All language subtitles for CHS_Blue Ice (1985)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,240 --> 00:00:04,440 喔? 1 00:00:17,790 --> 00:00:21,150 这一切对我来说都像是一场噩梦。 2 00:00:22,800 --> 00:00:24,030 让我从头说起。 3 00:00:25,440 --> 00:00:26,340 我是泰德的歌手。 4 00:00:27,390 --> 00:00:30,360 我有着丰富的梦想,却面对着贫穷的现实。 5 00:00:33,840 --> 00:00:34,800 就我所知 6 00:00:34,801 --> 00:00:39,360 一切都始于某个南美国家的秘密会议。 7 00:00:39,361 --> 00:00:42,780 还藏匿着二战逃亡的南希 8 00:00:47,640 --> 00:00:49,980 一些香蕉共和国非常腐败。 9 00:00:49,981 --> 00:00:53,340 它允许任何人进入,尤其是带着钱和金子的人, 10 00:00:53,341 --> 00:00:53,820 南希, 11 00:00:53,821 --> 00:00:54,690 作者说。 12 00:01:02,880 --> 00:01:05,850 会议在山上的一座更华丽的城堡里举行。 13 00:01:08,100 --> 00:01:11,820 他就在那里那个疯了的侄子马尔福德, 14 00:01:11,821 --> 00:01:13,140 还有他的两个追随者。 15 00:01:14,340 --> 00:01:15,210 对他来说, 16 00:01:15,211 --> 00:01:17,340 右派是一个传奇, 17 00:01:17,341 --> 00:01:19,470 一个他想要分享的传奇, 18 00:01:19,471 --> 00:01:20,460 他会做任何事。 19 00:01:21,720 --> 00:01:22,860 不惜一切代价得到它。 20 00:01:24,300 --> 00:01:30,090 我学会了上帝啊。 21 00:01:30,091 --> 00:01:30,390 嘿, 22 00:01:30,391 --> 00:01:31,950 很高兴再次见到你 23 00:01:31,951 --> 00:01:33,270 你看到的毛。 24 00:01:33,271 --> 00:01:34,290 好吧, 25 00:01:34,291 --> 00:01:38,610 我甚至做过音乐老爹, 26 00:01:38,611 --> 00:01:45,150 他想让你梳洗一下。 27 00:01:45,151 --> 00:01:47,400 然后他想加入他们。 28 00:01:58,170 --> 00:02:03,420 还有海尔格·哈普,里尔小姐。 29 00:02:03,421 --> 00:02:05,430 就像从一出糟糕的歌剧里出来的东西。 30 00:02:08,880 --> 00:02:13,230 他们聚集在那里,用他们发明的一种强大的性鼓进行实验。 31 00:02:14,370 --> 00:02:18,150 豚鼠和一个从本地偷来的农家女孩。 32 00:02:24,420 --> 00:02:25,770 安东站, 33 00:02:25,771 --> 00:02:29,130 他们的头领是一位老诗人和人类中的一只鸟, 34 00:02:29,131 --> 00:02:30,810 于他的意志。 35 00:02:30,811 --> 00:02:32,580 使用任何必要的手段。 36 00:02:35,610 --> 00:02:36,240 没有他, 37 00:02:36,241 --> 00:02:38,820 优等种族的实验是不可能完成的。 38 00:02:46,920 --> 00:02:52,710 希特勒当时指派给杨的任务是研制一种血清,甚至能把一个处女变成色情狂。 39 00:02:58,290 --> 00:03:02,010 但轴心国输掉了战争,并熟练地雕刻了雕像。 40 00:03:03,270 --> 00:03:04,020 我站在园丁, 41 00:03:04,021 --> 00:03:05,280 裙带关系从欧洲传播开来。 42 00:03:09,180 --> 00:03:09,900 无所畏惧, 43 00:03:09,901 --> 00:03:12,420 他继续自己开发药物。 44 00:03:13,980 --> 00:03:16,620 止不住的性欲, 45 00:03:16,621 --> 00:03:18,330 他观察到, 46 00:03:18,331 --> 00:03:19,050 它分解, 47 00:03:19,051 --> 00:03:20,790 即使是最稳重的个性。 48 00:03:23,400 --> 00:03:25,470 我喜欢这次考试。 49 00:03:25,471 --> 00:03:27,600 小妇人张开了嘴, 50 00:03:27,601 --> 00:03:28,800 在他面前拔他们的毛。 51 00:03:31,290 --> 00:03:34,020 他最喜欢的是看热闹的人。 52 00:03:36,060 --> 00:03:40,860 他的药物使任何一个人都无法忍受失去性刺激。 53 00:03:40,861 --> 00:03:44,430 没过多久,他突然想到了一个a计划。 54 00:03:45,720 --> 00:03:47,550 他想到的计划, 55 00:03:47,551 --> 00:03:48,630 但可以恢复右派。 56 00:03:51,780 --> 00:03:54,090 在这些变态的纳粹手中。 57 00:03:55,560 --> 00:03:56,820 低调的秘密是安全的。 58 00:04:02,760 --> 00:04:02,790 啊。 59 00:04:14,610 --> 00:04:16,260 喔? 60 00:04:17,100 --> 00:04:17,220 好的。 61 00:04:22,350 --> 00:04:23,190 我们可以说。 62 00:04:24,690 --> 00:04:25,170 死亡。 63 00:04:27,450 --> 00:04:27,960 人群。 64 00:04:31,980 --> 00:04:32,010 啊。 65 00:04:38,580 --> 00:04:39,120 线。 66 00:04:46,230 --> 00:04:47,550 喔? 67 00:04:56,610 --> 00:04:56,640 啊。 68 00:05:06,540 --> 00:05:07,200 这就是爱。 69 00:05:10,890 --> 00:05:10,920 啊。 70 00:05:16,050 --> 00:05:16,890 喔? 71 00:05:25,140 --> 00:05:25,200 是的。 72 00:05:29,850 --> 00:05:29,880 啊。 73 00:05:36,060 --> 00:05:36,120 是的。 74 00:05:45,210 --> 00:05:45,840 喔? 75 00:06:06,300 --> 00:06:06,360 是的。 76 00:06:39,150 --> 00:06:40,050 喔? 77 00:06:47,010 --> 00:06:47,490 出去了。 78 00:07:18,060 --> 00:07:20,400 如果药物现在完全有效 79 00:07:20,401 --> 00:07:22,950 他可以实施计划的第二部分。 80 00:07:22,951 --> 00:07:27,690 找回一本古老的魔法书是我的早餐和生命。 81 00:07:27,691 --> 00:07:28,200 它说。 82 00:07:29,520 --> 00:07:30,330 这种生活。 83 00:07:31,800 --> 00:07:32,790 这是一个城市。 84 00:07:33,810 --> 00:07:41,040 他会给他的轻量级。 85 00:07:41,041 --> 00:07:41,490 这本书, 86 00:07:41,491 --> 00:07:43,080 叫做《勇敢的荷兰盾》 87 00:07:43,081 --> 00:07:44,610 通过安东的手 88 00:07:44,611 --> 00:07:45,000 和关注。 89 00:07:46,080 --> 00:07:48,420 现在是一种强迫症。 90 00:07:49,500 --> 00:07:50,400 把它拿回来。 91 00:07:51,270 --> 00:07:52,620 我不觉得抱歉。 92 00:07:53,880 --> 00:07:55,470 篮子有祸了。 93 00:07:56,550 --> 00:07:57,120 哭。 94 00:07:59,160 --> 00:08:01,380 经过几个月的搜寻。 95 00:08:02,490 --> 00:08:03,720 理所当然的。 96 00:08:04,860 --> 00:08:09,120 从一个来帮助我们的年轻女人那里得到的。 97 00:08:11,730 --> 00:08:13,590 在我回山谷的路上。 98 00:08:20,820 --> 00:08:22,800 他们的邻居是美国的伙伴。 99 00:08:29,940 --> 00:08:30,480 的基础上。 100 00:08:33,630 --> 00:08:34,500 别把他弄出来 101 00:08:34,501 --> 00:08:37,650 背诵理想的约会, 102 00:08:37,651 --> 00:08:39,030 开始了他的神。 103 00:08:40,560 --> 00:08:45,120 我的意思是, 104 00:08:45,121 --> 00:08:48,060 当你把它带给我时 105 00:08:48,061 --> 00:08:48,900 不害怕。 106 00:08:51,900 --> 00:08:53,670 大胆的两栖动物吗? 107 00:08:55,470 --> 00:08:56,910 姑娘们都准备好了。 108 00:08:57,990 --> 00:08:59,730 我真的需要第三个右转。 109 00:09:00,780 --> 00:09:01,800 与你的梦想, 110 00:09:01,801 --> 00:09:03,120 我们跑了。 111 00:09:05,700 --> 00:09:06,750 因为我在地球上。 112 00:09:08,490 --> 00:09:09,150 明天。 113 00:09:11,220 --> 00:09:11,910 害怕。 114 00:09:14,430 --> 00:09:15,150 旧金山。 115 00:09:29,550 --> 00:09:29,610 是的。 116 00:09:49,530 --> 00:09:49,590 是的。 117 00:09:52,350 --> 00:09:53,010 出于某种原因, 118 00:09:53,011 --> 00:09:54,810 那晚的感觉从一开始就不一样。 119 00:09:56,340 --> 00:10:01,200 我在北滩开了个小酒吧自从那个大人物进来后。 120 00:10:02,370 --> 00:10:04,290 他不是那种喜欢吃蛔虫的人。 121 00:10:05,520 --> 00:10:07,170 我们到处都有行动。 122 00:10:08,490 --> 00:10:09,300 让我们做个淑女, 123 00:10:09,301 --> 00:10:10,740 我记得思考, 124 00:10:10,741 --> 00:10:12,420 可能因为那是光滑的网。 125 00:10:12,421 --> 00:10:13,860 大个子的胳膊上挎着, 126 00:10:13,861 --> 00:10:15,900 在我的皮肤下, 127 00:10:15,901 --> 00:10:18,090 就像强尼喝第二根烟管的时候。 128 00:10:20,400 --> 00:10:21,510 一切照旧。 129 00:10:25,380 --> 00:10:26,910 你说我拿的是什么意思? 130 00:10:29,760 --> 00:10:31,770 我的餐巾比欧洲大,亲爱的。 131 00:10:31,771 --> 00:10:32,760 我有八个国王王后。 132 00:10:35,400 --> 00:10:38,220 我试着把注意力集中在和这个女孩的比赛上。 133 00:10:39,210 --> 00:10:40,380 他一直盯着我看。 134 00:10:41,730 --> 00:10:42,900 人的眼睛。 135 00:10:44,160 --> 00:10:45,870 那种直视你的眼神。 136 00:10:51,570 --> 00:10:51,990 更重要的是, 137 00:10:51,991 --> 00:10:52,500 芯片吗? 138 00:11:01,530 --> 00:11:04,770 我不想再要了。 139 00:11:10,560 --> 00:11:11,760 她的名字叫墨西拿。 140 00:11:21,420 --> 00:11:21,630 坑里。 141 00:11:34,800 --> 00:11:35,310 今晚。 142 00:11:44,640 --> 00:11:45,060 真不走运, 143 00:11:45,061 --> 00:11:45,330 说。 144 00:11:52,800 --> 00:11:54,120 你完全正确。 145 00:11:56,070 --> 00:11:56,550 谢谢你! 146 00:11:58,920 --> 00:12:01,800 我想,老兄,这也很好吗? 147 00:12:01,801 --> 00:12:03,330 我没办法帮他监控。 148 00:12:04,380 --> 00:12:05,280 接受道歉。 149 00:12:08,340 --> 00:12:09,180 你留下来。 150 00:12:10,710 --> 00:12:11,640 我认为这很有趣。 151 00:12:13,320 --> 00:12:13,920 的钻石。 152 00:12:16,680 --> 00:12:17,520 我想要一只猫。 153 00:12:23,760 --> 00:12:24,300 瓦尔哈拉殿堂。 154 00:12:25,710 --> 00:12:26,730 要花多长时间? 155 00:12:27,870 --> 00:12:28,350 他说。 156 00:12:30,480 --> 00:12:32,280 不要来这里。 157 00:12:32,281 --> 00:12:33,660 我只是在等一个大人物。 158 00:12:35,370 --> 00:12:35,700 好的。 159 00:12:37,830 --> 00:12:38,400 那是什么? 160 00:12:39,720 --> 00:12:40,920 又去女王那里工作了。 161 00:12:44,310 --> 00:12:44,910 很难说。 162 00:12:57,000 --> 00:12:57,060 是的。 163 00:13:00,240 --> 00:13:02,820 喔? 164 00:13:33,630 --> 00:13:33,660 啊。 165 00:13:44,760 --> 00:13:44,790 啊。 166 00:13:46,470 --> 00:13:47,370 喔? 167 00:13:50,040 --> 00:13:51,210 喔? 168 00:13:54,420 --> 00:13:55,050 顺便说一下。 169 00:13:56,610 --> 00:13:58,110 拥有新的明天的人。 170 00:13:59,190 --> 00:14:00,450 我得去接你。 171 00:14:08,310 --> 00:14:09,840 喔? 172 00:14:12,450 --> 00:14:13,380 喔? 173 00:14:24,210 --> 00:14:24,810 喔? 174 00:14:28,890 --> 00:14:29,640 喔? 175 00:14:41,100 --> 00:14:41,130 啊。 176 00:14:46,530 --> 00:14:47,580 喔? 177 00:15:42,600 --> 00:15:43,980 有东西告诉我要小心。 178 00:15:44,970 --> 00:15:45,750 的女孩, 179 00:15:45,751 --> 00:15:48,150 梅西纳,她是不可思议的。 180 00:15:56,520 --> 00:15:57,450 是的, 181 00:15:57,451 --> 00:15:58,380 是的, 182 00:15:58,381 --> 00:16:00,090 来吧。 183 00:16:00,091 --> 00:16:02,070 是的, 184 00:16:02,071 --> 00:16:02,430 不, 185 00:16:02,431 --> 00:16:03,240 我想要的就是我想要的。 186 00:16:08,880 --> 00:16:09,150 不, 187 00:16:09,151 --> 00:16:11,640 并不是说他们没有生成酸酐, 188 00:16:11,641 --> 00:16:12,420 但这不是好事。 189 00:16:26,070 --> 00:16:30,600 他们甚至更好。 190 00:16:30,601 --> 00:16:32,040 他们无聊, 191 00:16:32,041 --> 00:16:33,690 他们觉得无聊了,他开始上课。 192 00:16:33,691 --> 00:16:36,840 我想那只是你叫什么名字? 193 00:16:38,520 --> 00:16:40,080 你打算接受这份工作吗? 194 00:16:41,670 --> 00:16:42,510 我还不知道是什么。 195 00:16:43,980 --> 00:16:45,030 我们何不直奔主题呢? 196 00:16:45,031 --> 00:16:45,300 Q。 197 00:16:46,680 --> 00:16:48,720 你是一本关于风琴的书 198 00:16:48,721 --> 00:16:49,170 镀金。 199 00:16:54,930 --> 00:16:58,830 我应该是一本古老的预言书吗? 200 00:17:00,510 --> 00:17:02,100 我要你帮我的孩子找到它。 201 00:17:02,101 --> 00:17:07,050 这就是为什么我大个子找不到一本古老的预言书。 202 00:17:08,370 --> 00:17:09,690 你为什么? 203 00:17:09,691 --> 00:17:11,040 我要在伯克郡感受一下吗? 204 00:17:12,480 --> 00:17:13,350 墨西拿。 205 00:17:17,190 --> 00:17:18,270 我为她做任何事。 206 00:17:19,290 --> 00:17:20,430 但我希望你能找到那本书。 207 00:17:24,060 --> 00:17:24,840 十大? 208 00:17:26,790 --> 00:17:27,990 你把书带回来。 209 00:17:27,991 --> 00:17:28,440 九十年, 210 00:17:28,441 --> 00:17:28,770 更多的木头。 211 00:17:32,880 --> 00:17:34,140 肯定是一些承诺。 212 00:17:44,190 --> 00:17:45,060 当你开了一个玩笑。 213 00:17:48,690 --> 00:17:51,120 你知道它会在哪里发现你的汤。 214 00:17:51,121 --> 00:17:55,320 很问题以来, 215 00:17:55,321 --> 00:17:57,060 我知道这本书会找到它。 216 00:18:15,870 --> 00:18:18,870 有时是为了排队。 217 00:18:27,300 --> 00:18:29,040 而且具有广泛的吸引力。 218 00:19:02,760 --> 00:19:04,080 喔? 219 00:19:18,840 --> 00:19:20,550 喔? 220 00:19:29,910 --> 00:19:30,390 和我做爱吗? 221 00:19:50,520 --> 00:19:50,550 啊。 222 00:19:51,990 --> 00:19:52,050 是的。 223 00:20:07,440 --> 00:20:09,210 喔? 224 00:20:16,350 --> 00:20:17,220 喔? 225 00:20:30,150 --> 00:20:30,180 啊。 226 00:20:49,530 --> 00:20:50,130 无论如何。 227 00:21:32,910 --> 00:21:33,000 好的。 228 00:22:24,840 --> 00:22:28,410 可能会有数据或者任何你想要的东西。 229 00:22:34,650 --> 00:22:34,680 啊。 230 00:22:44,670 --> 00:22:47,910 我在北彼得和一个叫爸爸的女人有个约会。 231 00:22:49,470 --> 00:22:51,660 那个得了霍乱的女友肯定是在逼我。 232 00:22:52,800 --> 00:22:53,670 他是一个工作小组。 233 00:22:55,050 --> 00:22:56,640 一种街, 234 00:22:56,641 --> 00:22:59,040 我们分摊了房租,我希望当她遇到麻烦的时候。 235 00:23:01,260 --> 00:23:02,220 一个不错的安排。 236 00:23:03,780 --> 00:23:06,390 但她总是带错人回家。 237 00:23:15,570 --> 00:23:19,080 我的室友愿意和你站在一起。 238 00:23:20,820 --> 00:23:21,030 我来了, 239 00:23:21,031 --> 00:23:22,260 我会到这里来, 240 00:23:22,261 --> 00:23:23,310 过来, 241 00:23:23,311 --> 00:23:23,850 到这里来。 242 00:23:28,800 --> 00:23:29,490 闭嘴。 243 00:23:35,220 --> 00:23:35,640 好吧。 244 00:23:42,390 --> 00:23:43,140 托德OK。 245 00:23:47,550 --> 00:23:47,640 好的。 246 00:23:52,350 --> 00:23:52,950 离家更近的地方。 247 00:23:58,680 --> 00:24:02,160 你可以在新肿块处找到他, 248 00:24:02,161 --> 00:24:02,850 然后是同伴。 249 00:24:02,851 --> 00:24:03,450 你不? 250 00:24:09,120 --> 00:24:09,150 啊。 251 00:24:13,440 --> 00:24:15,060 公司会在那里呆一个星期。 252 00:24:26,430 --> 00:24:29,160 就像任何不付钱的地方, 253 00:24:29,161 --> 00:24:29,670 我不希望, 254 00:24:29,671 --> 00:24:31,740 我想要我想要的和我的感受。 255 00:24:34,500 --> 00:24:34,860 放手。 256 00:24:37,260 --> 00:24:37,320 是的。 257 00:24:44,640 --> 00:24:44,670 啊。 258 00:24:51,780 --> 00:24:51,870 好的。 259 00:24:54,570 --> 00:24:55,170 同世界其他地方一样 260 00:24:55,171 --> 00:24:55,560 我想要的。 261 00:25:03,480 --> 00:25:03,750 请。 262 00:25:09,510 --> 00:25:11,190 但它聚集在一起,不能挤压它们, 263 00:25:11,191 --> 00:25:11,610 挤压他们。 264 00:25:17,100 --> 00:25:20,310 你设置的时候就把它们放出来了。 265 00:25:20,311 --> 00:25:22,410 那我就能忍受吵闹的广告牌了。 266 00:25:23,940 --> 00:25:24,540 巧合。 267 00:25:28,170 --> 00:25:28,470 接吻。 268 00:25:34,320 --> 00:25:34,920 作为日常。 269 00:25:38,040 --> 00:25:38,100 是的。 270 00:25:42,300 --> 00:25:43,170 商品吗? 271 00:25:54,450 --> 00:25:55,020 应用程序。 272 00:25:58,380 --> 00:25:58,410 啊。 273 00:26:03,480 --> 00:26:04,050 的故事。 274 00:26:14,250 --> 00:26:14,280 啊。 275 00:26:15,810 --> 00:26:15,840 啊。 276 00:26:22,320 --> 00:26:22,410 好的。 277 00:26:24,060 --> 00:26:27,300 我可以写一首爱他们的小诗。 278 00:26:32,550 --> 00:26:34,890 公司内部的垂直怀疑。 279 00:26:40,950 --> 00:26:41,520 我来了。 280 00:26:48,210 --> 00:26:48,660 有毒的。 281 00:26:50,460 --> 00:26:50,550 好的。 282 00:26:59,400 --> 00:26:59,880 你要去哪里? 283 00:27:05,520 --> 00:27:06,090 我告诉你, 284 00:27:06,091 --> 00:27:09,630 是的, 285 00:27:09,631 --> 00:27:09,780 你是谁, 286 00:27:09,781 --> 00:27:11,580 你需要学习一些管理方法, 287 00:27:11,581 --> 00:27:12,660 我建议你还是别回来了 288 00:27:12,661 --> 00:27:14,430 这样你就不用请女士了。 289 00:27:14,431 --> 00:27:16,050 这是我付的钱。 290 00:27:16,051 --> 00:27:17,940 我希望我的钱值得回头看, 291 00:27:17,941 --> 00:27:19,500 你给我滚出去。 292 00:27:24,630 --> 00:27:26,130 就像你想和我一起摇滚一样。 293 00:27:32,670 --> 00:27:34,380 保住了他的双手。 294 00:27:35,640 --> 00:27:37,530 或者他的腿很弱 295 00:27:37,531 --> 00:27:38,490 女人应该知道这一点。 296 00:28:04,110 --> 00:28:04,140 啊。 297 00:28:41,910 --> 00:28:44,400 高盛就像我的家一样, 298 00:28:44,401 --> 00:28:46,080 我的家。 299 00:28:46,081 --> 00:28:47,760 这也是我的事。 300 00:28:47,761 --> 00:28:49,470 他是我的一部分。 301 00:28:49,471 --> 00:28:53,580 当你在做你的事情的时候,呆在你的房间里。 302 00:28:59,760 --> 00:29:00,090 他说。 303 00:29:03,510 --> 00:29:05,880 生活是相互的基础。 304 00:29:05,881 --> 00:29:06,840 是我们俩。 305 00:29:06,841 --> 00:29:07,800 你在里面拉屎吗? 306 00:29:42,780 --> 00:29:45,390 嘿, 307 00:29:45,391 --> 00:29:46,770 马上去看看, 308 00:29:46,771 --> 00:29:47,400 我明白, 309 00:29:47,401 --> 00:29:50,070 守卫着所有下令反抗的人。 310 00:29:50,071 --> 00:29:53,100 我最不能做的就是保护库克。 311 00:29:53,101 --> 00:29:56,040 现在我必须告诉你关于我的叔叔给你我的程序。 312 00:30:01,740 --> 00:30:02,100 再一次, 313 00:30:02,101 --> 00:30:03,240 有希望,我想。 314 00:30:05,220 --> 00:30:06,930 上帝给了更多。 315 00:30:08,490 --> 00:30:09,330 是的, 316 00:30:09,331 --> 00:30:11,310 但是在专辑上呢? 317 00:30:11,311 --> 00:30:13,530 我可以经常比骚扰讯问更好。 318 00:30:15,840 --> 00:30:16,200 的景象。 319 00:30:19,650 --> 00:30:21,840 但我脑子里唯一想的是梅西纳。 320 00:30:22,800 --> 00:30:24,210 我想这已经开始显现了。 321 00:30:25,710 --> 00:30:28,680 关于大麻制造者的事, 322 00:30:28,681 --> 00:30:31,320 我无法把注意力集中在纸牌上。 323 00:30:31,321 --> 00:30:33,240 我得出去走走,理清思绪。 324 00:30:36,000 --> 00:30:36,030 啊。 325 00:30:52,050 --> 00:30:52,680 我从不喝酒。 326 00:30:53,610 --> 00:30:55,440 我头痛, 327 00:30:55,441 --> 00:30:58,410 我会在你的身体里帮他喝酒。 328 00:31:01,320 --> 00:31:04,650 所以你会看穆帅的。 329 00:31:06,450 --> 00:31:06,900 大男人。 330 00:31:08,880 --> 00:31:09,780 然后我说。 331 00:31:12,090 --> 00:31:12,660 因为所有的权利。 332 00:31:16,380 --> 00:31:18,540 我想提供我所知道的。 333 00:31:20,460 --> 00:31:20,760 等一下, 334 00:31:20,761 --> 00:31:22,170 我知道我就是我所看到的一切。 335 00:31:22,171 --> 00:31:24,120 我自己已经有东西了,没问题。 336 00:31:26,400 --> 00:31:30,270 你对这个好女人有很坏的意图。 337 00:31:33,120 --> 00:31:37,290 让阳光从穆帅的手臂上滴下来怎么样? 338 00:31:37,291 --> 00:31:38,640 我是认真的。 339 00:31:39,990 --> 00:31:42,000 特别的小巷说,振作起来。 340 00:31:43,080 --> 00:31:45,000 你怎么。你怎么有你的肖像? 341 00:31:48,090 --> 00:31:48,480 好。 342 00:31:53,280 --> 00:31:54,030 在一个园丁。 343 00:31:56,070 --> 00:31:58,950 我们只是回到了我们真正的位置。 344 00:32:00,090 --> 00:32:00,540 的朋友, 345 00:32:00,541 --> 00:32:01,260 好吧, 346 00:32:01,261 --> 00:32:02,790 我们到了。 347 00:32:06,960 --> 00:32:11,820 现在我要在我的妆上大赚一笔。 348 00:32:17,100 --> 00:32:17,130 啊。 349 00:32:27,900 --> 00:32:27,930 啊。 350 00:32:29,610 --> 00:32:32,580 德国的另一个重要成就, 351 00:32:32,581 --> 00:32:34,020 这句话我听了多少遍 352 00:32:36,450 --> 00:32:37,950 我有点为他感到难过。 353 00:32:40,020 --> 00:32:42,060 但他是对的。 354 00:32:42,061 --> 00:32:45,480 约翰尼对我了如指掌。 355 00:32:54,930 --> 00:32:55,950 我查了地址。 356 00:32:55,951 --> 00:32:56,940 一个大个子给我的。 357 00:32:59,820 --> 00:33:00,810 结果是一个古老的, 358 00:33:00,811 --> 00:33:02,640 海特街一家破旧的书店。 359 00:33:06,210 --> 00:33:08,220 一本旧书的100个基因。 360 00:33:10,080 --> 00:33:11,970 整件事肯定有个角度。 361 00:33:16,020 --> 00:33:16,380 受欢迎的。 362 00:33:19,830 --> 00:33:20,370 行走。 363 00:33:25,020 --> 00:33:25,800 公平的, 364 00:33:25,801 --> 00:33:26,100 哦, 365 00:33:26,101 --> 00:33:26,430 是的, 366 00:33:26,431 --> 00:33:31,080 我记得你昨天打电话要她的头盔。 367 00:33:31,081 --> 00:33:32,520 我能为您做些什么? 368 00:33:32,521 --> 00:33:33,240 小猫咪吗? 369 00:33:34,740 --> 00:33:36,930 我在找一本旧书。 370 00:33:38,580 --> 00:33:41,460 有人告诉我这事可以问你。 371 00:33:41,461 --> 00:33:41,910 哦, 372 00:33:41,911 --> 00:33:42,510 好吧, 373 00:33:42,511 --> 00:33:43,680 过奖了。 374 00:33:43,681 --> 00:33:46,470 这本旧书叫什么名字? 375 00:33:46,471 --> 00:33:47,400 它被称为。 376 00:33:47,401 --> 00:33:49,050 保加利亚人告诉我们。 377 00:33:54,330 --> 00:33:55,410 好吧, 378 00:33:55,411 --> 00:33:55,950 好吧。 379 00:34:03,030 --> 00:34:07,350 它有许多古老的传说。 380 00:34:07,351 --> 00:34:10,260 没人知道它是从哪里来的。 381 00:34:10,261 --> 00:34:17,130 这本该是一本预言书能打开它的人就能统治世界。 382 00:34:17,131 --> 00:34:17,790 基督教, 383 00:34:17,791 --> 00:34:18,930 例如, 384 00:34:18,931 --> 00:34:26,790 声称这是他们启示录的一部分,上帝命令约翰不要写下他所做的事, 385 00:34:26,791 --> 00:34:29,670 鳕鱼让步了,开了一个球。 386 00:34:29,671 --> 00:34:34,620 你是什么意思,所有不能打开的法官。 387 00:34:37,230 --> 00:34:38,820 让我给你看一张照片。 388 00:34:40,020 --> 00:34:44,460 向我发誓你永远不会告诉任何人。 389 00:34:48,630 --> 00:34:51,210 喔? 390 00:34:53,850 --> 00:34:55,680 我轻松的黑色, 391 00:34:55,681 --> 00:34:56,820 然后我哭了。 392 00:35:00,930 --> 00:35:01,680 过来这里。 393 00:35:09,210 --> 00:35:15,900 它看起来真的像一个书形状的盒子,盖在某种未知的金属合金上。 394 00:35:15,901 --> 00:35:19,980 任何地方都没有裂缝或主题来显示一个开端。 395 00:35:19,981 --> 00:35:24,660 太阳爆发的图案是纯金的,被认为是十二。 396 00:35:24,661 --> 00:35:27,090 蓝色的钻石。 397 00:35:27,091 --> 00:35:28,860 它们本身就是无价的。 398 00:35:29,700 --> 00:35:31,110 与财政部相比, 399 00:35:31,111 --> 00:35:32,520 上帝, 400 00:35:32,521 --> 00:35:34,260 即使你把它切开 401 00:35:34,261 --> 00:35:41,250 写它的语言是这样的,你永远找不到任何人能读懂它。 402 00:35:41,251 --> 00:35:46,380 可是从来没有人质疑过这些话的意思。 403 00:35:46,381 --> 00:35:46,890 哦,好的, 404 00:35:46,891 --> 00:35:47,640 和下降。 405 00:35:51,750 --> 00:35:52,650 是的, 406 00:35:52,651 --> 00:35:53,850 其中一个失踪了。 407 00:35:58,320 --> 00:36:08,610 你怎么知道我是一个我放松了,当我在书中告诉他们更多,然后上去? 408 00:36:11,130 --> 00:36:11,880 太阳。 409 00:36:13,140 --> 00:36:17,940 它只会带来麻烦,你最好马上行动,把它们弄出来。 410 00:36:17,941 --> 00:36:18,480 然而,什么? 411 00:36:18,481 --> 00:36:19,320 威尔金斯先生, 412 00:36:19,321 --> 00:36:23,430 我个人对年轻人没有兴趣, 413 00:36:23,431 --> 00:36:24,570 不幸的是。 414 00:36:27,000 --> 00:36:28,140 好吧。 415 00:36:30,180 --> 00:36:32,580 这本书我听了九年了。 416 00:36:33,480 --> 00:36:36,510 从一个叫塞缪尔·康姆的人那里得到的 417 00:36:36,511 --> 00:36:39,210 他把它交给我保管; 418 00:36:39,210 --> 00:36:42,060 去年他把它拿回来了。 419 00:36:54,360 --> 00:36:54,510 但是, 420 00:36:54,511 --> 00:36:55,800 先生这样的欢迎, 421 00:36:55,801 --> 00:36:56,940 谢谢你! 422 00:36:56,941 --> 00:36:57,630 谢谢你! 423 00:36:59,010 --> 00:37:00,570 我抱着一个健康的年轻人。 424 00:37:01,560 --> 00:37:02,880 我怎样才能恢复呢? 425 00:37:07,980 --> 00:37:10,380 现在一切都摆平了。 426 00:37:10,381 --> 00:37:13,530 那个大块头在找石头, 427 00:37:13,531 --> 00:37:14,550 他们看起来值这个价。 428 00:37:16,170 --> 00:37:17,190 作为一个老人。 429 00:37:18,750 --> 00:37:19,590 他很害怕。 430 00:37:20,820 --> 00:37:23,280 我也可以让今晚的客人看看。 431 00:37:41,700 --> 00:37:43,560 我找到了威尔金斯给我的地址。 432 00:37:47,280 --> 00:37:50,490 但我不知道如何从漫画书中得到珍贵的宝石。 433 00:37:52,470 --> 00:37:56,820 我决定去打台球,面对面地谈。 434 00:37:56,821 --> 00:37:58,620 我知道这到底是怎么回事。 435 00:38:08,010 --> 00:38:08,400 你想要什么? 436 00:38:16,410 --> 00:38:18,330 一个歌手,而是 437 00:38:18,331 --> 00:38:19,560 我能为您效劳吗? 438 00:38:19,561 --> 00:38:22,440 去找一个叫塞缪尔·卡明斯的人 439 00:38:22,441 --> 00:38:24,570 他已经死了两年多了。 440 00:38:26,250 --> 00:38:28,890 有个人告诉我他还活着,抱歉, 441 00:38:28,891 --> 00:38:29,430 他现在已经死了。 442 00:38:29,431 --> 00:38:30,210 我很忙。 443 00:38:43,350 --> 00:38:47,250 很多钱都涉及到所谓的交易,盖尔多夫, 444 00:38:47,251 --> 00:38:58,050 我想要一颗钻石围绕着我听说过的那个小家伙。 445 00:38:58,051 --> 00:38:58,290 好。 446 00:38:58,291 --> 00:38:59,280 你能给我点提示吗? 447 00:38:59,281 --> 00:39:01,440 我的意思是很少有人提到这一行。 448 00:39:04,590 --> 00:39:09,540 我知道我不想谈你不知道的事, 449 00:39:09,541 --> 00:39:14,580 我想说的是一场噩梦。 450 00:39:14,581 --> 00:39:16,110 我拿一个相当聪明的。 451 00:39:28,890 --> 00:39:29,250 租户。 452 00:39:38,700 --> 00:39:43,860 我们会告诉你没有引座员。 453 00:39:43,861 --> 00:39:44,070 看, 454 00:39:44,071 --> 00:39:45,240 我被带了大约两英里。 455 00:39:47,070 --> 00:39:49,770 泰迪撒母耳, 456 00:39:49,771 --> 00:39:50,670 我不知道, 457 00:39:50,671 --> 00:39:51,060 好的。 458 00:39:51,061 --> 00:39:53,040 他沉默不语。 459 00:39:54,330 --> 00:39:54,510 哦, 460 00:39:54,511 --> 00:39:54,720 不, 461 00:39:54,721 --> 00:39:55,560 什么重量, 462 00:39:55,561 --> 00:39:57,300 你要多少钱? 463 00:39:57,301 --> 00:39:57,630 艾莉, 464 00:39:57,631 --> 00:39:58,320 那个乞丐。 465 00:40:03,390 --> 00:40:04,650 告诉我后面的人。 466 00:40:32,370 --> 00:40:37,500 但我真的需要, 467 00:40:37,501 --> 00:40:38,190 也许有你。 468 00:40:51,570 --> 00:40:54,510 我怎么知道这根本不是卡明斯的女儿? 469 00:40:54,511 --> 00:40:56,310 而是一株整洁的植物。 470 00:40:57,540 --> 00:41:00,900 后来我查了查Commons,发现他是一个核心和情报人员。 471 00:41:00,901 --> 00:41:02,460 在战争期间, 472 00:41:02,461 --> 00:41:05,640 他的专长是审讯高级纳粹军官。 473 00:41:06,930 --> 00:41:08,520 另一件事, 474 00:41:08,521 --> 00:41:10,830 根据他的档案, 475 00:41:10,831 --> 00:41:11,280 卡明斯, 476 00:41:11,281 --> 00:41:12,330 还活着。 477 00:41:26,010 --> 00:41:26,040 啊。 478 00:41:39,000 --> 00:41:39,960 喔? 479 00:42:06,120 --> 00:42:08,580 喔? 480 00:42:15,000 --> 00:42:18,090 喔? 481 00:42:51,090 --> 00:42:51,390 大米。 482 00:43:01,770 --> 00:43:02,070 胸部。 483 00:43:05,640 --> 00:43:05,670 啊。 484 00:43:11,610 --> 00:43:12,330 喔? 485 00:43:22,200 --> 00:43:22,230 啊。 486 00:44:07,350 --> 00:44:10,800 我不明白为什么威尔金斯要对你在夏威夷度假的事撒谎。 487 00:44:16,050 --> 00:44:16,770 不幸的是, 488 00:44:16,771 --> 00:44:17,670 我有一个计算器。 489 00:44:27,840 --> 00:44:27,990 是的。 490 00:44:57,840 --> 00:44:58,470 你做了什么? 491 00:45:04,590 --> 00:45:13,110 告诉我你从哪儿弄来的? 492 00:45:13,111 --> 00:45:16,200 哦, 493 00:45:16,201 --> 00:45:16,980 哦。 494 00:45:18,510 --> 00:45:20,550 哦, 495 00:45:20,551 --> 00:45:21,000 哦。 496 00:45:23,190 --> 00:45:24,270 啊, 497 00:45:24,271 --> 00:45:25,050 很好。 498 00:45:32,970 --> 00:45:33,270 我。 499 00:45:41,400 --> 00:45:41,790 婴儿。 500 00:45:46,230 --> 00:45:48,330 喔? 501 00:45:53,520 --> 00:45:55,650 我手里拿着这块无价之宝, 502 00:45:55,651 --> 00:45:57,420 我和一个晕头转向的金发女人乱搞 503 00:45:57,421 --> 00:46:00,060 她老爸在我走之前看到了 504 00:46:00,061 --> 00:46:01,320 她给了我另一个地址。 505 00:46:02,460 --> 00:46:04,410 有人在找这本书 506 00:46:04,411 --> 00:46:05,760 但有个叫。 507 00:46:08,250 --> 00:46:09,570 我把石头砸向了婚外情。 508 00:46:10,560 --> 00:46:12,150 他从来没有见过这样的东西。 509 00:46:15,660 --> 00:46:18,990 能发出一束光的贵重蓝宝石。 510 00:46:19,950 --> 00:46:23,730 事情变得越来越疯狂,而我却一点都没找到。 511 00:46:25,200 --> 00:46:27,480 穆帅是整件事的关键。 512 00:46:28,680 --> 00:46:30,450 那天晚上我回去看她。 513 00:46:38,400 --> 00:46:39,540 我猜你在这里。 514 00:46:41,850 --> 00:46:44,070 我还在想为什么今晚要我的车。 515 00:46:45,540 --> 00:46:47,790 我一直担心你认为那个人被杀了。 516 00:46:48,870 --> 00:46:50,580 一人被杀, 517 00:46:50,581 --> 00:46:52,200 威尔金斯先生。 518 00:46:52,201 --> 00:46:53,910 他们昨晚发现他被勒死了。 519 00:46:56,790 --> 00:46:57,720 你想喝点什么吗? 520 00:46:59,220 --> 00:47:00,330 看看被勒死的。 521 00:47:07,230 --> 00:47:08,310 工人们被勒死。 522 00:47:11,820 --> 00:47:12,450 这是正确的。 523 00:47:18,300 --> 00:47:19,500 你有什么发现吗? 524 00:47:22,200 --> 00:47:24,450 它给了我一个名字,克莱门扎。 525 00:47:26,160 --> 00:47:30,600 他给我讲了一些传说其中一颗钻石失踪了。 526 00:47:30,601 --> 00:47:31,440 你知道在哪里吗? 527 00:47:33,750 --> 00:47:37,470 那名字呢,潘,她有钻石吗? 528 00:47:42,540 --> 00:47:42,960 不。 529 00:47:45,570 --> 00:47:46,230 所以突然间, 530 00:47:46,231 --> 00:47:48,450 到处都有人在死去。 531 00:47:48,451 --> 00:47:48,690 看, 532 00:47:48,691 --> 00:47:49,230 我很抱歉, 533 00:47:49,231 --> 00:47:50,940 但我得大一点 534 00:47:50,941 --> 00:47:52,710 他半小时后就等我了。 535 00:47:52,711 --> 00:47:52,920 哦, 536 00:47:52,921 --> 00:47:53,640 我明白了。 537 00:47:54,630 --> 00:47:56,010 你要去寻找体积, 538 00:47:56,011 --> 00:47:56,340 收集、 539 00:47:56,341 --> 00:47:56,850 不是吗? 540 00:47:56,851 --> 00:47:57,750 我拿了预付款, 541 00:47:57,751 --> 00:47:58,260 不是吗? 542 00:47:59,760 --> 00:48:01,200 那钻石呢? 543 00:48:01,201 --> 00:48:02,400 你觉得你能找到吗? 544 00:48:04,080 --> 00:48:04,650 你想要什么, 545 00:48:04,651 --> 00:48:05,160 这本书吗? 546 00:48:07,920 --> 00:48:08,070 好吧, 547 00:48:08,071 --> 00:48:08,550 当然, 548 00:48:08,551 --> 00:48:11,070 但没有钻石对我来说毫无用处, 549 00:48:11,071 --> 00:48:12,120 你不用担心。 550 00:48:12,121 --> 00:48:13,080 好吧, 551 00:48:13,081 --> 00:48:13,950 大个子在等着呢。 552 00:48:35,580 --> 00:48:36,690 我会一直抱着你, 553 00:48:36,691 --> 00:48:39,240 所以我知道到底是怎么回事了 554 00:48:41,130 --> 00:48:43,320 如果我睁开眼睛, 555 00:48:43,321 --> 00:48:44,880 我就会看到球网越来越近了。 556 00:48:46,080 --> 00:48:48,690 有些已经太晚了。 557 00:48:49,890 --> 00:48:50,340 是的, 558 00:48:50,341 --> 00:48:51,000 一帧。 559 00:48:52,920 --> 00:48:53,490 走了。 560 00:48:55,020 --> 00:48:55,680 他们是很好的。 561 00:48:58,590 --> 00:48:59,130 NAMA。 562 00:49:07,140 --> 00:49:07,170 啊。 563 00:49:15,570 --> 00:49:16,680 最后一次。 564 00:49:23,520 --> 00:49:23,910 你有吗? 565 00:49:34,380 --> 00:49:34,770 干旱。 566 00:49:39,480 --> 00:49:39,540 是的。 567 00:49:44,520 --> 00:49:44,580 是的。 568 00:49:50,910 --> 00:49:53,970 哦, 569 00:49:53,971 --> 00:49:54,240 是的。 570 00:50:00,540 --> 00:50:00,600 是的。 571 00:50:03,000 --> 00:50:03,090 好的。 572 00:50:06,570 --> 00:50:11,220 这正是我想听的。 573 00:50:11,221 --> 00:50:11,820 一只公鸡。 574 00:50:13,950 --> 00:50:14,010 是的。 575 00:50:30,780 --> 00:50:31,410 你。 576 00:50:34,140 --> 00:50:34,950 更好的健康, 577 00:50:34,951 --> 00:50:42,090 可惜的是,作为Y的一部分的细菌必须被放在墓碑上, 578 00:50:42,091 --> 00:50:42,510 园艺, 579 00:50:42,511 --> 00:50:44,190 把威尔金斯的画放上去。 580 00:50:45,180 --> 00:50:46,620 美丽的, 581 00:50:46,621 --> 00:50:47,820 我们一定很痛苦, 582 00:50:47,821 --> 00:50:49,920 牧师, 583 00:50:49,921 --> 00:50:50,670 也许。 584 00:50:56,850 --> 00:50:57,570 啊, 585 00:50:57,571 --> 00:50:58,020 啊。 586 00:51:01,350 --> 00:51:01,410 是的。 587 00:51:14,310 --> 00:51:17,400 我们已经解决了所有让你卡住的问题。 588 00:51:37,140 --> 00:51:37,170 啊。 589 00:51:43,290 --> 00:51:43,320 啊。 590 00:51:45,210 --> 00:51:45,240 啊。 591 00:51:59,880 --> 00:52:02,370 你觉得舒服吗? 592 00:52:02,371 --> 00:52:02,790 谢谢你! 593 00:52:04,140 --> 00:52:05,040 你有什么消息吗? 594 00:52:06,270 --> 00:52:06,780 也许吧。 595 00:52:07,830 --> 00:52:09,090 你对一个 596 00:52:09,091 --> 00:52:09,510 一辆车。 597 00:52:12,540 --> 00:52:14,130 不是真的, 598 00:52:14,131 --> 00:52:16,500 我想他是美国纳粹党领袖。 599 00:52:17,760 --> 00:52:19,620 他在电报山有座豪宅。 600 00:52:21,390 --> 00:52:23,460 他和卑尔根·吉尔达有什么关系? 601 00:52:24,750 --> 00:52:25,620 我想可能在你那里。 602 00:52:26,940 --> 00:52:28,170 我今晚再去看看。 603 00:52:30,000 --> 00:52:31,710 书和钻石? 604 00:52:33,060 --> 00:52:33,750 我希望如此。 605 00:52:35,940 --> 00:52:36,570 但在我走之前, 606 00:52:36,571 --> 00:52:38,100 我想我应该完成你未竟的事业。 607 00:53:19,200 --> 00:53:21,150 喔? 608 00:53:35,700 --> 00:53:36,960 但你一直在等待。 609 00:53:40,500 --> 00:53:40,950 你知道吗? 610 00:53:45,150 --> 00:53:46,620 把你所有的都给我。 611 00:53:48,720 --> 00:53:49,680 更像个孩子。 612 00:53:51,870 --> 00:53:52,590 美丽的。 613 00:58:09,390 --> 00:58:10,350 喔? 614 00:58:19,830 --> 00:58:22,530 仔细观察过我们吗? 615 00:58:24,120 --> 00:58:26,580 他们向安东提供了我们的描述。 616 00:58:30,450 --> 00:58:33,630 他根本不在乎我。 617 00:58:33,631 --> 00:58:36,840 他感兴趣的是机器, 618 00:58:36,841 --> 00:58:39,060 但她还是他见过的那个女孩。 619 00:58:39,061 --> 00:58:40,080 四十年前。 620 00:58:43,500 --> 00:58:45,420 但这怎么可能呢? 621 00:58:45,421 --> 00:58:46,440 她让他们变老了? 622 00:58:47,550 --> 00:58:51,990 安东怀疑我之前所说的穆帅是关键, 623 00:58:51,991 --> 00:58:54,300 但他准备为此做点什么。 624 00:58:56,400 --> 00:58:57,810 我怕他对我和蔼可亲。 625 00:58:58,860 --> 00:58:59,970 今晚我要和大家分享。 626 00:58:59,971 --> 00:59:00,360 好的。 627 00:59:04,140 --> 00:59:05,430 顺便说一下, 628 00:59:05,431 --> 00:59:07,680 但他强尼来这里找了好几次 629 00:59:07,681 --> 00:59:08,190 所有你想要的。 630 00:59:11,940 --> 00:59:12,600 就像一个梦。 631 00:59:16,590 --> 00:59:17,310 你在干什么? 632 00:59:19,500 --> 00:59:19,650 嘿, 633 00:59:19,651 --> 00:59:21,120 你脑子里在想什么? 634 00:59:21,121 --> 00:59:21,690 别担心, 635 00:59:21,691 --> 00:59:22,020 好吧。 636 00:59:43,380 --> 00:59:44,550 在枪的帮助下? 637 00:59:47,040 --> 00:59:47,820 多亏了他们。 638 00:59:49,170 --> 00:59:50,100 你又要出去了。 639 00:59:53,460 --> 00:59:54,090 再见。 640 01:00:00,660 --> 01:00:01,020 等等, 641 01:00:01,021 --> 01:00:01,320 请。 642 01:00:04,800 --> 01:00:05,100 神。 643 01:00:09,240 --> 01:00:10,050 唐娜在这里。 644 01:00:12,690 --> 01:00:12,960 粗糙。 645 01:00:14,880 --> 01:00:15,870 但是你会遇到什么困难呢? 646 01:01:00,720 --> 01:01:01,410 在美国。 647 01:01:18,270 --> 01:01:18,330 是的。 648 01:01:26,160 --> 01:01:26,490 涉足的领域。 649 01:02:05,400 --> 01:02:07,470 喔? 650 01:02:13,350 --> 01:02:17,160 我想让你在宿舍里工作或者在那里面工作。 651 01:02:18,810 --> 01:02:19,110 好吧。 652 01:02:42,810 --> 01:02:45,480 一个夹克, 653 01:02:45,481 --> 01:02:47,160 我的名字。 654 01:02:47,161 --> 01:02:47,520 是的。 655 01:02:49,200 --> 01:02:49,590 好。 656 01:04:15,360 --> 01:04:17,430 我上一个室友是公司成长的地址。 657 01:04:19,710 --> 01:04:22,020 赌注越来越大,我不知道会发生什么。 658 01:04:23,220 --> 01:04:26,820 但我来这里是为了做好调查的准备。 659 01:04:28,200 --> 01:04:31,770 我有一块石头,有人已经发生了。 660 01:04:34,410 --> 01:04:35,250 一个大的, 661 01:04:35,251 --> 01:04:36,150 上帝, 662 01:04:36,151 --> 01:04:37,170 一个非常坚强的人。 663 01:05:17,850 --> 01:05:22,290 告诉我,我没有出去,他说, 664 01:05:22,291 --> 01:05:25,470 你回巴勒那里去,听他怎样说。 665 01:05:28,770 --> 01:05:29,670 开车时。 666 01:05:35,220 --> 01:05:35,370 笑声。 667 01:05:40,860 --> 01:05:45,300 如果你不告诉我那件事我不告诉你那件事, 668 01:05:45,301 --> 01:05:48,060 我想知道地毯上的窃听器 669 01:05:53,580 --> 01:05:57,060 一个女孩看起来很棒,你会知道的。 670 01:05:58,830 --> 01:06:01,560 一个孩子, 671 01:06:01,561 --> 01:06:03,330 我要你看着凯尔达。 672 01:06:04,830 --> 01:06:04,890 是的。 673 01:06:08,040 --> 01:06:08,100 是的。 674 01:06:15,000 --> 01:06:16,080 跟我说说。 675 01:06:18,000 --> 01:06:18,270 是的, 676 01:06:18,271 --> 01:06:18,870 你知道的。 677 01:06:41,370 --> 01:06:41,430 是的。 678 01:06:44,190 --> 01:06:44,220 啊。 679 01:06:50,610 --> 01:06:51,990 现在你准备好告诉你了。 680 01:07:42,600 --> 01:07:44,910 我羡慕我们这里有什么? 681 01:07:47,850 --> 01:07:48,210 我捏。 682 01:07:48,211 --> 01:07:49,350 她的母亲抱着她。 683 01:07:49,351 --> 01:07:51,930 玩口香糖很危险。 684 01:07:51,931 --> 01:07:57,210 恐怕桑格先生和我们要在她妈妈之后拍张照片。 685 01:07:57,211 --> 01:08:00,840 什么东西装好了还不进别人家? 686 01:08:00,841 --> 01:08:02,970 我知道你是谁。 687 01:08:02,971 --> 01:08:04,680 我一直在等你的电话 688 01:08:04,681 --> 01:08:07,020 但我们稍后再讨论。 689 01:08:07,021 --> 01:08:07,560 现在。 690 01:08:07,561 --> 01:08:08,700 我这里有人。 691 01:08:08,701 --> 01:08:09,900 我想让你认识一下。 692 01:08:12,360 --> 01:08:12,420 是的。 693 01:08:14,820 --> 01:08:16,530 嗯嗯。 694 01:08:19,620 --> 01:08:20,100 我得到了它。 695 01:08:45,090 --> 01:08:45,150 是的。 696 01:09:16,140 --> 01:09:16,380 笑声。 697 01:09:39,480 --> 01:09:42,300 你知道这个唱歌的人, 698 01:09:42,301 --> 01:09:42,780 啊, 699 01:09:42,781 --> 01:09:44,340 但你的眼睛告诉我应该。 700 01:09:44,341 --> 01:09:46,170 眼睛不会说谎, 701 01:09:46,171 --> 01:09:47,490 歌手,先生 702 01:09:47,491 --> 01:09:52,230 我相信这是你的朋友约翰尼或者他的残骸。 703 01:09:52,231 --> 01:09:54,450 你想知道发生了什么事。 704 01:09:57,480 --> 01:09:59,610 我们都在寻找同样的东西, 705 01:09:59,611 --> 01:10:00,990 先生的歌手。 706 01:10:00,991 --> 01:10:03,780 我们都是多年的盖尔多夫, 707 01:10:03,781 --> 01:10:04,620 然而, 708 01:10:04,621 --> 01:10:05,730 看来你很有天赋。 709 01:10:05,731 --> 01:10:08,490 有个朋友比我们抢先一步, 710 01:10:08,491 --> 01:10:09,060 我的成本。 711 01:10:09,061 --> 01:10:17,940 我相信你已经知道沃尔夫冈花了两天时间试图从约翰尼那里问出他是怎么处理的。 712 01:10:17,941 --> 01:10:21,210 结果并不令人满意。 713 01:10:21,211 --> 01:10:25,650 恐怕你们的朋友和你们美国人一样也受够了。 714 01:10:27,450 --> 01:10:30,390 也许你想跟一个有趣的人说最后一句话。 715 01:10:44,370 --> 01:10:46,230 但如果你爱你,关心你, 716 01:10:46,231 --> 01:10:48,510 我的朋友以为你是我的朋友。 717 01:10:48,511 --> 01:10:49,320 当你写爸爸的时候。 718 01:10:52,290 --> 01:10:55,860 大家都知道它对你很好, 719 01:10:55,861 --> 01:10:57,540 手动笑声, 720 01:10:57,541 --> 01:10:57,780 你, 721 01:10:57,781 --> 01:10:58,170 安娜, 722 01:10:58,171 --> 01:10:58,980 你失去了, 723 01:10:58,981 --> 01:11:00,630 或者你放手 724 01:11:00,631 --> 01:11:01,680 然后你背叛了我们 725 01:11:01,681 --> 01:11:02,160 男人。 726 01:11:02,161 --> 01:11:03,120 你背叛了我们。 727 01:11:06,360 --> 01:11:08,160 你知道你参与了汽缸。 728 01:11:09,960 --> 01:11:11,370 我就不会在这里了。 729 01:11:21,870 --> 01:11:22,530 运行时, 730 01:11:22,531 --> 01:11:24,720 虽然你并不孤单, 731 01:11:24,721 --> 01:11:26,220 我整晚都在指出。 732 01:11:30,870 --> 01:11:30,930 是的。 733 01:12:15,690 --> 01:12:16,350 和。 734 01:12:24,240 --> 01:12:24,300 是的。 735 01:12:40,350 --> 01:12:40,950 死者。 736 01:12:45,870 --> 01:12:48,120 约翰尼,快离开这里。 737 01:12:50,310 --> 01:12:50,760 这笔钱。 738 01:13:10,050 --> 01:13:12,180 我该怎么说这个聪明人呢? 739 01:13:12,181 --> 01:13:15,120 好让我们现在就能离开这里吗? 740 01:13:15,121 --> 01:13:18,180 来吧, 741 01:13:18,181 --> 01:13:18,660 来吧, 742 01:13:18,661 --> 01:13:19,950 约翰, 743 01:13:19,951 --> 01:13:21,330 你真的来了。 744 01:13:28,650 --> 01:13:29,670 这是游泳。 745 01:13:31,290 --> 01:13:32,880 这本书和它有一些联系, 746 01:13:32,881 --> 01:13:33,360 像开车一样, 747 01:13:33,361 --> 01:13:34,800 周围的人都疯了。 748 01:13:41,250 --> 01:13:42,030 任何一个人。 749 01:13:45,270 --> 01:13:45,300 啊。 750 01:14:11,130 --> 01:14:13,470 我们在他来之前就尽快离开了。 751 01:14:15,240 --> 01:14:16,920 我把穆帅送到她的公寓。 752 01:14:19,950 --> 01:14:21,180 我最好的朋友死了。 753 01:14:23,280 --> 01:14:25,770 许多人为了一本我从未看过的书而死。 754 01:14:28,830 --> 01:14:30,270 是时候放弃这一切了。 755 01:14:35,280 --> 01:14:36,090 你还好吗? 756 01:14:36,091 --> 01:14:39,120 我会写一群想杀我的人。 757 01:14:40,530 --> 01:14:42,060 但他们被一颗蓝钻石给浪费了。 758 01:14:43,470 --> 01:14:44,520 你在说什么? 759 01:14:45,720 --> 01:14:46,560 说来话长。 760 01:14:47,970 --> 01:14:49,530 我都不确定是怎么回事。 761 01:14:52,980 --> 01:14:54,330 我和强尼一起去的。 762 01:15:00,060 --> 01:15:04,080 也许是他从没提过的事一笔大买卖。 763 01:15:04,081 --> 01:15:05,040 是的, 764 01:15:05,041 --> 01:15:07,050 我想这很像他,也能感觉到。 765 01:15:07,051 --> 01:15:09,030 如果他有什么事,我想让你参与。 766 01:15:10,170 --> 01:15:10,770 我不知道。 767 01:15:12,060 --> 01:15:12,930 你为什么提起他? 768 01:15:12,931 --> 01:15:13,410 好吗? 769 01:15:15,030 --> 01:15:16,080 我只是需要睡觉。 770 01:15:31,830 --> 01:15:31,860 啊。 771 01:15:57,240 --> 01:16:01,530 中国的那个袋子,如果它是在几天后回来的。 772 01:16:01,531 --> 01:16:02,490 然后他嘲笑他。 773 01:16:05,130 --> 01:16:06,000 这是你的改变。 774 01:16:12,900 --> 01:16:13,560 它是什么? 775 01:16:14,760 --> 01:16:15,480 刘易斯。 776 01:16:17,070 --> 01:16:17,760 他的妻子。 777 01:16:19,170 --> 01:16:19,230 是的。 778 01:16:23,700 --> 01:16:24,660 大胆和镀金。 779 01:16:30,360 --> 01:16:32,820 那些人为什么要杀我,为什么要杀强尼? 780 01:16:36,870 --> 01:16:38,640 他死的时候我是想提醒我注意他。 781 01:16:45,570 --> 01:16:45,600 啊。 782 01:16:54,150 --> 01:16:54,600 的家伙。 783 01:17:03,120 --> 01:17:03,750 大男人。 784 01:17:04,920 --> 01:17:07,560 我们还有一些未完成的事情要处理。 785 01:17:07,561 --> 01:17:09,390 我听说过另一个。 786 01:17:10,710 --> 01:17:12,570 但我很感激你的同意。 787 01:17:14,280 --> 01:17:14,430 哦, 788 01:17:14,431 --> 01:17:15,930 这是我的荣幸, 789 01:17:15,931 --> 01:17:17,670 我们有吸引力。 790 01:17:17,671 --> 01:17:18,000 我得到了你, 791 01:17:18,001 --> 01:17:18,690 波音喊道。 792 01:17:18,691 --> 01:17:18,780 你, 793 01:17:18,781 --> 01:17:19,770 给我十万吧。 794 01:17:23,280 --> 01:17:23,520 一艘船。 795 01:17:25,320 --> 01:17:26,100 我走了。 796 01:17:27,180 --> 01:17:28,980 我给你能写的我保证。 797 01:17:37,620 --> 01:17:39,300 它没有达到媒体的高度。 798 01:18:05,160 --> 01:18:05,190 啊。 799 01:18:08,310 --> 01:18:08,400 如果, 800 01:18:08,401 --> 01:18:11,250 被心灵增加了安全感, 801 01:18:11,251 --> 01:18:12,840 你给了我钱,就得停下来。 802 01:18:20,370 --> 01:18:20,880 制造商? 803 01:18:37,800 --> 01:18:38,640 宏伟的。 804 01:18:43,140 --> 01:18:44,070 它造就了这本书。 805 01:18:47,520 --> 01:18:47,910 给我。 806 01:18:54,450 --> 01:18:55,230 他们知道, 807 01:18:55,231 --> 01:18:55,710 坐下来。 808 01:18:57,690 --> 01:18:58,110 哦, 809 01:18:58,111 --> 01:18:58,440 神。 810 01:19:00,180 --> 01:19:01,260 你没有看见吗? 811 01:19:02,220 --> 01:19:05,010 古老的博根带着最后的药物聚集在一起。 812 01:19:06,210 --> 01:19:07,620 伟大的文明。 813 01:19:08,760 --> 01:19:14,700 那个文明的人们在宇宙的中心驾驭了强大的力量。 814 01:19:14,701 --> 01:19:19,020 三百年前我就在那里。 815 01:19:19,021 --> 01:19:20,640 你看上去很年轻。 816 01:19:20,641 --> 01:19:21,840 谢谢你! 817 01:19:21,841 --> 01:19:26,160 遗传结构是这样的,我们大约每10岁就衰老1岁。 818 01:19:26,161 --> 01:19:29,880 没有人类现在已经不重要了。 819 01:19:29,881 --> 01:19:31,410 但是打开这本书的关键是什么呢? 820 01:19:33,450 --> 01:19:34,950 蓝眼钻石项链, 821 01:19:34,951 --> 01:19:36,210 当然, 822 01:19:36,211 --> 01:19:38,310 我想你现在会杀了我。 823 01:19:38,311 --> 01:19:39,690 我永远不会忘记你为我做的一切, 824 01:19:39,691 --> 01:19:41,100 一个居家的男人, 825 01:19:41,101 --> 01:19:42,780 但我别无选择 826 01:19:42,781 --> 01:19:44,190 他们在地球上看不到书。 827 01:19:45,240 --> 01:19:48,660 如果他们不全是我需要的那块失踪的石头。 828 01:20:03,930 --> 01:20:04,590 不要等我, 829 01:20:04,591 --> 01:20:05,220 去努力。 830 01:20:05,221 --> 01:20:07,770 他们把他从家里挑出来的原因会让你很高兴。 831 01:23:30,240 --> 01:23:31,890 老穆和她一起消失在本子里。 832 01:23:33,750 --> 01:23:35,730 总而言之,她梦想着长生不老。 833 01:23:37,080 --> 01:23:38,400 对于其他人来说, 834 01:23:38,401 --> 01:23:39,300 死亡之吻。 835 01:23:41,610 --> 01:23:42,630 对我来说, 836 01:23:42,631 --> 01:23:44,400 她是我永远不会忘记的人。 837 01:23:48,000 --> 01:23:50,220 也许三百年后她就会死去。 838 01:23:52,410 --> 01:23:53,280 我有一些时间。 839 01:23:54,690 --> 01:23:56,250 除此之外, 840 01:23:56,251 --> 01:23:57,750 我一直更喜欢年长的女人。 841 01:25:03,780 --> 01:25:06,480 喔? 49352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.