Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,966 --> 00:00:52,167
Oh! Right here, this is it.
4
00:00:52,261 --> 00:00:54,887
Rainbow Teddy Chews,
there's nothing better.
5
00:00:54,972 --> 00:00:57,264
No, these are nasty.
6
00:00:57,349 --> 00:01:00,059
Wrong, they are sweet, sour
and adorable!
7
00:01:00,144 --> 00:01:02,686
- Kinda like me.
- Sometimes.
8
00:01:02,813 --> 00:01:05,147
How much longer before we get
to your mom's?
9
00:01:05,232 --> 00:01:06,523
Three hours...
10
00:01:06,650 --> 00:01:09,026
if we don't stop at every single
store that we see.
11
00:01:09,153 --> 00:01:11,528
I'm not here just to buy.
12
00:01:12,031 --> 00:01:13,530
Got a bathroom?
13
00:01:16,327 --> 00:01:17,910
Out back, behind the store.
14
00:01:18,954 --> 00:01:20,287
Really?
15
00:01:21,499 --> 00:01:23,248
Thank you.
16
00:01:24,668 --> 00:01:27,211
- What kind of chips?
- Surprise me.
17
00:02:12,341 --> 00:02:14,633
Hannah, you are gonna love it,
trust me.
18
00:02:14,718 --> 00:02:17,252
My first year of college,
I was a mess.
19
00:02:17,346 --> 00:02:20,922
I had to leave my home,
my friends, my family,
20
00:02:21,016 --> 00:02:22,808
my little dog, Marty.
21
00:02:22,893 --> 00:02:25,760
I know how hard it is
to say goodbye to all that.
22
00:02:25,855 --> 00:02:27,896
It's just... I'm leaving
my whole life behind.
23
00:02:27,982 --> 00:02:31,066
No, honey, your life is just
beginning.
24
00:02:31,652 --> 00:02:35,696
This is exciting, you will make
new friends.
25
00:02:35,781 --> 00:02:37,781
You're gonna fall in love
with your classes.
26
00:02:37,908 --> 00:02:39,449
I hope so.
27
00:02:39,577 --> 00:02:41,276
Maybe you'll even meet a guy.
28
00:02:41,370 --> 00:02:42,536
Join a sorority?
29
00:02:42,621 --> 00:02:44,997
- Oh, well...
- Just kidding, Mom.
30
00:02:49,086 --> 00:02:52,621
My Hannah,
you're all grown up.
31
00:02:52,923 --> 00:02:54,381
I'm gonna miss you.
32
00:02:54,466 --> 00:02:57,134
I'll be far away, but like
the inscription says,
33
00:02:57,261 --> 00:02:59,136
all of my heart.
34
00:02:59,263 --> 00:03:00,971
All of my heart.
35
00:03:01,807 --> 00:03:03,891
You know I care.
36
00:03:05,769 --> 00:03:08,437
Oh, this is so cute.
37
00:03:16,697 --> 00:03:19,156
Ah, let's go!
38
00:03:22,620 --> 00:03:24,653
I'll just meet you inside, okay?
39
00:03:24,747 --> 00:03:26,663
Please tell me they sell
slushies in there.
40
00:03:26,790 --> 00:03:29,666
Oh, Hannah, please choose
something a little healthier,
will you?
41
00:03:29,793 --> 00:03:32,211
They got strawberry flavour,
that's fruit, right?
42
00:03:41,847 --> 00:03:46,141
Out of order?
Ah, man, seriously?
43
00:03:51,232 --> 00:03:54,191
Oh, my favourite.
44
00:04:11,168 --> 00:04:13,502
Hannah?
45
00:04:13,587 --> 00:04:17,172
Hannah, where are you?
Hannah?
46
00:04:17,257 --> 00:04:19,091
- She's not here!
- Oh, my God!
47
00:04:20,886 --> 00:04:23,345
Perhaps I can help you find
this Hannah of which you speak.
48
00:04:23,430 --> 00:04:25,097
What are you wearing?
49
00:04:25,182 --> 00:04:27,182
They're cool, right? I got
you some so that, you know,
50
00:04:27,268 --> 00:04:30,978
you can be the coolest mom ever.
Oh, great!
51
00:04:34,191 --> 00:04:35,732
- Hum-hum.
- Perfect!
52
00:04:35,859 --> 00:04:37,859
- Better.
- Let's go.
53
00:04:38,362 --> 00:04:40,195
You got a bathroom?
54
00:04:41,532 --> 00:04:44,116
Out back, behind the store.
55
00:04:44,201 --> 00:04:47,911
Honey, are you... sure
you want to use the washroom?
56
00:04:49,081 --> 00:04:51,081
I say that with all...
due respect.
57
00:04:51,207 --> 00:04:52,624
I want to? Try have to.
58
00:04:52,710 --> 00:04:54,960
I mean, seriously,
how bad could it be?
59
00:04:55,045 --> 00:04:56,712
I use it.
60
00:04:58,132 --> 00:05:01,049
Couldn't be worse than the
bushes on the side of the road.
61
00:05:01,135 --> 00:05:03,635
Hey, leave... thank you.
62
00:05:09,768 --> 00:05:11,351
Hannah?
63
00:05:13,564 --> 00:05:15,272
Hannah, where are you?
64
00:05:16,900 --> 00:05:18,650
Geez!
65
00:05:18,736 --> 00:05:20,435
Mom, geez, you're okay?
66
00:05:20,529 --> 00:05:23,322
Yes, I'm fine. Gosh,
you scared me.
67
00:05:23,407 --> 00:05:24,656
Let's get out of here.
68
00:05:24,742 --> 00:05:26,116
You look good, Mom.
69
00:05:26,243 --> 00:05:27,951
Yeah, well, you look purple.
70
00:05:28,078 --> 00:05:31,538
Sweet. Now, I'm thinking
I might be coolest on campus.
71
00:05:31,623 --> 00:05:33,782
Oh yeah? With these
three-dollar sunglasses?
72
00:05:33,876 --> 00:05:35,500
You're a real trendsetter.
73
00:05:37,254 --> 00:05:39,796
That old backpack, seriously?
Uh, yeah.
74
00:05:39,923 --> 00:05:41,423
I've had it
since the eighth grade,
75
00:05:41,508 --> 00:05:42,791
there's no way it's not
coming with me.
76
00:05:42,885 --> 00:05:44,468
Okay.
77
00:05:47,848 --> 00:05:49,473
What's that?
78
00:05:51,643 --> 00:05:54,436
I don't know, I think
we're gonna have to pull over.
79
00:05:55,689 --> 00:05:57,522
Yeah, I'll pull over here.
80
00:05:59,401 --> 00:06:02,027
Well, this kind of sucks.
You were right,
81
00:06:02,112 --> 00:06:04,813
I should have just flown
to school, I would have been
there in like three hours.
82
00:06:04,907 --> 00:06:06,815
You said you wanted
to experience
83
00:06:06,909 --> 00:06:09,409
everything that comes with
a road trip, so...
84
00:06:10,579 --> 00:06:12,412
It's weird.
85
00:06:13,999 --> 00:06:17,325
- What?
- Nothing, it's fine.
86
00:06:17,836 --> 00:06:19,419
Well, there's no phone
signal,
87
00:06:19,505 --> 00:06:21,546
so how are we getting someone
to fix this?
88
00:06:21,632 --> 00:06:23,882
We're not getting anyone
to fix this,
89
00:06:23,967 --> 00:06:26,885
I am going to show you, missy,
how to change a flat tire.
90
00:06:26,970 --> 00:06:29,846
- What seriously?
- Yes! Go open the trunk.
91
00:06:29,973 --> 00:06:32,557
Nothing like a road trip.
92
00:06:37,981 --> 00:06:40,941
Okay, Mom, I did not know
you could change a tire.
93
00:06:41,026 --> 00:06:44,185
Yeah? Well, there's a lot you
don't know about your mother.
94
00:06:44,279 --> 00:06:47,280
The good news is now, you know
how to change a flat tire.
95
00:06:47,366 --> 00:06:50,325
So, if we break down, you'll
teach me how to fix the motor?
96
00:06:50,411 --> 00:06:52,786
Do not underestimate me,
young lady.
97
00:07:01,213 --> 00:07:03,380
Where did he come from?
98
00:07:06,009 --> 00:07:08,510
Maybe you're driving too slow?
99
00:07:08,595 --> 00:07:10,712
No, I'm not. I'm going at
the speed limit.
100
00:07:10,806 --> 00:07:12,764
What is he doing?
101
00:07:12,850 --> 00:07:14,641
God, is he trying to tell us
something?
102
00:07:14,726 --> 00:07:16,518
I can't see in.
103
00:07:18,522 --> 00:07:20,063
Hang on. No, Hannah, no.
104
00:07:20,190 --> 00:07:22,107
He's trying to hit us!
105
00:07:22,192 --> 00:07:24,151
Mom!
106
00:07:32,536 --> 00:07:35,579
This is the one.
This is like the sweater.
107
00:07:35,706 --> 00:07:37,164
Hannah, I'm trying to drive.
108
00:07:37,249 --> 00:07:39,791
Just a quick look, it matches
the skirt you got me.
109
00:07:39,877 --> 00:07:41,576
Okay, yeah, yeah, yeah,
it's perfect.
110
00:07:41,670 --> 00:07:43,712
Exactly, green always
matches plaid.
111
00:07:46,884 --> 00:07:48,592
It's him.
112
00:07:48,719 --> 00:07:51,344
Hannah, sit back, okay?
113
00:07:58,896 --> 00:08:01,763
What is he doing? Hannah,
get on your phone, call 911!
114
00:08:01,857 --> 00:08:03,815
- No signal!
- Just keep trying!
115
00:08:18,040 --> 00:08:19,456
Where is he going?
I guess he's leaving.
116
00:08:19,582 --> 00:08:21,449
Just hold on,
we have got this--
117
00:08:38,769 --> 00:08:40,969
- What... where am I?
- Just relax, Miss Baker.
118
00:08:41,063 --> 00:08:43,355
I'm Doctor Wilson,
you're doing fine.
119
00:08:44,733 --> 00:08:48,318
- What happened?
- You were in a car accident.
120
00:08:48,445 --> 00:08:52,113
Out on Route one,
six miles outside of town.
121
00:08:52,199 --> 00:08:53,865
I'm nurse Ross.
122
00:08:54,743 --> 00:08:59,487
There was a...
There was a black car.
123
00:08:59,581 --> 00:09:01,831
You sustained a mild
head injury.
124
00:09:01,959 --> 00:09:04,158
You'll feel a little
light-headed for the next
few days.
125
00:09:04,253 --> 00:09:07,170
Oh... how long have
I been here?
126
00:09:07,297 --> 00:09:08,922
Two days,
127
00:09:09,007 --> 00:09:12,166
but we put you under
sedation until your tests
were conclusive.
128
00:09:12,261 --> 00:09:14,678
X-rays, scans,
everything is normal,
129
00:09:14,805 --> 00:09:17,847
we just need you to stay here
and rest, right now.
130
00:09:17,975 --> 00:09:21,142
We can get you out and back
home by the end of the week.
131
00:09:22,145 --> 00:09:25,689
- Where... where am I?
- Myerson Clinic.
132
00:09:25,816 --> 00:09:29,517
- West Ridge. You were lucky.
- Uh?
133
00:09:29,611 --> 00:09:31,778
We're the only town
in the 30-mile radius
134
00:09:31,863 --> 00:09:34,239
and the only one with
a health facility available.
135
00:09:34,324 --> 00:09:36,533
Is there anyone we can call
to come pick you up?
136
00:09:38,829 --> 00:09:40,996
But... where's my daughter?
137
00:09:42,207 --> 00:09:44,415
My Hannah Baker?
Who?
138
00:09:44,501 --> 00:09:46,534
She would have been in
the car with me.
139
00:09:46,628 --> 00:09:49,045
I'm sorry, there was no report
of anyone else in the car.
140
00:09:49,172 --> 00:09:51,047
No! My daughter...
141
00:09:51,174 --> 00:09:52,424
Hannah, she...
142
00:09:52,509 --> 00:09:54,375
It's okay, just lie back,
we'll look into it.
143
00:09:54,469 --> 00:09:56,845
No, no, I have to find her.
144
00:09:56,930 --> 00:09:59,055
Careful. Please, Miss Baker,
you must stay in bed!
145
00:09:59,182 --> 00:10:01,391
- No, no!
- It's not okay for you to be
on your feet.
146
00:10:01,518 --> 00:10:03,268
- I need to find her!
- It's okay, just lie back.
147
00:10:03,353 --> 00:10:05,228
- Miss Baker!
- Where is my daughter?
148
00:10:05,355 --> 00:10:07,480
- Miss Baker, please! Please!
- Hannah! Hannah!
149
00:10:09,484 --> 00:10:11,318
Hannah?
150
00:10:13,739 --> 00:10:15,155
Hannah?
151
00:10:16,575 --> 00:10:18,199
Hannah!
152
00:10:18,785 --> 00:10:21,453
Miss Baker, please.
Miss Baker!
153
00:10:26,001 --> 00:10:29,919
I'm... I'm so sorry. Sorry.
154
00:10:33,091 --> 00:10:34,841
Let's just go back in
your room.
155
00:10:34,926 --> 00:10:36,801
I thought that was Hannah.
156
00:10:38,430 --> 00:10:40,088
Thank you for letting me
check out.
157
00:10:40,807 --> 00:10:42,682
Please know, Miss Baker,
that we can no longer
158
00:10:42,768 --> 00:10:44,759
be responsible for you
once you leave the facility.
159
00:10:44,853 --> 00:10:47,020
It's fine, I'll sign whatever
you want me to sign.
160
00:10:48,523 --> 00:10:51,149
We have a shirt we'd happily
loan you.
161
00:10:54,071 --> 00:10:55,987
You're a saint.
162
00:10:56,073 --> 00:11:00,075
And this is the jewelry you
were wearing when you came in.
163
00:11:07,250 --> 00:11:09,283
My daughter Hannah has
the same one.
164
00:11:09,378 --> 00:11:12,420
They're matching.
It's very nice.
165
00:11:12,923 --> 00:11:15,048
Thank you so much.
166
00:11:15,133 --> 00:11:16,958
Your belongings from your car
are at the sheriff's station.
167
00:11:17,052 --> 00:11:19,127
Oh, is that far from here?
168
00:11:19,221 --> 00:11:21,221
It's about ten blocks,
on Homestead Avenue.
169
00:11:21,306 --> 00:11:22,463
We can arrange a ride,
if you like.
170
00:11:22,557 --> 00:11:25,475
- Yeah, please.
- Just be careful.
171
00:11:25,602 --> 00:11:28,061
Get some rest when you can,
please,
172
00:11:28,146 --> 00:11:31,606
and Miss Baker, good luck.
173
00:11:31,692 --> 00:11:33,400
Oh, thank you.
174
00:12:10,021 --> 00:12:11,563
- Miss Baker?
- Yes.
175
00:12:12,774 --> 00:12:15,525
We do have your purse
and suitcase here from your car.
176
00:12:15,652 --> 00:12:17,852
We just need you to sign
for them, please.
177
00:12:17,946 --> 00:12:21,072
Okay. And was there
a backpack?
178
00:12:21,158 --> 00:12:23,533
It was pink with, like, a...
a turtle?
179
00:12:24,327 --> 00:12:26,703
I'm sorry, this is everything
that was in the vehicle.
180
00:12:27,330 --> 00:12:29,414
Oh, okay, hum...
181
00:12:29,499 --> 00:12:32,208
If it's okay, I'll just leave
my suitcase and grab it after.
182
00:12:32,335 --> 00:12:34,711
Of course. The sheriff will be
with you shortly.
183
00:12:34,838 --> 00:12:36,921
Thank you.
184
00:12:44,347 --> 00:12:46,848
Please answer. Please.
185
00:12:48,185 --> 00:12:50,384
Hi, it's Hannah.
Why are you calling?
186
00:12:50,479 --> 00:12:52,645
Just text. Thanks!
187
00:12:52,731 --> 00:12:55,899
Hannah, it's me. Uh...
I need you to call me right away
188
00:12:56,026 --> 00:12:58,568
and let me know that
you are okay, okay, please?
189
00:12:58,695 --> 00:13:01,613
Just call me right back as soon
as you get this.
190
00:13:06,119 --> 00:13:08,286
- Miss Baker?
- Yes.
191
00:13:08,371 --> 00:13:09,746
Sheriff Lester.
192
00:13:09,873 --> 00:13:12,624
Hi. I need to report
a missing person.
193
00:13:12,709 --> 00:13:14,125
Come in.
194
00:13:17,506 --> 00:13:18,746
I'm surprised you're here.
195
00:13:18,840 --> 00:13:20,423
Why wouldn't I be?
196
00:13:20,550 --> 00:13:21,916
According to Doctor Wilson,
197
00:13:22,010 --> 00:13:24,093
you took a pretty hard hit
to the head in the accident.
198
00:13:24,221 --> 00:13:26,429
You should still be in bed
at the clinic.
199
00:13:26,556 --> 00:13:30,099
Yeah, well, I'm not. I'm here
and my head is clear, so...
200
00:13:30,227 --> 00:13:33,144
The most important thing
is finding my daughter,
201
00:13:33,230 --> 00:13:37,098
so what happens next?
Well, hum...
202
00:13:37,192 --> 00:13:39,776
Black car,
that's not a lot to go on.
203
00:13:39,903 --> 00:13:41,945
Yeah, well,
it had tinted windows.
204
00:13:42,572 --> 00:13:46,107
Hum, any make? A Chevy?
SUV?
205
00:13:46,201 --> 00:13:47,784
I'm not very good with
car names.
206
00:13:47,911 --> 00:13:50,278
Were there any other cars
or trucks?
207
00:13:50,372 --> 00:13:52,780
- I can't remember.
- Were you near a park?
208
00:13:52,874 --> 00:13:54,999
Was there anyone who might have
seen what happened?
209
00:13:55,085 --> 00:13:56,709
We were out in the middle
of nowhere,
210
00:13:56,795 --> 00:14:00,255
all there was road and
the woods.
211
00:14:00,340 --> 00:14:04,092
If you have a photo of Hannah
that you could forward to me,
212
00:14:04,177 --> 00:14:07,637
that'd be great.
Here. This is her,
my daughter.
213
00:14:08,598 --> 00:14:10,640
Great, email that to us,
214
00:14:10,767 --> 00:14:13,059
we'll put it up on
our missing persons website.
215
00:14:13,144 --> 00:14:17,981
But... you have to understand,
Miss Baker,
216
00:14:18,108 --> 00:14:20,474
there was no sign of
your daughter at the scene.
217
00:14:20,569 --> 00:14:23,978
Well, she was with me,
sheriff. I'm... not lying.
218
00:14:24,072 --> 00:14:28,533
Hum, I get that,
I just think that, hum...
219
00:14:29,202 --> 00:14:31,578
You might not be thinking
clearly, right now.
220
00:14:32,747 --> 00:14:36,540
I'm not delusional, my head
is fine!
221
00:14:38,420 --> 00:14:39,752
Hum...
222
00:14:44,134 --> 00:14:46,009
Did you try calling her?
Yes, of course.
223
00:14:46,136 --> 00:14:47,760
I've tried calling,
I've tried texting
224
00:14:47,846 --> 00:14:50,221
and there's been no answer.
She could have run off.
225
00:14:50,307 --> 00:14:52,974
What? Why?
226
00:14:53,685 --> 00:14:55,351
Do you and your daughter
get along?
227
00:14:55,478 --> 00:15:00,064
Yes! She's the love of
my life! What are you implying?
228
00:15:00,150 --> 00:15:02,525
That she would run away
at the scene of a crash?
229
00:15:03,653 --> 00:15:06,187
The vast majority of missing
persons are runaways.
230
00:15:06,281 --> 00:15:09,023
And where is she gonna go?
She's gonna run away into
the woods?
231
00:15:09,117 --> 00:15:10,366
She could have hitchhiked.
232
00:15:10,493 --> 00:15:15,246
Sheriff, I was driving
my daughter to college,
233
00:15:15,332 --> 00:15:17,081
her first day of freshman year.
234
00:15:17,167 --> 00:15:20,034
She couldn't have been happier.
235
00:15:20,128 --> 00:15:24,756
This is my daughter,
my only family!
236
00:15:26,384 --> 00:15:28,092
Sheriff, please.
237
00:15:34,017 --> 00:15:35,850
I'll put out an APB.
238
00:15:36,853 --> 00:15:39,053
We'll go out there, we'll take
a look around,
239
00:15:39,147 --> 00:15:44,058
we'll talk to everyone.
I promise, we'll follow
every lead.
240
00:15:44,152 --> 00:15:46,736
Wait... that's it?
241
00:15:46,863 --> 00:15:50,239
I mean, can't you round up
some people and send out
a search party
242
00:15:50,367 --> 00:15:52,158
or like, get her scent
and use dogs?
243
00:15:52,243 --> 00:15:54,402
Miss Baker, I think the best
thing for you right now
244
00:15:54,496 --> 00:15:56,070
would be to get yourself
back home.
245
00:15:56,164 --> 00:15:59,123
Get rested, let us take care
of this.
246
00:15:59,209 --> 00:16:01,292
We have all of your information,
247
00:16:01,378 --> 00:16:02,877
we'll call you as soon
we hear anything.
248
00:16:04,214 --> 00:16:09,008
I am not going anywhere until
I find my daughter.
249
00:16:10,929 --> 00:16:13,805
For her safety and the benefit
of this investigation,
250
00:16:13,890 --> 00:16:17,591
I strongly suggest that
you stay out of our way and
you let us do our job.
251
00:16:21,064 --> 00:16:23,314
- There you go, Sheriff.
- Thank you, Porter.
252
00:16:24,818 --> 00:16:28,069
Your car was dropped off
at Gus' auto repair.
253
00:16:28,154 --> 00:16:29,946
Where's Gus'?
254
00:16:30,073 --> 00:16:32,073
I'll have Porter take you
there.
255
00:16:44,045 --> 00:16:45,628
See, your hood's all crunched,
256
00:16:45,755 --> 00:16:47,955
side fender is bending into
your tire.
257
00:16:48,049 --> 00:16:50,091
We'll put her out back a bit,
258
00:16:50,176 --> 00:16:52,927
but I mean, your front end
is all torqued.
259
00:16:53,847 --> 00:16:56,797
But you can take care of it,
right? Like...
260
00:16:56,891 --> 00:16:58,474
Because I really need a car.
261
00:16:58,601 --> 00:17:00,268
So you can go and look
for your daughter?
262
00:17:01,271 --> 00:17:03,813
I heard all about that,
I'm so sorry.
263
00:17:03,940 --> 00:17:05,690
How did you find out?
264
00:17:05,775 --> 00:17:08,309
Big news gets around fast
in this little town.
265
00:17:08,403 --> 00:17:10,236
Right.
266
00:17:10,320 --> 00:17:13,646
So, we're at least looking
at new struts.
267
00:17:13,742 --> 00:17:16,534
Not sure what you got going on
till we get in there.
268
00:17:16,618 --> 00:17:18,152
Long as the parts are in stock,
269
00:17:18,246 --> 00:17:20,329
we'll get you on your way
in a few days or so.
270
00:17:20,457 --> 00:17:22,205
Few days?
271
00:17:22,291 --> 00:17:23,656
I'm gonna need a car,
272
00:17:23,752 --> 00:17:25,376
do you have a loaner
or something?
273
00:17:25,462 --> 00:17:27,161
We don't really do that here,
sorry.
274
00:17:27,255 --> 00:17:29,839
Is there a car rental place
around here?
275
00:17:29,966 --> 00:17:33,051
Far as I know, there's a place
outside Mid-City,
276
00:17:34,262 --> 00:17:37,972
they rent cars,
old broken-up cars.
277
00:17:38,058 --> 00:17:42,676
I mean, it's cheap rates, but
they do break down like crazy.
278
00:17:42,771 --> 00:17:44,520
Well, it's not gonna work.
279
00:17:45,982 --> 00:17:48,516
Did you find a pink backpack
in there?
280
00:17:48,610 --> 00:17:50,943
There was like a little
turtle patch on it.
281
00:17:51,029 --> 00:17:52,403
Pink backpack...
282
00:17:52,489 --> 00:17:55,073
No. You might want to ask Gus.
283
00:17:55,158 --> 00:17:57,691
He goes through all of the cars
as they come in.
284
00:17:58,244 --> 00:18:01,871
I just mind my own business
and fix them.
285
00:18:01,998 --> 00:18:03,623
What do you mean?
286
00:18:03,708 --> 00:18:06,534
I just do my job, whatever
else goes on,
287
00:18:06,628 --> 00:18:09,879
it ain't none of my business.
Like what? What goes on?
288
00:18:10,006 --> 00:18:13,007
Jake likes to run off
the mouth.
289
00:18:13,093 --> 00:18:14,884
Got something to do, Jake?
290
00:18:15,678 --> 00:18:17,044
Excuse me.
291
00:18:17,138 --> 00:18:20,556
Gus D'Angelo.
You must be Rachel.
292
00:18:21,184 --> 00:18:23,392
Yeah, I'm Rachel Baker.
293
00:18:23,520 --> 00:18:25,186
Did you find a pink backpack
in here?
294
00:18:25,271 --> 00:18:26,887
It has like a turtle patch
on it. -
295
00:18:26,981 --> 00:18:28,773
Nope. Hum...
296
00:18:28,858 --> 00:18:31,109
Sorry about what's going on
with your daughter.
297
00:18:31,194 --> 00:18:33,319
Her name is Hannah.
298
00:18:36,699 --> 00:18:38,950
Well, she's pretty.
299
00:18:39,035 --> 00:18:41,661
I'll keep an eye out for her,
for sure.
300
00:18:42,539 --> 00:18:44,747
Listen, I'm gonna need
a car, so...
301
00:18:44,874 --> 00:18:46,624
Well, I wish I could help.
302
00:18:46,709 --> 00:18:49,627
Uh... you might ask around
over at Hilltop.
303
00:18:49,712 --> 00:18:51,579
It's always crowded there,
304
00:18:51,673 --> 00:18:53,414
someone might have seen
something.
305
00:18:53,508 --> 00:18:55,249
- Hilltop?
- Yeah, it's a diner.
306
00:18:55,343 --> 00:18:56,884
Just down the road.
307
00:19:14,529 --> 00:19:17,530
Here you are, cherry pie,
of course.
308
00:19:17,615 --> 00:19:19,657
Kerry, you're a mind reader.
309
00:19:19,742 --> 00:19:21,325
Well, it's the only pie
you order, so.
310
00:19:21,411 --> 00:19:23,619
This, this is so good.
311
00:19:23,746 --> 00:19:24,996
I can have this for dinner,
I'm serious.
312
00:19:25,081 --> 00:19:26,956
Yeah.
313
00:19:27,083 --> 00:19:30,960
Hey, I had a really great time,
the other night.
314
00:19:32,088 --> 00:19:34,422
Yeah, me too.
315
00:19:35,925 --> 00:19:38,301
Sorry I left early, I had to...
316
00:19:38,428 --> 00:19:40,845
Get up and open the motel and--
Yeah, no, it's fine.
317
00:19:40,930 --> 00:19:43,848
Hum, Mackie's is having two
for one drinks tonight,
318
00:19:43,933 --> 00:19:48,144
I'm in if you are.
Oh, hum...
319
00:19:49,022 --> 00:19:53,482
Not tonight, maybe another time.
Okay, cool.
320
00:19:53,610 --> 00:19:55,526
Enjoy.
Thanks.
321
00:19:55,612 --> 00:19:57,862
Hi, excuse me, have you seen
this girl?
322
00:19:57,947 --> 00:19:59,813
I'm looking for her.
323
00:19:59,908 --> 00:20:02,450
She's 18 years old,
dark-brown hair.
324
00:20:02,535 --> 00:20:04,535
Are you sure you haven't seen
her anywhere
325
00:20:04,621 --> 00:20:06,820
while you've been driving
in the truck?
326
00:20:07,498 --> 00:20:09,498
Sorry to interrupt your dinner.
327
00:20:10,627 --> 00:20:14,545
Hi, hum, excuse me, I'm looking
for my daughter, Hannah.
328
00:20:14,631 --> 00:20:17,965
Have you seen her?
No, I'm... I'm sorry.
329
00:20:18,968 --> 00:20:21,969
She's adorable.
I hope you find her.
330
00:20:23,181 --> 00:20:25,640
Thanks, I will.
331
00:20:28,978 --> 00:20:32,688
Hi, everyone, excuse me, sir,
can I get your attention? Uh...
332
00:20:32,815 --> 00:20:35,683
I'm looking for my daughter,
Hannah.
333
00:20:35,777 --> 00:20:38,027
She went missing about
two days ago.
334
00:20:38,154 --> 00:20:41,239
After a car accident
that we were on in Route One,
335
00:20:41,324 --> 00:20:43,023
she's vanished.
336
00:20:43,117 --> 00:20:47,411
If anyone has seen her,
she's about my height,
337
00:20:47,497 --> 00:20:51,332
she's got dark-brown hair,
she's 18 years old.
338
00:20:52,627 --> 00:20:54,535
If you see anything or have seen
her around town
339
00:20:54,629 --> 00:20:58,881
or have any leads or clues,
if you could please, please,
340
00:20:59,008 --> 00:21:02,385
report it to the sheriff's
office, I really need your help.
341
00:21:05,348 --> 00:21:07,014
Thank you.
342
00:21:39,549 --> 00:21:42,082
Thanks for the ride, sheriff,
I really appreciate it.
343
00:21:42,176 --> 00:21:45,761
Miss Baker, I could arrange
to get you some transportation
back home.
344
00:21:46,347 --> 00:21:48,931
I think it would a good idea
you got some rest.
345
00:21:50,393 --> 00:21:53,019
I'm not going anywhere until
I find my daughter.
346
00:21:53,104 --> 00:21:56,689
I'm staying here.
Have a good night, sheriff.
347
00:22:12,081 --> 00:22:14,165
Hi, from the dinner, right?
348
00:22:14,250 --> 00:22:16,950
I'm so sorry about
your daughter. I'm Mark.
349
00:22:17,045 --> 00:22:18,619
Rachel.
350
00:22:18,713 --> 00:22:23,883
Well, it looks like we can
get you in the room... 120.
351
00:22:25,428 --> 00:22:27,628
I'd say you can get me in
any room.
352
00:22:28,306 --> 00:22:31,974
Yeah, we're not the biggest
travel destination here.
353
00:22:32,101 --> 00:22:34,685
In the winter, we get skiers
on the way to the mountain.
354
00:22:34,771 --> 00:22:36,637
Get the odd hunter from
time to time.
355
00:22:36,731 --> 00:22:39,106
Well, you'd be happy to know
that the sheriff's office
356
00:22:39,192 --> 00:22:41,609
recommended you and said that
this place was safe.
357
00:22:41,694 --> 00:22:45,145
- Ah, and clean?
- Hum...
358
00:22:46,741 --> 00:22:48,574
Well, trust me,
your room has clean sheets.
359
00:22:49,786 --> 00:22:52,203
Oh, and you'll need... these.
360
00:22:53,289 --> 00:22:55,489
- What's this?
- For my car.
361
00:22:55,583 --> 00:22:57,333
You need to get around town,
right?
362
00:22:57,460 --> 00:22:58,992
So use that as long as you need.
363
00:22:59,087 --> 00:23:00,252
Well, as long as I don't
need it.
364
00:23:00,338 --> 00:23:03,163
Oh... hum... thank you,
but no.
365
00:23:03,257 --> 00:23:05,549
I'm not gonna take no
for an answer on this, please.
366
00:23:07,845 --> 00:23:09,428
Okay... thanks.
367
00:23:11,641 --> 00:23:15,175
Do you know if there's
somewhere I can get some
dinner around here?
368
00:23:15,269 --> 00:23:18,562
Well, we do have a 24 hour
dining on the premises.
369
00:23:18,648 --> 00:23:21,065
- Oh.
- Sadly, it's a vending machine.
370
00:23:21,150 --> 00:23:23,692
I think the special tonight
is cheese crackers.
371
00:23:26,155 --> 00:23:28,689
Uh, thanks. I think I'll pass.
372
00:23:28,783 --> 00:23:31,859
Otherwise, at this time of
night, your best bet is pizza.
373
00:23:31,953 --> 00:23:33,244
Call Gino's.
374
00:23:33,329 --> 00:23:35,371
I'll just go
with the cheese crackers.
375
00:23:35,498 --> 00:23:37,748
Great choice.
Have a nice night.
376
00:24:16,998 --> 00:24:19,123
- Cannonball!
- Yeah!
377
00:24:19,208 --> 00:24:21,584
Come on, show us your best
hassles, mama.
378
00:24:21,711 --> 00:24:25,296
Oh, my darling, should we
retire to the veranda for
the mint juleps?
379
00:24:25,381 --> 00:24:27,256
Mom, you look so good
in that!
380
00:24:27,383 --> 00:24:29,249
I look like aunt Mimi.
No, honey.
381
00:24:29,343 --> 00:24:31,760
- Yerr.
- Fits me, right?
382
00:24:53,743 --> 00:24:55,826
Oh, hey. Sorry, I didn't want
to knock
383
00:24:55,912 --> 00:24:57,995
in case you were sleeping.
I was just gonna...
384
00:24:58,080 --> 00:24:59,613
call your room,
385
00:24:59,707 --> 00:25:02,291
but I felt bad about the vending
machine, so I...
386
00:25:02,418 --> 00:25:04,126
got you some Gino's.
387
00:25:06,756 --> 00:25:10,466
- Thanks.
- Have a good night.
388
00:25:20,436 --> 00:25:21,977
Rough day?
389
00:25:22,104 --> 00:25:24,304
Kid's birthday party
almost killed me, today.
390
00:25:24,398 --> 00:25:27,024
I'm in serious need of
some wine.
391
00:25:27,109 --> 00:25:31,862
Mackie's? First round's on me.
Yeah, okay. Sure.
392
00:25:31,948 --> 00:25:33,656
Okay.
393
00:25:33,783 --> 00:25:35,908
I need a few rounds, actually.
394
00:25:35,993 --> 00:25:39,319
Crazy stuff happening, like that
woman looking for her daughter,
395
00:25:39,413 --> 00:25:42,656
I mean, it's pretty scary.
Yeah, Rachel.
396
00:25:42,750 --> 00:25:44,542
Her name's Rachel.
397
00:25:45,211 --> 00:25:47,160
What she's going through
it just must be...
398
00:25:47,255 --> 00:25:50,381
Yeah, I'd...
I can't even imagine.
399
00:25:50,466 --> 00:25:53,092
She's determined, though.
She's a fighter,
400
00:25:53,177 --> 00:25:56,554
she's gonna find her,
definitely.
401
00:25:56,639 --> 00:25:59,348
I'm actually making a missing
person's poster for her, so.
402
00:25:59,475 --> 00:26:02,059
Oh...
Oh, so you're helping her?
403
00:26:02,144 --> 00:26:05,604
I mean, any way I can.
She's staying at the motel.
404
00:26:05,690 --> 00:26:08,023
Yeah, that... that's good.
405
00:26:08,150 --> 00:26:10,401
It's good that she's not alone
during this time.
406
00:26:10,486 --> 00:26:15,531
Yeah, I think so. She just
seems so lost, worried...
407
00:26:15,658 --> 00:26:17,116
Yeah, and you'll keep
an eye on her.
408
00:26:17,201 --> 00:26:19,702
Yeah, I mean, if she needs
me to, I guess.
409
00:26:19,829 --> 00:26:22,195
Yeah, everyone needs
a knight in shining armour.
410
00:26:22,290 --> 00:26:24,081
Well, I'm not that.
411
00:26:24,166 --> 00:26:25,499
No, not yet.
412
00:26:27,795 --> 00:26:30,537
- You okay?
- Hum... yeah, I'm...
413
00:26:30,631 --> 00:26:32,214
I'm fine, I just...
414
00:26:32,883 --> 00:26:35,676
Anyway, have a nice night.
415
00:26:35,761 --> 00:26:38,178
Wait, hang on, I thought
we were going for a drink?
416
00:26:38,264 --> 00:26:42,766
Hum... I'm thinking I'd rather
drink alone, tonight.
417
00:26:42,852 --> 00:26:45,728
Uh, yeah, thanks anyway.
418
00:27:00,578 --> 00:27:03,287
Come on! Come on!
419
00:27:03,372 --> 00:27:06,290
Just hold on, mommy's here,
mommy's here!
420
00:27:13,132 --> 00:27:14,798
Hannah! No!
421
00:27:16,385 --> 00:27:18,585
Hannah!
422
00:27:18,679 --> 00:27:20,587
Hannah!
423
00:27:20,681 --> 00:27:24,808
Hannah! Hannah, where are you!
424
00:27:24,894 --> 00:27:27,478
Hannah!
425
00:27:48,876 --> 00:27:53,003
Hum, hello?
Good morning, Miss Baker.
426
00:27:53,089 --> 00:27:54,621
Doctor Wilson?
427
00:27:54,715 --> 00:27:56,965
I heard you're still in town,
I wanted to check in,
428
00:27:57,093 --> 00:27:58,133
see how you're feeling.
429
00:27:59,679 --> 00:28:02,796
Uh, yeah, I-I'm good.
430
00:28:02,890 --> 00:28:04,014
No headaches?
431
00:28:04,100 --> 00:28:06,266
No, hum...
432
00:28:06,352 --> 00:28:09,186
No, everything is good,
sharp as a tack
433
00:28:09,271 --> 00:28:11,021
and all that good stuff.
434
00:28:11,607 --> 00:28:13,982
Good, good to hear that.
435
00:28:14,110 --> 00:28:16,485
If you need any sort
of pain meds, even aspirin,
436
00:28:16,612 --> 00:28:18,445
anything, I'm here.
437
00:28:18,823 --> 00:28:20,614
Thank you.
438
00:28:20,700 --> 00:28:22,366
I can get prescriptions
waiting for you
439
00:28:22,451 --> 00:28:24,535
at your local pharmacy if
you need me to.
440
00:28:25,162 --> 00:28:27,830
Hum no, I'm...
441
00:28:27,957 --> 00:28:30,833
I'm still here. I'm staying
at the Bear Manor.
442
00:28:30,960 --> 00:28:34,169
My daughter, she's still--
Yes, of course.
443
00:28:34,296 --> 00:28:37,330
I'm so sorry.
444
00:28:37,425 --> 00:28:40,300
We do have an outstanding
sheriff's department searching
for her,
445
00:28:40,386 --> 00:28:42,010
so if you feel like
you need to get home,
446
00:28:42,138 --> 00:28:44,221
get some rest.
No, thank you.
447
00:28:44,306 --> 00:28:45,672
Got it.
448
00:28:45,766 --> 00:28:47,349
Please call me
if you need anything.
449
00:28:47,476 --> 00:28:49,685
I'm not leaving until
I find her.
450
00:28:50,730 --> 00:28:52,438
Thank you, Doctor Wilson.
451
00:28:58,487 --> 00:28:59,778
You wanted to see me?
452
00:28:59,864 --> 00:29:02,239
- Oh, hey. Good morning.
- Morning.
453
00:29:02,324 --> 00:29:04,032
I made some coffee.
454
00:29:04,827 --> 00:29:08,912
It is a little muddy but
will get your day started.
455
00:29:08,998 --> 00:29:11,198
Hum, thanks.
456
00:29:13,627 --> 00:29:15,368
What's happening over there?
457
00:29:15,463 --> 00:29:19,715
Oh, right.
This... for Hannah.
458
00:29:19,842 --> 00:29:22,134
You know, put them up around
town kind of thing.
459
00:29:24,346 --> 00:29:25,721
Where did you get
this picture?
460
00:29:25,848 --> 00:29:28,807
Oh, uh... what you call it?
461
00:29:28,893 --> 00:29:32,352
The sheriff's missing person
website thing, you know?
462
00:29:37,193 --> 00:29:40,861
Hum, oh yeah, you weren't
kidding. That is muddy.
463
00:29:40,946 --> 00:29:42,905
Yeah, told you.
464
00:29:43,032 --> 00:29:45,657
Okay, so let's start at
the beginning.
465
00:29:47,703 --> 00:29:49,912
Why don't we start right here?
466
00:29:50,039 --> 00:29:51,789
Why are you doing this?
467
00:29:51,874 --> 00:29:55,075
Well, I said I wanted to help
and I meant it.
468
00:29:55,169 --> 00:29:57,244
Okay, I appreciate that, but--
469
00:29:57,338 --> 00:29:59,254
Look, truth is...
470
00:29:59,381 --> 00:30:01,507
I understand
what you're going through.
471
00:30:01,592 --> 00:30:05,677
I have a daughter, she's 18,
Kristen.
472
00:30:09,391 --> 00:30:11,600
I haven't seen her in two years.
473
00:30:12,853 --> 00:30:14,594
I'm sorry.
474
00:30:14,688 --> 00:30:18,649
I miss her a lot,
but it's...
475
00:30:19,318 --> 00:30:21,527
It's complicated.
476
00:30:21,612 --> 00:30:23,445
It's kind of the reason
I'm here, actually.
477
00:30:24,990 --> 00:30:27,324
You know, get away from it all,
unplug,
478
00:30:27,409 --> 00:30:28,951
you know, find myself.
479
00:30:30,579 --> 00:30:31,662
So you bought a motel?
480
00:30:31,747 --> 00:30:33,705
Yeah, well actually,
I inherited it.
481
00:30:33,791 --> 00:30:37,125
- Oh.
- It wasn't really in my life
plan, but...
482
00:30:37,920 --> 00:30:40,045
Follow the green lights,
right?
483
00:30:40,589 --> 00:30:42,381
Yeah, sure.
484
00:30:44,260 --> 00:30:47,636
Oh, you're gonna need this.
485
00:30:50,099 --> 00:30:52,015
Thanks.
486
00:30:53,102 --> 00:30:54,560
One step at a time, right?
487
00:30:55,104 --> 00:30:56,645
That's right.
488
00:31:06,991 --> 00:31:07,698
Sheriff Lester.
489
00:31:09,410 --> 00:31:11,285
I'm going to need
some help hanging these
posters around town.
490
00:31:11,370 --> 00:31:13,486
A photo on a website
is not going to do much.
491
00:31:13,581 --> 00:31:15,488
Miss Baker, I'm sorry, but
hanging posters
492
00:31:15,583 --> 00:31:16,999
is not the best use
of my resources.
493
00:31:17,126 --> 00:31:18,491
Can you call in some backup?
494
00:31:18,586 --> 00:31:21,545
Can't bring assets into
our jurisdiction, right now.
495
00:31:21,630 --> 00:31:23,881
Trust me, we can manage.
496
00:31:23,966 --> 00:31:26,717
We'll contact you as soon
as any information comes in.
497
00:31:26,802 --> 00:31:28,886
You just, you have to sit tight,
please.
498
00:31:28,971 --> 00:31:30,345
Sit tight?
499
00:31:30,472 --> 00:31:33,348
I am the mother
of a missing girl,
500
00:31:33,475 --> 00:31:35,183
I am not gonna sit tight!
501
00:31:35,311 --> 00:31:37,895
This is not a lost cat or
a missing puppy.
502
00:31:37,980 --> 00:31:41,106
Yes, I understand that,
and if you want to help,
503
00:31:41,191 --> 00:31:44,684
we have a bulletin board
in the lobby where you can post
pertinent information,
504
00:31:44,778 --> 00:31:47,321
but the best thing for this
investigation right now
505
00:31:47,406 --> 00:31:51,366
would be for you to trust us
and let us handle it.
506
00:31:57,499 --> 00:31:59,666
Man.
507
00:32:30,866 --> 00:32:33,566
Excuse me, Doctor Wilson?
508
00:32:33,661 --> 00:32:36,244
- Yes.
- On my way back in from lunch,
509
00:32:36,372 --> 00:32:38,246
I found this in our parking lot.
510
00:32:38,999 --> 00:32:40,582
Looks familiar.
511
00:32:40,709 --> 00:32:43,126
It's Miss Bakers', she was
wearing it when we took her in.
512
00:32:43,212 --> 00:32:44,753
Hum, that's right.
513
00:32:44,880 --> 00:32:46,838
I'd like to contact her
and return it,
514
00:32:46,924 --> 00:32:48,715
but her information is not
in our data bank.
515
00:32:48,801 --> 00:32:50,884
Hum, strange.
516
00:32:51,345 --> 00:32:53,387
I have her number here,
somewhere.
517
00:32:53,472 --> 00:32:56,473
Oh, the inscription is
so sweet!
518
00:32:56,558 --> 00:33:00,268
"Always in your heart,"
I love that.
519
00:33:00,396 --> 00:33:04,398
That's weird, "With love, Mom."
520
00:33:04,483 --> 00:33:06,099
So is this her daughter's
bracelet?
521
00:33:06,193 --> 00:33:08,485
Or perhaps, Rachel got it
from her mother.
522
00:33:08,570 --> 00:33:11,655
Hum, no, it's got to be
her daughter's.
523
00:33:11,740 --> 00:33:14,366
She said they each have matching
bracelets.
524
00:33:14,451 --> 00:33:16,451
I got to get this to her
right away.
525
00:33:16,578 --> 00:33:18,161
She'll want the sheriff to know
we found this.
526
00:33:18,247 --> 00:33:21,498
The sheriff's office is on
my way home, I can drop it off.
527
00:33:21,583 --> 00:33:23,625
I think it'd be better if
I just give it to her
528
00:33:23,752 --> 00:33:25,419
and let her decide what to do
with it.
529
00:33:25,504 --> 00:33:28,005
Absolutely. She's staying
in Bear Manor,
530
00:33:28,090 --> 00:33:30,841
I'll get that number for you.
Okay.
531
00:34:34,156 --> 00:34:36,197
Seriously?
532
00:34:38,327 --> 00:34:40,827
We can't take it.
No luck?
533
00:34:40,913 --> 00:34:43,830
No, and when I got back to
the car, there was a note on it
534
00:34:43,916 --> 00:34:47,626
that said it's not safe to be
here and I should be careful.
535
00:34:47,710 --> 00:34:51,004
I don't know if someone
is actually threatening me
536
00:34:51,090 --> 00:34:53,340
or if they're trying
to warn me.
537
00:34:53,425 --> 00:34:55,708
Well, whatever it is, someone
certainly wants you out of town.
538
00:34:55,803 --> 00:34:57,877
Yeah, everyone seems to want
me out of town,
539
00:34:57,971 --> 00:35:01,640
but whoever left that note
has to know where Hannah is.
540
00:35:01,725 --> 00:35:03,716
She has to be here, right?
541
00:35:03,811 --> 00:35:05,227
We should take that
to the sheriff.
542
00:35:05,354 --> 00:35:07,604
No, I'm not going
to the sheriff. He's...
543
00:35:09,191 --> 00:35:11,650
What? What's wrong?
What's going on?
544
00:35:11,735 --> 00:35:14,152
That guy, hum...
from the store.
545
00:35:14,863 --> 00:35:16,488
What store?
546
00:35:18,033 --> 00:35:20,117
When Hannah and I were driving
on Route One,
547
00:35:20,202 --> 00:35:22,744
we stopped at a store and
he worked there.
548
00:35:24,164 --> 00:35:27,666
He's over in the corner,
have you ever seen him before?
549
00:35:29,545 --> 00:35:32,754
No, I don't think so.
550
00:35:32,881 --> 00:35:34,747
Why, what are you worried
about?
551
00:35:34,842 --> 00:35:37,092
I don't know, there's just
something about him, he just
seems really off.
552
00:35:38,554 --> 00:35:42,430
Well... I mean, he seems
a little off,
553
00:35:42,558 --> 00:35:43,923
maybe he's just a weird dude.
554
00:35:44,017 --> 00:35:46,768
No, the whole store had
this really weird vibe
555
00:35:46,895 --> 00:35:50,438
and after that,
that's when the black car
started following us.
556
00:35:50,566 --> 00:35:53,275
- From the store?
- No...
557
00:35:54,361 --> 00:35:58,488
But when my car stopped,
I realized that my tire was
slashed.
558
00:35:58,907 --> 00:36:00,615
It's all making sense.
559
00:36:01,577 --> 00:36:04,119
Slashed? Seriously?
560
00:36:04,246 --> 00:36:06,112
Yeah, and it had to have
happened there
561
00:36:06,206 --> 00:36:08,832
because that is the only place
that Hannah and I stopped.
562
00:36:10,169 --> 00:36:12,794
It's just, why would he be in
town? It can't be a coincidence.
563
00:36:12,921 --> 00:36:18,291
Well, hang on, if he's part
of it, he's involved, a bad guy,
564
00:36:18,385 --> 00:36:20,802
why would he come to
the middle of the town where
everyone can see him?
565
00:36:21,680 --> 00:36:24,723
I don't know, maybe
he's hiding in plain sight.
566
00:36:24,808 --> 00:36:25,974
Okay, well,
if that's the case,
567
00:36:26,101 --> 00:36:27,467
how do you know
I'm not the bad guy?
568
00:36:27,561 --> 00:36:29,019
Well you,
569
00:36:29,104 --> 00:36:30,729
I mean, could be, but
570
00:36:30,814 --> 00:36:32,856
at least,
you're a helpful bad guy.
Yeah, right.
571
00:36:32,941 --> 00:36:34,816
Hey, Kerry, I'd like to
order please.
572
00:36:34,943 --> 00:36:36,309
- Yeah.
- Two sandwiches, that's it.
573
00:36:36,403 --> 00:36:38,069
That's the lunch menu,
were on dinner, now.
574
00:36:38,155 --> 00:36:40,647
There's 30 minutes left
on lunch.
575
00:36:40,741 --> 00:36:42,324
Sorry.
576
00:36:42,993 --> 00:36:45,994
Do you need another minute?
I'll be right back.
577
00:36:46,121 --> 00:36:49,497
- Okay.
- What was that about?
578
00:36:49,625 --> 00:36:51,666
Don't ask.
579
00:37:15,275 --> 00:37:17,776
Oh, shoot, you're not there.
580
00:37:17,861 --> 00:37:20,904
Miss Baker, it's Grace
from Doctor Wilson's office.
581
00:37:20,989 --> 00:37:25,825
I found your bracelet, at least,
I think it's yours, it's weird.
582
00:37:25,911 --> 00:37:28,361
Anyway, come by the office
tomorrow
583
00:37:28,455 --> 00:37:30,080
or stop by my place today,
584
00:37:30,165 --> 00:37:33,375
I'm nearby at 4284 Willow
Street.
585
00:38:16,044 --> 00:38:17,919
Binky?
586
00:38:19,464 --> 00:38:21,080
Mommy's home!
587
00:38:26,888 --> 00:38:30,390
Where are you, kitty?
Are you hungry?
588
00:38:36,356 --> 00:38:40,099
Is that you, Binky? Kitty cat?
589
00:38:40,193 --> 00:38:42,235
Are you hungry?
590
00:38:42,321 --> 00:38:44,654
Mommy's got some food for you,
it's liver.
591
00:38:44,740 --> 00:38:47,940
Sorry, baby, it's all they had.
592
00:38:49,911 --> 00:38:52,620
Where are you, Binky? Kitty cat.
593
00:38:52,748 --> 00:38:54,998
Oh, there you are!
594
00:38:55,083 --> 00:38:56,833
What's up with you, uh?
595
00:38:56,918 --> 00:38:59,461
Binky!
596
00:38:59,588 --> 00:39:02,630
what's up, crazy cat?
I got your food for you.
597
00:39:02,758 --> 00:39:05,342
I know it's liver, but come on.
598
00:39:05,427 --> 00:39:07,960
Yeah. What's up, baby?
599
00:39:28,075 --> 00:39:30,075
Finally.
600
00:39:33,330 --> 00:39:35,663
Miss Baker, it's Grace
from Doctor Wilson's office.
601
00:40:08,490 --> 00:40:12,117
Grace?
602
00:40:16,540 --> 00:40:17,789
Hello?
603
00:40:22,337 --> 00:40:24,838
Grace?
604
00:40:32,681 --> 00:40:36,307
Grace, it-it's Rachel,
I'm at your house.
605
00:40:36,393 --> 00:40:38,551
I'm...
606
00:40:38,645 --> 00:40:40,937
You don't seem to be here,
though. Maybe you're busy?
607
00:40:41,022 --> 00:40:42,480
Hum...
608
00:40:44,359 --> 00:40:49,237
I guess I'll come by the office
tomorrow. Call me back.
609
00:41:32,240 --> 00:41:33,823
Grace?
610
00:41:36,077 --> 00:41:38,161
Hello?
611
00:41:41,082 --> 00:41:43,124
Grace, are you in there?
612
00:41:49,424 --> 00:41:51,925
Hello? Grace?
613
00:41:54,804 --> 00:41:57,639
Grace! Oh my God!
614
00:41:58,683 --> 00:42:00,141
Grace.
615
00:42:04,439 --> 00:42:06,606
A murder is the last thing
I'd expect to see in this town.
616
00:42:07,067 --> 00:42:08,641
Am I done here? Can I go?
617
00:42:08,735 --> 00:42:11,819
I just need to know,
Miss Baker, why were you
here tonight?
618
00:42:11,947 --> 00:42:14,697
She left me a message and
said that there was something
619
00:42:14,783 --> 00:42:16,983
she wanted to give me.
What was it?
620
00:42:17,077 --> 00:42:19,494
I don't know, the voicemail
kept breaking up.
621
00:42:19,621 --> 00:42:22,321
But yet, you had to get here
and get it tonight,
622
00:42:22,415 --> 00:42:24,490
so you must have thought
it was important,
623
00:42:24,584 --> 00:42:26,376
but you have no idea what it is.
624
00:42:26,461 --> 00:42:28,378
She said she was gonna
be here
625
00:42:28,463 --> 00:42:29,963
and that I should pop by
and pick it up.
626
00:42:30,048 --> 00:42:32,215
Hum-hum. I thought
you couldn't hear the message.
627
00:42:32,300 --> 00:42:34,551
Well, not all of it,
it was breaking up.
628
00:42:35,720 --> 00:42:39,264
Hum, what else can you tell me
about your relation with Grace?
629
00:42:40,016 --> 00:42:42,392
My relationship?
I hardly know her.
630
00:42:42,477 --> 00:42:44,269
Well, why were you so angry
with her?
631
00:42:44,354 --> 00:42:45,562
What?
632
00:42:45,647 --> 00:42:47,146
According to Doctor Wilson,
633
00:42:47,232 --> 00:42:48,848
you were very hostile towards
her when you met her
634
00:42:48,942 --> 00:42:50,733
at the hospital.
Hostile?
635
00:42:50,819 --> 00:42:54,320
I had just found out
that my daughter is missing
636
00:42:54,406 --> 00:42:57,356
and they wouldn't let me out
of the hospital.
637
00:42:57,450 --> 00:42:59,450
I was upset.
638
00:43:00,495 --> 00:43:02,203
What is it you're asking
me, sheriff?
639
00:43:02,330 --> 00:43:04,196
Am I on trial, here?
640
00:43:04,291 --> 00:43:06,416
I'm just gathering
details on what's going on
with everyone involved.
641
00:43:08,336 --> 00:43:10,202
Involved? I'm not involved.
642
00:43:10,297 --> 00:43:12,005
Oh, you're very involved.
643
00:43:13,133 --> 00:43:14,632
That doesn't even--
644
00:43:14,718 --> 00:43:17,218
This could have something to
do with your missing daughter.
645
00:43:17,345 --> 00:43:19,211
I just don't know.
646
00:43:20,557 --> 00:43:25,018
Maybe nurse Ross knew
something that you didn't want
her to know.
647
00:43:25,562 --> 00:43:28,521
What, so sheriff, you think
that I'm a suspect?
648
00:43:28,607 --> 00:43:31,733
You're trying to connect me to
my own daughter's disappearance?
649
00:43:31,860 --> 00:43:34,944
All I'm saying, Miss Baker,
is that we're following up on
every lead,
650
00:43:35,030 --> 00:43:36,946
just like I promised you.
651
00:43:38,199 --> 00:43:39,741
Am I done now?
652
00:43:39,868 --> 00:43:41,492
For now.
653
00:43:42,579 --> 00:43:45,788
I'd say don't leave town,
but I know you won't.
654
00:43:45,874 --> 00:43:47,707
That's right, I won't.
655
00:43:47,792 --> 00:43:49,751
That's right, you won't.
656
00:43:53,548 --> 00:43:56,424
What did Grace have
that she wanted to give me?
657
00:43:57,636 --> 00:43:59,585
It must have been something
to do with Hannah, right?
658
00:43:59,679 --> 00:44:01,921
I mean, maybe she knew
something.
659
00:44:02,015 --> 00:44:04,223
Maybe she knew too much.
660
00:44:05,727 --> 00:44:08,770
Did I do this, Mark?
Did she die because of me?
661
00:44:08,897 --> 00:44:10,688
No, don't go there.
662
00:44:10,774 --> 00:44:13,858
Okay, you need to keep together,
for Hannah.
663
00:44:13,943 --> 00:44:18,321
Right. Yeah, right.
664
00:44:20,408 --> 00:44:22,950
I just miss her so much.
665
00:44:26,790 --> 00:44:28,614
We were gonna spend the day
together.
666
00:44:29,417 --> 00:44:31,167
You know,
decorate her dorm room.
667
00:44:34,589 --> 00:44:37,090
She was gonna show me
around campus.
668
00:44:38,218 --> 00:44:40,343
Her major's in fashion design.
669
00:44:43,056 --> 00:44:46,057
She has this ability to...
670
00:44:46,142 --> 00:44:50,136
take colours and patterns and
blend them together.
671
00:44:50,230 --> 00:44:52,471
She could take any piece
of clothing
672
00:44:52,565 --> 00:44:56,609
and take it down to the seams
and create a whole new tailored
outfit.
673
00:44:56,695 --> 00:45:00,863
She's super smart, strong,
674
00:45:00,949 --> 00:45:03,408
God knows she had to be.
675
00:45:05,620 --> 00:45:07,787
She lost her dad
when she was really young.
676
00:45:08,206 --> 00:45:10,790
He was a cop.
677
00:45:13,962 --> 00:45:18,131
He got killed during a routine
burglary check...
678
00:45:18,216 --> 00:45:19,716
Got ambushed.
679
00:45:21,136 --> 00:45:24,837
- I'm sorry.
- Hannah was only five.
680
00:45:25,849 --> 00:45:29,434
You don't realize how much
we rely on each other.
681
00:45:29,519 --> 00:45:33,020
It was just me and her
figuring out life.
682
00:45:35,275 --> 00:45:38,017
No parent should ever be
in this position,
683
00:45:38,111 --> 00:45:41,738
it's just... it's not right.
684
00:45:48,955 --> 00:45:50,580
This is my daughter, Kristen.
685
00:45:50,665 --> 00:45:52,165
Oh, she's adorable.
686
00:45:54,627 --> 00:45:56,335
She's going to college
in Florida.
687
00:45:57,797 --> 00:45:58,838
She's studying to be a vet.
688
00:45:58,923 --> 00:46:00,131
Hum.
689
00:46:00,216 --> 00:46:01,874
When she was young,
she would always...
690
00:46:01,968 --> 00:46:05,094
help wounded birds
691
00:46:05,180 --> 00:46:06,554
and foster lost dogs.
692
00:46:07,849 --> 00:46:10,850
It's always been
a natural thing for her.
693
00:46:13,146 --> 00:46:15,313
Whatever happened
with you guys?
694
00:46:15,398 --> 00:46:19,567
Her mother, my ex,
turned her against me.
695
00:46:20,320 --> 00:46:21,527
What? Why?
696
00:46:23,364 --> 00:46:26,065
She wasn't too happy
when she found out
I had a girlfriend.
697
00:46:26,159 --> 00:46:29,068
Oh, I can understand that.
698
00:46:29,162 --> 00:46:31,871
I mean, we were split up,
we weren't even living together.
699
00:46:32,916 --> 00:46:36,042
She lied to Kristen about me,
said some bad things and...
700
00:46:36,127 --> 00:46:40,087
Kristen was a kid,
she believed it.
701
00:46:41,716 --> 00:46:43,582
Our relationship
never recovered.
702
00:46:43,676 --> 00:46:45,468
Yeah, but she's older now,
703
00:46:45,553 --> 00:46:47,845
I'm sure if you reached out
to her, she would understand.
704
00:46:49,182 --> 00:46:51,682
It's tricky, because now,
I feel like I'd be
705
00:46:51,768 --> 00:46:53,768
turning her against her mother
and I don't want that.
706
00:46:53,895 --> 00:46:55,928
Yeah, but...
707
00:46:56,022 --> 00:46:57,355
she's your daughter.
708
00:46:59,067 --> 00:47:02,318
She may need you...
now that she's in college
709
00:47:02,403 --> 00:47:03,528
and starting her life.
710
00:47:05,740 --> 00:47:07,073
Right.
711
00:47:07,158 --> 00:47:08,658
Mark, hello.
712
00:47:09,577 --> 00:47:11,869
- Doctor Wilson.
- You know my wife, Jenny.
713
00:47:11,955 --> 00:47:14,622
- Of course. Hi.
- Mark.
714
00:47:14,749 --> 00:47:18,042
Hello, Rachel. Jenny,
this is Rachel Baker,
715
00:47:18,127 --> 00:47:20,127
my patient I was
telling you about.
716
00:47:20,255 --> 00:47:22,255
- It's so nice to meet you.
- Hi.
717
00:47:22,340 --> 00:47:24,215
I'm so sorry for everything
you're going through.
718
00:47:24,300 --> 00:47:27,635
I'm really sorry
for what you guys are
going through, too.
719
00:47:28,763 --> 00:47:30,930
I mean... from what I knew
of Grace, she seemed
720
00:47:31,015 --> 00:47:32,181
like a really sweet soul.
721
00:47:32,267 --> 00:47:34,225
She was like family.
722
00:47:35,270 --> 00:47:37,436
It's a... very difficult time.
723
00:47:38,439 --> 00:47:40,189
I'll close the clinic
for a few days,
724
00:47:40,275 --> 00:47:42,483
we're headed out
to our place in the lake.
725
00:47:42,610 --> 00:47:45,486
We feel best to get away
for a few days.
726
00:47:45,613 --> 00:47:47,738
We're heartbroken,
as you can imagine.
727
00:47:47,824 --> 00:47:48,990
Of course, yeah.
728
00:47:50,118 --> 00:47:51,742
It was really nice
to meet you, Rachel.
729
00:47:52,829 --> 00:47:54,495
And please,
try to take it easy.
730
00:47:54,622 --> 00:47:55,913
Will do.
731
00:48:00,628 --> 00:48:02,328
The sheriff's department's
never had to deal
732
00:48:02,422 --> 00:48:03,588
with anything like this.
733
00:48:04,799 --> 00:48:06,215
Hope they don't blow it.
734
00:48:13,725 --> 00:48:14,849
What?
735
00:48:16,436 --> 00:48:19,270
I just had this...
stupid idea.
736
00:48:20,648 --> 00:48:22,398
I'm going to take
a look around and see
737
00:48:22,483 --> 00:48:24,483
if I can find
what Grace had for me.
738
00:48:38,666 --> 00:48:40,366
Hi!
739
00:48:40,460 --> 00:48:42,209
Hi, I just...
740
00:48:44,005 --> 00:48:45,963
I'm just here to feed the cat
741
00:48:46,049 --> 00:48:48,341
and it won't take long,
I promise.
742
00:48:48,426 --> 00:48:51,135
I'll be quick. Thank you.
743
00:48:56,184 --> 00:48:57,224
I'll be right back.
744
00:49:03,191 --> 00:49:07,693
Oh, uh... Hi, I'm just
here to feed the cat.
745
00:49:08,529 --> 00:49:09,528
I'll be really quick.
746
00:49:47,568 --> 00:49:49,151
Here, kitty, kitty.
747
00:49:49,237 --> 00:49:51,028
Here, kitty, kitty.
748
00:51:36,385 --> 00:51:37,426
Quiet!
749
00:51:53,361 --> 00:51:54,443
Who's there?
750
00:52:50,418 --> 00:52:51,667
I saw it, sheriff,
751
00:52:51,752 --> 00:52:53,836
it was right there!
It was right in front of me.
752
00:52:53,921 --> 00:52:56,463
- Under a tarp.
- Yes, under a tarp. I...
753
00:52:56,591 --> 00:52:59,133
Well, I peeled it back,
but there was a black car.
754
00:52:59,260 --> 00:53:02,469
It had a dented back fender,
what more do you need to know?
755
00:53:02,597 --> 00:53:05,681
- I know you trespassed.
- Oh, come on, sheriff.
756
00:53:05,766 --> 00:53:10,186
Please, go down to the barn
and see for yourself.
757
00:53:13,691 --> 00:53:15,816
I'm sorry, Gus, but I'm gonna
have to ask you to open it.
758
00:53:15,943 --> 00:53:17,484
Yeah, not without a warrant.
759
00:53:18,946 --> 00:53:21,614
See, sheriff? He doesn't
want you to go in there,
760
00:53:21,699 --> 00:53:23,315
why don't you ask him why?
761
00:53:23,409 --> 00:53:25,910
I don't have to open
nothing on my property,
762
00:53:25,995 --> 00:53:28,320
it's my fourth amendment right!
Yeah. Hold on, Gus,
763
00:53:28,414 --> 00:53:31,323
I can get a warrant, I just
don't want this dragging on.
764
00:53:31,417 --> 00:53:33,834
Now, if you'd open it,
I'd really appreciate it.
765
00:53:33,961 --> 00:53:36,212
Yeah, I don't think
I have to, so...
766
00:53:36,297 --> 00:53:39,340
OK, fine, I'll call it in.
I issue a warrant,
767
00:53:39,467 --> 00:53:40,799
we can all stand around here
768
00:53:40,885 --> 00:53:42,218
and wait till the station
brings it over.
769
00:53:42,970 --> 00:53:44,303
So what's it gonna be, Gus?
770
00:53:45,640 --> 00:53:47,264
Now or later?
771
00:53:48,976 --> 00:53:50,142
This ain't right.
772
00:53:58,903 --> 00:54:00,069
There you go!
773
00:54:02,031 --> 00:54:05,074
What? No... the black car,
it was here, I swear, I...
774
00:54:06,285 --> 00:54:07,910
Was there a car here, Gus?
775
00:54:07,995 --> 00:54:10,362
If I got no room down
at the garage,
776
00:54:10,456 --> 00:54:11,697
I'd leave them here,
777
00:54:11,791 --> 00:54:13,499
especially if there was
a long wait for parts.
778
00:54:13,584 --> 00:54:15,584
No, it was the car
in the crash, I know it!
779
00:54:15,670 --> 00:54:18,712
I saw it! I was here.
780
00:54:18,839 --> 00:54:20,381
You know what
she's talking about?
781
00:54:20,508 --> 00:54:24,385
It was a 2019 Buick
waiting on a new battery.
782
00:54:24,512 --> 00:54:27,388
I brought it home today,
connected it up,
783
00:54:27,515 --> 00:54:29,682
the owner showed up
and drove it off!
784
00:54:30,768 --> 00:54:33,644
He's lying, sheriff. I know
it was the car, without a doubt.
785
00:54:33,729 --> 00:54:35,562
Sheriff, do I have
to stand here
786
00:54:35,690 --> 00:54:38,565
and listen to her
make things up all day?
787
00:54:38,693 --> 00:54:39,984
You can't trust him!
788
00:54:40,069 --> 00:54:42,820
Okay, that's enough,
both of you.
789
00:54:42,905 --> 00:54:46,699
And Miss Baker,
you said you lifted up
a part of the tarp.
790
00:54:48,160 --> 00:54:49,451
You didn't see the whole car,
is that correct?
791
00:54:49,537 --> 00:54:51,245
No... I lifted enough of it!
792
00:54:51,372 --> 00:54:53,238
I know it was
the vehicle, sheriff.
793
00:54:53,332 --> 00:54:55,124
Okay, we got nothing here.
794
00:54:55,918 --> 00:54:58,076
Then maybe you can explain
to me why was his business card
795
00:54:58,170 --> 00:55:00,879
in nurse Ross's purse
at the murder scene!
796
00:55:00,965 --> 00:55:03,007
It might have to do
797
00:55:03,092 --> 00:55:04,916
with the fact that
she was getting her car
798
00:55:05,011 --> 00:55:06,635
repaired at my shop on tuesday.
799
00:55:06,721 --> 00:55:09,087
And you left a note
on the back that said
she was in trouble?
800
00:55:09,181 --> 00:55:12,424
Yeah, she was.
She was getting
a new transmission.
801
00:55:13,311 --> 00:55:15,769
You know, for all the good work
she's done for the community,
802
00:55:15,896 --> 00:55:18,230
I told her that we'd work
something out.
803
00:55:19,066 --> 00:55:21,984
Miss Baker, how'd you know
it was in her purse?
804
00:55:24,238 --> 00:55:25,988
You're under arrest.
805
00:55:26,073 --> 00:55:27,948
What? For what?
806
00:55:28,075 --> 00:55:29,616
Trespassing for start
807
00:55:29,744 --> 00:55:33,120
and obstructing
an investigation. Let's go.
808
00:55:42,381 --> 00:55:45,674
- Yeah, watch your head.
- That's enough, Gus.
809
00:56:00,775 --> 00:56:02,066
You can't do this.
810
00:56:02,151 --> 00:56:07,613
Oh, I can, but I'm not.
This is a warning.
811
00:56:07,698 --> 00:56:10,649
You have to stay out
of my investigation
and out of my way!
812
00:56:10,743 --> 00:56:11,817
She's my daughter, sheriff,
813
00:56:11,911 --> 00:56:13,369
I have every right
to look for her.
814
00:56:13,454 --> 00:56:16,413
Yes, you do, but if you don't
stay in your lane,
815
00:56:16,499 --> 00:56:17,790
you're going in a cell.
816
00:56:18,793 --> 00:56:21,335
I'm very serious about this,
you got it?
817
00:56:21,462 --> 00:56:24,004
Yes, I've got it.
818
00:56:25,424 --> 00:56:28,384
Look, miss Baker, I understand
what you're going through.
819
00:56:28,469 --> 00:56:30,669
Honestly, I do,
820
00:56:30,763 --> 00:56:34,339
but you need to trust us.
We have a process,
821
00:56:34,433 --> 00:56:36,642
we're doing everything we can
to find your daughter.
822
00:56:41,982 --> 00:56:45,192
Jake! Did the struts come in?
823
00:56:45,319 --> 00:56:46,351
Not yet, we got the mounts,
824
00:56:46,445 --> 00:56:47,820
but the struts should be
in any day.
825
00:56:47,905 --> 00:56:50,197
Okay, as soon as they get
here, I want you on it.
826
00:56:50,324 --> 00:56:54,201
Yes sir. But, Gus, the
car that she hit,
827
00:56:54,328 --> 00:56:55,744
it was black, right?
828
00:56:55,830 --> 00:56:59,206
Yeah, that's what I'm hearing.
Why? How do you know that?
829
00:56:59,333 --> 00:57:00,707
If you look real close
at the bumper,
830
00:57:00,835 --> 00:57:01,959
you can see black paint
scraped in there.
831
00:57:02,044 --> 00:57:03,710
Yeah, you can just
buff that out.
832
00:57:03,838 --> 00:57:05,754
Thing is, you can learn
a lot about paint
833
00:57:05,840 --> 00:57:07,297
by just looking at it.
834
00:57:07,383 --> 00:57:10,592
I mean, you can tell it was
charcoal black number 33.
835
00:57:10,678 --> 00:57:13,887
Okay, hold on. You know that
just eyeing it?
836
00:57:14,014 --> 00:57:16,140
Yep, only a couple
manufacturers have used it
837
00:57:16,225 --> 00:57:17,683
in the last 10 to 12 years.
838
00:57:17,768 --> 00:57:21,720
Geez, Jake, you never cease
to amaze me.
839
00:57:21,814 --> 00:57:23,147
I know it's none
of my business,
840
00:57:23,232 --> 00:57:26,391
but if they really want
to find that car,
841
00:57:26,485 --> 00:57:28,068
they can scrape some
of the paint off,
842
00:57:28,195 --> 00:57:30,896
send it to a lab in Seattle,
couple days later,
843
00:57:30,990 --> 00:57:34,900
they email you the exact model,
year, factory it was built at.
844
00:57:34,994 --> 00:57:36,910
Okay, I get it, I get it.
845
00:57:37,037 --> 00:57:40,289
It'll get the sheriff
a lot closer to finding
that car and the owner.
846
00:57:40,374 --> 00:57:42,499
That's the whole CSI thing.
847
00:57:42,585 --> 00:57:44,409
Yeah, like the TV show, yeah.
848
00:57:44,503 --> 00:57:47,963
Yeah, it's a good information
to know, Jake.
849
00:57:48,048 --> 00:57:49,548
Tell the sheriff.
850
00:57:50,217 --> 00:57:51,467
Good job.
851
00:57:52,887 --> 00:57:53,969
Thank you.
852
01:00:17,865 --> 01:00:20,073
You, who are you?
853
01:00:21,035 --> 01:00:23,035
Where is my daughter?
854
01:00:23,662 --> 01:00:25,912
I think you need to go.
855
01:00:26,040 --> 01:00:28,239
Where is she? Do you have her?
856
01:00:28,334 --> 01:00:30,075
Lady, I don't have
your daughter.
857
01:00:30,169 --> 01:00:32,252
Then why are her sunglasses
in your car?
858
01:00:32,379 --> 01:00:34,713
Where did you find those?
We sell the damn things.
859
01:00:38,594 --> 01:00:41,303
Please, just... can you please
just put that gun away?
860
01:00:42,681 --> 01:00:44,014
The nurse...
861
01:00:44,099 --> 01:00:47,759
nurse Ross, did you do that?
Was that... was that you?
862
01:00:47,853 --> 01:00:50,812
Lady, are you drunk?
Nurse what?
863
01:00:50,898 --> 01:00:53,523
Why did you break
into that clinic?
864
01:00:56,195 --> 01:00:58,612
Right. Yeah.
865
01:01:01,450 --> 01:01:02,991
I was never here.
866
01:01:29,978 --> 01:01:32,771
Hello? Mark, are you here?
I have your keys.
867
01:01:33,774 --> 01:01:35,482
Hello? Are you here?
868
01:01:39,780 --> 01:01:41,238
You need to stay away
from him.
869
01:01:42,908 --> 01:01:44,074
Stay away from who?
870
01:01:44,159 --> 01:01:46,159
You have no idea what
you're getting into.
871
01:01:46,286 --> 01:01:47,953
I'm not getting into anything.
872
01:01:48,038 --> 01:01:51,331
Oh, really? You and Mark,
it's nothing?
873
01:01:51,458 --> 01:01:53,166
Why do you think he handed
his car over to you
874
01:01:53,293 --> 01:01:54,835
and set you up in a room?
875
01:01:55,337 --> 01:01:56,378
What?
876
01:01:57,464 --> 01:01:59,589
He is gonna do
whatever it takes
877
01:01:59,675 --> 01:02:01,341
to get whatever he wants.
878
01:02:02,594 --> 01:02:04,511
And what is it
that he would want?
879
01:02:05,973 --> 01:02:07,931
Just trust me, okay?
880
01:02:08,016 --> 01:02:10,308
You have a lot going on,
right now.
881
01:02:11,645 --> 01:02:15,313
Hey, uh... Kerry?
882
01:02:17,109 --> 01:02:18,275
Why are you here?
883
01:02:19,820 --> 01:02:21,403
I was just about to give
your new girlfriend a heads-up.
884
01:02:21,488 --> 01:02:24,072
- Okay.
- What is she talking about?
885
01:02:24,158 --> 01:02:27,701
Nothing, just... nothing.
Can you please go?
886
01:02:27,828 --> 01:02:30,954
Oh, I'm leaving. Rachel...
887
01:02:31,832 --> 01:02:33,206
Be careful.
888
01:02:33,333 --> 01:02:35,834
Okay. Kerry, please.
889
01:02:37,254 --> 01:02:38,879
All right, bye.
890
01:02:39,631 --> 01:02:42,883
That's nothing, it's just
between her and I, it's...
891
01:02:43,010 --> 01:02:45,469
- It's what?
- Okay, so, we're friends,
892
01:02:46,513 --> 01:02:48,889
right? We met at the dinner,
we started hanging out...
893
01:02:49,016 --> 01:02:52,350
a lot and then one night,
we went out and kinda...
894
01:02:53,353 --> 01:02:55,103
...you know, got together.
895
01:02:55,189 --> 01:02:58,273
So now, I'm... somehow
in between your relationship?
896
01:02:58,358 --> 01:03:00,725
No, we're not...
we're not in a relationship,
897
01:03:00,819 --> 01:03:02,611
that's the whole point of what
I'm trying to get at.
898
01:03:02,696 --> 01:03:04,062
We're just friends,
we're not even dating.
899
01:03:04,156 --> 01:03:06,239
She's clearly fighting
for you, Mark.
900
01:03:13,165 --> 01:03:15,749
Great, awesome.
Nice one, Mark.
901
01:04:42,129 --> 01:04:44,829
- Hannah?
- Mom, help me!
902
01:04:44,923 --> 01:04:47,007
- Hannah!
- He's... mom!
903
01:04:47,134 --> 01:04:48,550
- Hannah, where are you?
- Help me!
904
01:04:48,635 --> 01:04:49,834
What are you doing?
Give me that!
905
01:04:49,928 --> 01:04:52,345
Hannah! No! No!
906
01:04:52,472 --> 01:04:54,598
Rachel? You OK?
907
01:04:54,683 --> 01:04:57,517
- Mark!
- What... what's going on?
908
01:04:57,644 --> 01:05:00,395
Mark, oh my God, she tried
to call me.
909
01:05:00,480 --> 01:05:02,564
The... it's her.
910
01:05:02,649 --> 01:05:04,849
Okay, okay, okay. Um...
911
01:05:04,943 --> 01:05:06,851
Let me think, let me think.
912
01:05:06,945 --> 01:05:08,528
What did she say?
Did you hear anything else?
913
01:05:08,655 --> 01:05:10,196
There's a man
and he's screaming
914
01:05:10,324 --> 01:05:12,857
and he was threatening her
and he knows where I am, Mark.
915
01:05:12,951 --> 01:05:16,745
He knows my every move,
but she's here, Mark!
916
01:05:16,830 --> 01:05:19,372
She's here!
Okay, okay.
917
01:05:19,499 --> 01:05:21,124
We're gonna to find her, OK?
918
01:05:24,713 --> 01:05:28,048
Who are you calling?
919
01:05:29,384 --> 01:05:31,843
Now that this is officially
a kidnapping,
920
01:05:31,929 --> 01:05:34,054
my team will be looking through
every shed, shack and garage
921
01:05:34,181 --> 01:05:35,764
in a 15-mile radius.
922
01:05:38,518 --> 01:05:39,893
Thank you, sheriff.
923
01:05:40,020 --> 01:05:42,887
She's alive,
that's the good news.
924
01:05:42,981 --> 01:05:47,225
Yes, and...
she's strong, I know her.
925
01:05:47,319 --> 01:05:48,360
Of course.
926
01:05:49,363 --> 01:05:50,487
Good night.
927
01:05:50,572 --> 01:05:52,906
Good night, sheriff.
928
01:05:56,370 --> 01:05:58,620
Hey, he's gonna find her.
929
01:05:58,705 --> 01:06:01,247
- Okay.
- Okay?
930
01:06:01,375 --> 01:06:02,874
You should get some rest.
931
01:06:03,835 --> 01:06:04,834
Thank you.
932
01:06:08,215 --> 01:06:12,342
It's been such a stressful,
crazy night.
933
01:06:13,553 --> 01:06:16,554
Yeah, crazy.
934
01:06:18,892 --> 01:06:21,935
Yeah, I should probably go.
935
01:06:23,605 --> 01:06:25,063
This is your... room.
936
01:06:26,650 --> 01:06:28,358
- Right, yeah.
- Yeah.
937
01:06:30,862 --> 01:06:31,903
I'll go.
938
01:06:33,156 --> 01:06:34,447
Yeah.
939
01:06:34,950 --> 01:06:35,991
Yeah.
940
01:06:54,594 --> 01:06:55,677
Hey.
941
01:06:58,056 --> 01:06:59,097
Coffee?
942
01:06:59,182 --> 01:07:01,141
Sure, yeah.
943
01:07:05,981 --> 01:07:08,815
- I'm sorry.
- Yeah.
944
01:07:08,942 --> 01:07:11,651
Last night, at the motel,
that...
945
01:07:11,778 --> 01:07:14,654
Listen, it's my fault.
946
01:07:15,949 --> 01:07:17,657
I've been in a weird place.
Since my divorce, it's just...
947
01:07:17,784 --> 01:07:20,535
No, no, no. It's okay,
948
01:07:20,620 --> 01:07:23,371
you don't have to go there.
I get it.
949
01:07:26,460 --> 01:07:29,753
Mark, I want you to know I'm...
I'm not asking for anything.
950
01:07:30,297 --> 01:07:33,256
Okay, but I am.
951
01:07:35,510 --> 01:07:39,387
I want to ask...
can we start over?
952
01:08:15,675 --> 01:08:16,966
Oh, God.
953
01:08:57,675 --> 01:08:58,716
Hannah?
954
01:09:02,180 --> 01:09:03,388
Hannah?
955
01:09:05,350 --> 01:09:06,640
Hannah?
956
01:09:12,858 --> 01:09:14,107
Hannah?
957
01:09:18,737 --> 01:09:19,779
Hannah?
958
01:09:22,868 --> 01:09:23,867
Hannah?
959
01:09:31,542 --> 01:09:34,085
Hannah!
960
01:09:38,925 --> 01:09:42,676
Show your face!
Come out right now!
961
01:09:43,388 --> 01:09:46,806
You coward! I'm right here!
962
01:09:47,934 --> 01:09:49,934
Show yourself right now!
963
01:09:52,314 --> 01:09:53,646
Hannah!
964
01:09:55,942 --> 01:09:59,477
Hannah!
965
01:09:59,571 --> 01:10:00,945
Hannah!
966
01:10:07,412 --> 01:10:09,996
Hannah!
967
01:11:39,379 --> 01:11:41,671
- Morning, Gus.
- Sheriff?
968
01:11:42,841 --> 01:11:44,007
You got a minute?
969
01:11:44,092 --> 01:11:47,260
A minute's all I got,
Jake didn't show up.
970
01:11:49,264 --> 01:11:51,255
Yeah, I got some bad news,
Gus.
971
01:11:51,349 --> 01:11:55,184
- All right.
- It's Jake, he's dead.
972
01:11:56,855 --> 01:11:58,646
What... what happened?
973
01:11:58,732 --> 01:12:01,273
His car went off into
a ditch on Calumet Hill.
974
01:12:01,401 --> 01:12:04,360
It looks like an accident,
there was no signs of foul play.
975
01:12:05,697 --> 01:12:07,572
I guess his brakes
just went off.
976
01:12:07,657 --> 01:12:09,657
Dammit, dammit! I told him
977
01:12:09,743 --> 01:12:11,659
to get those fixed! I mean,
the poor guy cared more
978
01:12:11,745 --> 01:12:13,995
about other people's cars
than his own.
979
01:12:14,080 --> 01:12:18,916
Gus, uh... did he ever talk
to you about that missing girl?
980
01:12:20,712 --> 01:12:22,452
No, not... not really.
981
01:12:23,255 --> 01:12:25,465
He never mentioned that
he saw her, nothing like that?
982
01:12:25,592 --> 01:12:27,592
No, if he did,
he'd say something.
983
01:12:28,511 --> 01:12:29,794
Or would he?
984
01:12:29,888 --> 01:12:32,472
Okay, hold on a second.
Are you saying that Jake
985
01:12:32,599 --> 01:12:35,299
was in on something
with this missing girl?
986
01:12:35,393 --> 01:12:38,102
We don't know exactly
what's going on, right now.
987
01:12:38,188 --> 01:12:40,688
And now, he's a suspect?
How is that even possible?
988
01:12:40,773 --> 01:12:43,191
I can't get into the details
of that right now.
989
01:12:43,276 --> 01:12:45,193
How did he seem, lately?
990
01:12:45,987 --> 01:12:48,696
Was he distracted? Preoccupied?
991
01:12:50,325 --> 01:12:52,316
Was there any kind
of strange behaviour?
992
01:12:52,410 --> 01:12:54,410
Well, strange behaviour
993
01:12:54,496 --> 01:12:56,037
was Jake's middle name.
994
01:12:56,664 --> 01:12:57,871
Yeah...
995
01:12:59,334 --> 01:13:01,325
Did he ever give you
an indication
996
01:13:01,419 --> 01:13:03,960
that he was capable of violence?
Violence?
997
01:13:04,047 --> 01:13:06,505
- Yeah.
- I don't know, I mean...
998
01:13:06,633 --> 01:13:09,050
He was a mighty fine
mechanic and all,
999
01:13:09,135 --> 01:13:11,511
but he could be a little weird,
at times.
1000
01:13:11,638 --> 01:13:14,389
I mean, you know him.
Hmm.
1001
01:13:16,101 --> 01:13:19,434
You... you think
he took the girl?
1002
01:13:25,360 --> 01:13:26,851
Sheriff?
1003
01:13:26,945 --> 01:13:30,112
Yes, miss Baker. Please sit.
1004
01:13:30,198 --> 01:13:31,739
You wanted to talk to me?
1005
01:13:31,825 --> 01:13:35,076
Yeah, we think we might have
a break in your daughter's case.
1006
01:13:35,161 --> 01:13:38,079
- What? Where... where is she?
- Hold on, we don't know yet.
1007
01:13:38,957 --> 01:13:44,201
First... sadly, Jake
from Gus' garage was killed
1008
01:13:44,295 --> 01:13:47,338
in an unfortunate car accident.
What happened?
1009
01:13:47,424 --> 01:13:49,882
His brakes went out
and his car went off a ridge.
1010
01:13:51,969 --> 01:13:55,763
But... first, I need
to make sure.
1011
01:13:56,391 --> 01:13:58,716
Is there any way that you
and Hannah could have had
1012
01:13:58,809 --> 01:14:01,552
any sort of encounter with Jake
before you came to town?
1013
01:14:01,646 --> 01:14:05,690
No. No...
what are you asking me?
1014
01:14:06,943 --> 01:14:09,693
Hum... miss Baker,
Jake was a suspect.
1015
01:14:10,737 --> 01:14:13,406
Jake? No way.
1016
01:14:20,165 --> 01:14:21,539
Where did you find this?
1017
01:14:22,375 --> 01:14:23,583
At the crash site.
1018
01:14:23,710 --> 01:14:27,003
- Jake had it?
- In the trunk.
1019
01:14:29,507 --> 01:14:30,840
Did he take her?
1020
01:14:30,925 --> 01:14:32,467
At this point,
it's very likely.
1021
01:14:35,221 --> 01:14:36,721
I mean, what do we do?
1022
01:14:36,806 --> 01:14:38,139
We still need to find her.
1023
01:14:38,224 --> 01:14:41,592
I'm sorry, miss Baker,
but... if Jake was indeed
1024
01:14:41,686 --> 01:14:45,521
the kidnapper, we may never know
what happened to your daughter.
1025
01:14:53,907 --> 01:14:55,198
Thank you, sheriff.
1026
01:15:40,495 --> 01:15:41,744
This is Rachel.
1027
01:15:57,178 --> 01:15:58,219
Miss Baker.
1028
01:15:59,472 --> 01:16:00,638
I'm sorry.
1029
01:16:01,599 --> 01:16:03,766
- What happened?
- Apparently, she fell
1030
01:16:03,851 --> 01:16:06,059
from the cliff and suffered
a fatal spine injury.
1031
01:16:06,771 --> 01:16:08,271
Was it an accident?
1032
01:16:09,315 --> 01:16:11,941
Well, that's yet
to be determined.
1033
01:16:13,152 --> 01:16:14,193
Are you ready to see her?
1034
01:16:16,114 --> 01:16:17,196
Yeah, I'm ready.
1035
01:16:21,160 --> 01:16:23,661
Miss Baker, first,
you should know that her face
1036
01:16:23,746 --> 01:16:27,498
was disfigured in the fall
and she's been laying here
1037
01:16:27,584 --> 01:16:31,085
for some time, that's why
we need you to identify her.
1038
01:16:33,298 --> 01:16:35,371
If you want, we can wait to take
this back to the morgue.
1039
01:16:35,466 --> 01:16:36,465
No, no, I'm ready.
1040
01:16:45,518 --> 01:16:47,184
That's not Hannah.
1041
01:16:49,188 --> 01:16:50,521
It's not her, sheriff.
1042
01:17:18,425 --> 01:17:19,550
This is Rachel.
1043
01:17:19,636 --> 01:17:21,085
Miss Baker,
this is sheriff Lester.
1044
01:17:21,179 --> 01:17:23,179
You need to exit your room
immediately.
1045
01:17:23,264 --> 01:17:25,089
- What's happening?
- You are not safe,
1046
01:17:25,183 --> 01:17:27,308
exit the room.
Well, not until you tell me!
1047
01:17:27,393 --> 01:17:28,392
Mark is now a suspect
1048
01:17:28,478 --> 01:17:29,684
in the murder of miss Ross
1049
01:17:29,771 --> 01:17:30,928
and the kidnapping
of your daughter.
1050
01:17:31,022 --> 01:17:32,763
Mark? What? Are you sure?
1051
01:17:32,857 --> 01:17:34,982
We got an anonymous tip,
we went to his apartment
1052
01:17:35,068 --> 01:17:37,109
and we found
your daughter's bracelet.
1053
01:17:37,236 --> 01:17:39,362
He is at large,
considered dangerous,
1054
01:17:39,447 --> 01:17:42,281
possibly armed and he might
be on the premises.
1055
01:17:42,992 --> 01:17:44,282
You need to get out
of that room.
1056
01:17:47,205 --> 01:17:49,780
Gus! What are you doing here?
1057
01:17:49,874 --> 01:17:51,207
We're gonna go
for a little ride...
1058
01:17:52,794 --> 01:17:54,118
We can do this the easy way
or we can do this the hard way.
1059
01:17:54,212 --> 01:17:55,452
Mark!
1060
01:18:00,385 --> 01:18:04,128
Stop! Stop it!
You're gonna kill him!
1061
01:18:04,222 --> 01:18:05,554
That's the idea.
1062
01:18:06,933 --> 01:18:09,767
Come on! Get out of here, go!
Mark!
1063
01:18:20,947 --> 01:18:23,364
Rachel, welcome to our home.
1064
01:18:23,449 --> 01:18:26,617
Doctor Wilson? What...
1065
01:18:28,454 --> 01:18:31,996
Whoa, whoa, whoa!
Watch out for her,
1066
01:18:32,125 --> 01:18:34,541
she's feisty.
1067
01:18:37,672 --> 01:18:40,214
I have to say, I've been
watching you around town,
1068
01:18:40,299 --> 01:18:42,341
your perseverance is impressive.
1069
01:18:43,803 --> 01:18:45,344
I'm sorry it's come to this,
1070
01:18:45,471 --> 01:18:47,513
it's a glitch I wasn't
anticipating.
1071
01:18:47,639 --> 01:18:50,674
Where is Hannah? Where is she?
1072
01:18:50,768 --> 01:18:53,644
First, I wanna say thank you.
1073
01:18:54,480 --> 01:18:56,731
You have helped
Jenny and I immensely.
1074
01:18:57,650 --> 01:18:59,108
Just tell me what
is going on, here.
1075
01:19:01,195 --> 01:19:04,405
Over a year ago, we lost
our lovely teenage daughter,
1076
01:19:04,490 --> 01:19:06,157
Megan, in a tragic car accident.
1077
01:19:07,285 --> 01:19:10,693
For Jenny, the grief
was unrelenting.
1078
01:19:10,788 --> 01:19:12,746
The grip of loss
was strangling her.
1079
01:19:12,832 --> 01:19:15,365
It looked like I was gonna
lose her as well,
1080
01:19:15,460 --> 01:19:18,878
so I was forced to make
a bold move.
1081
01:19:19,589 --> 01:19:23,048
I hired Gus to wait in
the outskirts of town
1082
01:19:23,175 --> 01:19:25,050
to find the perfect replacement
for our Megan.
1083
01:19:25,844 --> 01:19:28,387
Oh yeah, the second
I saw her...
1084
01:19:29,849 --> 01:19:32,767
I knew that was exactly
what you're looking for.
1085
01:19:32,852 --> 01:19:36,386
So you just... took her?
Like a stray cat?
1086
01:19:36,481 --> 01:19:39,607
No! No, this is not happening.
1087
01:19:39,692 --> 01:19:42,109
Hannah, where are you?
Hannah, I'm here!
1088
01:19:42,195 --> 01:19:45,728
It's okay. Rachel,
please know that ever since
1089
01:19:45,823 --> 01:19:47,406
we have taken her
into our lives,
1090
01:19:47,532 --> 01:19:50,159
Jenny has found purpose.
1091
01:19:50,244 --> 01:19:51,994
She's quite happy
that once again,
1092
01:19:52,079 --> 01:19:53,570
she has a complete family.
1093
01:19:53,664 --> 01:19:59,418
- Tell me that she's okay.
- Don't worry, she's fine.
1094
01:19:59,545 --> 01:20:02,797
Yeah, just like the dead girl
in the woods?
1095
01:20:02,882 --> 01:20:05,582
You did that, right?
No! No!
1096
01:20:05,675 --> 01:20:07,300
I will not be responsible
for what happened to her.
1097
01:20:07,386 --> 01:20:10,638
She became the victim
of an unfortunate accident
1098
01:20:10,723 --> 01:20:12,764
when she escaped from our home.
1099
01:20:12,892 --> 01:20:14,517
So what do you want from me?
1100
01:20:21,234 --> 01:20:23,943
Hannah means everything
to Jenny and me.
1101
01:20:24,987 --> 01:20:26,937
And you were getting
too close to the truth.
1102
01:20:27,031 --> 01:20:31,617
You were putting my family
at risk, so unfortunately,
1103
01:20:31,744 --> 01:20:33,702
like Grace and Jake and now,
your friend Mark,
1104
01:20:34,996 --> 01:20:36,371
I have to dispose of you.
1105
01:20:37,250 --> 01:20:38,874
You will never get away
with this.
1106
01:20:38,960 --> 01:20:40,626
In this town,
you'd be surprised
1107
01:20:40,753 --> 01:20:42,127
what you can get away with.
1108
01:20:45,424 --> 01:20:47,457
Why am I here, then?
1109
01:20:47,552 --> 01:20:49,635
Why didn't you just kill me
in the first place?
1110
01:20:49,762 --> 01:20:52,137
Because first, I wanted to
make sure that you understood
1111
01:20:52,264 --> 01:20:54,431
how important your sacrifice
is to our family.
1112
01:20:56,894 --> 01:20:58,227
Rachel.
1113
01:21:00,398 --> 01:21:04,148
I know, this is so very strange,
but please understand
1114
01:21:04,277 --> 01:21:07,152
that your daughter will have
an amazing life with us,
1115
01:21:07,280 --> 01:21:10,114
far beyond anything you could
offer her as a single mother.
1116
01:21:14,537 --> 01:21:16,153
Just let me say
goodbye to her.
1117
01:21:16,246 --> 01:21:20,324
Hmm, it could ruin the bond
we've started.
1118
01:21:20,418 --> 01:21:23,493
No, please,
just think for a minute
1119
01:21:23,588 --> 01:21:25,996
what that would have been like
if you were able
1120
01:21:26,090 --> 01:21:28,841
to say goodbye to Megan,
if you just had one
more moment with her,
1121
01:21:28,968 --> 01:21:30,968
to say goodbye to her
as parents.
1122
01:21:32,305 --> 01:21:35,764
Please, I just... I need that,
I want that, with my daughter.
1123
01:21:41,105 --> 01:21:46,358
In truth, your blessing
could help her through
this period of transition.
1124
01:21:56,329 --> 01:21:59,362
Over time, she'll learn to
love us as her actual parents.
1125
01:21:59,457 --> 01:22:01,248
- Mom!
- Hannah!
1126
01:22:01,334 --> 01:22:03,532
As her parents, now,
at this point in the process,
1127
01:22:03,628 --> 01:22:05,252
it's best that you two
keep your distance.
1128
01:22:05,338 --> 01:22:06,536
Mom, don't let them
keep me here.
1129
01:22:06,630 --> 01:22:08,589
Hannah, there's nothing
I can do.
1130
01:22:08,674 --> 01:22:10,674
- Mom!
- You're in much better hands
1131
01:22:10,760 --> 01:22:12,709
now that you're with your father
and I, I promise you.
1132
01:22:12,803 --> 01:22:14,887
Shut up, you're not my mother,
you're a psycho!
1133
01:22:15,014 --> 01:22:17,264
Do not talk to your mother
that way.
1134
01:22:17,350 --> 01:22:19,058
How many times do I have
to tell you? Apologize.
1135
01:22:19,184 --> 01:22:21,385
- Don't leave me.
- Apologize.
1136
01:22:21,478 --> 01:22:22,728
I'm sorry.
1137
01:22:22,855 --> 01:22:25,606
- Sorry, what?
- Sorry, mom.
1138
01:22:25,691 --> 01:22:27,733
Hannah, look at me.
1139
01:22:27,860 --> 01:22:31,070
You are strong,
you'll get through this.
1140
01:22:31,197 --> 01:22:32,905
Your life is here, now.
1141
01:22:34,367 --> 01:22:35,407
What?
1142
01:22:37,119 --> 01:22:40,746
There's nothing else I can do,
I'm sorry.
1143
01:22:41,707 --> 01:22:42,831
You're leaving me?
1144
01:22:45,085 --> 01:22:48,545
Please, can I...
give her one last hug?
1145
01:22:49,090 --> 01:22:50,505
Please.
1146
01:22:54,929 --> 01:22:56,011
Hannah.
1147
01:22:56,973 --> 01:22:59,556
Run, Hannah!
1148
01:23:02,728 --> 01:23:05,478
- Gus, grab her!
- Where are you going?
1149
01:23:05,564 --> 01:23:08,607
Where are you going?
That's a bad move! Bad move!
1150
01:23:08,734 --> 01:23:11,110
Game over! Game over!
1151
01:23:11,237 --> 01:23:13,821
- No!
- Game over! Go!
1152
01:23:23,207 --> 01:23:25,833
Mom!
1153
01:23:29,088 --> 01:23:30,954
You ruined everything.
1154
01:23:31,048 --> 01:23:32,505
God, I should have
killed you day one.
1155
01:23:32,591 --> 01:23:34,633
Do what you want with me,
as long as Hannah is free
1156
01:23:34,760 --> 01:23:36,135
from here and can live her life!
1157
01:23:36,262 --> 01:23:38,178
She'll never get out of here,
trust me.
1158
01:23:39,098 --> 01:23:40,964
- Jenny, behind you!
- Mom!
1159
01:23:41,058 --> 01:23:42,474
Hannah!
1160
01:23:50,901 --> 01:23:54,318
We would have such
a wonderful life.
You, me, your mother.
1161
01:23:54,447 --> 01:23:58,240
You were to have everything
you could ever dream of,
but now, it all ends here.
1162
01:23:59,243 --> 01:24:00,367
Do not hurt her!
1163
01:24:00,452 --> 01:24:02,318
It'll quick and painless,
I promise.
1164
01:24:10,087 --> 01:24:12,212
I am not afraid to do this!
1165
01:24:13,466 --> 01:24:15,174
Hannah, call 911!
1166
01:24:33,778 --> 01:24:36,612
Mark, hey! - You're gonna do great, Hanna.
1167
01:24:36,697 --> 01:24:38,030
After everything
that's happened,
1168
01:24:38,157 --> 01:24:41,032
I'm ready for whatever college
has in store for me.
1169
01:24:41,160 --> 01:24:43,077
Hey, Mark, good luck
on the new job.
1170
01:24:43,162 --> 01:24:45,287
Had to do it, couldn't stay
in that town any longer.
1171
01:24:46,165 --> 01:24:48,123
The hotel looks really nice.
1172
01:24:48,209 --> 01:24:51,126
And Florida, it suits you,
you'll fit right in there.
1173
01:24:51,212 --> 01:24:53,378
Well, it's not my dream job,
but I'm close to my daughter
1174
01:24:53,505 --> 01:24:55,380
and that's all that matters.
1175
01:24:55,508 --> 01:24:57,591
Yeah, and I'm so glad that
you guys are trying,
1176
01:24:57,675 --> 01:25:01,044
but be aware, the parent-child
relationship is never easy.
1177
01:25:01,138 --> 01:25:03,880
Mom, seriously!
I am not a child!
1178
01:25:03,974 --> 01:25:06,550
- See what I'm saying?
- Hannah, good luck!
1179
01:25:06,644 --> 01:25:08,434
I know you're gonna kick butt
in school.
1180
01:25:08,521 --> 01:25:10,062
I'm ready.
1181
01:25:10,189 --> 01:25:11,772
Good to hear from you, Mark.
1182
01:25:38,384 --> 01:25:41,175
I am gonna miss you so much,
Hannah. I'm so proud of you.
1183
01:25:41,262 --> 01:25:43,094
- I'm gonna miss you more, mom.
- That's impossible.
1184
01:25:43,222 --> 01:25:46,431
- This might help.
- What, seriously?
1185
01:25:47,559 --> 01:25:50,144
I'm letting go of a little bit
of me and giving it to you.
1186
01:25:50,228 --> 01:25:53,147
You should have it, just until
you stop missing me so much.
1187
01:25:53,232 --> 01:25:56,191
- Oh! I love you, sweetheart.
- I love you more.
1188
01:26:01,240 --> 01:26:03,773
Uh... mom? I'm gonna have to go.
1189
01:26:03,868 --> 01:26:06,618
No! I've changed my mind,
I don't ever want to let you go.
1190
01:26:08,496 --> 01:26:11,248
Okay, fine. Bye, my love.
1191
01:26:13,210 --> 01:26:14,710
I love you!
1192
01:26:20,759 --> 01:26:21,842
I'm gonna miss you.
1193
01:26:40,905 --> 01:26:43,237
Subtitling: difuze
83648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.