All language subtitles for Di4ries - S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,720 --> 00:00:09,000 A NETFLIX SERIES 2 00:00:19,400 --> 00:00:21,280 Come on, let's take a selfie. 3 00:00:23,320 --> 00:00:24,400 Come on, smile! 4 00:00:28,560 --> 00:00:29,880 Look how nice it came out. 5 00:00:30,520 --> 00:00:33,280 Well, I must say, we have a good vibe, right? 6 00:00:34,200 --> 00:00:36,200 Yeah, I think so too. 7 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 -We're so good together. -Yeah. 8 00:00:42,160 --> 00:00:44,960 Why do I have to waste all this time on useless chitchat? 9 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 Can't I just get this over with? 10 00:01:01,640 --> 00:01:03,840 Done. One kiss, and that's it. 11 00:01:04,520 --> 00:01:06,080 I'm halfway to winning the bet. 12 00:01:08,840 --> 00:01:10,960 -Where you off to? -I have to go home. 13 00:01:11,040 --> 00:01:13,320 -My parents are waiting. -Talk later? 14 00:01:13,400 --> 00:01:15,320 Yeah, if you like. 15 00:01:16,240 --> 00:01:17,200 Bye. 16 00:01:24,760 --> 00:01:27,240 PIETRO: GIULIO, I KISSED ARIANNA! ONLY LIVIA TO GO NOW! 17 00:01:27,320 --> 00:01:29,160 WHY AREN'T YOU ANSWERING? GIULIO?!?!?! 18 00:02:10,240 --> 00:02:13,800 - 10 WEEKS TILL THE END OF SCHOOL 19 00:02:16,760 --> 00:02:18,360 MONDAY 20 00:02:23,120 --> 00:02:25,120 Why did I make that bet? 21 00:02:26,880 --> 00:02:29,520 I almost want to kiss her, just to get her out of your head. 22 00:02:29,600 --> 00:02:32,440 If you can do it, I'll give you my fishing rod and wet suit. 23 00:02:32,520 --> 00:02:33,920 If you kiss Livia too. 24 00:02:35,080 --> 00:02:36,080 Pietro? 25 00:02:37,160 --> 00:02:38,480 You have to go to school. 26 00:02:38,560 --> 00:02:41,360 -I'm going. -Gosh, I'm so late. 27 00:02:41,440 --> 00:02:44,800 Because your father, as usual, leaves everything up to me. 28 00:02:44,880 --> 00:02:47,080 He had to go get the car back from the mechanic, 29 00:02:47,160 --> 00:02:49,400 so does it seem fair that now I… 30 00:02:55,960 --> 00:02:57,720 -Don't be late. -Okay. 31 00:02:57,800 --> 00:02:58,680 Bye. 32 00:03:01,880 --> 00:03:04,080 I could listen to a song a thousand times, 33 00:03:04,880 --> 00:03:07,920 but listening to your parents argue, shouting at each other… 34 00:03:08,440 --> 00:03:09,320 no chance. 35 00:03:13,440 --> 00:03:16,800 I hate Mondays. I hate my parents and the texts Arianna sends. 36 00:03:17,360 --> 00:03:19,960 I only kissed her 'cause of a bet with Giulio. 37 00:03:20,040 --> 00:03:22,160 To win, I have to kiss her and Livia. 38 00:03:26,240 --> 00:03:28,280 What a stupid thing to ask me to do. 39 00:03:28,360 --> 00:03:30,240 To kiss the girl he's always liked. 40 00:03:31,680 --> 00:03:33,320 How did he even think of it? 41 00:03:33,920 --> 00:03:35,600 One of his usual bright ideas. 42 00:03:37,440 --> 00:03:40,120 But I don't know what to do with Miss Perfect anymore. 43 00:03:41,000 --> 00:03:42,600 Sure, she's still with Grimo. 44 00:03:42,680 --> 00:03:45,040 GALILEO GALILEI MIDDLE SCHOOL 45 00:03:46,240 --> 00:03:48,200 Maybe I need to make her jealous. 46 00:03:48,720 --> 00:03:49,640 Check this out. 47 00:03:53,440 --> 00:03:54,480 Hi, Pietro. 48 00:03:55,640 --> 00:03:58,680 -Did you see the text I sent? -Yeah, cool. 49 00:03:58,760 --> 00:04:00,280 You're good at taking photos. 50 00:04:01,280 --> 00:04:03,720 -Thanks. Shall we go to class? -Shall we go to class? 51 00:04:05,080 --> 00:04:06,520 We said it at the same time! 52 00:04:07,280 --> 00:04:08,160 Again! 53 00:04:09,560 --> 00:04:10,920 Jinx! 54 00:04:11,440 --> 00:04:13,040 -Come on, let's go. -Let's go. 55 00:04:28,440 --> 00:04:29,320 Hi, Silve. 56 00:04:31,320 --> 00:04:33,960 -Hey, Silve. Let's switch seats. -Why? 57 00:04:34,040 --> 00:04:36,320 Because my left ear hurts. 58 00:04:36,400 --> 00:04:39,080 -I don't want to switch seats. -Come on, don't be a pain. 59 00:04:42,240 --> 00:04:44,480 Is he doing all this for Arianna? 60 00:04:45,040 --> 00:04:47,000 He makes the bet and then gets jealous? 61 00:04:48,200 --> 00:04:50,240 Hey. Are you mad? 62 00:04:50,320 --> 00:04:52,440 Who? Me? I'm mad? 63 00:04:53,760 --> 00:04:55,240 Get outta here. 64 00:04:55,320 --> 00:04:57,200 -Don't touch me. -Or what? 65 00:04:57,280 --> 00:04:58,600 Do I have to show you? 66 00:05:00,880 --> 00:05:01,800 Are you insane? 67 00:05:01,880 --> 00:05:03,400 Hey, guys! 68 00:05:08,160 --> 00:05:11,400 This is unacceptable. I'm taking you to the principal. Let's go! 69 00:05:13,200 --> 00:05:14,120 You lot stay here. 70 00:05:21,080 --> 00:05:24,120 No way am I arguing with my best friend over a girl. 71 00:05:24,720 --> 00:05:27,240 -All right, I'm off. -Get outta here. 72 00:05:27,320 --> 00:05:29,640 I'll stay just to skip math. 73 00:05:29,720 --> 00:05:30,840 Good. Stay here. 74 00:05:32,240 --> 00:05:37,040 -Well? Sit down. -When's the principal coming? 75 00:05:37,120 --> 00:05:40,600 The principal is in Marina Grande today, so… 76 00:05:41,360 --> 00:05:43,080 -I'll go, then. -Sit down. 77 00:05:43,160 --> 00:05:44,760 The principal is connecting. 78 00:05:48,520 --> 00:05:49,600 Principal? 79 00:05:50,480 --> 00:05:51,400 Principal? 80 00:05:53,000 --> 00:05:55,280 Maggi, Paccagnini, are you doing this on purpose? 81 00:05:55,880 --> 00:05:59,160 I've always been too tolerant with you, all right? 82 00:05:59,240 --> 00:06:03,680 But next year, at the new school, you better get it together. Is that clear? 83 00:06:03,760 --> 00:06:05,320 So it's better if we stay here. 84 00:06:05,400 --> 00:06:08,200 Give it a rest, Maggi! Or there'll be no trip to Rome for you. 85 00:06:08,280 --> 00:06:10,440 You're a repeat offender. You aren't even sorry. 86 00:06:10,520 --> 00:06:12,440 I want to speak to your parents tomorrow. 87 00:06:12,520 --> 00:06:14,400 Like in person, or… 88 00:06:14,480 --> 00:06:16,400 Paccagnini, what about you? 89 00:06:17,320 --> 00:06:19,360 No, at the best part! 90 00:06:22,240 --> 00:06:24,600 -Look at his face. -Wait. Silence! 91 00:06:25,480 --> 00:06:26,960 Hang on, it's coming. 92 00:06:27,560 --> 00:06:30,240 Giulio, I'll go find someone who can fix this. 93 00:06:30,320 --> 00:06:31,920 Maybe the math teacher. 94 00:06:32,520 --> 00:06:35,080 -A boomer meeting. -Giulio, cut it out. 95 00:06:35,640 --> 00:06:36,600 Wait here. 96 00:06:40,040 --> 00:06:41,240 CONNECTION INTERRUPTED ERROR 97 00:06:42,920 --> 00:06:43,920 Listen, Giulio… 98 00:06:45,640 --> 00:06:49,200 I'm sorry. I only wanted to win the bet you came up with. 99 00:06:50,760 --> 00:06:51,840 Will you forgive me? 100 00:06:54,960 --> 00:06:58,080 Well, if you want to win, you better crack on and kiss Livia. 101 00:07:02,080 --> 00:07:04,280 TUESDAY 102 00:07:04,360 --> 00:07:06,360 You don't have anything to say? 103 00:07:06,440 --> 00:07:07,480 And you do? 104 00:07:07,560 --> 00:07:11,560 I've never argued with my best friend or kissed a girl for a bet. 105 00:07:12,520 --> 00:07:14,680 The only thing that never changes is my parents, 106 00:07:14,760 --> 00:07:17,720 who are mad at each other instead of being mad at me. 107 00:07:18,400 --> 00:07:22,400 Yet another call from the principal. I don't know. 108 00:07:22,480 --> 00:07:24,600 So your job's more important than our son? 109 00:07:24,680 --> 00:07:26,200 Sure, because you mean 110 00:07:26,280 --> 00:07:29,160 you get the slightest whiff of trouble, and you run away, right? 111 00:07:29,240 --> 00:07:30,640 You're unbearable. 112 00:07:30,720 --> 00:07:32,160 Look who's talking! 113 00:07:33,360 --> 00:07:35,280 What are you trying to say? We're listening. 114 00:07:35,360 --> 00:07:37,160 I'm not saying it, the principal is. 115 00:07:37,240 --> 00:07:40,040 -Excuse me. We're here because of Pietro. -Yes, exactly. 116 00:07:40,120 --> 00:07:43,480 So you're saying it's my fault for not setting clear rules for him? 117 00:07:43,560 --> 00:07:46,120 -Dad. -I said "we" haven't been able to. 118 00:07:46,200 --> 00:07:47,240 Excuse me. 119 00:07:47,320 --> 00:07:49,600 But really, you think I'm the problem. 120 00:07:49,680 --> 00:07:51,120 -You always say so. -Dad. 121 00:07:51,200 --> 00:07:53,720 Now you're accusing me of things I haven't said? 122 00:07:53,800 --> 00:07:56,240 No, I'm accusing you of not raising your son right. 123 00:07:56,320 --> 00:07:58,960 -And you don't even realize it. -Enough! 124 00:08:00,400 --> 00:08:02,600 -Pietro! -Pietro! Where are you going? 125 00:08:02,680 --> 00:08:03,680 PRINCIPAL 126 00:08:05,280 --> 00:08:06,760 My parents suck at parenting. 127 00:08:07,320 --> 00:08:08,640 -I hate them. -Well? 128 00:08:08,720 --> 00:08:10,520 -Mind your own business! -Pietro! 129 00:08:10,600 --> 00:08:11,680 What? 130 00:08:11,760 --> 00:08:14,960 Calm down. Why are you slamming the principal's door? Are you mad? 131 00:08:15,040 --> 00:08:16,520 Can I give you some advice? 132 00:08:17,320 --> 00:08:19,560 Hey, you have to say yes. Say "yes." 133 00:08:20,840 --> 00:08:21,760 Say "yes." 134 00:08:25,360 --> 00:08:28,200 All right. When they behave like that with each other, 135 00:08:28,280 --> 00:08:29,920 it's got nothing to do with you. 136 00:08:30,000 --> 00:08:33,720 They both love you. Don't ever forget that. Okay? 137 00:08:33,800 --> 00:08:34,800 What do you know? 138 00:08:36,520 --> 00:08:37,400 Nothing. 139 00:08:38,240 --> 00:08:40,400 There. Mind your own business. 140 00:08:40,480 --> 00:08:42,720 Go and get some fresh air. Go on! 141 00:08:58,480 --> 00:09:00,320 Do you want to be alone forever? 142 00:09:09,240 --> 00:09:10,200 I'm sorry. 143 00:09:10,760 --> 00:09:11,920 No worries. 144 00:09:12,720 --> 00:09:13,960 It's my parents. 145 00:09:15,200 --> 00:09:16,640 Mine are a piece of work too. 146 00:09:17,440 --> 00:09:19,360 They say I'm a dunce. 147 00:09:20,720 --> 00:09:23,440 They don't believe I actually try to study, 148 00:09:23,520 --> 00:09:24,960 but I find it hard. 149 00:09:25,040 --> 00:09:26,960 No, Pac. They don't get it. 150 00:09:27,520 --> 00:09:28,600 You're a genius. 151 00:09:30,240 --> 00:09:31,080 Anyway, 152 00:09:32,120 --> 00:09:33,800 good thing there are friends. 153 00:09:33,880 --> 00:09:34,840 Yeah. 154 00:09:46,040 --> 00:09:48,520 Don't get your hopes up about winning the bet. 155 00:09:49,240 --> 00:09:50,960 You won't be able to kiss Livia. 156 00:09:53,280 --> 00:09:54,560 Shall we go to class? 157 00:09:55,160 --> 00:09:56,080 Yeah, let's go. 158 00:10:00,440 --> 00:10:02,160 Hey, Giulio, wait for me! 159 00:10:04,240 --> 00:10:06,440 WEDNESDAY 160 00:10:08,160 --> 00:10:09,120 How don't you know? 161 00:10:13,280 --> 00:10:14,160 -Go. -Okay. 162 00:10:14,240 --> 00:10:17,040 Everyone out, guys! We need five minutes of privacy. 163 00:10:17,120 --> 00:10:18,160 -Come on! -What? 164 00:10:18,240 --> 00:10:20,240 -Come on, quickly. -Go on, out. 165 00:10:20,840 --> 00:10:22,280 No, Livia. You stay. 166 00:10:23,040 --> 00:10:24,080 -Help me. -Thanks. 167 00:10:24,160 --> 00:10:25,520 -Lift. -I mean… 168 00:10:27,160 --> 00:10:28,640 What's going on, guys? 169 00:10:28,720 --> 00:10:29,640 So? 170 00:10:29,720 --> 00:10:31,760 We wanted to show you something. 171 00:10:56,920 --> 00:10:59,040 -Finished? -Yeah. 172 00:11:00,480 --> 00:11:04,320 So good. But it's best if you don't do it at the game. 173 00:11:04,400 --> 00:11:07,800 -We made some mistakes. We'll fix it all. -Yeah. 174 00:11:07,880 --> 00:11:09,560 How did you come up with it? 175 00:11:09,640 --> 00:11:13,600 If you like, at the next game, we can do some kind of hip-hop thing. 176 00:11:13,680 --> 00:11:14,800 Hi, Pietro. 177 00:11:15,400 --> 00:11:16,840 Can we talk for a sec? 178 00:11:17,960 --> 00:11:19,520 What, you aren't going? 179 00:11:19,600 --> 00:11:21,680 Your girlfriend is angry. 180 00:11:25,400 --> 00:11:26,720 What girlfriend? 181 00:11:28,320 --> 00:11:30,800 -Go on. -Listen, Pietro. 182 00:11:30,880 --> 00:11:34,680 Now that we're together, I don't want you messing around with other girls. 183 00:11:34,760 --> 00:11:35,880 Especially with Livia. 184 00:11:36,680 --> 00:11:37,640 Is that clear? 185 00:11:38,920 --> 00:11:40,600 -Listen-- -I've warned you. 186 00:11:43,760 --> 00:11:46,800 Hold up. What does she mean "we're together"? 187 00:11:47,640 --> 00:11:51,720 The simple past is the tense used for completed actions in the past. 188 00:11:51,800 --> 00:11:54,680 So it's often used with indications of time, such as… 189 00:11:54,760 --> 00:11:56,600 As soon as the bell rings, I'll run. 190 00:11:57,160 --> 00:11:58,040 Why? 191 00:11:59,520 --> 00:12:02,800 Arianna's gotten clingy. She thinks I'm her boyfriend. 192 00:12:02,880 --> 00:12:04,360 Or "yesterday." 193 00:12:04,440 --> 00:12:06,800 So, if Arianna thinks that you're together, 194 00:12:08,400 --> 00:12:09,480 you have to dump her. 195 00:12:10,080 --> 00:12:11,640 But don't hurt her. 196 00:12:13,040 --> 00:12:13,880 Meaning? 197 00:12:13,960 --> 00:12:18,520 The past continuous is used to describe an action that was interrupted. 198 00:12:18,600 --> 00:12:21,080 -So, for example, let's say-- -I have an idea. 199 00:12:21,160 --> 00:12:22,840 I'll give you my earbud, 200 00:12:22,920 --> 00:12:24,280 which is tiny, 201 00:12:24,360 --> 00:12:26,920 invisible, you pretty much can't see it, 202 00:12:27,480 --> 00:12:30,120 and you'll do exactly what I tell you to. 203 00:12:30,200 --> 00:12:31,640 Step by step. 204 00:12:31,720 --> 00:12:34,240 Okay. Study chapters three and four for tomorrow. 205 00:12:34,320 --> 00:12:36,240 I'll explain later. 206 00:12:36,320 --> 00:12:39,240 The simple past and the continuous past, okay? Don't run! 207 00:12:40,120 --> 00:12:41,000 Bye. 208 00:12:43,920 --> 00:12:46,720 You're acting weird. You're not talking. 209 00:12:46,800 --> 00:12:49,160 You aren't mad about this morning? 210 00:12:49,880 --> 00:12:50,720 No. 211 00:12:51,480 --> 00:12:53,000 I have to tell you something. 212 00:12:55,040 --> 00:12:58,200 Arianna, you're really pretty, 213 00:12:58,280 --> 00:13:01,560 really nice, really switched on, 214 00:13:02,400 --> 00:13:04,720 really everything, basically. 215 00:13:06,400 --> 00:13:08,400 I hope I don't make things even worse. 216 00:13:09,920 --> 00:13:13,520 That's why I don't think I'm the right guy for you. 217 00:13:13,600 --> 00:13:16,720 And that's why I don't think I'm the right guy for you. 218 00:13:17,200 --> 00:13:18,360 You deserve better. 219 00:13:18,960 --> 00:13:19,800 Like Giulio. 220 00:13:19,880 --> 00:13:23,040 Someone like Giulio. Right, he'd be perfect for you. 221 00:13:23,120 --> 00:13:26,080 No, Pietro, I don't get it. What are you talking about? 222 00:13:26,160 --> 00:13:28,680 Giulio's a great guy, 223 00:13:28,760 --> 00:13:29,840 a gentleman… 224 00:13:29,920 --> 00:13:33,120 Really nice, he's smart… 225 00:13:33,200 --> 00:13:34,360 He's cool. 226 00:13:34,440 --> 00:13:36,840 I think you should hang out with him outside of school. 227 00:13:36,920 --> 00:13:39,280 -But-- -Basically, I know him. 228 00:13:39,360 --> 00:13:40,840 He's not only cool. 229 00:13:40,920 --> 00:13:44,080 I mean, he's really everything, or everything really… 230 00:13:44,160 --> 00:13:47,080 He's really everything, or everything really, if you like. 231 00:13:48,160 --> 00:13:49,200 No! 232 00:13:50,480 --> 00:13:51,440 What's wrong? 233 00:13:53,720 --> 00:13:55,320 Nothing. 234 00:13:57,800 --> 00:14:00,120 Pietro! 235 00:14:01,640 --> 00:14:06,800 Look, what I wanted to say is, Giulio's really everything, just like you. 236 00:14:06,880 --> 00:14:08,080 I have to go now. 237 00:14:08,800 --> 00:14:10,800 We'll just be friends, okay? 238 00:14:12,600 --> 00:14:14,760 Pietro! 239 00:14:15,880 --> 00:14:17,480 What do you mean "just friends"? 240 00:14:20,280 --> 00:14:22,720 THURSDAY 241 00:14:24,160 --> 00:14:27,440 Hey, Giulio! Wake up! 242 00:14:28,000 --> 00:14:29,960 -What happened? -We're back. 243 00:14:32,440 --> 00:14:33,600 Hi, Giulio. 244 00:14:35,080 --> 00:14:37,080 Hi, Pietro. What you doing here? 245 00:14:37,160 --> 00:14:39,880 I wanted to spare myself my parents' usual fight. 246 00:14:40,560 --> 00:14:44,720 Giulio might be mad, full of dumb ideas, but that's why I love him. 247 00:14:45,880 --> 00:14:47,280 How did fishing go? 248 00:14:47,360 --> 00:14:49,960 Good for Giulio. He slept the whole time. 249 00:14:50,600 --> 00:14:52,640 Okay, Captain. Take these to your mom. 250 00:14:52,720 --> 00:14:53,840 Sure. 251 00:14:53,920 --> 00:14:57,600 We'll go to the fish shop before going to school. Bye, Uncle! 252 00:14:59,320 --> 00:15:02,600 And in the meantime, we'll go over stage two of my plan. 253 00:15:11,320 --> 00:15:12,280 Here's Arianna. 254 00:15:13,160 --> 00:15:14,800 Just ignore her completely. 255 00:15:15,520 --> 00:15:18,240 Walk by without even looking at her. Okay? 256 00:15:18,840 --> 00:15:20,040 Are you sure? 257 00:15:20,120 --> 00:15:21,200 Go on, go. 258 00:15:26,000 --> 00:15:28,560 -Ari, come here for a sec. -What do you want? 259 00:15:29,160 --> 00:15:30,120 Just a moment. 260 00:15:34,320 --> 00:15:37,440 -I heard about you and Pietro. -It's none of your business, okay? 261 00:15:37,520 --> 00:15:39,680 I know you're sad and mad, 262 00:15:40,200 --> 00:15:43,240 but give it a few days and you'll get over it. 263 00:15:43,320 --> 00:15:45,320 I'm not sad or mad. 264 00:15:45,920 --> 00:15:48,000 He only dumped me 'cause he's your friend. 265 00:15:48,080 --> 00:15:48,920 That's not true. 266 00:15:49,000 --> 00:15:50,360 You like me. 267 00:15:50,440 --> 00:15:52,480 He gave this whole speech about you. 268 00:15:52,560 --> 00:15:55,640 About how you're the perfect guy for me. 269 00:15:55,720 --> 00:15:59,720 You're really good, really handsome, really smart. 270 00:15:59,800 --> 00:16:02,360 Really everything, or everything really. 271 00:16:02,440 --> 00:16:03,480 Know what? 272 00:16:03,560 --> 00:16:07,360 I like Pietro even more now than before. We'll get back together for sure. 273 00:16:07,440 --> 00:16:10,680 Yes, but don't you get it? I told him those things. 274 00:16:10,760 --> 00:16:12,360 It wasn't out of altruism. 275 00:16:12,440 --> 00:16:15,040 -What are you talking about? -I'm saying I fed him the words. 276 00:16:15,120 --> 00:16:17,880 How dare you get involved? 277 00:16:18,480 --> 00:16:21,480 Scram! And don't ever talk to me again. 278 00:16:22,480 --> 00:16:23,320 Moron. 279 00:16:28,760 --> 00:16:30,040 Why the long face? 280 00:16:30,720 --> 00:16:32,760 Come on, forget it. Who cares? 281 00:16:32,840 --> 00:16:37,160 Exactly. Besides, Arianna always ignored you before, right? 282 00:16:37,680 --> 00:16:38,880 It's kind of true. 283 00:16:40,800 --> 00:16:43,040 Come on, give us a smile! 284 00:16:44,240 --> 00:16:45,480 Why do you even like her? 285 00:16:45,560 --> 00:16:48,640 Exactly. There are girls who are tons better than Arianna. 286 00:16:49,240 --> 00:16:52,040 How can't you see that she's a wonderful girl? 287 00:16:54,160 --> 00:16:58,080 It's awful to want something but not be able to have it. 288 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 What do you know? 289 00:17:02,560 --> 00:17:04,600 Come here. Where you off to? 290 00:17:05,080 --> 00:17:07,200 -We have the game tomorrow. -Right. 291 00:17:07,280 --> 00:17:09,280 Speaking of which, wait here. 292 00:17:10,840 --> 00:17:12,520 Look what I brought. 293 00:17:12,600 --> 00:17:14,440 I added the numbers! 294 00:17:18,160 --> 00:17:21,720 If we wear these jerseys like a real team, we'll win. 295 00:17:21,800 --> 00:17:23,800 You sure they're the same jerseys? 296 00:17:23,880 --> 00:17:27,360 I thought they sucked before, but they're so cool now. 297 00:17:27,440 --> 00:17:31,200 I was also thinking that we need our own chant. 298 00:17:31,280 --> 00:17:33,960 -Yeah. -"One, two, three, let's go 2D!" 299 00:17:34,040 --> 00:17:36,040 -Put your hands in. -Let's try it. 300 00:17:36,120 --> 00:17:37,680 The jerseys may be the same… 301 00:17:37,760 --> 00:17:40,080 One, two, three, let's go 2D! 302 00:17:40,160 --> 00:17:41,400 …but we've changed. 303 00:17:42,400 --> 00:17:44,400 FRIDAY 304 00:17:45,840 --> 00:17:47,240 MARINA PICCOLA SPORTS CENTER 305 00:17:49,720 --> 00:17:51,880 Look at him, sure of winning. 306 00:17:51,960 --> 00:17:53,920 But this time, it might go differently. 307 00:17:59,160 --> 00:18:01,680 My team isn't perfect, but we're a family. 308 00:18:01,760 --> 00:18:03,040 And this is our chance. 309 00:18:04,400 --> 00:18:07,760 Or rather, this is my chance, to win and kiss Livia. 310 00:18:12,800 --> 00:18:14,960 FRIDAY AFTERNOON 2D VS 3D - THE REMATCH 311 00:18:15,040 --> 00:18:17,280 Let's start the game! Come here, kids. 312 00:18:24,160 --> 00:18:25,400 Ready? Go! 313 00:18:31,600 --> 00:18:34,400 Good! Stay low. Good. 314 00:18:34,480 --> 00:18:35,320 Come on! 315 00:18:40,720 --> 00:18:42,640 Good job, Isa. That's how it's done. 316 00:18:43,680 --> 00:18:45,280 It sucks, right, Grimo? 317 00:18:45,360 --> 00:18:46,400 Yeah! 318 00:18:48,480 --> 00:18:49,560 Go on! 319 00:18:52,400 --> 00:18:54,400 Did Livia see me score that point? 320 00:18:54,480 --> 00:18:57,280 Oh damn. When I think of her, we lose the ball. 321 00:18:57,360 --> 00:19:00,320 No! Stop him! 322 00:19:02,040 --> 00:19:03,760 -Come on! -No! 323 00:19:07,120 --> 00:19:08,200 Come on, Isa! 324 00:19:19,720 --> 00:19:22,400 No, it can't go like last time. It just can't. 325 00:19:35,000 --> 00:19:37,600 Am I mistaken, or was Livia looking at me? 326 00:19:40,480 --> 00:19:42,160 Well, Grimo, does it bother you? 327 00:19:42,240 --> 00:19:43,960 Come on, guys. Let's go! 328 00:19:51,080 --> 00:19:53,480 Go on! Come on, run! 329 00:19:53,560 --> 00:19:55,160 Come on, guys! 330 00:19:55,240 --> 00:19:56,480 No! 331 00:20:11,840 --> 00:20:13,720 No, run! 332 00:20:18,120 --> 00:20:19,000 Damn! 333 00:20:19,600 --> 00:20:22,320 I suck. I can't lead the team. 334 00:20:29,760 --> 00:20:31,600 We're not playing like a team. 335 00:20:32,840 --> 00:20:35,480 -We have to pass the ball more. -Isa's right. 336 00:20:36,480 --> 00:20:38,840 She's the only one playing well. Isa? 337 00:20:40,760 --> 00:20:42,360 From now on, you're our captain. 338 00:20:43,520 --> 00:20:44,720 Tell us what to do. 339 00:20:45,240 --> 00:20:47,240 -Me? -Yes. 340 00:20:49,040 --> 00:20:51,640 Okay. Let's show them. 341 00:20:52,560 --> 00:20:54,440 Let's sort out our defense. 342 00:20:54,520 --> 00:20:57,240 -Daniele, you mark Dennis. -Okay. 343 00:20:57,320 --> 00:20:58,840 -Giulio, mark Leonardo. -Okay. 344 00:20:58,920 --> 00:21:02,560 Michele, you mark Carlo. I'll mark Damiano. Pietro marks Matteo. 345 00:21:03,640 --> 00:21:06,120 Time-out over. Let's get back to it. 346 00:21:06,200 --> 00:21:07,080 Come on! 347 00:21:09,200 --> 00:21:10,800 One, two, three… 348 00:21:10,880 --> 00:21:12,960 -Let's go, 2D! -2D! 349 00:21:13,040 --> 00:21:15,080 2D VS 3D SECOND HALF 350 00:21:23,000 --> 00:21:26,200 Great! When I can't do it, my teammates can handle it. 351 00:21:38,680 --> 00:21:40,400 Way to go! We're catching up. 352 00:21:53,600 --> 00:21:56,560 One point at a time and we're there. We can do this. 353 00:21:56,640 --> 00:21:58,080 Come on! 354 00:21:58,160 --> 00:21:59,880 Scared of losing, Grimo? 355 00:22:11,440 --> 00:22:12,320 Coach! 356 00:22:14,200 --> 00:22:16,480 -Just a moment, kids. Your knee? -Yes. 357 00:22:17,160 --> 00:22:19,520 -Does it really hurt? -Yes. 358 00:22:20,240 --> 00:22:22,120 -Want to stop, Pietro? -No. 359 00:22:22,200 --> 00:22:23,800 -You want to go on? -Yes. 360 00:22:23,880 --> 00:22:25,880 Okay, let's continue. 3D has the ball. 361 00:22:25,960 --> 00:22:27,400 Come on, let's go. 362 00:22:27,480 --> 00:22:28,920 Back to it, kids. Let's go! 363 00:22:32,640 --> 00:22:36,120 I should quit, but don't even bring it up. We're so close! 364 00:22:44,240 --> 00:22:45,560 Go, Michele! Shoot! 365 00:22:54,440 --> 00:22:55,680 CLASS 2D WINS 366 00:22:59,800 --> 00:23:01,520 Class 2D wins! 367 00:23:02,040 --> 00:23:02,880 Well done! 368 00:23:05,560 --> 00:23:06,760 Good going, Michele! 369 00:23:19,840 --> 00:23:22,040 -You played well. -Thanks. 370 00:23:23,440 --> 00:23:24,360 Your knee? 371 00:23:25,200 --> 00:23:26,040 It hurts a bit. 372 00:23:26,120 --> 00:23:29,200 You were lucky. The coach helped you out. 373 00:23:29,280 --> 00:23:30,680 We're much better. 374 00:23:31,280 --> 00:23:33,320 We'll ruin you next time at the tie-breaker. 375 00:23:33,400 --> 00:23:37,000 -Stop it, Matteo. You're going too far. -What do you want? Leave me alone! 376 00:23:37,720 --> 00:23:38,600 Matteo? 377 00:23:39,960 --> 00:23:40,880 Matteo? 378 00:23:45,200 --> 00:23:46,120 Matteo! 379 00:23:47,880 --> 00:23:48,760 Wait. 380 00:23:54,840 --> 00:23:58,320 LIVIA: ISA, WHAT'S TAKING SO LONG? I WANT TO GO HOME… 381 00:23:59,440 --> 00:24:00,440 Hey. Still here? 382 00:24:01,000 --> 00:24:02,360 Yeah, I'm waiting for Isa. 383 00:24:04,640 --> 00:24:05,560 You? 384 00:24:05,640 --> 00:24:06,960 Swollen knee. 385 00:24:07,960 --> 00:24:08,800 I'm going home. 386 00:24:09,320 --> 00:24:11,280 -Does it hurt? -A bit. 387 00:24:11,360 --> 00:24:14,160 But I'm so happy about the game, I can barely feel it. 388 00:24:14,240 --> 00:24:15,560 You played really well. 389 00:24:17,600 --> 00:24:21,000 -I'm sorry that Matteo-- -No, listen, forget it. 390 00:24:21,080 --> 00:24:22,280 Who cares? 391 00:24:22,360 --> 00:24:24,400 I'm going. I'll talk to Isa later. Bye. 392 00:24:27,280 --> 00:24:28,360 Bye. 393 00:24:28,440 --> 00:24:30,520 Kissing Livia seems impossible. 394 00:24:31,240 --> 00:24:33,080 She only has eyes for that moron. 395 00:24:35,920 --> 00:24:37,480 But why do I care so much? 396 00:24:45,840 --> 00:24:48,080 Where's Livia going? What did she say? 397 00:24:48,720 --> 00:24:51,560 Nothing. She was weird. Why? 398 00:24:51,640 --> 00:24:53,200 Damn. I should catch up to her. 399 00:24:53,280 --> 00:24:54,720 Isa, what's going on? 400 00:24:55,320 --> 00:24:56,560 Livia dumped Matteo! 401 00:25:00,920 --> 00:25:02,000 They've broken up? 402 00:25:03,080 --> 00:25:04,440 It's my chance to kiss her. 403 00:25:05,320 --> 00:25:07,680 Only to win the bet, just so we're clear. 404 00:26:34,200 --> 00:26:37,680 Subtitle translation by: Jaclyn McLoughlin 28688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.