All language subtitles for Big.Lies.in.a.Small.Town.2022.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,966 --> 00:00:52,167 Oh! Right here, this is it. 2 00:00:52,261 --> 00:00:54,887 Rainbow Teddy Chews, there's nothing better. 3 00:00:54,972 --> 00:00:57,264 No, these are nasty. 4 00:00:57,349 --> 00:01:00,059 Wrong, they are sweet, sour and adorable! 5 00:01:00,144 --> 00:01:02,686 - Kinda like me. - Sometimes. 6 00:01:02,813 --> 00:01:05,147 How much longer before we get to your mom's? 7 00:01:05,232 --> 00:01:06,523 Three hours... 8 00:01:06,650 --> 00:01:09,026 if we don't stop at every single store that we see. 9 00:01:09,153 --> 00:01:11,528 I'm not here just to buy. 10 00:01:12,031 --> 00:01:13,530 Got a bathroom? 11 00:01:16,327 --> 00:01:17,910 Out back, behind the store. 12 00:01:18,954 --> 00:01:20,287 Really? 13 00:01:21,499 --> 00:01:23,248 Thank you. 14 00:01:24,668 --> 00:01:27,211 - What kind of chips? - Surprise me. 15 00:02:12,341 --> 00:02:14,633 Hannah, you are gonna love it, trust me. 16 00:02:14,718 --> 00:02:17,252 My first year of college, I was a mess. 17 00:02:17,346 --> 00:02:20,922 I had to leave my home, my friends, my family, 18 00:02:21,016 --> 00:02:22,808 my little dog, Marty. 19 00:02:22,893 --> 00:02:25,760 I know how hard it is to say goodbye to all that. 20 00:02:25,855 --> 00:02:27,896 It's just... I'm leaving my whole life behind. 21 00:02:27,982 --> 00:02:31,066 No, honey, your life is just beginning. 22 00:02:31,652 --> 00:02:35,696 This is exciting, you will make new friends. 23 00:02:35,781 --> 00:02:37,781 You're gonna fall in love with your classes. 24 00:02:37,908 --> 00:02:39,449 I hope so. 25 00:02:39,577 --> 00:02:41,276 Maybe you'll even meet a guy. 26 00:02:41,370 --> 00:02:42,536 Join a sorority? 27 00:02:42,621 --> 00:02:44,997 - Oh, well... - Just kidding, Mom. 28 00:02:49,086 --> 00:02:52,621 My Hannah, you're all grown up. 29 00:02:52,923 --> 00:02:54,381 I'm gonna miss you. 30 00:02:54,466 --> 00:02:57,134 I'll be far away, but like the inscription says, 31 00:02:57,261 --> 00:02:59,136 all of my heart. 32 00:02:59,263 --> 00:03:00,971 All of my heart. 33 00:03:01,807 --> 00:03:03,891 You know I care. 34 00:03:05,769 --> 00:03:08,437 Oh, this is so cute. 35 00:03:16,697 --> 00:03:19,156 Ah, let's go! 36 00:03:22,620 --> 00:03:24,653 I'll just meet you inside, okay? 37 00:03:24,747 --> 00:03:26,663 Please tell me they sell slushies in there. 38 00:03:26,790 --> 00:03:29,666 Oh, Hannah, please choose something a little healthier, will you? 39 00:03:29,793 --> 00:03:32,211 They got strawberry flavour, that's fruit, right? 40 00:03:41,847 --> 00:03:46,141 Out of order? Ah, man, seriously? 41 00:03:51,232 --> 00:03:54,191 Oh, my favourite. 42 00:04:11,168 --> 00:04:13,502 Hannah? 43 00:04:13,587 --> 00:04:17,172 Hannah, where are you? Hannah? 44 00:04:17,257 --> 00:04:19,091 - She's not here! - Oh, my God! 45 00:04:20,886 --> 00:04:23,345 Perhaps I can help you find this Hannah of which you speak. 46 00:04:23,430 --> 00:04:25,097 What are you wearing? 47 00:04:25,182 --> 00:04:27,244 They're cool, right? I got you some so that, you know, 48 00:04:27,268 --> 00:04:30,978 you can be the coolest mom ever. Oh, great! 49 00:04:34,191 --> 00:04:35,732 - Hum-hum. - Perfect! 50 00:04:35,859 --> 00:04:37,859 - Better. - Let's go. 51 00:04:38,362 --> 00:04:40,195 You got a bathroom? 52 00:04:41,532 --> 00:04:44,116 Out back, behind the store. 53 00:04:44,201 --> 00:04:47,911 Honey, are you... sure you want to use the washroom? 54 00:04:49,081 --> 00:04:51,081 I say that with all... due respect. 55 00:04:51,207 --> 00:04:52,624 I want to? Try have to. 56 00:04:52,710 --> 00:04:54,960 I mean, seriously, how bad could it be? 57 00:04:55,045 --> 00:04:56,712 I use it. 58 00:04:58,132 --> 00:05:01,049 Couldn't be worse than the bushes on the side of the road. 59 00:05:01,135 --> 00:05:03,635 Hey, leave... thank you. 60 00:05:09,768 --> 00:05:11,351 Hannah? 61 00:05:13,564 --> 00:05:15,272 Hannah, where are you? 62 00:05:16,900 --> 00:05:18,650 Geez! 63 00:05:18,736 --> 00:05:20,435 Mom, geez, you're okay? 64 00:05:20,529 --> 00:05:23,322 Yes, I'm fine. Gosh, you scared me. 65 00:05:23,407 --> 00:05:24,656 Let's get out of here. 66 00:05:24,742 --> 00:05:26,116 You look good, Mom. 67 00:05:26,243 --> 00:05:27,951 Yeah, well, you look purple. 68 00:05:28,078 --> 00:05:31,538 Sweet. Now, I'm thinking I might be coolest on campus. 69 00:05:31,623 --> 00:05:33,782 Oh yeah? With these three-dollar sunglasses? 70 00:05:33,876 --> 00:05:35,500 You're a real trendsetter. 71 00:05:37,254 --> 00:05:39,796 That old backpack, seriously? Uh, yeah. 72 00:05:39,923 --> 00:05:41,423 I've had it since the eighth grade, 73 00:05:41,508 --> 00:05:42,861 there's no way it's not coming with me. 74 00:05:42,885 --> 00:05:44,468 Okay. 75 00:05:47,848 --> 00:05:49,473 What's that? 76 00:05:51,643 --> 00:05:54,436 I don't know, I think we're gonna have to pull over. 77 00:05:55,689 --> 00:05:57,522 Yeah, I'll pull over here. 78 00:05:59,401 --> 00:06:02,027 Well, this kind of sucks. You were right, 79 00:06:02,112 --> 00:06:04,883 I should have just flown to school, I would have been there in like three hours. 80 00:06:04,907 --> 00:06:06,815 You said you wanted to experience 81 00:06:06,909 --> 00:06:09,409 everything that comes with a road trip, so... 82 00:06:10,579 --> 00:06:12,412 It's weird. 83 00:06:13,999 --> 00:06:17,325 - What? - Nothing, it's fine. 84 00:06:17,836 --> 00:06:19,419 Well, there's no phone signal, 85 00:06:19,505 --> 00:06:21,546 so how are we getting someone to fix this? 86 00:06:21,632 --> 00:06:23,882 We're not getting anyone to fix this, 87 00:06:23,967 --> 00:06:26,885 I am going to show you, missy, how to change a flat tire. 88 00:06:26,970 --> 00:06:29,846 - What seriously? - Yes! Go open the trunk. 89 00:06:29,973 --> 00:06:32,557 Nothing like a road trip. 90 00:06:37,981 --> 00:06:40,941 Okay, Mom, I did not know you could change a tire. 91 00:06:41,026 --> 00:06:44,185 Yeah? Well, there's a lot you don't know about your mother. 92 00:06:44,279 --> 00:06:47,280 The good news is now, you know how to change a flat tire. 93 00:06:47,366 --> 00:06:50,325 So, if we break down, you'll teach me how to fix the motor? 94 00:06:50,411 --> 00:06:52,786 Do not underestimate me, young lady. 95 00:07:01,213 --> 00:07:03,380 Where did he come from? 96 00:07:06,009 --> 00:07:08,510 Maybe you're driving too slow? 97 00:07:08,595 --> 00:07:10,712 No, I'm not. I'm going at the speed limit. 98 00:07:10,806 --> 00:07:12,764 What is he doing? 99 00:07:12,850 --> 00:07:14,641 God, is he trying to tell us something? 100 00:07:14,726 --> 00:07:16,518 I can't see in. 101 00:07:18,522 --> 00:07:20,063 Hang on. No, Hannah, no. 102 00:07:20,190 --> 00:07:22,107 He's trying to hit us! 103 00:07:22,192 --> 00:07:24,151 Mom! 104 00:07:32,536 --> 00:07:35,579 This is the one. This is like the sweater. 105 00:07:35,706 --> 00:07:37,164 Hannah, I'm trying to drive. 106 00:07:37,249 --> 00:07:39,791 Just a quick look, it matches the skirt you got me. 107 00:07:39,877 --> 00:07:41,576 Okay, yeah, yeah, yeah, it's perfect. 108 00:07:41,670 --> 00:07:43,712 Exactly, green always matches plaid. 109 00:07:46,884 --> 00:07:48,592 It's him. 110 00:07:48,719 --> 00:07:51,344 Hannah, sit back, okay? 111 00:07:58,896 --> 00:08:01,763 What is he doing? Hannah, get on your phone, call 911! 112 00:08:01,857 --> 00:08:03,815 - No signal! - Just keep trying! 113 00:08:18,040 --> 00:08:19,558 Where is he going? I guess he's leaving. 114 00:08:19,582 --> 00:08:21,449 Just hold on, we have got this... 115 00:08:38,769 --> 00:08:40,969 - What... where am I? - Just relax, Miss Baker. 116 00:08:41,063 --> 00:08:43,355 I'm Doctor Wilson, you're doing fine. 117 00:08:44,733 --> 00:08:48,318 - What happened? - You were in a car accident. 118 00:08:48,445 --> 00:08:52,113 Out on Route one, six miles outside of town. 119 00:08:52,199 --> 00:08:53,865 I'm nurse Ross. 120 00:08:54,743 --> 00:08:59,487 There was a... There was a black car. 121 00:08:59,581 --> 00:09:01,831 You sustained a mild head injury. 122 00:09:01,959 --> 00:09:04,158 You'll feel a little light-headed for the next few days. 123 00:09:04,253 --> 00:09:07,170 Oh... how long have I been here? 124 00:09:07,297 --> 00:09:08,922 Two days, 125 00:09:09,007 --> 00:09:12,166 but we put you under sedation until your tests were conclusive. 126 00:09:12,261 --> 00:09:14,678 X-rays, scans, everything is normal, 127 00:09:14,805 --> 00:09:17,847 we just need you to stay here and rest, right now. 128 00:09:17,975 --> 00:09:21,142 We can get you out and back home by the end of the week. 129 00:09:22,145 --> 00:09:25,689 - Where... where am I? - Myerson Clinic. 130 00:09:25,816 --> 00:09:29,517 - West Ridge. You were lucky. - Uh? 131 00:09:29,611 --> 00:09:31,778 We're the only town in the 30-mile radius 132 00:09:31,863 --> 00:09:34,239 and the only one with a health facility available. 133 00:09:34,324 --> 00:09:36,533 Is there anyone we can call to come pick you up? 134 00:09:38,829 --> 00:09:40,996 But... where's my daughter? 135 00:09:42,207 --> 00:09:44,415 My Hannah Baker? Who? 136 00:09:44,501 --> 00:09:46,534 She would have been in the car with me. 137 00:09:46,628 --> 00:09:49,045 I'm sorry, there was no report of anyone else in the car. 138 00:09:49,172 --> 00:09:51,047 No! My daughter... 139 00:09:51,174 --> 00:09:52,424 Hannah, she... 140 00:09:52,509 --> 00:09:54,375 It's okay, just lie back, we'll look into it. 141 00:09:54,469 --> 00:09:56,845 No, no, I have to find her. 142 00:09:56,930 --> 00:09:59,055 Careful. Please, Miss Baker, you must stay in bed! 143 00:09:59,182 --> 00:10:01,391 - No, no! - It's not okay for you to be on your feet. 144 00:10:01,518 --> 00:10:03,329 - I need to find her! - It's okay, just lie back. 145 00:10:03,353 --> 00:10:05,228 - Miss Baker! - Where is my daughter? 146 00:10:05,355 --> 00:10:07,480 - Miss Baker, please! Please! - Hannah! Hannah! 147 00:10:09,484 --> 00:10:11,318 Hannah? 148 00:10:13,739 --> 00:10:15,155 Hannah? 149 00:10:16,575 --> 00:10:18,199 Hannah! 150 00:10:18,785 --> 00:10:21,453 Miss Baker, please. Miss Baker! 151 00:10:26,001 --> 00:10:29,919 I'm... I'm so sorry. Sorry. 152 00:10:33,091 --> 00:10:34,841 Let's just go back in your room. 153 00:10:34,926 --> 00:10:36,801 I thought that was Hannah. 154 00:10:38,430 --> 00:10:40,088 Thank you for letting me check out. 155 00:10:40,807 --> 00:10:42,682 Please know, Miss Baker, that we can no longer 156 00:10:42,768 --> 00:10:44,768 be responsible for you once you leave the facility. 157 00:10:44,853 --> 00:10:47,020 It's fine, I'll sign whatever you want me to sign. 158 00:10:48,523 --> 00:10:51,149 We have a shirt we'd happily loan you. 159 00:10:54,071 --> 00:10:55,987 You're a saint. 160 00:10:56,073 --> 00:11:00,075 And this is the jewelry you were wearing when you came in. 161 00:11:07,250 --> 00:11:09,283 My daughter Hannah has the same one. 162 00:11:09,378 --> 00:11:12,420 They're matching. It's very nice. 163 00:11:12,923 --> 00:11:15,048 Thank you so much. 164 00:11:15,133 --> 00:11:17,028 Your belongings from your car are at the sheriff's station. 165 00:11:17,052 --> 00:11:19,127 Oh, is that far from here? 166 00:11:19,221 --> 00:11:21,221 It's about ten blocks, on Homestead Avenue. 167 00:11:21,306 --> 00:11:22,533 We can arrange a ride, if you like. 168 00:11:22,557 --> 00:11:25,475 - Yeah, please. - Just be careful. 169 00:11:25,602 --> 00:11:28,061 Get some rest when you can, please, 170 00:11:28,146 --> 00:11:31,606 and Miss Baker, good luck. 171 00:11:31,692 --> 00:11:33,400 Oh, thank you. 172 00:12:10,021 --> 00:12:11,563 - Miss Baker? - Yes. 173 00:12:12,774 --> 00:12:15,525 We do have your purse and suitcase here from your car. 174 00:12:15,652 --> 00:12:17,852 We just need you to sign for them, please. 175 00:12:17,946 --> 00:12:21,072 Okay. And was there a backpack? 176 00:12:21,158 --> 00:12:23,533 It was pink with, like, a... a turtle? 177 00:12:24,327 --> 00:12:26,703 I'm sorry, this is everything that was in the vehicle. 178 00:12:27,330 --> 00:12:29,414 Oh, okay, hum... 179 00:12:29,499 --> 00:12:32,208 If it's okay, I'll just leave my suitcase and grab it after. 180 00:12:32,335 --> 00:12:34,711 Of course. The sheriff will be with you shortly. 181 00:12:34,838 --> 00:12:36,921 Thank you. 182 00:12:44,347 --> 00:12:46,848 Please answer. Please. 183 00:12:48,185 --> 00:12:50,384 Hi, it's Hannah. Why are you calling? 184 00:12:50,479 --> 00:12:52,645 Just text. Thanks! 185 00:12:52,731 --> 00:12:55,899 Hannah, it's me. Uh... I need you to call me right away 186 00:12:56,026 --> 00:12:58,568 and let me know that you are okay, okay, please? 187 00:12:58,695 --> 00:13:01,613 Just call me right back as soon as you get this. 188 00:13:06,119 --> 00:13:08,286 - Miss Baker? - Yes. 189 00:13:08,371 --> 00:13:09,746 Sheriff Lester. 190 00:13:09,873 --> 00:13:12,624 Hi. I need to report a missing person. 191 00:13:12,709 --> 00:13:14,125 Come in. 192 00:13:17,506 --> 00:13:18,746 I'm surprised you're here. 193 00:13:18,840 --> 00:13:20,423 Why wouldn't I be? 194 00:13:20,550 --> 00:13:21,916 According to Doctor Wilson, 195 00:13:22,010 --> 00:13:24,170 you took a pretty hard hit to the head in the accident. 196 00:13:24,221 --> 00:13:26,429 You should still be in bed at the clinic. 197 00:13:26,556 --> 00:13:30,099 Yeah, well, I'm not. I'm here and my head is clear, so... 198 00:13:30,227 --> 00:13:33,144 The most important thing is finding my daughter, 199 00:13:33,230 --> 00:13:37,098 so what happens next? Well, hum... 200 00:13:37,192 --> 00:13:39,776 Black car, that's not a lot to go on. 201 00:13:39,903 --> 00:13:41,945 Yeah, well, it had tinted windows. 202 00:13:42,572 --> 00:13:46,107 Hum, any make? A Chevy? SUV? 203 00:13:46,201 --> 00:13:47,784 I'm not very good with car names. 204 00:13:47,911 --> 00:13:50,278 Were there any other cars or trucks? 205 00:13:50,372 --> 00:13:52,780 - I can't remember. - Were you near a park? 206 00:13:52,874 --> 00:13:54,999 Was there anyone who might have seen what happened? 207 00:13:55,085 --> 00:13:56,709 We were out in the middle of nowhere, 208 00:13:56,795 --> 00:14:00,255 all there was road and the woods. 209 00:14:00,340 --> 00:14:04,092 If you have a photo of Hannah that you could forward to me, 210 00:14:04,177 --> 00:14:07,637 that'd be great. Here. This is her, my daughter. 211 00:14:08,598 --> 00:14:10,640 Great, email that to us, 212 00:14:10,767 --> 00:14:13,059 we'll put it up on our missing persons website. 213 00:14:13,144 --> 00:14:17,981 But... you have to understand, Miss Baker, 214 00:14:18,108 --> 00:14:20,474 there was no sign of your daughter at the scene. 215 00:14:20,569 --> 00:14:23,978 Well, she was with me, sheriff. I'm... not lying. 216 00:14:24,072 --> 00:14:28,533 Hum, I get that, I just think that, hum... 217 00:14:29,202 --> 00:14:31,578 You might not be thinking clearly, right now. 218 00:14:32,747 --> 00:14:36,540 I'm not delusional, my head is fine! 219 00:14:38,420 --> 00:14:39,752 Hum... 220 00:14:44,134 --> 00:14:46,009 Did you try calling her? Yes, of course. 221 00:14:46,136 --> 00:14:47,760 I've tried calling, I've tried texting 222 00:14:47,846 --> 00:14:50,221 and there's been no answer. She could have run off. 223 00:14:50,307 --> 00:14:52,974 What? Why? 224 00:14:53,685 --> 00:14:55,351 Do you and your daughter get along? 225 00:14:55,478 --> 00:15:00,064 Yes! She's the love of my life! What are you implying? 226 00:15:00,150 --> 00:15:02,525 That she would run away at the scene of a crash? 227 00:15:03,653 --> 00:15:06,187 The vast majority of missing persons are runaways. 228 00:15:06,281 --> 00:15:09,023 And where is she gonna go? She's gonna run away into the woods? 229 00:15:09,117 --> 00:15:10,366 She could have hitchhiked. 230 00:15:10,493 --> 00:15:15,246 Sheriff, I was driving my daughter to college, 231 00:15:15,332 --> 00:15:17,081 her first day of freshman year. 232 00:15:17,167 --> 00:15:20,034 She couldn't have been happier. 233 00:15:20,128 --> 00:15:24,756 This is my daughter, my only family! 234 00:15:26,384 --> 00:15:28,092 Sheriff, please. 235 00:15:34,017 --> 00:15:35,850 I'll put out an APB. 236 00:15:36,853 --> 00:15:39,053 We'll go out there, we'll take a look around, 237 00:15:39,147 --> 00:15:44,058 we'll talk to everyone. I promise, we'll follow every lead. 238 00:15:44,152 --> 00:15:46,736 Wait... that's it? 239 00:15:46,863 --> 00:15:50,239 I mean, can't you round up some people and send out a search party 240 00:15:50,367 --> 00:15:52,158 or like, get her scent and use dogs? 241 00:15:52,243 --> 00:15:54,402 Miss Baker, I think the best thing for you right now 242 00:15:54,496 --> 00:15:56,070 would be to get yourself back home. 243 00:15:56,164 --> 00:15:59,123 Get rested, let us take care of this. 244 00:15:59,209 --> 00:16:01,292 We have all of your information, 245 00:16:01,378 --> 00:16:02,938 we'll call you as soon we hear anything. 246 00:16:04,214 --> 00:16:09,008 I am not going anywhere until I find my daughter. 247 00:16:10,929 --> 00:16:13,805 For her safety and the benefit of this investigation, 248 00:16:13,890 --> 00:16:17,591 I strongly suggest that you stay out of our way and you let us do our job. 249 00:16:21,064 --> 00:16:23,314 - There you go, Sheriff. - Thank you, Porter. 250 00:16:24,818 --> 00:16:28,069 Your car was dropped off at Gus' auto repair. 251 00:16:28,154 --> 00:16:29,946 Where's Gus'? 252 00:16:30,073 --> 00:16:32,073 I'll have Porter take you there. 253 00:16:44,045 --> 00:16:45,628 See, your hood's all crunched, 254 00:16:45,755 --> 00:16:47,955 side fender is bending into your tire. 255 00:16:48,049 --> 00:16:50,091 We'll put her out back a bit, 256 00:16:50,176 --> 00:16:52,927 but I mean, your front end is all torqued. 257 00:16:53,847 --> 00:16:56,797 But you can take care of it, right? Like... 258 00:16:56,891 --> 00:16:58,474 Because I really need a car. 259 00:16:58,601 --> 00:17:00,268 So you can go and look for your daughter? 260 00:17:01,271 --> 00:17:03,813 I heard all about that, I'm so sorry. 261 00:17:03,940 --> 00:17:05,690 How did you find out? 262 00:17:05,775 --> 00:17:08,309 Big news gets around fast in this little town. 263 00:17:08,403 --> 00:17:10,236 Right. 264 00:17:10,320 --> 00:17:13,646 So, we're at least looking at new struts. 265 00:17:13,742 --> 00:17:16,534 Not sure what you got going on till we get in there. 266 00:17:16,618 --> 00:17:18,152 Long as the parts are in stock, 267 00:17:18,246 --> 00:17:20,329 we'll get you on your way in a few days or so. 268 00:17:20,457 --> 00:17:22,205 Few days? 269 00:17:22,291 --> 00:17:23,656 I'm gonna need a car, 270 00:17:23,752 --> 00:17:25,376 do you have a loaner or something? 271 00:17:25,462 --> 00:17:27,161 We don't really do that here, sorry. 272 00:17:27,255 --> 00:17:29,839 Is there a car rental place around here? 273 00:17:29,966 --> 00:17:33,051 Far as I know, there's a place outside Mid-City, 274 00:17:34,262 --> 00:17:37,972 they rent cars, old broken-up cars. 275 00:17:38,058 --> 00:17:42,676 I mean, it's cheap rates, but they do break down like crazy. 276 00:17:42,771 --> 00:17:44,520 Well, it's not gonna work. 277 00:17:45,982 --> 00:17:48,516 Did you find a pink backpack in there? 278 00:17:48,610 --> 00:17:50,943 There was like a little turtle patch on it. 279 00:17:51,029 --> 00:17:52,403 Pink backpack... 280 00:17:52,489 --> 00:17:55,073 No. You might want to ask Gus. 281 00:17:55,158 --> 00:17:57,691 He goes through all of the cars as they come in. 282 00:17:58,244 --> 00:18:01,871 I just mind my own business and fix them. 283 00:18:01,998 --> 00:18:03,623 What do you mean? 284 00:18:03,708 --> 00:18:06,534 I just do my job, whatever else goes on, 285 00:18:06,628 --> 00:18:09,879 it ain't none of my business. Like what? What goes on? 286 00:18:10,006 --> 00:18:13,007 Jake likes to run off the mouth. 287 00:18:13,093 --> 00:18:14,884 Got something to do, Jake? 288 00:18:15,678 --> 00:18:17,044 Excuse me. 289 00:18:17,138 --> 00:18:20,556 Gus D'Angelo. You must be Rachel. 290 00:18:21,184 --> 00:18:23,392 Yeah, I'm Rachel Baker. 291 00:18:23,520 --> 00:18:25,186 Did you find a pink backpack in here? 292 00:18:25,271 --> 00:18:26,887 It has like a turtle patch on it. - 293 00:18:26,981 --> 00:18:28,773 Nope. Hum... 294 00:18:28,858 --> 00:18:31,109 Sorry about what's going on with your daughter. 295 00:18:31,194 --> 00:18:33,319 Her name is Hannah. 296 00:18:36,699 --> 00:18:38,950 Well, she's pretty. 297 00:18:39,035 --> 00:18:41,661 I'll keep an eye out for her, for sure. 298 00:18:42,539 --> 00:18:44,747 Listen, I'm gonna need a car, so... 299 00:18:44,874 --> 00:18:46,624 Well, I wish I could help. 300 00:18:46,709 --> 00:18:49,627 Uh... you might ask around over at Hilltop. 301 00:18:49,712 --> 00:18:51,579 It's always crowded there, 302 00:18:51,673 --> 00:18:53,414 someone might have seen something. 303 00:18:53,508 --> 00:18:55,249 - Hilltop? - Yeah, it's a diner. 304 00:18:55,343 --> 00:18:56,884 Just down the road. 305 00:19:14,529 --> 00:19:17,530 Here you are, cherry pie, of course. 306 00:19:17,615 --> 00:19:19,657 Kerry, you're a mind reader. 307 00:19:19,742 --> 00:19:21,325 Well, it's the only pie you order, so. 308 00:19:21,411 --> 00:19:23,619 This, this is so good. 309 00:19:23,746 --> 00:19:25,057 I can have this for dinner, I'm serious. 310 00:19:25,081 --> 00:19:26,956 Yeah. 311 00:19:27,083 --> 00:19:30,960 Hey, I had a really great time, the other night. 312 00:19:32,088 --> 00:19:34,422 Yeah, me too. 313 00:19:35,925 --> 00:19:38,301 Sorry I left early, I had to... 314 00:19:38,428 --> 00:19:40,845 Get up and open the motel and... Yeah, no, it's fine. 315 00:19:40,930 --> 00:19:43,848 Hum, Mackie's is having two for one drinks tonight, 316 00:19:43,933 --> 00:19:48,144 I'm in if you are. Oh, hum... 317 00:19:49,022 --> 00:19:53,482 Not tonight, maybe another time. Okay, cool. 318 00:19:53,610 --> 00:19:55,526 Enjoy. Thanks. 319 00:19:55,612 --> 00:19:57,862 Hi, excuse me, have you seen this girl? 320 00:19:57,947 --> 00:19:59,813 I'm looking for her. 321 00:19:59,908 --> 00:20:02,450 She's 18 years old, dark-brown hair. 322 00:20:02,535 --> 00:20:04,535 Are you sure you haven't seen her anywhere 323 00:20:04,621 --> 00:20:06,820 while you've been driving in the truck? 324 00:20:07,498 --> 00:20:09,498 Sorry to interrupt your dinner. 325 00:20:10,627 --> 00:20:14,545 Hi, hum, excuse me, I'm looking for my daughter, Hannah. 326 00:20:14,631 --> 00:20:17,965 Have you seen her? No, I'm... I'm sorry. 327 00:20:18,968 --> 00:20:21,969 She's adorable. I hope you find her. 328 00:20:23,181 --> 00:20:25,640 Thanks, I will. 329 00:20:28,978 --> 00:20:32,688 Hi, everyone, excuse me, sir, can I get your attention? Uh... 330 00:20:32,815 --> 00:20:35,683 I'm looking for my daughter, Hannah. 331 00:20:35,777 --> 00:20:38,027 She went missing about two days ago. 332 00:20:38,154 --> 00:20:41,239 After a car accident that we were on in Route One, 333 00:20:41,324 --> 00:20:43,023 she's vanished. 334 00:20:43,117 --> 00:20:47,411 If anyone has seen her, she's about my height, 335 00:20:47,497 --> 00:20:51,332 she's got dark-brown hair, she's 18 years old. 336 00:20:52,627 --> 00:20:54,535 If you see anything or have seen her around town 337 00:20:54,629 --> 00:20:58,881 or have any leads or clues, if you could please, please, 338 00:20:59,008 --> 00:21:02,385 report it to the sheriff's office, I really need your help. 339 00:21:05,348 --> 00:21:07,014 Thank you. 340 00:21:39,549 --> 00:21:42,082 Thanks for the ride, sheriff, I really appreciate it. 341 00:21:42,176 --> 00:21:45,761 Miss Baker, I could arrange to get you some transportation back home. 342 00:21:46,347 --> 00:21:48,931 I think it would a good idea you got some rest. 343 00:21:50,393 --> 00:21:53,019 I'm not going anywhere until I find my daughter. 344 00:21:53,104 --> 00:21:56,689 I'm staying here. Have a good night, sheriff. 345 00:22:12,081 --> 00:22:14,165 Hi, from the dinner, right? 346 00:22:14,250 --> 00:22:16,950 I'm so sorry about your daughter. I'm Mark. 347 00:22:17,045 --> 00:22:18,619 Rachel. 348 00:22:18,713 --> 00:22:23,883 Well, it looks like we can get you in the room... 120. 349 00:22:25,428 --> 00:22:27,628 I'd say you can get me in any room. 350 00:22:28,306 --> 00:22:31,974 Yeah, we're not the biggest travel destination here. 351 00:22:32,101 --> 00:22:34,685 In the winter, we get skiers on the way to the mountain. 352 00:22:34,771 --> 00:22:36,637 Get the odd hunter from time to time. 353 00:22:36,731 --> 00:22:39,106 Well, you'd be happy to know that the sheriff's office 354 00:22:39,192 --> 00:22:41,609 recommended you and said that this place was safe. 355 00:22:41,694 --> 00:22:45,145 - Ah, and clean? - Hum... 356 00:22:46,741 --> 00:22:48,574 Well, trust me, your room has clean sheets. 357 00:22:49,786 --> 00:22:52,203 Oh, and you'll need... these. 358 00:22:53,289 --> 00:22:55,489 - What's this? - For my car. 359 00:22:55,583 --> 00:22:57,333 You need to get around town, right? 360 00:22:57,460 --> 00:22:58,992 So use that as long as you need. 361 00:22:59,087 --> 00:23:00,314 Well, as long as I don't need it. 362 00:23:00,338 --> 00:23:03,163 Oh... hum... thank you, but no. 363 00:23:03,257 --> 00:23:05,549 I'm not gonna take no for an answer on this, please. 364 00:23:07,845 --> 00:23:09,428 Okay... thanks. 365 00:23:11,641 --> 00:23:15,175 Do you know if there's somewhere I can get some dinner around here? 366 00:23:15,269 --> 00:23:18,562 Well, we do have a 24 hour dining on the premises. 367 00:23:18,648 --> 00:23:21,065 - Oh. - Sadly, it's a vending machine. 368 00:23:21,150 --> 00:23:23,692 I think the special tonight is cheese crackers. 369 00:23:26,155 --> 00:23:28,689 Uh, thanks. I think I'll pass. 370 00:23:28,783 --> 00:23:31,859 Otherwise, at this time of night, your best bet is pizza. 371 00:23:31,953 --> 00:23:33,244 Call Gino's. 372 00:23:33,329 --> 00:23:35,371 I'll just go with the cheese crackers. 373 00:23:35,498 --> 00:23:37,748 Great choice. Have a nice night. 374 00:24:16,998 --> 00:24:19,123 - Cannonball! - Yeah! 375 00:24:19,208 --> 00:24:21,584 Come on, show us your best hassles, mama. 376 00:24:21,711 --> 00:24:25,296 Oh, my darling, should we retire to the veranda for the mint juleps? 377 00:24:25,381 --> 00:24:27,256 Mom, you look so good in that! 378 00:24:27,383 --> 00:24:29,249 I look like aunt Mimi. No, honey. 379 00:24:29,343 --> 00:24:31,760 - Yerr. - Fits me, right? 380 00:24:53,743 --> 00:24:55,826 Oh, hey. Sorry, I didn't want to knock 381 00:24:55,912 --> 00:24:57,995 in case you were sleeping. I was just gonna... 382 00:24:58,080 --> 00:24:59,613 call your room, 383 00:24:59,707 --> 00:25:02,291 but I felt bad about the vending machine, so I... 384 00:25:02,418 --> 00:25:04,126 got you some Gino's. 385 00:25:06,756 --> 00:25:10,466 - Thanks. - Have a good night. 386 00:25:20,436 --> 00:25:21,977 Rough day? 387 00:25:22,104 --> 00:25:24,304 Kid's birthday party almost killed me, today. 388 00:25:24,398 --> 00:25:27,024 I'm in serious need of some wine. 389 00:25:27,109 --> 00:25:31,862 Mackie's? First round's on me. Yeah, okay. Sure. 390 00:25:31,948 --> 00:25:33,656 Okay. 391 00:25:33,783 --> 00:25:35,908 I need a few rounds, actually. 392 00:25:35,993 --> 00:25:39,319 Crazy stuff happening, like that woman looking for her daughter, 393 00:25:39,413 --> 00:25:42,656 I mean, it's pretty scary. Yeah, Rachel. 394 00:25:42,750 --> 00:25:44,542 Her name's Rachel. 395 00:25:45,211 --> 00:25:47,160 What she's going through it just must be... 396 00:25:47,255 --> 00:25:50,381 Yeah, I'd... I can't even imagine. 397 00:25:50,466 --> 00:25:53,092 She's determined, though. She's a fighter, 398 00:25:53,177 --> 00:25:56,554 she's gonna find her, definitely. 399 00:25:56,639 --> 00:25:59,348 I'm actually making a missing person's poster for her, so. 400 00:25:59,475 --> 00:26:02,059 Oh... Oh, so you're helping her? 401 00:26:02,144 --> 00:26:05,604 I mean, any way I can. She's staying at the motel. 402 00:26:05,690 --> 00:26:08,023 Yeah, that... that's good. 403 00:26:08,150 --> 00:26:10,401 It's good that she's not alone during this time. 404 00:26:10,486 --> 00:26:15,531 Yeah, I think so. She just seems so lost, worried... 405 00:26:15,658 --> 00:26:17,116 Yeah, and you'll keep an eye on her. 406 00:26:17,201 --> 00:26:19,702 Yeah, I mean, if she needs me to, I guess. 407 00:26:19,829 --> 00:26:22,195 Yeah, everyone needs a knight in shining armour. 408 00:26:22,290 --> 00:26:24,081 Well, I'm not that. 409 00:26:24,166 --> 00:26:25,499 No, not yet. 410 00:26:27,795 --> 00:26:30,537 - You okay? - Hum... yeah, I'm... 411 00:26:30,631 --> 00:26:32,214 I'm fine, I just... 412 00:26:32,883 --> 00:26:35,676 Anyway, have a nice night. 413 00:26:35,761 --> 00:26:38,178 Wait, hang on, I thought we were going for a drink? 414 00:26:38,264 --> 00:26:42,766 Hum... I'm thinking I'd rather drink alone, tonight. 415 00:26:42,852 --> 00:26:45,728 Uh, yeah, thanks anyway. 416 00:27:00,578 --> 00:27:03,287 Come on! Come on! 417 00:27:03,372 --> 00:27:06,290 Just hold on, mommy's here, mommy's here! 418 00:27:13,132 --> 00:27:14,798 Hannah! No! 419 00:27:16,385 --> 00:27:18,585 Hannah! 420 00:27:18,679 --> 00:27:20,587 Hannah! 421 00:27:20,681 --> 00:27:24,808 Hannah! Hannah, where are you! 422 00:27:24,894 --> 00:27:27,478 Hannah! 423 00:27:48,876 --> 00:27:53,003 Hum, hello? Good morning, Miss Baker. 424 00:27:53,089 --> 00:27:54,621 Doctor Wilson? 425 00:27:54,715 --> 00:27:56,965 I heard you're still in town, I wanted to check in, 426 00:27:57,093 --> 00:27:58,133 see how you're feeling. 427 00:27:59,679 --> 00:28:02,796 Uh, yeah, I-I'm good. 428 00:28:02,890 --> 00:28:04,014 No headaches? 429 00:28:04,100 --> 00:28:06,266 No, hum... 430 00:28:06,352 --> 00:28:09,186 No, everything is good, sharp as a tack 431 00:28:09,271 --> 00:28:11,021 and all that good stuff. 432 00:28:11,607 --> 00:28:13,982 Good, good to hear that. 433 00:28:14,110 --> 00:28:16,485 If you need any sort of pain meds, even aspirin, 434 00:28:16,612 --> 00:28:18,445 anything, I'm here. 435 00:28:18,823 --> 00:28:20,614 Thank you. 436 00:28:20,700 --> 00:28:22,366 I can get prescriptions waiting for you 437 00:28:22,451 --> 00:28:24,535 at your local pharmacy if you need me to. 438 00:28:25,162 --> 00:28:27,830 Hum no, I'm... 439 00:28:27,957 --> 00:28:30,833 I'm still here. I'm staying at the Bear Manor. 440 00:28:30,960 --> 00:28:34,169 My daughter, she's still... Yes, of course. 441 00:28:34,296 --> 00:28:37,330 I'm so sorry. 442 00:28:37,425 --> 00:28:40,300 We do have an outstanding sheriff's department searching for her, 443 00:28:40,386 --> 00:28:42,010 so if you feel like you need to get home, 444 00:28:42,138 --> 00:28:44,221 get some rest. No, thank you. 445 00:28:44,306 --> 00:28:45,672 Got it. 446 00:28:45,766 --> 00:28:47,349 Please call me if you need anything. 447 00:28:47,476 --> 00:28:49,685 I'm not leaving until I find her. 448 00:28:50,730 --> 00:28:52,438 Thank you, Doctor Wilson. 449 00:28:58,487 --> 00:28:59,778 You wanted to see me? 450 00:28:59,864 --> 00:29:02,239 - Oh, hey. Good morning. - Morning. 451 00:29:02,324 --> 00:29:04,032 I made some coffee. 452 00:29:04,827 --> 00:29:08,912 It is a little muddy but will get your day started. 453 00:29:08,998 --> 00:29:11,198 Hum, thanks. 454 00:29:13,627 --> 00:29:15,368 What's happening over there? 455 00:29:15,463 --> 00:29:19,715 Oh, right. This... for Hannah. 456 00:29:19,842 --> 00:29:22,134 You know, put them up around town kind of thing. 457 00:29:24,346 --> 00:29:25,721 Where did you get this picture? 458 00:29:25,848 --> 00:29:28,807 Oh, uh... what you call it? 459 00:29:28,893 --> 00:29:32,352 The sheriff's missing person website thing, you know? 460 00:29:37,193 --> 00:29:40,861 Hum, oh yeah, you weren't kidding. That is muddy. 461 00:29:40,946 --> 00:29:42,905 Yeah, told you. 462 00:29:43,032 --> 00:29:45,657 Okay, so let's start at the beginning. 463 00:29:47,703 --> 00:29:49,912 Why don't we start right here? 464 00:29:50,039 --> 00:29:51,789 Why are you doing this? 465 00:29:51,874 --> 00:29:55,075 Well, I said I wanted to help and I meant it. 466 00:29:55,169 --> 00:29:57,244 Okay, I appreciate that, but... 467 00:29:57,338 --> 00:29:59,254 Look, truth is... 468 00:29:59,381 --> 00:30:01,507 I understand what you're going through. 469 00:30:01,592 --> 00:30:05,677 I have a daughter, she's 18, Kristen. 470 00:30:09,391 --> 00:30:11,600 I haven't seen her in two years. 471 00:30:12,853 --> 00:30:14,594 I'm sorry. 472 00:30:14,688 --> 00:30:18,649 I miss her a lot, but it's... 473 00:30:19,318 --> 00:30:21,527 It's complicated. 474 00:30:21,612 --> 00:30:23,445 It's kind of the reason I'm here, actually. 475 00:30:24,990 --> 00:30:27,324 You know, get away from it all, unplug, 476 00:30:27,409 --> 00:30:28,951 you know, find myself. 477 00:30:30,579 --> 00:30:31,662 So you bought a motel? 478 00:30:31,747 --> 00:30:33,705 Yeah, well actually, I inherited it. 479 00:30:33,791 --> 00:30:37,125 - Oh. - It wasn't really in my life plan, but... 480 00:30:37,920 --> 00:30:40,045 Follow the green lights, right? 481 00:30:40,589 --> 00:30:42,381 Yeah, sure. 482 00:30:44,260 --> 00:30:47,636 Oh, you're gonna need this. 483 00:30:50,099 --> 00:30:52,015 Thanks. 484 00:30:53,102 --> 00:30:54,560 One step at a time, right? 485 00:30:55,104 --> 00:30:56,645 That's right. 486 00:31:06,991 --> 00:31:07,991 Sheriff Lester. 487 00:31:09,410 --> 00:31:11,346 I'm going to need some help hanging these posters around town. 488 00:31:11,370 --> 00:31:13,486 A photo on a website is not going to do much. 489 00:31:13,581 --> 00:31:15,488 Miss Baker, I'm sorry, but hanging posters 490 00:31:15,583 --> 00:31:16,999 is not the best use of my resources. 491 00:31:17,126 --> 00:31:18,491 Can you call in some backup? 492 00:31:18,586 --> 00:31:21,545 Can't bring assets into our jurisdiction, right now. 493 00:31:21,630 --> 00:31:23,881 Trust me, we can manage. 494 00:31:23,966 --> 00:31:26,717 We'll contact you as soon as any information comes in. 495 00:31:26,802 --> 00:31:28,886 You just, you have to sit tight, please. 496 00:31:28,971 --> 00:31:30,345 Sit tight? 497 00:31:30,472 --> 00:31:33,348 I am the mother of a missing girl, 498 00:31:33,475 --> 00:31:35,183 I am not gonna sit tight! 499 00:31:35,311 --> 00:31:37,895 This is not a lost cat or a missing puppy. 500 00:31:37,980 --> 00:31:41,106 Yes, I understand that, and if you want to help, 501 00:31:41,191 --> 00:31:44,684 we have a bulletin board in the lobby where you can post pertinent information, 502 00:31:44,778 --> 00:31:47,321 but the best thing for this investigation right now 503 00:31:47,406 --> 00:31:51,366 would be for you to trust us and let us handle it. 504 00:31:57,499 --> 00:31:59,666 Man. 505 00:32:30,866 --> 00:32:33,566 Excuse me, Doctor Wilson? 506 00:32:33,661 --> 00:32:36,244 - Yes. - On my way back in from lunch, 507 00:32:36,372 --> 00:32:38,246 I found this in our parking lot. 508 00:32:38,999 --> 00:32:40,582 Looks familiar. 509 00:32:40,709 --> 00:32:43,126 It's Miss Bakers', she was wearing it when we took her in. 510 00:32:43,212 --> 00:32:44,753 Hum, that's right. 511 00:32:44,880 --> 00:32:46,838 I'd like to contact her and return it, 512 00:32:46,924 --> 00:32:48,715 but her information is not in our data bank. 513 00:32:48,801 --> 00:32:50,884 Hum, strange. 514 00:32:51,345 --> 00:32:53,387 I have her number here, somewhere. 515 00:32:53,472 --> 00:32:56,473 Oh, the inscription is so sweet! 516 00:32:56,558 --> 00:33:00,268 "Always in your heart," I love that. 517 00:33:00,396 --> 00:33:04,398 That's weird, "With love, Mom." 518 00:33:04,483 --> 00:33:06,099 So is this her daughter's bracelet? 519 00:33:06,193 --> 00:33:08,485 Or perhaps, Rachel got it from her mother. 520 00:33:08,570 --> 00:33:11,655 Hum, no, it's got to be her daughter's. 521 00:33:11,740 --> 00:33:14,366 She said they each have matching bracelets. 522 00:33:14,451 --> 00:33:16,451 I got to get this to her right away. 523 00:33:16,578 --> 00:33:18,223 She'll want the sheriff to know we found this. 524 00:33:18,247 --> 00:33:21,498 The sheriff's office is on my way home, I can drop it off. 525 00:33:21,583 --> 00:33:23,625 I think it'd be better if I just give it to her 526 00:33:23,752 --> 00:33:25,419 and let her decide what to do with it. 527 00:33:25,504 --> 00:33:28,005 Absolutely. She's staying in Bear Manor, 528 00:33:28,090 --> 00:33:30,841 I'll get that number for you. Okay. 529 00:34:34,156 --> 00:34:36,197 Seriously? 530 00:34:38,327 --> 00:34:40,827 We can't take it. No luck? 531 00:34:40,913 --> 00:34:43,830 No, and when I got back to the car, there was a note on it 532 00:34:43,916 --> 00:34:47,626 that said it's not safe to be here and I should be careful. 533 00:34:47,710 --> 00:34:51,004 I don't know if someone is actually threatening me 534 00:34:51,090 --> 00:34:53,340 or if they're trying to warn me. 535 00:34:53,425 --> 00:34:55,779 Well, whatever it is, someone certainly wants you out of town. 536 00:34:55,803 --> 00:34:57,877 Yeah, everyone seems to want me out of town, 537 00:34:57,971 --> 00:35:01,640 but whoever left that note has to know where Hannah is. 538 00:35:01,725 --> 00:35:03,716 She has to be here, right? 539 00:35:03,811 --> 00:35:05,227 We should take that to the sheriff. 540 00:35:05,354 --> 00:35:07,604 No, I'm not going to the sheriff. He's... 541 00:35:09,191 --> 00:35:11,650 What? What's wrong? What's going on? 542 00:35:11,735 --> 00:35:14,152 That guy, hum... from the store. 543 00:35:14,863 --> 00:35:16,488 What store? 544 00:35:18,033 --> 00:35:20,117 When Hannah and I were driving on Route One, 545 00:35:20,202 --> 00:35:22,744 we stopped at a store and he worked there. 546 00:35:24,164 --> 00:35:27,666 He's over in the corner, have you ever seen him before? 547 00:35:29,545 --> 00:35:32,754 No, I don't think so. 548 00:35:32,881 --> 00:35:34,747 Why, what are you worried about? 549 00:35:34,842 --> 00:35:37,682 I don't know, there's just something about him, he just seems really off. 550 00:35:38,554 --> 00:35:42,430 Well... I mean, he seems a little off, 551 00:35:42,558 --> 00:35:43,923 maybe he's just a weird dude. 552 00:35:44,017 --> 00:35:46,768 No, the whole store had this really weird vibe 553 00:35:46,895 --> 00:35:50,438 and after that, that's when the black car started following us. 554 00:35:50,566 --> 00:35:53,275 - From the store? - No... 555 00:35:54,361 --> 00:35:58,488 But when my car stopped, I realized that my tire was slashed. 556 00:35:58,907 --> 00:36:00,615 It's all making sense. 557 00:36:01,577 --> 00:36:04,119 Slashed? Seriously? 558 00:36:04,246 --> 00:36:06,112 Yeah, and it had to have happened there 559 00:36:06,206 --> 00:36:08,832 because that is the only place that Hannah and I stopped. 560 00:36:10,169 --> 00:36:12,794 It's just, why would he be in town? It can't be a coincidence. 561 00:36:12,921 --> 00:36:18,291 Well, hang on, if he's part of it, he's involved, a bad guy, 562 00:36:18,385 --> 00:36:21,146 why would he come to the middle of the town where everyone can see him? 563 00:36:21,680 --> 00:36:24,723 I don't know, maybe he's hiding in plain sight. 564 00:36:24,808 --> 00:36:26,008 Okay, well, if that's the case, 565 00:36:26,101 --> 00:36:27,501 how do you know I'm not the bad guy? 566 00:36:27,561 --> 00:36:29,019 Well you, 567 00:36:29,104 --> 00:36:30,729 I mean, could be, but 568 00:36:30,814 --> 00:36:32,856 at least, you're a helpful bad guy. Yeah, right. 569 00:36:32,941 --> 00:36:34,816 Hey, Kerry, I'd like to order please. 570 00:36:34,943 --> 00:36:36,343 - Yeah. - Two sandwiches, that's it. 571 00:36:36,403 --> 00:36:38,083 That's the lunch menu, were on dinner, now. 572 00:36:38,155 --> 00:36:40,647 There's 30 minutes left on lunch. 573 00:36:40,741 --> 00:36:42,324 Sorry. 574 00:36:42,993 --> 00:36:45,994 Do you need another minute? I'll be right back. 575 00:36:46,121 --> 00:36:49,497 - Okay. - What was that about? 576 00:36:49,625 --> 00:36:51,666 Don't ask. 577 00:37:15,275 --> 00:37:17,776 Oh, shoot, you're not there. 578 00:37:17,861 --> 00:37:20,904 Miss Baker, it's Grace from Doctor Wilson's office. 579 00:37:20,989 --> 00:37:25,825 I found your bracelet, at least, I think it's yours, it's weird. 580 00:37:25,911 --> 00:37:28,361 Anyway, come by the office tomorrow 581 00:37:28,455 --> 00:37:30,080 or stop by my place today, 582 00:37:30,165 --> 00:37:33,375 I'm nearby at 4284 Willow Street. 583 00:38:16,044 --> 00:38:17,919 Binky? 584 00:38:19,464 --> 00:38:21,080 Mommy's home! 585 00:38:26,888 --> 00:38:30,390 Where are you, kitty? Are you hungry? 586 00:38:36,356 --> 00:38:40,099 Is that you, Binky? Kitty cat? 587 00:38:40,193 --> 00:38:42,235 Are you hungry? 588 00:38:42,321 --> 00:38:44,654 Mommy's got some food for you, it's liver. 589 00:38:44,740 --> 00:38:47,940 Sorry, baby, it's all they had. 590 00:38:49,911 --> 00:38:52,620 Where are you, Binky? Kitty cat. 591 00:38:52,748 --> 00:38:54,998 Oh, there you are! 592 00:38:55,083 --> 00:38:56,833 What's up with you, uh? 593 00:38:56,918 --> 00:38:59,461 Binky! 594 00:38:59,588 --> 00:39:02,630 What's up, crazy cat? I got your food for you. 595 00:39:02,758 --> 00:39:05,342 I know it's liver, but come on. 596 00:39:05,427 --> 00:39:07,960 Yeah. What's up, baby? 597 00:39:28,075 --> 00:39:30,075 Finally. 598 00:39:33,330 --> 00:39:35,663 Miss Baker, it's Grace from Doctor Wilson's office. 599 00:40:08,490 --> 00:40:12,117 Grace? 600 00:40:16,540 --> 00:40:17,789 Hello? 601 00:40:22,337 --> 00:40:24,838 Grace? 602 00:40:32,681 --> 00:40:36,307 Grace, it-it's Rachel, I'm at your house. 603 00:40:36,393 --> 00:40:38,551 I'm... 604 00:40:38,645 --> 00:40:40,937 You don't seem to be here, though. Maybe you're busy? 605 00:40:41,022 --> 00:40:42,480 Hum... 606 00:40:44,359 --> 00:40:49,237 I guess I'll come by the office tomorrow. Call me back. 607 00:41:32,240 --> 00:41:33,823 Grace? 608 00:41:36,077 --> 00:41:38,161 Hello? 609 00:41:41,082 --> 00:41:43,124 Grace, are you in there? 610 00:41:49,424 --> 00:41:51,925 Hello? Grace? 611 00:41:54,804 --> 00:41:57,639 Grace! Oh my God! 612 00:41:58,683 --> 00:42:00,141 Grace. 613 00:42:04,439 --> 00:42:06,720 A murder is the last thing I'd expect to see in this town. 614 00:42:07,067 --> 00:42:08,641 Am I done here? Can I go? 615 00:42:08,735 --> 00:42:11,819 I just need to know, Miss Baker, why were you here tonight? 616 00:42:11,947 --> 00:42:14,697 She left me a message and said that there was something 617 00:42:14,783 --> 00:42:16,983 she wanted to give me. What was it? 618 00:42:17,077 --> 00:42:19,494 I don't know, the voicemail kept breaking up. 619 00:42:19,621 --> 00:42:22,321 But yet, you had to get here and get it tonight, 620 00:42:22,415 --> 00:42:24,490 so you must have thought it was important, 621 00:42:24,584 --> 00:42:26,376 but you have no idea what it is. 622 00:42:26,461 --> 00:42:28,378 She said she was gonna be here 623 00:42:28,463 --> 00:42:30,023 and that I should pop by and pick it up. 624 00:42:30,048 --> 00:42:32,215 Hum-hum. I thought you couldn't hear the message. 625 00:42:32,300 --> 00:42:34,551 Well, not all of it, it was breaking up. 626 00:42:35,720 --> 00:42:39,264 Hum, what else can you tell me about your relation with Grace? 627 00:42:40,016 --> 00:42:42,392 My relationship? I hardly know her. 628 00:42:42,477 --> 00:42:44,269 Well, why were you so angry with her? 629 00:42:44,354 --> 00:42:45,562 What? 630 00:42:45,647 --> 00:42:47,146 According to Doctor Wilson, 631 00:42:47,232 --> 00:42:48,918 you were very hostile towards her when you met her 632 00:42:48,942 --> 00:42:50,733 at the hospital. Hostile? 633 00:42:50,819 --> 00:42:54,320 I had just found out that my daughter is missing 634 00:42:54,406 --> 00:42:57,356 and they wouldn't let me out of the hospital. 635 00:42:57,450 --> 00:42:59,450 I was upset. 636 00:43:00,495 --> 00:43:02,203 What is it you're asking me, sheriff? 637 00:43:02,330 --> 00:43:04,196 Am I on trial, here? 638 00:43:04,291 --> 00:43:06,971 I'm just gathering details on what's going on with everyone involved. 639 00:43:08,336 --> 00:43:10,202 Involved? I'm not involved. 640 00:43:10,297 --> 00:43:12,005 Oh, you're very involved. 641 00:43:13,133 --> 00:43:14,632 That doesn't even... 642 00:43:14,718 --> 00:43:17,218 This could have something to do with your missing daughter. 643 00:43:17,345 --> 00:43:19,211 I just don't know. 644 00:43:20,557 --> 00:43:25,018 Maybe nurse Ross knew something that you didn't want her to know. 645 00:43:25,562 --> 00:43:28,521 What, so sheriff, you think that I'm a suspect? 646 00:43:28,607 --> 00:43:31,733 You're trying to connect me to my own daughter's disappearance? 647 00:43:31,860 --> 00:43:34,944 All I'm saying, Miss Baker, is that we're following up on every lead, 648 00:43:35,030 --> 00:43:36,946 just like I promised you. 649 00:43:38,199 --> 00:43:39,741 Am I done now? 650 00:43:39,868 --> 00:43:41,492 For now. 651 00:43:42,579 --> 00:43:45,788 I'd say don't leave town, but I know you won't. 652 00:43:45,874 --> 00:43:47,707 That's right, I won't. 653 00:43:47,792 --> 00:43:49,751 That's right, you won't. 654 00:43:53,548 --> 00:43:56,424 What did Grace have that she wanted to give me? 655 00:43:57,636 --> 00:43:59,655 It must have been something to do with Hannah, right? 656 00:43:59,679 --> 00:44:01,921 I mean, maybe she knew something. 657 00:44:02,015 --> 00:44:04,223 Maybe she knew too much. 658 00:44:05,727 --> 00:44:08,770 Did I do this, Mark? Did she die because of me? 659 00:44:08,897 --> 00:44:10,688 No, don't go there. 660 00:44:10,774 --> 00:44:13,858 Okay, you need to keep together, for Hannah. 661 00:44:13,943 --> 00:44:18,321 Right. Yeah, right. 662 00:44:20,408 --> 00:44:22,950 I just miss her so much. 663 00:44:26,790 --> 00:44:28,614 We were gonna spend the day together. 664 00:44:29,417 --> 00:44:31,167 You know, decorate her dorm room. 665 00:44:34,589 --> 00:44:37,090 She was gonna show me around campus. 666 00:44:38,218 --> 00:44:40,343 Her major's in fashion design. 667 00:44:43,056 --> 00:44:46,057 She has this ability to... 668 00:44:46,142 --> 00:44:50,136 take colours and patterns and blend them together. 669 00:44:50,230 --> 00:44:52,471 She could take any piece of clothing 670 00:44:52,565 --> 00:44:56,609 and take it down to the seams and create a whole new tailored outfit. 671 00:44:56,695 --> 00:45:00,863 She's super smart, strong, 672 00:45:00,949 --> 00:45:03,408 God knows she had to be. 673 00:45:05,620 --> 00:45:07,787 She lost her dad when she was really young. 674 00:45:08,206 --> 00:45:10,790 He was a cop. 675 00:45:13,962 --> 00:45:18,131 He got killed during a routine burglary check... 676 00:45:18,216 --> 00:45:19,716 Got ambushed. 677 00:45:21,136 --> 00:45:24,837 - I'm sorry. - Hannah was only five. 678 00:45:25,849 --> 00:45:29,434 You don't realize how much we rely on each other. 679 00:45:29,519 --> 00:45:33,020 It was just me and her figuring out life. 680 00:45:35,275 --> 00:45:38,017 No parent should ever be in this position, 681 00:45:38,111 --> 00:45:41,738 it's just... it's not right. 682 00:45:48,955 --> 00:45:50,580 This is my daughter, Kristen. 683 00:45:50,665 --> 00:45:52,165 Oh, she's adorable. 684 00:45:54,627 --> 00:45:56,335 She's going to college in Florida. 685 00:45:57,797 --> 00:45:58,877 She's studying to be a vet. 686 00:45:58,923 --> 00:46:00,131 Hum. 687 00:46:00,216 --> 00:46:01,874 When she was young, she would always... 688 00:46:01,968 --> 00:46:05,094 help wounded birds 689 00:46:05,180 --> 00:46:06,554 and foster lost dogs. 690 00:46:07,849 --> 00:46:10,850 It's always been a natural thing for her. 691 00:46:13,146 --> 00:46:15,313 Whatever happened with you guys? 692 00:46:15,398 --> 00:46:19,567 Her mother, my ex, turned her against me. 693 00:46:20,320 --> 00:46:21,527 What? Why? 694 00:46:23,364 --> 00:46:26,065 She wasn't too happy when she found out I had a girlfriend. 695 00:46:26,159 --> 00:46:29,068 Oh, I can understand that. 696 00:46:29,162 --> 00:46:31,871 I mean, we were split up, we weren't even living together. 697 00:46:32,916 --> 00:46:36,042 She lied to Kristen about me, said some bad things and... 698 00:46:36,127 --> 00:46:40,087 Kristen was a kid, she believed it. 699 00:46:41,716 --> 00:46:43,582 Our relationship never recovered. 700 00:46:43,676 --> 00:46:45,468 Yeah, but she's older now, 701 00:46:45,553 --> 00:46:47,845 I'm sure if you reached out to her, she would understand. 702 00:46:49,182 --> 00:46:51,682 It's tricky, because now, I feel like I'd be 703 00:46:51,768 --> 00:46:53,848 turning her against her mother and I don't want that. 704 00:46:53,895 --> 00:46:55,928 Yeah, but... 705 00:46:56,022 --> 00:46:57,355 she's your daughter. 706 00:46:59,067 --> 00:47:02,318 She may need you... now that she's in college 707 00:47:02,403 --> 00:47:03,528 and starting her life. 708 00:47:05,740 --> 00:47:07,073 Right. 709 00:47:07,158 --> 00:47:08,658 Mark, hello. 710 00:47:09,577 --> 00:47:11,869 - Doctor Wilson. - You know my wife, Jenny. 711 00:47:11,955 --> 00:47:14,622 - Of course. Hi. - Mark. 712 00:47:14,749 --> 00:47:18,042 Hello, Rachel. Jenny, this is Rachel Baker, 713 00:47:18,127 --> 00:47:20,127 my patient I was telling you about. 714 00:47:20,255 --> 00:47:22,255 - It's so nice to meet you. - Hi. 715 00:47:22,340 --> 00:47:24,260 I'm so sorry for everything you're going through. 716 00:47:24,300 --> 00:47:27,635 I'm really sorry for what you guys are going through, too. 717 00:47:28,763 --> 00:47:30,930 I mean... from what I knew of Grace, she seemed 718 00:47:31,015 --> 00:47:32,181 like a really sweet soul. 719 00:47:32,267 --> 00:47:34,225 She was like family. 720 00:47:35,270 --> 00:47:37,436 It's a... very difficult time. 721 00:47:38,439 --> 00:47:40,189 I'll close the clinic for a few days, 722 00:47:40,275 --> 00:47:42,483 we're headed out to our place in the lake. 723 00:47:42,610 --> 00:47:45,486 We feel best to get away for a few days. 724 00:47:45,613 --> 00:47:47,738 We're heartbroken, as you can imagine. 725 00:47:47,824 --> 00:47:48,990 Of course, yeah. 726 00:47:50,118 --> 00:47:51,742 It was really nice to meet you, Rachel. 727 00:47:52,829 --> 00:47:54,495 And please, try to take it easy. 728 00:47:54,622 --> 00:47:55,913 Will do. 729 00:48:00,628 --> 00:48:02,348 The sheriff's department's never had to deal 730 00:48:02,422 --> 00:48:03,588 with anything like this. 731 00:48:04,799 --> 00:48:06,215 Hope they don't blow it. 732 00:48:13,725 --> 00:48:14,849 What? 733 00:48:16,436 --> 00:48:19,270 I just had this... stupid idea. 734 00:48:20,648 --> 00:48:22,398 I'm going to take a look around and see 735 00:48:22,483 --> 00:48:24,483 if I can find what Grace had for me. 736 00:48:38,666 --> 00:48:40,366 Hi! 737 00:48:40,460 --> 00:48:42,209 Hi, I just... 738 00:48:44,005 --> 00:48:45,963 I'm just here to feed the cat 739 00:48:46,049 --> 00:48:48,341 and it won't take long, I promise. 740 00:48:48,426 --> 00:48:51,135 I'll be quick. Thank you. 741 00:48:56,184 --> 00:48:57,224 I'll be right back. 742 00:49:03,191 --> 00:49:07,693 Oh, uh... Hi, I'm just here to feed the cat. 743 00:49:08,529 --> 00:49:09,529 I'll be really quick. 744 00:49:47,568 --> 00:49:49,151 Here, kitty, kitty. 745 00:49:49,237 --> 00:49:51,028 Here, kitty, kitty. 746 00:51:36,385 --> 00:51:37,426 Quiet! 747 00:51:53,361 --> 00:51:54,443 Who's there? 748 00:52:50,418 --> 00:52:51,667 I saw it, sheriff, 749 00:52:51,752 --> 00:52:53,836 it was right there! It was right in front of me. 750 00:52:53,921 --> 00:52:56,463 - Under a tarp. - Yes, under a tarp. I... 751 00:52:56,591 --> 00:52:59,133 Well, I peeled it back, but there was a black car. 752 00:52:59,260 --> 00:53:02,469 It had a dented back fender, what more do you need to know? 753 00:53:02,597 --> 00:53:05,681 - I know you trespassed. - Oh, come on, sheriff. 754 00:53:05,766 --> 00:53:10,186 Please, go down to the barn and see for yourself. 755 00:53:13,691 --> 00:53:15,919 I'm sorry, Gus, but I'm gonna have to ask you to open it. 756 00:53:15,943 --> 00:53:17,484 Yeah, not without a warrant. 757 00:53:18,946 --> 00:53:21,614 See, sheriff? He doesn't want you to go in there, 758 00:53:21,699 --> 00:53:23,315 why don't you ask him why? 759 00:53:23,409 --> 00:53:25,910 I don't have to open nothing on my property, 760 00:53:25,995 --> 00:53:28,320 it's my fourth amendment right! Yeah. Hold on, Gus, 761 00:53:28,414 --> 00:53:31,323 I can get a warrant, I just don't want this dragging on. 762 00:53:31,417 --> 00:53:33,834 Now, if you'd open it, I'd really appreciate it. 763 00:53:33,961 --> 00:53:36,212 Yeah, I don't think I have to, so... 764 00:53:36,297 --> 00:53:39,340 OK, fine, I'll call it in. I issue a warrant, 765 00:53:39,467 --> 00:53:40,799 we can all stand around here 766 00:53:40,885 --> 00:53:42,485 and wait till the station brings it over. 767 00:53:42,970 --> 00:53:44,303 So what's it gonna be, Gus? 768 00:53:45,640 --> 00:53:47,264 Now or later? 769 00:53:48,976 --> 00:53:50,142 This ain't right. 770 00:53:58,903 --> 00:54:00,069 There you go! 771 00:54:02,031 --> 00:54:05,074 What? No... the black car, it was here, I swear, I... 772 00:54:06,285 --> 00:54:07,910 Was there a car here, Gus? 773 00:54:07,995 --> 00:54:10,362 If I got no room down at the garage, 774 00:54:10,456 --> 00:54:11,697 I'd leave them here, 775 00:54:11,791 --> 00:54:13,560 especially if there was a long wait for parts. 776 00:54:13,584 --> 00:54:15,584 No, it was the car in the crash, I know it! 777 00:54:15,670 --> 00:54:18,712 I saw it! I was here. 778 00:54:18,839 --> 00:54:20,381 You know what she's talking about? 779 00:54:20,508 --> 00:54:24,385 It was a 2019 Buick waiting on a new battery. 780 00:54:24,512 --> 00:54:27,388 I brought it home today, connected it up, 781 00:54:27,515 --> 00:54:29,682 the owner showed up and drove it off! 782 00:54:30,768 --> 00:54:33,644 He's lying, sheriff. I know it was the car, without a doubt. 783 00:54:33,729 --> 00:54:35,562 Sheriff, do I have to stand here 784 00:54:35,690 --> 00:54:38,565 and listen to her make things up all day? 785 00:54:38,693 --> 00:54:39,984 You can't trust him! 786 00:54:40,069 --> 00:54:42,820 Okay, that's enough, both of you. 787 00:54:42,905 --> 00:54:46,699 And Miss Baker, you said you lifted up a part of the tarp. 788 00:54:48,160 --> 00:54:49,513 You didn't see the whole car, is that correct? 789 00:54:49,537 --> 00:54:51,245 No... I lifted enough of it! 790 00:54:51,372 --> 00:54:53,238 I know it was the vehicle, sheriff. 791 00:54:53,332 --> 00:54:55,124 Okay, we got nothing here. 792 00:54:55,918 --> 00:54:58,146 Then maybe you can explain to me why was his business card 793 00:54:58,170 --> 00:55:00,879 in nurse Ross's purse at the murder scene! 794 00:55:00,965 --> 00:55:03,007 It might have to do 795 00:55:03,092 --> 00:55:04,916 with the fact that she was getting her car 796 00:55:05,011 --> 00:55:06,635 repaired at my shop on tuesday. 797 00:55:06,721 --> 00:55:09,087 And you left a note on the back that said she was in trouble? 798 00:55:09,181 --> 00:55:12,424 Yeah, she was. She was getting a new transmission. 799 00:55:13,311 --> 00:55:15,769 You know, for all the good work she's done for the community, 800 00:55:15,896 --> 00:55:18,230 I told her that we'd work something out. 801 00:55:19,066 --> 00:55:21,984 Miss Baker, how'd you know it was in her purse? 802 00:55:24,238 --> 00:55:25,988 You're under arrest. 803 00:55:26,073 --> 00:55:27,948 What? For what? 804 00:55:28,075 --> 00:55:29,616 Trespassing for start 805 00:55:29,744 --> 00:55:33,120 and obstructing an investigation. Let's go. 806 00:55:42,381 --> 00:55:45,674 - Yeah, watch your head. - That's enough, Gus. 807 00:56:00,775 --> 00:56:02,066 You can't do this. 808 00:56:02,151 --> 00:56:07,613 Oh, I can, but I'm not. This is a warning. 809 00:56:07,698 --> 00:56:10,649 You have to stay out of my investigation and out of my way! 810 00:56:10,743 --> 00:56:11,823 She's my daughter, sheriff, 811 00:56:11,911 --> 00:56:13,369 I have every right to look for her. 812 00:56:13,454 --> 00:56:16,413 Yes, you do, but if you don't stay in your lane, 813 00:56:16,499 --> 00:56:17,790 you're going in a cell. 814 00:56:18,793 --> 00:56:21,335 I'm very serious about this, you got it? 815 00:56:21,462 --> 00:56:24,004 Yes, I've got it. 816 00:56:25,424 --> 00:56:28,384 Look, miss Baker, I understand what you're going through. 817 00:56:28,469 --> 00:56:30,669 Honestly, I do, 818 00:56:30,763 --> 00:56:34,339 but you need to trust us. We have a process, 819 00:56:34,433 --> 00:56:36,642 we're doing everything we can to find your daughter. 820 00:56:41,982 --> 00:56:45,192 Jake! Did the struts come in? 821 00:56:45,319 --> 00:56:46,399 Not yet, we got the mounts, 822 00:56:46,445 --> 00:56:47,845 but the struts should be in any day. 823 00:56:47,905 --> 00:56:50,197 Okay, as soon as they get here, I want you on it. 824 00:56:50,324 --> 00:56:54,201 Yes sir. But, Gus, the car that she hit, 825 00:56:54,328 --> 00:56:55,744 it was black, right? 826 00:56:55,830 --> 00:56:59,206 Yeah, that's what I'm hearing. Why? How do you know that? 827 00:56:59,333 --> 00:57:00,773 If you look real close at the bumper, 828 00:57:00,835 --> 00:57:02,020 you can see black paint scraped in there. 829 00:57:02,044 --> 00:57:03,710 Yeah, you can just buff that out. 830 00:57:03,838 --> 00:57:05,754 Thing is, you can learn a lot about paint 831 00:57:05,840 --> 00:57:07,297 by just looking at it. 832 00:57:07,383 --> 00:57:10,592 I mean, you can tell it was charcoal black number 33. 833 00:57:10,678 --> 00:57:13,887 Okay, hold on. You know that just eyeing it? 834 00:57:14,014 --> 00:57:16,140 Yep, only a couple manufacturers have used it 835 00:57:16,225 --> 00:57:17,683 in the last 10 to 12 years. 836 00:57:17,768 --> 00:57:21,720 Geez, Jake, you never cease to amaze me. 837 00:57:21,814 --> 00:57:23,147 I know it's none of my business, 838 00:57:23,232 --> 00:57:26,391 but if they really want to find that car, 839 00:57:26,485 --> 00:57:28,068 they can scrape some of the paint off, 840 00:57:28,195 --> 00:57:30,896 send it to a lab in Seattle, couple days later, 841 00:57:30,990 --> 00:57:34,900 they email you the exact model, year, factory it was built at. 842 00:57:34,994 --> 00:57:36,910 Okay, I get it, I get it. 843 00:57:37,037 --> 00:57:40,289 It'll get the sheriff a lot closer to finding that car and the owner. 844 00:57:40,374 --> 00:57:42,499 That's the whole CSI thing. 845 00:57:42,585 --> 00:57:44,409 Yeah, like the TV show, yeah. 846 00:57:44,503 --> 00:57:47,963 Yeah, it's a good information to know, Jake. 847 00:57:48,048 --> 00:57:49,548 Tell the sheriff. 848 00:57:50,217 --> 00:57:51,467 Good job. 849 00:57:52,887 --> 00:57:53,969 Thank you. 850 01:00:17,865 --> 01:00:20,073 You, who are you? 851 01:00:21,035 --> 01:00:23,035 Where is my daughter? 852 01:00:23,662 --> 01:00:25,912 I think you need to go. 853 01:00:26,040 --> 01:00:28,239 Where is she? Do you have her? 854 01:00:28,334 --> 01:00:30,075 Lady, I don't have your daughter. 855 01:00:30,169 --> 01:00:32,252 Then why are her sunglasses in your car? 856 01:00:32,379 --> 01:00:34,713 Where did you find those? We sell the damn things. 857 01:00:38,594 --> 01:00:41,303 Please, just... can you please just put that gun away? 858 01:00:42,681 --> 01:00:44,014 The nurse... 859 01:00:44,099 --> 01:00:47,759 nurse Ross, did you do that? Was that... was that you? 860 01:00:47,853 --> 01:00:50,812 Lady, are you drunk? Nurse what? 861 01:00:50,898 --> 01:00:53,523 Why did you break into that clinic? 862 01:00:56,195 --> 01:00:58,612 Right. Yeah. 863 01:01:01,450 --> 01:01:02,991 I was never here. 864 01:01:29,978 --> 01:01:32,771 Hello? Mark, are you here? I have your keys. 865 01:01:33,774 --> 01:01:35,482 Hello? Are you here? 866 01:01:39,780 --> 01:01:41,238 You need to stay away from him. 867 01:01:42,908 --> 01:01:44,074 Stay away from who? 868 01:01:44,159 --> 01:01:46,159 You have no idea what you're getting into. 869 01:01:46,286 --> 01:01:47,953 I'm not getting into anything. 870 01:01:48,038 --> 01:01:51,331 Oh, really? You and Mark, it's nothing? 871 01:01:51,458 --> 01:01:53,258 Why do you think he handed his car over to you 872 01:01:53,293 --> 01:01:54,835 and set you up in a room? 873 01:01:55,337 --> 01:01:56,378 What? 874 01:01:57,464 --> 01:01:59,589 He is gonna do whatever it takes 875 01:01:59,675 --> 01:02:01,341 to get whatever he wants. 876 01:02:02,594 --> 01:02:04,511 And what is it that he would want? 877 01:02:05,973 --> 01:02:07,931 Just trust me, okay? 878 01:02:08,016 --> 01:02:10,308 You have a lot going on, right now. 879 01:02:11,645 --> 01:02:15,313 Hey, uh... Kerry? 880 01:02:17,109 --> 01:02:18,275 Why are you here? 881 01:02:19,820 --> 01:02:21,464 I was just about to give your new girlfriend a heads-up. 882 01:02:21,488 --> 01:02:24,072 - Okay. - What is she talking about? 883 01:02:24,158 --> 01:02:27,701 Nothing, just... nothing. Can you please go? 884 01:02:27,828 --> 01:02:30,954 Oh, I'm leaving. Rachel... 885 01:02:31,832 --> 01:02:33,206 Be careful. 886 01:02:33,333 --> 01:02:35,834 Okay. Kerry, please. 887 01:02:37,254 --> 01:02:38,879 All right, bye. 888 01:02:39,631 --> 01:02:42,883 That's nothing, it's just between her and I, it's... 889 01:02:43,010 --> 01:02:45,469 - It's what? - Okay, so, we're friends, 890 01:02:46,513 --> 01:02:48,889 right? We met at the dinner, we started hanging out... 891 01:02:49,016 --> 01:02:52,350 a lot and then one night, we went out and kinda... 892 01:02:53,353 --> 01:02:55,103 you know, got together. 893 01:02:55,189 --> 01:02:58,273 So now, I'm... somehow in between your relationship? 894 01:02:58,358 --> 01:03:00,725 No, we're not... we're not in a relationship, 895 01:03:00,819 --> 01:03:02,672 that's the whole point of what I'm trying to get at. 896 01:03:02,696 --> 01:03:04,132 We're just friends, we're not even dating. 897 01:03:04,156 --> 01:03:06,239 She's clearly fighting for you, Mark. 898 01:03:13,165 --> 01:03:15,749 Great, awesome. Nice one, Mark. 899 01:04:42,129 --> 01:04:44,829 - Hannah? - Mom, help me! 900 01:04:44,923 --> 01:04:47,007 - Hannah! - He's... mom! 901 01:04:47,134 --> 01:04:48,550 - Hannah, where are you? - Help me! 902 01:04:48,635 --> 01:04:49,904 What are you doing? Give me that! 903 01:04:49,928 --> 01:04:52,345 Hannah! No! No! 904 01:04:52,472 --> 01:04:54,598 Rachel? You OK? 905 01:04:54,683 --> 01:04:57,517 - Mark! - What... what's going on? 906 01:04:57,644 --> 01:05:00,395 Mark, oh my God, she tried to call me. 907 01:05:00,480 --> 01:05:02,564 The... it's her. 908 01:05:02,649 --> 01:05:04,849 Okay, okay, okay. Um... 909 01:05:04,943 --> 01:05:06,851 Let me think, let me think. 910 01:05:06,945 --> 01:05:08,631 What did she say? Did you hear anything else? 911 01:05:08,655 --> 01:05:10,196 There's a man and he's screaming 912 01:05:10,324 --> 01:05:12,857 and he was threatening her and he knows where I am, Mark. 913 01:05:12,951 --> 01:05:16,745 He knows my every move, but she's here, Mark! 914 01:05:16,830 --> 01:05:19,372 She's here! Okay, okay. 915 01:05:19,499 --> 01:05:21,124 We're gonna to find her, OK? 916 01:05:24,713 --> 01:05:28,048 Who are you calling? 917 01:05:29,384 --> 01:05:31,843 Now that this is officially a kidnapping, 918 01:05:31,929 --> 01:05:34,157 my team will be looking through every shed, shack and garage 919 01:05:34,181 --> 01:05:35,764 in a 15-mile radius. 920 01:05:38,518 --> 01:05:39,893 Thank you, sheriff. 921 01:05:40,020 --> 01:05:42,887 She's alive, that's the good news. 922 01:05:42,981 --> 01:05:47,225 Yes, and... she's strong, I know her. 923 01:05:47,319 --> 01:05:48,360 Of course. 924 01:05:49,363 --> 01:05:50,487 Good night. 925 01:05:50,572 --> 01:05:52,906 Good night, sheriff. 926 01:05:56,370 --> 01:05:58,620 Hey, he's gonna find her. 927 01:05:58,705 --> 01:06:01,247 - Okay. - Okay? 928 01:06:01,375 --> 01:06:02,874 You should get some rest. 929 01:06:03,835 --> 01:06:04,835 Thank you. 930 01:06:08,215 --> 01:06:12,342 It's been such a stressful, crazy night. 931 01:06:13,553 --> 01:06:16,554 Yeah, crazy. 932 01:06:18,892 --> 01:06:21,935 Yeah, I should probably go. 933 01:06:23,605 --> 01:06:25,063 This is your... room. 934 01:06:26,650 --> 01:06:28,358 - Right, yeah. - Yeah. 935 01:06:30,862 --> 01:06:31,903 I'll go. 936 01:06:33,156 --> 01:06:34,447 Yeah. 937 01:06:34,950 --> 01:06:35,991 Yeah. 938 01:06:54,594 --> 01:06:55,677 Hey. 939 01:06:58,056 --> 01:06:59,097 Coffee? 940 01:06:59,182 --> 01:07:01,141 Sure, yeah. 941 01:07:05,981 --> 01:07:08,815 - I'm sorry. - Yeah. 942 01:07:08,942 --> 01:07:11,651 Last night, at the motel, that... 943 01:07:11,778 --> 01:07:14,654 Listen, it's my fault. 944 01:07:15,949 --> 01:07:17,760 I've been in a weird place. Since my divorce, it's just... 945 01:07:17,784 --> 01:07:20,535 No, no, no. It's okay, 946 01:07:20,620 --> 01:07:23,371 you don't have to go there. I get it. 947 01:07:26,460 --> 01:07:29,753 Mark, I want you to know I'm... I'm not asking for anything. 948 01:07:30,297 --> 01:07:33,256 Okay, but I am. 949 01:07:35,510 --> 01:07:39,387 I want to ask... can we start over? 950 01:08:15,675 --> 01:08:16,966 Oh, God. 951 01:08:57,675 --> 01:08:58,716 Hannah? 952 01:09:02,180 --> 01:09:03,388 Hannah? 953 01:09:05,350 --> 01:09:06,640 Hannah? 954 01:09:12,858 --> 01:09:14,107 Hannah? 955 01:09:18,737 --> 01:09:19,779 Hannah? 956 01:09:22,868 --> 01:09:23,868 Hannah? 957 01:09:31,542 --> 01:09:34,085 Hannah! 958 01:09:38,925 --> 01:09:42,676 Show your face! Come out right now! 959 01:09:43,388 --> 01:09:46,806 You coward! I'm right here! 960 01:09:47,934 --> 01:09:49,934 Show yourself right now! 961 01:09:52,314 --> 01:09:53,646 Hannah! 962 01:09:55,942 --> 01:09:59,477 Hannah! 963 01:09:59,571 --> 01:10:00,945 Hannah! 964 01:10:07,412 --> 01:10:09,996 Hannah! 965 01:11:39,379 --> 01:11:41,671 - Morning, Gus. - Sheriff? 966 01:11:42,841 --> 01:11:44,007 You got a minute? 967 01:11:44,092 --> 01:11:47,260 A minute's all I got, Jake didn't show up. 968 01:11:49,264 --> 01:11:51,255 Yeah, I got some bad news, Gus. 969 01:11:51,349 --> 01:11:55,184 - All right. - It's Jake, he's dead. 970 01:11:56,855 --> 01:11:58,646 What... what happened? 971 01:11:58,732 --> 01:12:01,273 His car went off into a ditch on Calumet Hill. 972 01:12:01,401 --> 01:12:04,360 It looks like an accident, there was no signs of foul play. 973 01:12:05,697 --> 01:12:07,572 I guess his brakes just went off. 974 01:12:07,657 --> 01:12:09,657 Dammit, dammit! I told him 975 01:12:09,743 --> 01:12:11,721 to get those fixed! I mean, the poor guy cared more 976 01:12:11,745 --> 01:12:13,995 about other people's cars than his own. 977 01:12:14,080 --> 01:12:18,916 Gus, uh... did he ever talk to you about that missing girl? 978 01:12:20,712 --> 01:12:22,452 No, not... not really. 979 01:12:23,255 --> 01:12:25,465 He never mentioned that he saw her, nothing like that? 980 01:12:25,592 --> 01:12:27,592 No, if he did, he'd say something. 981 01:12:28,511 --> 01:12:29,794 Or would he? 982 01:12:29,888 --> 01:12:32,472 Okay, hold on a second. Are you saying that Jake 983 01:12:32,599 --> 01:12:35,299 was in on something with this missing girl? 984 01:12:35,393 --> 01:12:38,102 We don't know exactly what's going on, right now. 985 01:12:38,188 --> 01:12:40,688 And now, he's a suspect? How is that even possible? 986 01:12:40,773 --> 01:12:43,191 I can't get into the details of that right now. 987 01:12:43,276 --> 01:12:45,193 How did he seem, lately? 988 01:12:45,987 --> 01:12:48,696 Was he distracted? Preoccupied? 989 01:12:50,325 --> 01:12:52,316 Was there any kind of strange behaviour? 990 01:12:52,410 --> 01:12:54,410 Well, strange behaviour 991 01:12:54,496 --> 01:12:56,037 was Jake's middle name. 992 01:12:56,664 --> 01:12:57,871 Yeah... 993 01:12:59,334 --> 01:13:01,325 Did he ever give you an indication 994 01:13:01,419 --> 01:13:03,960 that he was capable of violence? Violence? 995 01:13:04,047 --> 01:13:06,505 - Yeah. - I don't know, I mean... 996 01:13:06,633 --> 01:13:09,050 He was a mighty fine mechanic and all, 997 01:13:09,135 --> 01:13:11,511 but he could be a little weird, at times. 998 01:13:11,638 --> 01:13:14,389 I mean, you know him. Hmm. 999 01:13:16,101 --> 01:13:19,434 You... you think he took the girl? 1000 01:13:25,360 --> 01:13:26,851 Sheriff? 1001 01:13:26,945 --> 01:13:30,112 Yes, miss Baker. Please sit. 1002 01:13:30,198 --> 01:13:31,739 You wanted to talk to me? 1003 01:13:31,825 --> 01:13:35,076 Yeah, we think we might have a break in your daughter's case. 1004 01:13:35,161 --> 01:13:38,079 - What? Where... where is she? - Hold on, we don't know yet. 1005 01:13:38,957 --> 01:13:44,201 First... sadly, Jake from Gus' garage was killed 1006 01:13:44,295 --> 01:13:47,338 in an unfortunate car accident. What happened? 1007 01:13:47,424 --> 01:13:49,882 His brakes went out and his car went off a ridge. 1008 01:13:51,969 --> 01:13:55,763 But... first, I need to make sure. 1009 01:13:56,391 --> 01:13:58,716 Is there any way that you and Hannah could have had 1010 01:13:58,809 --> 01:14:01,552 any sort of encounter with Jake before you came to town? 1011 01:14:01,646 --> 01:14:05,690 No. No... what are you asking me? 1012 01:14:06,943 --> 01:14:09,693 Hum... miss Baker, Jake was a suspect. 1013 01:14:10,737 --> 01:14:13,406 Jake? No way. 1014 01:14:20,165 --> 01:14:21,539 Where did you find this? 1015 01:14:22,375 --> 01:14:23,583 At the crash site. 1016 01:14:23,710 --> 01:14:27,003 - Jake had it? - In the trunk. 1017 01:14:29,507 --> 01:14:30,840 Did he take her? 1018 01:14:30,925 --> 01:14:32,467 At this point, it's very likely. 1019 01:14:35,221 --> 01:14:36,721 I mean, what do we do? 1020 01:14:36,806 --> 01:14:38,139 We still need to find her. 1021 01:14:38,224 --> 01:14:41,592 I'm sorry, miss Baker, but... if Jake was indeed 1022 01:14:41,686 --> 01:14:45,521 the kidnapper, we may never know what happened to your daughter. 1023 01:14:53,907 --> 01:14:55,198 Thank you, sheriff. 1024 01:15:40,495 --> 01:15:41,744 This is Rachel. 1025 01:15:57,178 --> 01:15:58,219 Miss Baker. 1026 01:15:59,472 --> 01:16:00,638 I'm sorry. 1027 01:16:01,599 --> 01:16:03,766 - What happened? - Apparently, she fell 1028 01:16:03,851 --> 01:16:06,059 from the cliff and suffered a fatal spine injury. 1029 01:16:06,771 --> 01:16:08,271 Was it an accident? 1030 01:16:09,315 --> 01:16:11,941 Well, that's yet to be determined. 1031 01:16:13,152 --> 01:16:14,193 Are you ready to see her? 1032 01:16:16,114 --> 01:16:17,196 Yeah, I'm ready. 1033 01:16:21,160 --> 01:16:23,661 Miss Baker, first, you should know that her face 1034 01:16:23,746 --> 01:16:27,498 was disfigured in the fall and she's been laying here 1035 01:16:27,584 --> 01:16:31,085 for some time, that's why we need you to identify her. 1036 01:16:33,298 --> 01:16:35,442 If you want, we can wait to take this back to the morgue. 1037 01:16:35,466 --> 01:16:36,466 No, no, I'm ready. 1038 01:16:45,518 --> 01:16:47,184 That's not Hannah. 1039 01:16:49,188 --> 01:16:50,521 It's not her, sheriff. 1040 01:17:18,425 --> 01:17:19,550 This is Rachel. 1041 01:17:19,636 --> 01:17:21,085 Miss Baker, this is sheriff Lester. 1042 01:17:21,179 --> 01:17:23,179 You need to exit your room immediately. 1043 01:17:23,264 --> 01:17:25,089 - What's happening? - You are not safe, 1044 01:17:25,183 --> 01:17:27,308 exit the room. Well, not until you tell me! 1045 01:17:27,393 --> 01:17:28,393 Mark is now a suspect 1046 01:17:28,478 --> 01:17:29,684 in the murder of miss Ross 1047 01:17:29,771 --> 01:17:30,998 and the kidnapping of your daughter. 1048 01:17:31,022 --> 01:17:32,763 Mark? What? Are you sure? 1049 01:17:32,857 --> 01:17:34,982 We got an anonymous tip, we went to his apartment 1050 01:17:35,068 --> 01:17:37,109 and we found your daughter's bracelet. 1051 01:17:37,236 --> 01:17:39,362 He is at large, considered dangerous, 1052 01:17:39,447 --> 01:17:42,281 possibly armed and he might be on the premises. 1053 01:17:42,992 --> 01:17:44,282 You need to get out of that room. 1054 01:17:47,205 --> 01:17:49,780 Gus! What are you doing here? 1055 01:17:49,874 --> 01:17:51,234 We're gonna go for a little ride... 1056 01:17:52,794 --> 01:17:54,188 We can do this the easy way or we can do this the hard way. 1057 01:17:54,212 --> 01:17:55,452 Mark! 1058 01:18:00,385 --> 01:18:04,128 Stop! Stop it! You're gonna kill him! 1059 01:18:04,222 --> 01:18:05,554 That's the idea. 1060 01:18:06,933 --> 01:18:09,767 Come on! Get out of here, go! Mark! 1061 01:18:20,947 --> 01:18:23,364 Rachel, welcome to our home. 1062 01:18:23,449 --> 01:18:26,617 Doctor Wilson? What... 1063 01:18:28,454 --> 01:18:31,996 Whoa, whoa, whoa! Watch out for her, 1064 01:18:32,125 --> 01:18:34,541 she's feisty. 1065 01:18:37,672 --> 01:18:40,214 I have to say, I've been watching you around town, 1066 01:18:40,299 --> 01:18:42,341 your perseverance is impressive. 1067 01:18:43,803 --> 01:18:45,344 I'm sorry it's come to this, 1068 01:18:45,471 --> 01:18:47,513 it's a glitch I wasn't anticipating. 1069 01:18:47,639 --> 01:18:50,674 Where is Hannah? Where is she? 1070 01:18:50,768 --> 01:18:53,644 First, I wanna say thank you. 1071 01:18:54,480 --> 01:18:56,731 You have helped Jenny and I immensely. 1072 01:18:57,650 --> 01:18:59,108 Just tell me what is going on, here. 1073 01:19:01,195 --> 01:19:04,405 Over a year ago, we lost our lovely teenage daughter, 1074 01:19:04,490 --> 01:19:06,157 Megan, in a tragic car accident. 1075 01:19:07,285 --> 01:19:10,693 For Jenny, the grief was unrelenting. 1076 01:19:10,788 --> 01:19:12,746 The grip of loss was strangling her. 1077 01:19:12,832 --> 01:19:15,365 It looked like I was gonna lose her as well, 1078 01:19:15,460 --> 01:19:18,878 so I was forced to make a bold move. 1079 01:19:19,589 --> 01:19:23,048 I hired Gus to wait in the outskirts of town 1080 01:19:23,175 --> 01:19:25,050 to find the perfect replacement for our Megan. 1081 01:19:25,844 --> 01:19:28,387 Oh yeah, the second I saw her... 1082 01:19:29,849 --> 01:19:32,767 I knew that was exactly what you're looking for. 1083 01:19:32,852 --> 01:19:36,386 So you just... took her? Like a stray cat? 1084 01:19:36,481 --> 01:19:39,607 No! No, this is not happening. 1085 01:19:39,692 --> 01:19:42,109 Hannah, where are you? Hannah, I'm here! 1086 01:19:42,195 --> 01:19:45,728 It's okay. Rachel, please know that ever since 1087 01:19:45,823 --> 01:19:47,406 we have taken her into our lives, 1088 01:19:47,532 --> 01:19:50,159 Jenny has found purpose. 1089 01:19:50,244 --> 01:19:51,994 She's quite happy that once again, 1090 01:19:52,079 --> 01:19:53,570 she has a complete family. 1091 01:19:53,664 --> 01:19:59,418 - Tell me that she's okay. - Don't worry, she's fine. 1092 01:19:59,545 --> 01:20:02,797 Yeah, just like the dead girl in the woods? 1093 01:20:02,882 --> 01:20:05,582 You did that, right? No! No! 1094 01:20:05,675 --> 01:20:07,362 I will not be responsible for what happened to her. 1095 01:20:07,386 --> 01:20:10,638 She became the victim of an unfortunate accident 1096 01:20:10,723 --> 01:20:12,764 when she escaped from our home. 1097 01:20:12,892 --> 01:20:14,517 So what do you want from me? 1098 01:20:21,234 --> 01:20:23,943 Hannah means everything to Jenny and me. 1099 01:20:24,987 --> 01:20:26,937 And you were getting too close to the truth. 1100 01:20:27,031 --> 01:20:31,617 You were putting my family at risk, so unfortunately, 1101 01:20:31,744 --> 01:20:33,702 like Grace and Jake and now, your friend Mark, 1102 01:20:34,996 --> 01:20:36,371 I have to dispose of you. 1103 01:20:37,250 --> 01:20:38,874 You will never get away with this. 1104 01:20:38,960 --> 01:20:40,626 In this town, you'd be surprised 1105 01:20:40,753 --> 01:20:42,127 what you can get away with. 1106 01:20:45,424 --> 01:20:47,457 Why am I here, then? 1107 01:20:47,552 --> 01:20:49,635 Why didn't you just kill me in the first place? 1108 01:20:49,762 --> 01:20:52,137 Because first, I wanted to make sure that you understood 1109 01:20:52,264 --> 01:20:54,431 how important your sacrifice is to our family. 1110 01:20:56,894 --> 01:20:58,227 Rachel. 1111 01:21:00,398 --> 01:21:04,148 I know, this is so very strange, but please understand 1112 01:21:04,277 --> 01:21:07,152 that your daughter will have an amazing life with us, 1113 01:21:07,280 --> 01:21:10,114 far beyond anything you could offer her as a single mother. 1114 01:21:14,537 --> 01:21:16,153 Just let me say goodbye to her. 1115 01:21:16,246 --> 01:21:20,324 Hmm, it could ruin the bond we've started. 1116 01:21:20,418 --> 01:21:23,493 No, please, just think for a minute 1117 01:21:23,588 --> 01:21:25,996 what that would have been like if you were able 1118 01:21:26,090 --> 01:21:28,841 to say goodbye to Megan, if you just had one more moment with her, 1119 01:21:28,968 --> 01:21:30,968 to say goodbye to her as parents. 1120 01:21:32,305 --> 01:21:35,764 Please, I just... I need that, I want that, with my daughter. 1121 01:21:41,105 --> 01:21:46,358 In truth, your blessing could help her through this period of transition. 1122 01:21:56,329 --> 01:21:59,362 Over time, she'll learn to love us as her actual parents. 1123 01:21:59,457 --> 01:22:01,248 - Mom! - Hannah! 1124 01:22:01,334 --> 01:22:03,532 As her parents, now, at this point in the process, 1125 01:22:03,628 --> 01:22:05,268 it's best that you two keep your distance. 1126 01:22:05,338 --> 01:22:06,606 Mom, don't let them keep me here. 1127 01:22:06,630 --> 01:22:08,589 Hannah, there's nothing I can do. 1128 01:22:08,674 --> 01:22:10,674 - Mom! - You're in much better hands 1129 01:22:10,760 --> 01:22:12,779 now that you're with your father and I, I promise you. 1130 01:22:12,803 --> 01:22:14,887 Shut up, you're not my mother, you're a psycho! 1131 01:22:15,014 --> 01:22:17,264 Do not talk to your mother that way. 1132 01:22:17,350 --> 01:22:19,160 How many times do I have to tell you? Apologize. 1133 01:22:19,184 --> 01:22:21,385 - Don't leave me. - Apologize. 1134 01:22:21,478 --> 01:22:22,728 I'm sorry. 1135 01:22:22,855 --> 01:22:25,606 - Sorry, what? - Sorry, mom. 1136 01:22:25,691 --> 01:22:27,733 Hannah, look at me. 1137 01:22:27,860 --> 01:22:31,070 You are strong, you'll get through this. 1138 01:22:31,197 --> 01:22:32,905 Your life is here, now. 1139 01:22:34,367 --> 01:22:35,407 What? 1140 01:22:37,119 --> 01:22:40,746 There's nothing else I can do, I'm sorry. 1141 01:22:41,707 --> 01:22:42,831 You're leaving me? 1142 01:22:45,085 --> 01:22:48,545 Please, can I... give her one last hug? 1143 01:22:49,090 --> 01:22:50,505 Please. 1144 01:22:54,929 --> 01:22:56,011 Hannah. 1145 01:22:56,973 --> 01:22:59,556 Run, Hannah! 1146 01:23:02,728 --> 01:23:05,478 - Gus, grab her! - Where are you going? 1147 01:23:05,564 --> 01:23:08,607 Where are you going? That's a bad move! Bad move! 1148 01:23:08,734 --> 01:23:11,110 Game over! Game over! 1149 01:23:11,237 --> 01:23:13,821 - No! - Game over! Go! 1150 01:23:23,207 --> 01:23:25,833 Mom! 1151 01:23:29,088 --> 01:23:30,954 You ruined everything. 1152 01:23:31,048 --> 01:23:32,528 God, I should have killed you day one. 1153 01:23:32,591 --> 01:23:34,633 Do what you want with me, as long as Hannah is free 1154 01:23:34,760 --> 01:23:36,135 from here and can live her life! 1155 01:23:36,262 --> 01:23:38,178 She'll never get out of here, trust me. 1156 01:23:39,098 --> 01:23:40,964 - Jenny, behind you! - Mom! 1157 01:23:41,058 --> 01:23:42,474 Hannah! 1158 01:23:50,901 --> 01:23:54,318 We would have such a wonderful life. You, me, your mother. 1159 01:23:54,447 --> 01:23:58,240 You were to have everything you could ever dream of, but now, it all ends here. 1160 01:23:59,243 --> 01:24:00,367 Do not hurt her! 1161 01:24:00,452 --> 01:24:02,318 It'll quick and painless, I promise. 1162 01:24:10,087 --> 01:24:12,212 I am not afraid to do this! 1163 01:24:13,466 --> 01:24:15,174 Hannah, call 911! 1164 01:24:33,778 --> 01:24:36,612 - Mark, hey! - You're gonna do great, Hanna. 1165 01:24:36,697 --> 01:24:38,030 After everything that's happened, 1166 01:24:38,157 --> 01:24:41,032 I'm ready for whatever college has in store for me. 1167 01:24:41,160 --> 01:24:43,077 Hey, Mark, good luck on the new job. 1168 01:24:43,162 --> 01:24:45,287 Had to do it, couldn't stay in that town any longer. 1169 01:24:46,165 --> 01:24:48,123 The hotel looks really nice. 1170 01:24:48,209 --> 01:24:51,126 And Florida, it suits you, you'll fit right in there. 1171 01:24:51,212 --> 01:24:53,452 Well, it's not my dream job, but I'm close to my daughter 1172 01:24:53,505 --> 01:24:55,380 and that's all that matters. 1173 01:24:55,508 --> 01:24:57,591 Yeah, and I'm so glad that you guys are trying, 1174 01:24:57,675 --> 01:25:01,044 but be aware, the parent-child relationship is never easy. 1175 01:25:01,138 --> 01:25:03,880 Mom, seriously! I am not a child! 1176 01:25:03,974 --> 01:25:06,550 - See what I'm saying? - Hannah, good luck! 1177 01:25:06,644 --> 01:25:08,434 I know you're gonna kick butt in school. 1178 01:25:08,521 --> 01:25:10,062 I'm ready. 1179 01:25:10,189 --> 01:25:11,772 Good to hear from you, Mark. 1180 01:25:38,384 --> 01:25:41,175 I am gonna miss you so much, Hannah. I'm so proud of you. 1181 01:25:41,262 --> 01:25:43,198 - I'm gonna miss you more, mom. - That's impossible. 1182 01:25:43,222 --> 01:25:46,431 - This might help. - What, seriously? 1183 01:25:47,559 --> 01:25:50,144 I'm letting go of a little bit of me and giving it to you. 1184 01:25:50,228 --> 01:25:53,147 You should have it, just until you stop missing me so much. 1185 01:25:53,232 --> 01:25:56,191 - Oh! I love you, sweetheart. - I love you more. 1186 01:26:01,240 --> 01:26:03,773 Uh... mom? I'm gonna have to go. 1187 01:26:03,868 --> 01:26:06,618 No! I've changed my mind, I don't ever want to let you go. 1188 01:26:08,496 --> 01:26:11,248 Okay, fine. Bye, my love. 1189 01:26:13,210 --> 01:26:14,710 I love you! 1190 01:26:20,759 --> 01:26:21,842 I'm gonna miss you. 1191 01:26:40,905 --> 01:26:43,237 Subtitling: difuze 88993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.