All language subtitles for CHS_Blue Ice (1985)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,240 --> 00:00:04,440
喔?
1
00:00:17,790 --> 00:00:21,150
这一切对我来说都像是一场噩梦。
2
00:00:22,800 --> 00:00:24,030
让我从头说起。
3
00:00:25,440 --> 00:00:26,340
我是泰德的歌手。
4
00:00:27,390 --> 00:00:30,360
我有着丰富的梦想,却面对着贫穷的现实。
5
00:00:33,840 --> 00:00:34,800
就我所知
6
00:00:34,801 --> 00:00:39,360
一切都始于某个南美国家的秘密会议。
7
00:00:39,361 --> 00:00:42,780
还藏匿着二战逃亡的南希
8
00:00:47,640 --> 00:00:49,980
一些香蕉共和国非常腐败。
9
00:00:49,981 --> 00:00:53,340
它允许任何人进入,尤其是带着钱和金子的人,
10
00:00:53,341 --> 00:00:53,820
南希,
11
00:00:53,821 --> 00:00:54,690
作者说。
12
00:01:02,880 --> 00:01:05,850
会议在山上的一座更华丽的城堡里举行。
13
00:01:08,100 --> 00:01:11,820
他就在那里那个疯了的侄子马尔福德,
14
00:01:11,821 --> 00:01:13,140
还有他的两个追随者。
15
00:01:14,340 --> 00:01:15,210
对他来说,
16
00:01:15,211 --> 00:01:17,340
右派是一个传奇,
17
00:01:17,341 --> 00:01:19,470
一个他想要分享的传奇,
18
00:01:19,471 --> 00:01:20,460
他会做任何事。
19
00:01:21,720 --> 00:01:22,860
不惜一切代价得到它。
20
00:01:24,300 --> 00:01:30,090
我学会了上帝啊。
21
00:01:30,091 --> 00:01:30,390
嘿,
22
00:01:30,391 --> 00:01:31,950
很高兴再次见到你
23
00:01:31,951 --> 00:01:33,270
你看到的毛。
24
00:01:33,271 --> 00:01:34,290
好吧,
25
00:01:34,291 --> 00:01:38,610
我甚至做过音乐老爹,
26
00:01:38,611 --> 00:01:45,150
他想让你梳洗一下。
27
00:01:45,151 --> 00:01:47,400
然后他想加入他们。
28
00:01:58,170 --> 00:02:03,420
还有海尔格·哈普,里尔小姐。
29
00:02:03,421 --> 00:02:05,430
就像从一出糟糕的歌剧里出来的东西。
30
00:02:08,880 --> 00:02:13,230
他们聚集在那里,用他们发明的一种强大的性鼓进行实验。
31
00:02:14,370 --> 00:02:18,150
豚鼠和一个从本地偷来的农家女孩。
32
00:02:24,420 --> 00:02:25,770
安东站,
33
00:02:25,771 --> 00:02:29,130
他们的头领是一位老诗人和人类中的一只鸟,
34
00:02:29,131 --> 00:02:30,810
于他的意志。
35
00:02:30,811 --> 00:02:32,580
使用任何必要的手段。
36
00:02:35,610 --> 00:02:36,240
没有他,
37
00:02:36,241 --> 00:02:38,820
优等种族的实验是不可能完成的。
38
00:02:46,920 --> 00:02:52,710
希特勒当时指派给杨的任务是研制一种血清,甚至能把一个处女变成色情狂。
39
00:02:58,290 --> 00:03:02,010
但轴心国输掉了战争,并熟练地雕刻了雕像。
40
00:03:03,270 --> 00:03:04,020
我站在园丁,
41
00:03:04,021 --> 00:03:05,280
裙带关系从欧洲传播开来。
42
00:03:09,180 --> 00:03:09,900
无所畏惧,
43
00:03:09,901 --> 00:03:12,420
他继续自己开发药物。
44
00:03:13,980 --> 00:03:16,620
止不住的性欲,
45
00:03:16,621 --> 00:03:18,330
他观察到,
46
00:03:18,331 --> 00:03:19,050
它分解,
47
00:03:19,051 --> 00:03:20,790
即使是最稳重的个性。
48
00:03:23,400 --> 00:03:25,470
我喜欢这次考试。
49
00:03:25,471 --> 00:03:27,600
小妇人张开了嘴,
50
00:03:27,601 --> 00:03:28,800
在他面前拔他们的毛。
51
00:03:31,290 --> 00:03:34,020
他最喜欢的是看热闹的人。
52
00:03:36,060 --> 00:03:40,860
他的药物使任何一个人都无法忍受失去性刺激。
53
00:03:40,861 --> 00:03:44,430
没过多久,他突然想到了一个a计划。
54
00:03:45,720 --> 00:03:47,550
他想到的计划,
55
00:03:47,551 --> 00:03:48,630
但可以恢复右派。
56
00:03:51,780 --> 00:03:54,090
在这些变态的纳粹手中。
57
00:03:55,560 --> 00:03:56,820
低调的秘密是安全的。
58
00:04:02,760 --> 00:04:02,790
啊。
59
00:04:14,610 --> 00:04:16,260
喔?
60
00:04:17,100 --> 00:04:17,220
好的。
61
00:04:22,350 --> 00:04:23,190
我们可以说。
62
00:04:24,690 --> 00:04:25,170
死亡。
63
00:04:27,450 --> 00:04:27,960
人群。
64
00:04:31,980 --> 00:04:32,010
啊。
65
00:04:38,580 --> 00:04:39,120
线。
66
00:04:46,230 --> 00:04:47,550
喔?
67
00:04:56,610 --> 00:04:56,640
啊。
68
00:05:06,540 --> 00:05:07,200
这就是爱。
69
00:05:10,890 --> 00:05:10,920
啊。
70
00:05:16,050 --> 00:05:16,890
喔?
71
00:05:25,140 --> 00:05:25,200
是的。
72
00:05:29,850 --> 00:05:29,880
啊。
73
00:05:36,060 --> 00:05:36,120
是的。
74
00:05:45,210 --> 00:05:45,840
喔?
75
00:06:06,300 --> 00:06:06,360
是的。
76
00:06:39,150 --> 00:06:40,050
喔?
77
00:06:47,010 --> 00:06:47,490
出去了。
78
00:07:18,060 --> 00:07:20,400
如果药物现在完全有效
79
00:07:20,401 --> 00:07:22,950
他可以实施计划的第二部分。
80
00:07:22,951 --> 00:07:27,690
找回一本古老的魔法书是我的早餐和生命。
81
00:07:27,691 --> 00:07:28,200
它说。
82
00:07:29,520 --> 00:07:30,330
这种生活。
83
00:07:31,800 --> 00:07:32,790
这是一个城市。
84
00:07:33,810 --> 00:07:41,040
他会给他的轻量级。
85
00:07:41,041 --> 00:07:41,490
这本书,
86
00:07:41,491 --> 00:07:43,080
叫做《勇敢的荷兰盾》
87
00:07:43,081 --> 00:07:44,610
通过安东的手
88
00:07:44,611 --> 00:07:45,000
和关注。
89
00:07:46,080 --> 00:07:48,420
现在是一种强迫症。
90
00:07:49,500 --> 00:07:50,400
把它拿回来。
91
00:07:51,270 --> 00:07:52,620
我不觉得抱歉。
92
00:07:53,880 --> 00:07:55,470
篮子有祸了。
93
00:07:56,550 --> 00:07:57,120
哭。
94
00:07:59,160 --> 00:08:01,380
经过几个月的搜寻。
95
00:08:02,490 --> 00:08:03,720
理所当然的。
96
00:08:04,860 --> 00:08:09,120
从一个来帮助我们的年轻女人那里得到的。
97
00:08:11,730 --> 00:08:13,590
在我回山谷的路上。
98
00:08:20,820 --> 00:08:22,800
他们的邻居是美国的伙伴。
99
00:08:29,940 --> 00:08:30,480
的基础上。
100
00:08:33,630 --> 00:08:34,500
别把他弄出来
101
00:08:34,501 --> 00:08:37,650
背诵理想的约会,
102
00:08:37,651 --> 00:08:39,030
开始了他的神。
103
00:08:40,560 --> 00:08:45,120
我的意思是,
104
00:08:45,121 --> 00:08:48,060
当你把它带给我时
105
00:08:48,061 --> 00:08:48,900
不害怕。
106
00:08:51,900 --> 00:08:53,670
大胆的两栖动物吗?
107
00:08:55,470 --> 00:08:56,910
姑娘们都准备好了。
108
00:08:57,990 --> 00:08:59,730
我真的需要第三个右转。
109
00:09:00,780 --> 00:09:01,800
与你的梦想,
110
00:09:01,801 --> 00:09:03,120
我们跑了。
111
00:09:05,700 --> 00:09:06,750
因为我在地球上。
112
00:09:08,490 --> 00:09:09,150
明天。
113
00:09:11,220 --> 00:09:11,910
害怕。
114
00:09:14,430 --> 00:09:15,150
旧金山。
115
00:09:29,550 --> 00:09:29,610
是的。
116
00:09:49,530 --> 00:09:49,590
是的。
117
00:09:52,350 --> 00:09:53,010
出于某种原因,
118
00:09:53,011 --> 00:09:54,810
那晚的感觉从一开始就不一样。
119
00:09:56,340 --> 00:10:01,200
我在北滩开了个小酒吧自从那个大人物进来后。
120
00:10:02,370 --> 00:10:04,290
他不是那种喜欢吃蛔虫的人。
121
00:10:05,520 --> 00:10:07,170
我们到处都有行动。
122
00:10:08,490 --> 00:10:09,300
让我们做个淑女,
123
00:10:09,301 --> 00:10:10,740
我记得思考,
124
00:10:10,741 --> 00:10:12,420
可能因为那是光滑的网。
125
00:10:12,421 --> 00:10:13,860
大个子的胳膊上挎着,
126
00:10:13,861 --> 00:10:15,900
在我的皮肤下,
127
00:10:15,901 --> 00:10:18,090
就像强尼喝第二根烟管的时候。
128
00:10:20,400 --> 00:10:21,510
一切照旧。
129
00:10:25,380 --> 00:10:26,910
你说我拿的是什么意思?
130
00:10:29,760 --> 00:10:31,770
我的餐巾比欧洲大,亲爱的。
131
00:10:31,771 --> 00:10:32,760
我有八个国王王后。
132
00:10:35,400 --> 00:10:38,220
我试着把注意力集中在和这个女孩的比赛上。
133
00:10:39,210 --> 00:10:40,380
他一直盯着我看。
134
00:10:41,730 --> 00:10:42,900
人的眼睛。
135
00:10:44,160 --> 00:10:45,870
那种直视你的眼神。
136
00:10:51,570 --> 00:10:51,990
更重要的是,
137
00:10:51,991 --> 00:10:52,500
芯片吗?
138
00:11:01,530 --> 00:11:04,770
我不想再要了。
139
00:11:10,560 --> 00:11:11,760
她的名字叫墨西拿。
140
00:11:21,420 --> 00:11:21,630
坑里。
141
00:11:34,800 --> 00:11:35,310
今晚。
142
00:11:44,640 --> 00:11:45,060
真不走运,
143
00:11:45,061 --> 00:11:45,330
说。
144
00:11:52,800 --> 00:11:54,120
你完全正确。
145
00:11:56,070 --> 00:11:56,550
谢谢你!
146
00:11:58,920 --> 00:12:01,800
我想,老兄,这也很好吗?
147
00:12:01,801 --> 00:12:03,330
我没办法帮他监控。
148
00:12:04,380 --> 00:12:05,280
接受道歉。
149
00:12:08,340 --> 00:12:09,180
你留下来。
150
00:12:10,710 --> 00:12:11,640
我认为这很有趣。
151
00:12:13,320 --> 00:12:13,920
的钻石。
152
00:12:16,680 --> 00:12:17,520
我想要一只猫。
153
00:12:23,760 --> 00:12:24,300
瓦尔哈拉殿堂。
154
00:12:25,710 --> 00:12:26,730
要花多长时间?
155
00:12:27,870 --> 00:12:28,350
他说。
156
00:12:30,480 --> 00:12:32,280
不要来这里。
157
00:12:32,281 --> 00:12:33,660
我只是在等一个大人物。
158
00:12:35,370 --> 00:12:35,700
好的。
159
00:12:37,830 --> 00:12:38,400
那是什么?
160
00:12:39,720 --> 00:12:40,920
又去女王那里工作了。
161
00:12:44,310 --> 00:12:44,910
很难说。
162
00:12:57,000 --> 00:12:57,060
是的。
163
00:13:00,240 --> 00:13:02,820
喔?
164
00:13:33,630 --> 00:13:33,660
啊。
165
00:13:44,760 --> 00:13:44,790
啊。
166
00:13:46,470 --> 00:13:47,370
喔?
167
00:13:50,040 --> 00:13:51,210
喔?
168
00:13:54,420 --> 00:13:55,050
顺便说一下。
169
00:13:56,610 --> 00:13:58,110
拥有新的明天的人。
170
00:13:59,190 --> 00:14:00,450
我得去接你。
171
00:14:08,310 --> 00:14:09,840
喔?
172
00:14:12,450 --> 00:14:13,380
喔?
173
00:14:24,210 --> 00:14:24,810
喔?
174
00:14:28,890 --> 00:14:29,640
喔?
175
00:14:41,100 --> 00:14:41,130
啊。
176
00:14:46,530 --> 00:14:47,580
喔?
177
00:15:42,600 --> 00:15:43,980
有东西告诉我要小心。
178
00:15:44,970 --> 00:15:45,750
的女孩,
179
00:15:45,751 --> 00:15:48,150
梅西纳,她是不可思议的。
180
00:15:56,520 --> 00:15:57,450
是的,
181
00:15:57,451 --> 00:15:58,380
是的,
182
00:15:58,381 --> 00:16:00,090
来吧。
183
00:16:00,091 --> 00:16:02,070
是的,
184
00:16:02,071 --> 00:16:02,430
不,
185
00:16:02,431 --> 00:16:03,240
我想要的就是我想要的。
186
00:16:08,880 --> 00:16:09,150
不,
187
00:16:09,151 --> 00:16:11,640
并不是说他们没有生成酸酐,
188
00:16:11,641 --> 00:16:12,420
但这不是好事。
189
00:16:26,070 --> 00:16:30,600
他们甚至更好。
190
00:16:30,601 --> 00:16:32,040
他们无聊,
191
00:16:32,041 --> 00:16:33,690
他们觉得无聊了,他开始上课。
192
00:16:33,691 --> 00:16:36,840
我想那只是你叫什么名字?
193
00:16:38,520 --> 00:16:40,080
你打算接受这份工作吗?
194
00:16:41,670 --> 00:16:42,510
我还不知道是什么。
195
00:16:43,980 --> 00:16:45,030
我们何不直奔主题呢?
196
00:16:45,031 --> 00:16:45,300
Q。
197
00:16:46,680 --> 00:16:48,720
你是一本关于风琴的书
198
00:16:48,721 --> 00:16:49,170
镀金。
199
00:16:54,930 --> 00:16:58,830
我应该是一本古老的预言书吗?
200
00:17:00,510 --> 00:17:02,100
我要你帮我的孩子找到它。
201
00:17:02,101 --> 00:17:07,050
这就是为什么我大个子找不到一本古老的预言书。
202
00:17:08,370 --> 00:17:09,690
你为什么?
203
00:17:09,691 --> 00:17:11,040
我要在伯克郡感受一下吗?
204
00:17:12,480 --> 00:17:13,350
墨西拿。
205
00:17:17,190 --> 00:17:18,270
我为她做任何事。
206
00:17:19,290 --> 00:17:20,430
但我希望你能找到那本书。
207
00:17:24,060 --> 00:17:24,840
十大?
208
00:17:26,790 --> 00:17:27,990
你把书带回来。
209
00:17:27,991 --> 00:17:28,440
九十年,
210
00:17:28,441 --> 00:17:28,770
更多的木头。
211
00:17:32,880 --> 00:17:34,140
肯定是一些承诺。
212
00:17:44,190 --> 00:17:45,060
当你开了一个玩笑。
213
00:17:48,690 --> 00:17:51,120
你知道它会在哪里发现你的汤。
214
00:17:51,121 --> 00:17:55,320
很问题以来,
215
00:17:55,321 --> 00:17:57,060
我知道这本书会找到它。
216
00:18:15,870 --> 00:18:18,870
有时是为了排队。
217
00:18:27,300 --> 00:18:29,040
而且具有广泛的吸引力。
218
00:19:02,760 --> 00:19:04,080
喔?
219
00:19:18,840 --> 00:19:20,550
喔?
220
00:19:29,910 --> 00:19:30,390
和我做爱吗?
221
00:19:50,520 --> 00:19:50,550
啊。
222
00:19:51,990 --> 00:19:52,050
是的。
223
00:20:07,440 --> 00:20:09,210
喔?
224
00:20:16,350 --> 00:20:17,220
喔?
225
00:20:30,150 --> 00:20:30,180
啊。
226
00:20:49,530 --> 00:20:50,130
无论如何。
227
00:21:32,910 --> 00:21:33,000
好的。
228
00:22:24,840 --> 00:22:28,410
可能会有数据或者任何你想要的东西。
229
00:22:34,650 --> 00:22:34,680
啊。
230
00:22:44,670 --> 00:22:47,910
我在北彼得和一个叫爸爸的女人有个约会。
231
00:22:49,470 --> 00:22:51,660
那个得了霍乱的女友肯定是在逼我。
232
00:22:52,800 --> 00:22:53,670
他是一个工作小组。
233
00:22:55,050 --> 00:22:56,640
一种街,
234
00:22:56,641 --> 00:22:59,040
我们分摊了房租,我希望当她遇到麻烦的时候。
235
00:23:01,260 --> 00:23:02,220
一个不错的安排。
236
00:23:03,780 --> 00:23:06,390
但她总是带错人回家。
237
00:23:15,570 --> 00:23:19,080
我的室友愿意和你站在一起。
238
00:23:20,820 --> 00:23:21,030
我来了,
239
00:23:21,031 --> 00:23:22,260
我会到这里来,
240
00:23:22,261 --> 00:23:23,310
过来,
241
00:23:23,311 --> 00:23:23,850
到这里来。
242
00:23:28,800 --> 00:23:29,490
闭嘴。
243
00:23:35,220 --> 00:23:35,640
好吧。
244
00:23:42,390 --> 00:23:43,140
托德OK。
245
00:23:47,550 --> 00:23:47,640
好的。
246
00:23:52,350 --> 00:23:52,950
离家更近的地方。
247
00:23:58,680 --> 00:24:02,160
你可以在新肿块处找到他,
248
00:24:02,161 --> 00:24:02,850
然后是同伴。
249
00:24:02,851 --> 00:24:03,450
你不?
250
00:24:09,120 --> 00:24:09,150
啊。
251
00:24:13,440 --> 00:24:15,060
公司会在那里呆一个星期。
252
00:24:26,430 --> 00:24:29,160
就像任何不付钱的地方,
253
00:24:29,161 --> 00:24:29,670
我不希望,
254
00:24:29,671 --> 00:24:31,740
我想要我想要的和我的感受。
255
00:24:34,500 --> 00:24:34,860
放手。
256
00:24:37,260 --> 00:24:37,320
是的。
257
00:24:44,640 --> 00:24:44,670
啊。
258
00:24:51,780 --> 00:24:51,870
好的。
259
00:24:54,570 --> 00:24:55,170
同世界其他地方一样
260
00:24:55,171 --> 00:24:55,560
我想要的。
261
00:25:03,480 --> 00:25:03,750
请。
262
00:25:09,510 --> 00:25:11,190
但它聚集在一起,不能挤压它们,
263
00:25:11,191 --> 00:25:11,610
挤压他们。
264
00:25:17,100 --> 00:25:20,310
你设置的时候就把它们放出来了。
265
00:25:20,311 --> 00:25:22,410
那我就能忍受吵闹的广告牌了。
266
00:25:23,940 --> 00:25:24,540
巧合。
267
00:25:28,170 --> 00:25:28,470
接吻。
268
00:25:34,320 --> 00:25:34,920
作为日常。
269
00:25:38,040 --> 00:25:38,100
是的。
270
00:25:42,300 --> 00:25:43,170
商品吗?
271
00:25:54,450 --> 00:25:55,020
应用程序。
272
00:25:58,380 --> 00:25:58,410
啊。
273
00:26:03,480 --> 00:26:04,050
的故事。
274
00:26:14,250 --> 00:26:14,280
啊。
275
00:26:15,810 --> 00:26:15,840
啊。
276
00:26:22,320 --> 00:26:22,410
好的。
277
00:26:24,060 --> 00:26:27,300
我可以写一首爱他们的小诗。
278
00:26:32,550 --> 00:26:34,890
公司内部的垂直怀疑。
279
00:26:40,950 --> 00:26:41,520
我来了。
280
00:26:48,210 --> 00:26:48,660
有毒的。
281
00:26:50,460 --> 00:26:50,550
好的。
282
00:26:59,400 --> 00:26:59,880
你要去哪里?
283
00:27:05,520 --> 00:27:06,090
我告诉你,
284
00:27:06,091 --> 00:27:09,630
是的,
285
00:27:09,631 --> 00:27:09,780
你是谁,
286
00:27:09,781 --> 00:27:11,580
你需要学习一些管理方法,
287
00:27:11,581 --> 00:27:12,660
我建议你还是别回来了
288
00:27:12,661 --> 00:27:14,430
这样你就不用请女士了。
289
00:27:14,431 --> 00:27:16,050
这是我付的钱。
290
00:27:16,051 --> 00:27:17,940
我希望我的钱值得回头看,
291
00:27:17,941 --> 00:27:19,500
你给我滚出去。
292
00:27:24,630 --> 00:27:26,130
就像你想和我一起摇滚一样。
293
00:27:32,670 --> 00:27:34,380
保住了他的双手。
294
00:27:35,640 --> 00:27:37,530
或者他的腿很弱
295
00:27:37,531 --> 00:27:38,490
女人应该知道这一点。
296
00:28:04,110 --> 00:28:04,140
啊。
297
00:28:41,910 --> 00:28:44,400
高盛就像我的家一样,
298
00:28:44,401 --> 00:28:46,080
我的家。
299
00:28:46,081 --> 00:28:47,760
这也是我的事。
300
00:28:47,761 --> 00:28:49,470
他是我的一部分。
301
00:28:49,471 --> 00:28:53,580
当你在做你的事情的时候,呆在你的房间里。
302
00:28:59,760 --> 00:29:00,090
他说。
303
00:29:03,510 --> 00:29:05,880
生活是相互的基础。
304
00:29:05,881 --> 00:29:06,840
是我们俩。
305
00:29:06,841 --> 00:29:07,800
你在里面拉屎吗?
306
00:29:42,780 --> 00:29:45,390
嘿,
307
00:29:45,391 --> 00:29:46,770
马上去看看,
308
00:29:46,771 --> 00:29:47,400
我明白,
309
00:29:47,401 --> 00:29:50,070
守卫着所有下令反抗的人。
310
00:29:50,071 --> 00:29:53,100
我最不能做的就是保护库克。
311
00:29:53,101 --> 00:29:56,040
现在我必须告诉你关于我的叔叔给你我的程序。
312
00:30:01,740 --> 00:30:02,100
再一次,
313
00:30:02,101 --> 00:30:03,240
有希望,我想。
314
00:30:05,220 --> 00:30:06,930
上帝给了更多。
315
00:30:08,490 --> 00:30:09,330
是的,
316
00:30:09,331 --> 00:30:11,310
但是在专辑上呢?
317
00:30:11,311 --> 00:30:13,530
我可以经常比骚扰讯问更好。
318
00:30:15,840 --> 00:30:16,200
的景象。
319
00:30:19,650 --> 00:30:21,840
但我脑子里唯一想的是梅西纳。
320
00:30:22,800 --> 00:30:24,210
我想这已经开始显现了。
321
00:30:25,710 --> 00:30:28,680
关于大麻制造者的事,
322
00:30:28,681 --> 00:30:31,320
我无法把注意力集中在纸牌上。
323
00:30:31,321 --> 00:30:33,240
我得出去走走,理清思绪。
324
00:30:36,000 --> 00:30:36,030
啊。
325
00:30:52,050 --> 00:30:52,680
我从不喝酒。
326
00:30:53,610 --> 00:30:55,440
我头痛,
327
00:30:55,441 --> 00:30:58,410
我会在你的身体里帮他喝酒。
328
00:31:01,320 --> 00:31:04,650
所以你会看穆帅的。
329
00:31:06,450 --> 00:31:06,900
大男人。
330
00:31:08,880 --> 00:31:09,780
然后我说。
331
00:31:12,090 --> 00:31:12,660
因为所有的权利。
332
00:31:16,380 --> 00:31:18,540
我想提供我所知道的。
333
00:31:20,460 --> 00:31:20,760
等一下,
334
00:31:20,761 --> 00:31:22,170
我知道我就是我所看到的一切。
335
00:31:22,171 --> 00:31:24,120
我自己已经有东西了,没问题。
336
00:31:26,400 --> 00:31:30,270
你对这个好女人有很坏的意图。
337
00:31:33,120 --> 00:31:37,290
让阳光从穆帅的手臂上滴下来怎么样?
338
00:31:37,291 --> 00:31:38,640
我是认真的。
339
00:31:39,990 --> 00:31:42,000
特别的小巷说,振作起来。
340
00:31:43,080 --> 00:31:45,000
你怎么。你怎么有你的肖像?
341
00:31:48,090 --> 00:31:48,480
好。
342
00:31:53,280 --> 00:31:54,030
在一个园丁。
343
00:31:56,070 --> 00:31:58,950
我们只是回到了我们真正的位置。
344
00:32:00,090 --> 00:32:00,540
的朋友,
345
00:32:00,541 --> 00:32:01,260
好吧,
346
00:32:01,261 --> 00:32:02,790
我们到了。
347
00:32:06,960 --> 00:32:11,820
现在我要在我的妆上大赚一笔。
348
00:32:17,100 --> 00:32:17,130
啊。
349
00:32:27,900 --> 00:32:27,930
啊。
350
00:32:29,610 --> 00:32:32,580
德国的另一个重要成就,
351
00:32:32,581 --> 00:32:34,020
这句话我听了多少遍
352
00:32:36,450 --> 00:32:37,950
我有点为他感到难过。
353
00:32:40,020 --> 00:32:42,060
但他是对的。
354
00:32:42,061 --> 00:32:45,480
约翰尼对我了如指掌。
355
00:32:54,930 --> 00:32:55,950
我查了地址。
356
00:32:55,951 --> 00:32:56,940
一个大个子给我的。
357
00:32:59,820 --> 00:33:00,810
结果是一个古老的,
358
00:33:00,811 --> 00:33:02,640
海特街一家破旧的书店。
359
00:33:06,210 --> 00:33:08,220
一本旧书的100个基因。
360
00:33:10,080 --> 00:33:11,970
整件事肯定有个角度。
361
00:33:16,020 --> 00:33:16,380
受欢迎的。
362
00:33:19,830 --> 00:33:20,370
行走。
363
00:33:25,020 --> 00:33:25,800
公平的,
364
00:33:25,801 --> 00:33:26,100
哦,
365
00:33:26,101 --> 00:33:26,430
是的,
366
00:33:26,431 --> 00:33:31,080
我记得你昨天打电话要她的头盔。
367
00:33:31,081 --> 00:33:32,520
我能为您做些什么?
368
00:33:32,521 --> 00:33:33,240
小猫咪吗?
369
00:33:34,740 --> 00:33:36,930
我在找一本旧书。
370
00:33:38,580 --> 00:33:41,460
有人告诉我这事可以问你。
371
00:33:41,461 --> 00:33:41,910
哦,
372
00:33:41,911 --> 00:33:42,510
好吧,
373
00:33:42,511 --> 00:33:43,680
过奖了。
374
00:33:43,681 --> 00:33:46,470
这本旧书叫什么名字?
375
00:33:46,471 --> 00:33:47,400
它被称为。
376
00:33:47,401 --> 00:33:49,050
保加利亚人告诉我们。
377
00:33:54,330 --> 00:33:55,410
好吧,
378
00:33:55,411 --> 00:33:55,950
好吧。
379
00:34:03,030 --> 00:34:07,350
它有许多古老的传说。
380
00:34:07,351 --> 00:34:10,260
没人知道它是从哪里来的。
381
00:34:10,261 --> 00:34:17,130
这本该是一本预言书能打开它的人就能统治世界。
382
00:34:17,131 --> 00:34:17,790
基督教,
383
00:34:17,791 --> 00:34:18,930
例如,
384
00:34:18,931 --> 00:34:26,790
声称这是他们启示录的一部分,上帝命令约翰不要写下他所做的事,
385
00:34:26,791 --> 00:34:29,670
鳕鱼让步了,开了一个球。
386
00:34:29,671 --> 00:34:34,620
你是什么意思,所有不能打开的法官。
387
00:34:37,230 --> 00:34:38,820
让我给你看一张照片。
388
00:34:40,020 --> 00:34:44,460
向我发誓你永远不会告诉任何人。
389
00:34:48,630 --> 00:34:51,210
喔?
390
00:34:53,850 --> 00:34:55,680
我轻松的黑色,
391
00:34:55,681 --> 00:34:56,820
然后我哭了。
392
00:35:00,930 --> 00:35:01,680
过来这里。
393
00:35:09,210 --> 00:35:15,900
它看起来真的像一个书形状的盒子,盖在某种未知的金属合金上。
394
00:35:15,901 --> 00:35:19,980
任何地方都没有裂缝或主题来显示一个开端。
395
00:35:19,981 --> 00:35:24,660
太阳爆发的图案是纯金的,被认为是十二。
396
00:35:24,661 --> 00:35:27,090
蓝色的钻石。
397
00:35:27,091 --> 00:35:28,860
它们本身就是无价的。
398
00:35:29,700 --> 00:35:31,110
与财政部相比,
399
00:35:31,111 --> 00:35:32,520
上帝,
400
00:35:32,521 --> 00:35:34,260
即使你把它切开
401
00:35:34,261 --> 00:35:41,250
写它的语言是这样的,你永远找不到任何人能读懂它。
402
00:35:41,251 --> 00:35:46,380
可是从来没有人质疑过这些话的意思。
403
00:35:46,381 --> 00:35:46,890
哦,好的,
404
00:35:46,891 --> 00:35:47,640
和下降。
405
00:35:51,750 --> 00:35:52,650
是的,
406
00:35:52,651 --> 00:35:53,850
其中一个失踪了。
407
00:35:58,320 --> 00:36:08,610
你怎么知道我是一个我放松了,当我在书中告诉他们更多,然后上去?
408
00:36:11,130 --> 00:36:11,880
太阳。
409
00:36:13,140 --> 00:36:17,940
它只会带来麻烦,你最好马上行动,把它们弄出来。
410
00:36:17,941 --> 00:36:18,480
然而,什么?
411
00:36:18,481 --> 00:36:19,320
威尔金斯先生,
412
00:36:19,321 --> 00:36:23,430
我个人对年轻人没有兴趣,
413
00:36:23,431 --> 00:36:24,570
不幸的是。
414
00:36:27,000 --> 00:36:28,140
好吧。
415
00:36:30,180 --> 00:36:32,580
这本书我听了九年了。
416
00:36:33,480 --> 00:36:36,510
从一个叫塞缪尔·康姆的人那里得到的
417
00:36:36,511 --> 00:36:39,210
他把它交给我保管;
418
00:36:39,210 --> 00:36:42,060
去年他把它拿回来了。
419
00:36:54,360 --> 00:36:54,510
但是,
420
00:36:54,511 --> 00:36:55,800
先生这样的欢迎,
421
00:36:55,801 --> 00:36:56,940
谢谢你!
422
00:36:56,941 --> 00:36:57,630
谢谢你!
423
00:36:59,010 --> 00:37:00,570
我抱着一个健康的年轻人。
424
00:37:01,560 --> 00:37:02,880
我怎样才能恢复呢?
425
00:37:07,980 --> 00:37:10,380
现在一切都摆平了。
426
00:37:10,381 --> 00:37:13,530
那个大块头在找石头,
427
00:37:13,531 --> 00:37:14,550
他们看起来值这个价。
428
00:37:16,170 --> 00:37:17,190
作为一个老人。
429
00:37:18,750 --> 00:37:19,590
他很害怕。
430
00:37:20,820 --> 00:37:23,280
我也可以让今晚的客人看看。
431
00:37:41,700 --> 00:37:43,560
我找到了威尔金斯给我的地址。
432
00:37:47,280 --> 00:37:50,490
但我不知道如何从漫画书中得到珍贵的宝石。
433
00:37:52,470 --> 00:37:56,820
我决定去打台球,面对面地谈。
434
00:37:56,821 --> 00:37:58,620
我知道这到底是怎么回事。
435
00:38:08,010 --> 00:38:08,400
你想要什么?
436
00:38:16,410 --> 00:38:18,330
一个歌手,而是
437
00:38:18,331 --> 00:38:19,560
我能为您效劳吗?
438
00:38:19,561 --> 00:38:22,440
去找一个叫塞缪尔·卡明斯的人
439
00:38:22,441 --> 00:38:24,570
他已经死了两年多了。
440
00:38:26,250 --> 00:38:28,890
有个人告诉我他还活着,抱歉,
441
00:38:28,891 --> 00:38:29,430
他现在已经死了。
442
00:38:29,431 --> 00:38:30,210
我很忙。
443
00:38:43,350 --> 00:38:47,250
很多钱都涉及到所谓的交易,盖尔多夫,
444
00:38:47,251 --> 00:38:58,050
我想要一颗钻石围绕着我听说过的那个小家伙。
445
00:38:58,051 --> 00:38:58,290
好。
446
00:38:58,291 --> 00:38:59,280
你能给我点提示吗?
447
00:38:59,281 --> 00:39:01,440
我的意思是很少有人提到这一行。
448
00:39:04,590 --> 00:39:09,540
我知道我不想谈你不知道的事,
449
00:39:09,541 --> 00:39:14,580
我想说的是一场噩梦。
450
00:39:14,581 --> 00:39:16,110
我拿一个相当聪明的。
451
00:39:28,890 --> 00:39:29,250
租户。
452
00:39:38,700 --> 00:39:43,860
我们会告诉你没有引座员。
453
00:39:43,861 --> 00:39:44,070
看,
454
00:39:44,071 --> 00:39:45,240
我被带了大约两英里。
455
00:39:47,070 --> 00:39:49,770
泰迪撒母耳,
456
00:39:49,771 --> 00:39:50,670
我不知道,
457
00:39:50,671 --> 00:39:51,060
好的。
458
00:39:51,061 --> 00:39:53,040
他沉默不语。
459
00:39:54,330 --> 00:39:54,510
哦,
460
00:39:54,511 --> 00:39:54,720
不,
461
00:39:54,721 --> 00:39:55,560
什么重量,
462
00:39:55,561 --> 00:39:57,300
你要多少钱?
463
00:39:57,301 --> 00:39:57,630
艾莉,
464
00:39:57,631 --> 00:39:58,320
那个乞丐。
465
00:40:03,390 --> 00:40:04,650
告诉我后面的人。
466
00:40:32,370 --> 00:40:37,500
但我真的需要,
467
00:40:37,501 --> 00:40:38,190
也许有你。
468
00:40:51,570 --> 00:40:54,510
我怎么知道这根本不是卡明斯的女儿?
469
00:40:54,511 --> 00:40:56,310
而是一株整洁的植物。
470
00:40:57,540 --> 00:41:00,900
后来我查了查Commons,发现他是一个核心和情报人员。
471
00:41:00,901 --> 00:41:02,460
在战争期间,
472
00:41:02,461 --> 00:41:05,640
他的专长是审讯高级纳粹军官。
473
00:41:06,930 --> 00:41:08,520
另一件事,
474
00:41:08,521 --> 00:41:10,830
根据他的档案,
475
00:41:10,831 --> 00:41:11,280
卡明斯,
476
00:41:11,281 --> 00:41:12,330
还活着。
477
00:41:26,010 --> 00:41:26,040
啊。
478
00:41:39,000 --> 00:41:39,960
喔?
479
00:42:06,120 --> 00:42:08,580
喔?
480
00:42:15,000 --> 00:42:18,090
喔?
481
00:42:51,090 --> 00:42:51,390
大米。
482
00:43:01,770 --> 00:43:02,070
胸部。
483
00:43:05,640 --> 00:43:05,670
啊。
484
00:43:11,610 --> 00:43:12,330
喔?
485
00:43:22,200 --> 00:43:22,230
啊。
486
00:44:07,350 --> 00:44:10,800
我不明白为什么威尔金斯要对你在夏威夷度假的事撒谎。
487
00:44:16,050 --> 00:44:16,770
不幸的是,
488
00:44:16,771 --> 00:44:17,670
我有一个计算器。
489
00:44:27,840 --> 00:44:27,990
是的。
490
00:44:57,840 --> 00:44:58,470
你做了什么?
491
00:45:04,590 --> 00:45:13,110
告诉我你从哪儿弄来的?
492
00:45:13,111 --> 00:45:16,200
哦,
493
00:45:16,201 --> 00:45:16,980
哦。
494
00:45:18,510 --> 00:45:20,550
哦,
495
00:45:20,551 --> 00:45:21,000
哦。
496
00:45:23,190 --> 00:45:24,270
啊,
497
00:45:24,271 --> 00:45:25,050
很好。
498
00:45:32,970 --> 00:45:33,270
我。
499
00:45:41,400 --> 00:45:41,790
婴儿。
500
00:45:46,230 --> 00:45:48,330
喔?
501
00:45:53,520 --> 00:45:55,650
我手里拿着这块无价之宝,
502
00:45:55,651 --> 00:45:57,420
我和一个晕头转向的金发女人乱搞
503
00:45:57,421 --> 00:46:00,060
她老爸在我走之前看到了
504
00:46:00,061 --> 00:46:01,320
她给了我另一个地址。
505
00:46:02,460 --> 00:46:04,410
有人在找这本书
506
00:46:04,411 --> 00:46:05,760
但有个叫。
507
00:46:08,250 --> 00:46:09,570
我把石头砸向了婚外情。
508
00:46:10,560 --> 00:46:12,150
他从来没有见过这样的东西。
509
00:46:15,660 --> 00:46:18,990
能发出一束光的贵重蓝宝石。
510
00:46:19,950 --> 00:46:23,730
事情变得越来越疯狂,而我却一点都没找到。
511
00:46:25,200 --> 00:46:27,480
穆帅是整件事的关键。
512
00:46:28,680 --> 00:46:30,450
那天晚上我回去看她。
513
00:46:38,400 --> 00:46:39,540
我猜你在这里。
514
00:46:41,850 --> 00:46:44,070
我还在想为什么今晚要我的车。
515
00:46:45,540 --> 00:46:47,790
我一直担心你认为那个人被杀了。
516
00:46:48,870 --> 00:46:50,580
一人被杀,
517
00:46:50,581 --> 00:46:52,200
威尔金斯先生。
518
00:46:52,201 --> 00:46:53,910
他们昨晚发现他被勒死了。
519
00:46:56,790 --> 00:46:57,720
你想喝点什么吗?
520
00:46:59,220 --> 00:47:00,330
看看被勒死的。
521
00:47:07,230 --> 00:47:08,310
工人们被勒死。
522
00:47:11,820 --> 00:47:12,450
这是正确的。
523
00:47:18,300 --> 00:47:19,500
你有什么发现吗?
524
00:47:22,200 --> 00:47:24,450
它给了我一个名字,克莱门扎。
525
00:47:26,160 --> 00:47:30,600
他给我讲了一些传说其中一颗钻石失踪了。
526
00:47:30,601 --> 00:47:31,440
你知道在哪里吗?
527
00:47:33,750 --> 00:47:37,470
那名字呢,潘,她有钻石吗?
528
00:47:42,540 --> 00:47:42,960
不。
529
00:47:45,570 --> 00:47:46,230
所以突然间,
530
00:47:46,231 --> 00:47:48,450
到处都有人在死去。
531
00:47:48,451 --> 00:47:48,690
看,
532
00:47:48,691 --> 00:47:49,230
我很抱歉,
533
00:47:49,231 --> 00:47:50,940
但我得大一点
534
00:47:50,941 --> 00:47:52,710
他半小时后就等我了。
535
00:47:52,711 --> 00:47:52,920
哦,
536
00:47:52,921 --> 00:47:53,640
我明白了。
537
00:47:54,630 --> 00:47:56,010
你要去寻找体积,
538
00:47:56,011 --> 00:47:56,340
收集、
539
00:47:56,341 --> 00:47:56,850
不是吗?
540
00:47:56,851 --> 00:47:57,750
我拿了预付款,
541
00:47:57,751 --> 00:47:58,260
不是吗?
542
00:47:59,760 --> 00:48:01,200
那钻石呢?
543
00:48:01,201 --> 00:48:02,400
你觉得你能找到吗?
544
00:48:04,080 --> 00:48:04,650
你想要什么,
545
00:48:04,651 --> 00:48:05,160
这本书吗?
546
00:48:07,920 --> 00:48:08,070
好吧,
547
00:48:08,071 --> 00:48:08,550
当然,
548
00:48:08,551 --> 00:48:11,070
但没有钻石对我来说毫无用处,
549
00:48:11,071 --> 00:48:12,120
你不用担心。
550
00:48:12,121 --> 00:48:13,080
好吧,
551
00:48:13,081 --> 00:48:13,950
大个子在等着呢。
552
00:48:35,580 --> 00:48:36,690
我会一直抱着你,
553
00:48:36,691 --> 00:48:39,240
所以我知道到底是怎么回事了
554
00:48:41,130 --> 00:48:43,320
如果我睁开眼睛,
555
00:48:43,321 --> 00:48:44,880
我就会看到球网越来越近了。
556
00:48:46,080 --> 00:48:48,690
有些已经太晚了。
557
00:48:49,890 --> 00:48:50,340
是的,
558
00:48:50,341 --> 00:48:51,000
一帧。
559
00:48:52,920 --> 00:48:53,490
走了。
560
00:48:55,020 --> 00:48:55,680
他们是很好的。
561
00:48:58,590 --> 00:48:59,130
NAMA。
562
00:49:07,140 --> 00:49:07,170
啊。
563
00:49:15,570 --> 00:49:16,680
最后一次。
564
00:49:23,520 --> 00:49:23,910
你有吗?
565
00:49:34,380 --> 00:49:34,770
干旱。
566
00:49:39,480 --> 00:49:39,540
是的。
567
00:49:44,520 --> 00:49:44,580
是的。
568
00:49:50,910 --> 00:49:53,970
哦,
569
00:49:53,971 --> 00:49:54,240
是的。
570
00:50:00,540 --> 00:50:00,600
是的。
571
00:50:03,000 --> 00:50:03,090
好的。
572
00:50:06,570 --> 00:50:11,220
这正是我想听的。
573
00:50:11,221 --> 00:50:11,820
一只公鸡。
574
00:50:13,950 --> 00:50:14,010
是的。
575
00:50:30,780 --> 00:50:31,410
你。
576
00:50:34,140 --> 00:50:34,950
更好的健康,
577
00:50:34,951 --> 00:50:42,090
可惜的是,作为Y的一部分的细菌必须被放在墓碑上,
578
00:50:42,091 --> 00:50:42,510
园艺,
579
00:50:42,511 --> 00:50:44,190
把威尔金斯的画放上去。
580
00:50:45,180 --> 00:50:46,620
美丽的,
581
00:50:46,621 --> 00:50:47,820
我们一定很痛苦,
582
00:50:47,821 --> 00:50:49,920
牧师,
583
00:50:49,921 --> 00:50:50,670
也许。
584
00:50:56,850 --> 00:50:57,570
啊,
585
00:50:57,571 --> 00:50:58,020
啊。
586
00:51:01,350 --> 00:51:01,410
是的。
587
00:51:14,310 --> 00:51:17,400
我们已经解决了所有让你卡住的问题。
588
00:51:37,140 --> 00:51:37,170
啊。
589
00:51:43,290 --> 00:51:43,320
啊。
590
00:51:45,210 --> 00:51:45,240
啊。
591
00:51:59,880 --> 00:52:02,370
你觉得舒服吗?
592
00:52:02,371 --> 00:52:02,790
谢谢你!
593
00:52:04,140 --> 00:52:05,040
你有什么消息吗?
594
00:52:06,270 --> 00:52:06,780
也许吧。
595
00:52:07,830 --> 00:52:09,090
你对一个
596
00:52:09,091 --> 00:52:09,510
一辆车。
597
00:52:12,540 --> 00:52:14,130
不是真的,
598
00:52:14,131 --> 00:52:16,500
我想他是美国纳粹党领袖。
599
00:52:17,760 --> 00:52:19,620
他在电报山有座豪宅。
600
00:52:21,390 --> 00:52:23,460
他和卑尔根·吉尔达有什么关系?
601
00:52:24,750 --> 00:52:25,620
我想可能在你那里。
602
00:52:26,940 --> 00:52:28,170
我今晚再去看看。
603
00:52:30,000 --> 00:52:31,710
书和钻石?
604
00:52:33,060 --> 00:52:33,750
我希望如此。
605
00:52:35,940 --> 00:52:36,570
但在我走之前,
606
00:52:36,571 --> 00:52:38,100
我想我应该完成你未竟的事业。
607
00:53:19,200 --> 00:53:21,150
喔?
608
00:53:35,700 --> 00:53:36,960
但你一直在等待。
609
00:53:40,500 --> 00:53:40,950
你知道吗?
610
00:53:45,150 --> 00:53:46,620
把你所有的都给我。
611
00:53:48,720 --> 00:53:49,680
更像个孩子。
612
00:53:51,870 --> 00:53:52,590
美丽的。
613
00:58:09,390 --> 00:58:10,350
喔?
614
00:58:19,830 --> 00:58:22,530
仔细观察过我们吗?
615
00:58:24,120 --> 00:58:26,580
他们向安东提供了我们的描述。
616
00:58:30,450 --> 00:58:33,630
他根本不在乎我。
617
00:58:33,631 --> 00:58:36,840
他感兴趣的是机器,
618
00:58:36,841 --> 00:58:39,060
但她还是他见过的那个女孩。
619
00:58:39,061 --> 00:58:40,080
四十年前。
620
00:58:43,500 --> 00:58:45,420
但这怎么可能呢?
621
00:58:45,421 --> 00:58:46,440
她让他们变老了?
622
00:58:47,550 --> 00:58:51,990
安东怀疑我之前所说的穆帅是关键,
623
00:58:51,991 --> 00:58:54,300
但他准备为此做点什么。
624
00:58:56,400 --> 00:58:57,810
我怕他对我和蔼可亲。
625
00:58:58,860 --> 00:58:59,970
今晚我要和大家分享。
626
00:58:59,971 --> 00:59:00,360
好的。
627
00:59:04,140 --> 00:59:05,430
顺便说一下,
628
00:59:05,431 --> 00:59:07,680
但他强尼来这里找了好几次
629
00:59:07,681 --> 00:59:08,190
所有你想要的。
630
00:59:11,940 --> 00:59:12,600
就像一个梦。
631
00:59:16,590 --> 00:59:17,310
你在干什么?
632
00:59:19,500 --> 00:59:19,650
嘿,
633
00:59:19,651 --> 00:59:21,120
你脑子里在想什么?
634
00:59:21,121 --> 00:59:21,690
别担心,
635
00:59:21,691 --> 00:59:22,020
好吧。
636
00:59:43,380 --> 00:59:44,550
在枪的帮助下?
637
00:59:47,040 --> 00:59:47,820
多亏了他们。
638
00:59:49,170 --> 00:59:50,100
你又要出去了。
639
00:59:53,460 --> 00:59:54,090
再见。
640
01:00:00,660 --> 01:00:01,020
等等,
641
01:00:01,021 --> 01:00:01,320
请。
642
01:00:04,800 --> 01:00:05,100
神。
643
01:00:09,240 --> 01:00:10,050
唐娜在这里。
644
01:00:12,690 --> 01:00:12,960
粗糙。
645
01:00:14,880 --> 01:00:15,870
但是你会遇到什么困难呢?
646
01:01:00,720 --> 01:01:01,410
在美国。
647
01:01:18,270 --> 01:01:18,330
是的。
648
01:01:26,160 --> 01:01:26,490
涉足的领域。
649
01:02:05,400 --> 01:02:07,470
喔?
650
01:02:13,350 --> 01:02:17,160
我想让你在宿舍里工作或者在那里面工作。
651
01:02:18,810 --> 01:02:19,110
好吧。
652
01:02:42,810 --> 01:02:45,480
一个夹克,
653
01:02:45,481 --> 01:02:47,160
我的名字。
654
01:02:47,161 --> 01:02:47,520
是的。
655
01:02:49,200 --> 01:02:49,590
好。
656
01:04:15,360 --> 01:04:17,430
我上一个室友是公司成长的地址。
657
01:04:19,710 --> 01:04:22,020
赌注越来越大,我不知道会发生什么。
658
01:04:23,220 --> 01:04:26,820
但我来这里是为了做好调查的准备。
659
01:04:28,200 --> 01:04:31,770
我有一块石头,有人已经发生了。
660
01:04:34,410 --> 01:04:35,250
一个大的,
661
01:04:35,251 --> 01:04:36,150
上帝,
662
01:04:36,151 --> 01:04:37,170
一个非常坚强的人。
663
01:05:17,850 --> 01:05:22,290
告诉我,我没有出去,他说,
664
01:05:22,291 --> 01:05:25,470
你回巴勒那里去,听他怎样说。
665
01:05:28,770 --> 01:05:29,670
开车时。
666
01:05:35,220 --> 01:05:35,370
笑声。
667
01:05:40,860 --> 01:05:45,300
如果你不告诉我那件事我不告诉你那件事,
668
01:05:45,301 --> 01:05:48,060
我想知道地毯上的窃听器
669
01:05:53,580 --> 01:05:57,060
一个女孩看起来很棒,你会知道的。
670
01:05:58,830 --> 01:06:01,560
一个孩子,
671
01:06:01,561 --> 01:06:03,330
我要你看着凯尔达。
672
01:06:04,830 --> 01:06:04,890
是的。
673
01:06:08,040 --> 01:06:08,100
是的。
674
01:06:15,000 --> 01:06:16,080
跟我说说。
675
01:06:18,000 --> 01:06:18,270
是的,
676
01:06:18,271 --> 01:06:18,870
你知道的。
677
01:06:41,370 --> 01:06:41,430
是的。
678
01:06:44,190 --> 01:06:44,220
啊。
679
01:06:50,610 --> 01:06:51,990
现在你准备好告诉你了。
680
01:07:42,600 --> 01:07:44,910
我羡慕我们这里有什么?
681
01:07:47,850 --> 01:07:48,210
我捏。
682
01:07:48,211 --> 01:07:49,350
她的母亲抱着她。
683
01:07:49,351 --> 01:07:51,930
玩口香糖很危险。
684
01:07:51,931 --> 01:07:57,210
恐怕桑格先生和我们要在她妈妈之后拍张照片。
685
01:07:57,211 --> 01:08:00,840
什么东西装好了还不进别人家?
686
01:08:00,841 --> 01:08:02,970
我知道你是谁。
687
01:08:02,971 --> 01:08:04,680
我一直在等你的电话
688
01:08:04,681 --> 01:08:07,020
但我们稍后再讨论。
689
01:08:07,021 --> 01:08:07,560
现在。
690
01:08:07,561 --> 01:08:08,700
我这里有人。
691
01:08:08,701 --> 01:08:09,900
我想让你认识一下。
692
01:08:12,360 --> 01:08:12,420
是的。
693
01:08:14,820 --> 01:08:16,530
嗯嗯。
694
01:08:19,620 --> 01:08:20,100
我得到了它。
695
01:08:45,090 --> 01:08:45,150
是的。
696
01:09:16,140 --> 01:09:16,380
笑声。
697
01:09:39,480 --> 01:09:42,300
你知道这个唱歌的人,
698
01:09:42,301 --> 01:09:42,780
啊,
699
01:09:42,781 --> 01:09:44,340
但你的眼睛告诉我应该。
700
01:09:44,341 --> 01:09:46,170
眼睛不会说谎,
701
01:09:46,171 --> 01:09:47,490
歌手,先生
702
01:09:47,491 --> 01:09:52,230
我相信这是你的朋友约翰尼或者他的残骸。
703
01:09:52,231 --> 01:09:54,450
你想知道发生了什么事。
704
01:09:57,480 --> 01:09:59,610
我们都在寻找同样的东西,
705
01:09:59,611 --> 01:10:00,990
先生的歌手。
706
01:10:00,991 --> 01:10:03,780
我们都是多年的盖尔多夫,
707
01:10:03,781 --> 01:10:04,620
然而,
708
01:10:04,621 --> 01:10:05,730
看来你很有天赋。
709
01:10:05,731 --> 01:10:08,490
有个朋友比我们抢先一步,
710
01:10:08,491 --> 01:10:09,060
我的成本。
711
01:10:09,061 --> 01:10:17,940
我相信你已经知道沃尔夫冈花了两天时间试图从约翰尼那里问出他是怎么处理的。
712
01:10:17,941 --> 01:10:21,210
结果并不令人满意。
713
01:10:21,211 --> 01:10:25,650
恐怕你们的朋友和你们美国人一样也受够了。
714
01:10:27,450 --> 01:10:30,390
也许你想跟一个有趣的人说最后一句话。
715
01:10:44,370 --> 01:10:46,230
但如果你爱你,关心你,
716
01:10:46,231 --> 01:10:48,510
我的朋友以为你是我的朋友。
717
01:10:48,511 --> 01:10:49,320
当你写爸爸的时候。
718
01:10:52,290 --> 01:10:55,860
大家都知道它对你很好,
719
01:10:55,861 --> 01:10:57,540
手动笑声,
720
01:10:57,541 --> 01:10:57,780
你,
721
01:10:57,781 --> 01:10:58,170
安娜,
722
01:10:58,171 --> 01:10:58,980
你失去了,
723
01:10:58,981 --> 01:11:00,630
或者你放手
724
01:11:00,631 --> 01:11:01,680
然后你背叛了我们
725
01:11:01,681 --> 01:11:02,160
男人。
726
01:11:02,161 --> 01:11:03,120
你背叛了我们。
727
01:11:06,360 --> 01:11:08,160
你知道你参与了汽缸。
728
01:11:09,960 --> 01:11:11,370
我就不会在这里了。
729
01:11:21,870 --> 01:11:22,530
运行时,
730
01:11:22,531 --> 01:11:24,720
虽然你并不孤单,
731
01:11:24,721 --> 01:11:26,220
我整晚都在指出。
732
01:11:30,870 --> 01:11:30,930
是的。
733
01:12:15,690 --> 01:12:16,350
和。
734
01:12:24,240 --> 01:12:24,300
是的。
735
01:12:40,350 --> 01:12:40,950
死者。
736
01:12:45,870 --> 01:12:48,120
约翰尼,快离开这里。
737
01:12:50,310 --> 01:12:50,760
这笔钱。
738
01:13:10,050 --> 01:13:12,180
我该怎么说这个聪明人呢?
739
01:13:12,181 --> 01:13:15,120
好让我们现在就能离开这里吗?
740
01:13:15,121 --> 01:13:18,180
来吧,
741
01:13:18,181 --> 01:13:18,660
来吧,
742
01:13:18,661 --> 01:13:19,950
约翰,
743
01:13:19,951 --> 01:13:21,330
你真的来了。
744
01:13:28,650 --> 01:13:29,670
这是游泳。
745
01:13:31,290 --> 01:13:32,880
这本书和它有一些联系,
746
01:13:32,881 --> 01:13:33,360
像开车一样,
747
01:13:33,361 --> 01:13:34,800
周围的人都疯了。
748
01:13:41,250 --> 01:13:42,030
任何一个人。
749
01:13:45,270 --> 01:13:45,300
啊。
750
01:14:11,130 --> 01:14:13,470
我们在他来之前就尽快离开了。
751
01:14:15,240 --> 01:14:16,920
我把穆帅送到她的公寓。
752
01:14:19,950 --> 01:14:21,180
我最好的朋友死了。
753
01:14:23,280 --> 01:14:25,770
许多人为了一本我从未看过的书而死。
754
01:14:28,830 --> 01:14:30,270
是时候放弃这一切了。
755
01:14:35,280 --> 01:14:36,090
你还好吗?
756
01:14:36,091 --> 01:14:39,120
我会写一群想杀我的人。
757
01:14:40,530 --> 01:14:42,060
但他们被一颗蓝钻石给浪费了。
758
01:14:43,470 --> 01:14:44,520
你在说什么?
759
01:14:45,720 --> 01:14:46,560
说来话长。
760
01:14:47,970 --> 01:14:49,530
我都不确定是怎么回事。
761
01:14:52,980 --> 01:14:54,330
我和强尼一起去的。
762
01:15:00,060 --> 01:15:04,080
也许是他从没提过的事一笔大买卖。
763
01:15:04,081 --> 01:15:05,040
是的,
764
01:15:05,041 --> 01:15:07,050
我想这很像他,也能感觉到。
765
01:15:07,051 --> 01:15:09,030
如果他有什么事,我想让你参与。
766
01:15:10,170 --> 01:15:10,770
我不知道。
767
01:15:12,060 --> 01:15:12,930
你为什么提起他?
768
01:15:12,931 --> 01:15:13,410
好吗?
769
01:15:15,030 --> 01:15:16,080
我只是需要睡觉。
770
01:15:31,830 --> 01:15:31,860
啊。
771
01:15:57,240 --> 01:16:01,530
中国的那个袋子,如果它是在几天后回来的。
772
01:16:01,531 --> 01:16:02,490
然后他嘲笑他。
773
01:16:05,130 --> 01:16:06,000
这是你的改变。
774
01:16:12,900 --> 01:16:13,560
它是什么?
775
01:16:14,760 --> 01:16:15,480
刘易斯。
776
01:16:17,070 --> 01:16:17,760
他的妻子。
777
01:16:19,170 --> 01:16:19,230
是的。
778
01:16:23,700 --> 01:16:24,660
大胆和镀金。
779
01:16:30,360 --> 01:16:32,820
那些人为什么要杀我,为什么要杀强尼?
780
01:16:36,870 --> 01:16:38,640
他死的时候我是想提醒我注意他。
781
01:16:45,570 --> 01:16:45,600
啊。
782
01:16:54,150 --> 01:16:54,600
的家伙。
783
01:17:03,120 --> 01:17:03,750
大男人。
784
01:17:04,920 --> 01:17:07,560
我们还有一些未完成的事情要处理。
785
01:17:07,561 --> 01:17:09,390
我听说过另一个。
786
01:17:10,710 --> 01:17:12,570
但我很感激你的同意。
787
01:17:14,280 --> 01:17:14,430
哦,
788
01:17:14,431 --> 01:17:15,930
这是我的荣幸,
789
01:17:15,931 --> 01:17:17,670
我们有吸引力。
790
01:17:17,671 --> 01:17:18,000
我得到了你,
791
01:17:18,001 --> 01:17:18,690
波音喊道。
792
01:17:18,691 --> 01:17:18,780
你,
793
01:17:18,781 --> 01:17:19,770
给我十万吧。
794
01:17:23,280 --> 01:17:23,520
一艘船。
795
01:17:25,320 --> 01:17:26,100
我走了。
796
01:17:27,180 --> 01:17:28,980
我给你能写的我保证。
797
01:17:37,620 --> 01:17:39,300
它没有达到媒体的高度。
798
01:18:05,160 --> 01:18:05,190
啊。
799
01:18:08,310 --> 01:18:08,400
如果,
800
01:18:08,401 --> 01:18:11,250
被心灵增加了安全感,
801
01:18:11,251 --> 01:18:12,840
你给了我钱,就得停下来。
802
01:18:20,370 --> 01:18:20,880
制造商?
803
01:18:37,800 --> 01:18:38,640
宏伟的。
804
01:18:43,140 --> 01:18:44,070
它造就了这本书。
805
01:18:47,520 --> 01:18:47,910
给我。
806
01:18:54,450 --> 01:18:55,230
他们知道,
807
01:18:55,231 --> 01:18:55,710
坐下来。
808
01:18:57,690 --> 01:18:58,110
哦,
809
01:18:58,111 --> 01:18:58,440
神。
810
01:19:00,180 --> 01:19:01,260
你没有看见吗?
811
01:19:02,220 --> 01:19:05,010
古老的博根带着最后的药物聚集在一起。
812
01:19:06,210 --> 01:19:07,620
伟大的文明。
813
01:19:08,760 --> 01:19:14,700
那个文明的人们在宇宙的中心驾驭了强大的力量。
814
01:19:14,701 --> 01:19:19,020
三百年前我就在那里。
815
01:19:19,021 --> 01:19:20,640
你看上去很年轻。
816
01:19:20,641 --> 01:19:21,840
谢谢你!
817
01:19:21,841 --> 01:19:26,160
遗传结构是这样的,我们大约每10岁就衰老1岁。
818
01:19:26,161 --> 01:19:29,880
没有人类现在已经不重要了。
819
01:19:29,881 --> 01:19:31,410
但是打开这本书的关键是什么呢?
820
01:19:33,450 --> 01:19:34,950
蓝眼钻石项链,
821
01:19:34,951 --> 01:19:36,210
当然,
822
01:19:36,211 --> 01:19:38,310
我想你现在会杀了我。
823
01:19:38,311 --> 01:19:39,690
我永远不会忘记你为我做的一切,
824
01:19:39,691 --> 01:19:41,100
一个居家的男人,
825
01:19:41,101 --> 01:19:42,780
但我别无选择
826
01:19:42,781 --> 01:19:44,190
他们在地球上看不到书。
827
01:19:45,240 --> 01:19:48,660
如果他们不全是我需要的那块失踪的石头。
828
01:20:03,930 --> 01:20:04,590
不要等我,
829
01:20:04,591 --> 01:20:05,220
去努力。
830
01:20:05,221 --> 01:20:07,770
他们把他从家里挑出来的原因会让你很高兴。
831
01:23:30,240 --> 01:23:31,890
老穆和她一起消失在本子里。
832
01:23:33,750 --> 01:23:35,730
总而言之,她梦想着长生不老。
833
01:23:37,080 --> 01:23:38,400
对于其他人来说,
834
01:23:38,401 --> 01:23:39,300
死亡之吻。
835
01:23:41,610 --> 01:23:42,630
对我来说,
836
01:23:42,631 --> 01:23:44,400
她是我永远不会忘记的人。
837
01:23:48,000 --> 01:23:50,220
也许三百年后她就会死去。
838
01:23:52,410 --> 01:23:53,280
我有一些时间。
839
01:23:54,690 --> 01:23:56,250
除此之外,
840
01:23:56,251 --> 01:23:57,750
我一直更喜欢年长的女人。
841
01:25:03,780 --> 01:25:06,480
喔?
49352