20,492
barin is the rightful heir!
922
01:46:20,708 --> 01:46:24,781
Hail barin, king of mongo.
923
01:46:25,000 --> 01:46:29,164
- We owe everything to flash.
- Hail flash!
924
01:46:29,292 --> 01:46:33,114
We appoint vultan general of our armies.
925
01:46:36,625 --> 01:46:42,416
From this day on, let every breed
of mongo live together in peace.
926
01:46:42,542 --> 01:46:44,578
Hail barin!
927
01:46:44,708 --> 01:46:51,329
Will we ever get out of here, hans?
I don't know. But we'll try.
928
01:46:51,458 --> 01:46:54,416
We certainly invite you all to stay.
929
01:46:54,625 --> 01:46:59,164
What do you think?
I'm a New York City girl.
930
01:47:01,000 --> 01:47:04,037
It's a little too quiet around here for me.
931
01:47:23,083 --> 01:47:25,119
Jq flash &
932
01:48:31,333 --> 01:48:33,369
J yeah
933
01:48:34,792 --> 01:48:36,908
j yeah
934
01:48:38,750 --> 01:48:42,368
j so you feel like you ain't nobody
935
01:48:42,583 --> 01:48:46,326
j always needed to be somebody
936
01:48:46,542 --> 01:48:50,205
j put your feet on the ground
put your hand on your heart
937
01:48:50,417 --> 01:48:55,912
j lift your head up to the stars
and the world's for your taking
938
01:48:57,208 --> 01:48:59,915
j all you have to do is save the world
939
01:49:00,125 --> 01:49:01,865
j yeah
940
01:49:02,083 --> 01:49:05,826
j so you feel like it's
the end of the story
941
01:49:06,042 --> 01:49:09,739
j find it all pretty satisfactory
942
01:49:09,958 --> 01:49:13,746
j well, I tell you, my friend
this might seem like the end
943
01:49:13,958 --> 01:49:19,373
j but the continuation
is yours for the making
944
01:49:19,583 --> 01:49:21,699
j yes, you're a hero j
945
01:50:29,667 --> 01:50:34,536
J flash, ah-ah, saviour of the universe
946
01:50:40,125 --> 01:50:43,083
J flash, ah-ah
947
01:50:49,083 --> 01:50:51,199
J he's for every one of us
948
01:50:53,125 --> 01:50:55,366
j stand for every one of us
949
01:50:57,292 --> 01:51:01,456
j he'll save with a mighty...
He'll save with a mighty...
950
01:51:01,667 --> 01:51:03,077
J he'll save us
951
01:51:03,292 --> 01:51:06,989
j every man, every woman, every child,
with a mighty...
952
01:51:07,208 --> 01:51:11,952
J flash, ah-ah! J
69993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.