Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,543 --> 00:00:12,342
A tranquil day in Gotham City.
2
00:00:12,513 --> 00:00:14,846
And what could
be more soothing...
3
00:00:15,549 --> 00:00:20,010
than a couple of hours
in Minerva's Mineral Spa?
4
00:00:22,256 --> 00:00:26,921
For a millionaire who does nothing but count
money, Mr. Wayne, you stay in fair condition.
5
00:00:27,094 --> 00:00:32,533
Oh, I try to keep pretty active
with falconry and spelunking.
6
00:00:32,699 --> 00:00:37,160
And you people here at Minerva's
Mineral Spa keep me in pretty good shape.
7
00:00:37,471 --> 00:00:39,531
Well, that'll about
do it for you, sir.
8
00:00:39,706 --> 00:00:43,643
Unless, of course, you'd like one of Minerva's
Eggplant Jelly Vitamin Scalp Massages.
9
00:00:43,810 --> 00:00:46,302
No, I've got to get dressed
and get out of here. Thank you.
10
00:00:46,480 --> 00:00:49,473
But for another millionaire
not so pressed for time...
11
00:00:49,650 --> 00:00:52,245
the renowned scalp
massage of Minerva...
12
00:00:52,419 --> 00:00:55,446
one of Gotham City's most
beautiful and glamorous women...
13
00:00:55,622 --> 00:00:58,683
is about to produce
some amazing results.
14
00:00:58,859 --> 00:01:00,521
Tell me, darling...
15
00:01:00,694 --> 00:01:04,426
how did you collect that
divine fortune of yours?
16
00:01:04,598 --> 00:01:08,035
By never taking a beautiful
woman at face value, Minerva.
17
00:01:08,201 --> 00:01:11,296
Ha, ha. Tell me
some more, darling.
18
00:01:11,471 --> 00:01:14,532
Tell me, where do
you keep that fortune?
19
00:01:25,586 --> 00:01:29,023
Two million dollars' worth
of negotiable securities...
20
00:01:29,189 --> 00:01:32,956
in the grandfather's
clock, of course.
21
00:01:33,126 --> 00:01:36,358
Well, of course.
22
00:01:42,202 --> 00:01:44,501
There you are, darling.
23
00:01:44,671 --> 00:01:48,665
Atlas, put Mr. Dozier into
my perfumed pressurizer.
24
00:01:54,047 --> 00:01:56,448
And still another millionaire...
25
00:02:00,253 --> 00:02:01,778
Tell me, darling...
26
00:02:01,955 --> 00:02:05,392
how did you become a
rich television producer?
27
00:02:05,559 --> 00:02:08,051
By never hiring
method actors, Minerva.
28
00:02:08,228 --> 00:02:11,027
And by always ignoring
network executives.
29
00:02:11,198 --> 00:02:13,030
Tell me some more.
30
00:02:13,200 --> 00:02:17,035
Where do you keep
that lovely loot of yours?
31
00:02:27,714 --> 00:02:30,616
In the television
set, of course.
32
00:02:30,784 --> 00:02:32,480
But of course.
33
00:02:37,157 --> 00:02:38,397
Here you are, darling.
34
00:02:38,558 --> 00:02:40,618
I hope you enjoyed
your treatment.
35
00:02:40,794 --> 00:02:44,890
Minerva, after every visit to your
spa, I always feel like a new man.
36
00:02:45,065 --> 00:02:48,467
Hmm. I feel like a
new man too, Bruce.
37
00:02:49,736 --> 00:02:52,137
Bruce. Bruce Wayne.
38
00:02:52,305 --> 00:02:54,001
- Hello, Sam. How are you?
- Thank you.
39
00:02:54,174 --> 00:02:58,202
My wife was thrilled to get that invitation
to the private Wayne Foundation showing...
40
00:02:58,378 --> 00:03:00,142
of the greatest
diamonds next week.
41
00:03:00,313 --> 00:03:03,511
A very interesting affair. Most of
the major stones are here already.
42
00:03:03,684 --> 00:03:04,982
Under lock and key, I hope.
43
00:03:05,152 --> 00:03:07,485
Oh, yes, they're quite safe in
the Wayne Foundation vault.
44
00:03:07,654 --> 00:03:11,421
Ah. Oh, Minerva, has my wife
shown up to pick me up yet?
45
00:03:11,591 --> 00:03:12,854
I'll check with Aphrodite.
46
00:03:14,761 --> 00:03:16,195
Anything wrong, darling?
47
00:03:16,730 --> 00:03:20,497
I thought I left my
wristwatch in this box.
48
00:03:20,667 --> 00:03:24,126
Aphrodite, did
Mr. Shubert's wife arrive yet?
49
00:03:24,304 --> 00:03:26,432
She's in the waiting
room. This way, please.
50
00:03:26,606 --> 00:03:30,043
- Thank you. Minerva, Bruce, I'll see you later.
- Yes, goodbye, Sam.
51
00:03:30,210 --> 00:03:31,508
You were saying?
52
00:03:31,678 --> 00:03:35,911
Oh, it's nothing. I must have
been mistaken. Good day.
53
00:03:36,083 --> 00:03:38,643
Come back soon, darling.
54
00:03:40,320 --> 00:03:41,583
Those emeralds, Minerva...
55
00:03:41,755 --> 00:03:44,623
they were in Mrs. Carson's
cookie jar, just like you said.
56
00:03:44,791 --> 00:03:47,955
Of course they were, but I'm no
longer interested in the emeralds.
57
00:03:48,128 --> 00:03:51,360
Now that I have a way to get
into the Wayne Foundation vault.
58
00:03:51,531 --> 00:03:53,557
- That watch.
- Yes, that watch.
59
00:03:53,734 --> 00:03:57,933
With this watch, I'm going to have my
hands on the world's largest diamonds.
60
00:03:58,105 --> 00:04:03,544
And thus glorious,
glamorous, glittering power.
61
00:05:13,880 --> 00:05:16,645
Freddie, I have some
fast fencing for you to do.
62
00:05:17,184 --> 00:05:21,747
I am not known as, in fact, "French
Freddie the Fence" for nothing, Minerva.
63
00:05:21,922 --> 00:05:25,859
Shortly, I'll have the combination
of the Wayne Foundation vault...
64
00:05:26,026 --> 00:05:29,258
and then you'll have the
world's largest diamonds to fence.
65
00:05:29,729 --> 00:05:33,325
Famous diamonds are
not easy to fence, Minerva.
66
00:05:33,500 --> 00:05:37,028
Heh. If I can get
them, Freddie...
67
00:05:37,204 --> 00:05:39,696
you can fence them.
68
00:05:41,741 --> 00:05:44,142
Frankly, I'm stumped.
69
00:05:44,311 --> 00:05:49,272
And only Mr. Dozier knew those securities
were in that grandfather's clock.
70
00:05:50,550 --> 00:05:54,214
And Mr. Horwitz's
cash out of his TV set.
71
00:05:54,387 --> 00:05:56,549
But someone else stole
them, commissioner.
72
00:05:56,723 --> 00:05:59,215
Right, and Mrs. Shubert's
pearls out of her tea urn...
73
00:05:59,392 --> 00:06:01,861
and Mr. Converse's
bonds out of a sleeping bag.
74
00:06:02,028 --> 00:06:04,293
Well, if you ask me,
millionaires in this city...
75
00:06:04,464 --> 00:06:07,332
certainly choose strange
hiding places for their valuables.
76
00:06:07,500 --> 00:06:10,902
But known only to
themselves, Barbara.
77
00:06:11,071 --> 00:06:15,236
Each swears no other soul
alive was in on their secret.
78
00:06:15,408 --> 00:06:19,641
But we ought to let someone else
in on our problem, commissioner.
79
00:06:19,813 --> 00:06:21,509
Your problem, Chief O'Hara...
80
00:06:21,681 --> 00:06:24,879
is that leg of yours that you
sprained when playing Ping-Pong.
81
00:06:25,051 --> 00:06:28,385
I'll take care of the little
things like stolen bonds...
82
00:06:28,555 --> 00:06:31,957
and emeralds and securities.
83
00:06:32,125 --> 00:06:33,718
You found my watch, Minerva?
84
00:06:33,894 --> 00:06:38,059
Yes, Bruce. It must have fallen
out of the box when I unlocked it.
85
00:06:38,231 --> 00:06:39,859
I'll send someone down for it.
86
00:06:40,033 --> 00:06:42,332
Why don't you
come for it yourself?
87
00:06:43,703 --> 00:06:47,333
- A special treat for you.
- A treat, Minerva? I'll be there shortly.
88
00:06:47,507 --> 00:06:50,238
- One moment, sir.
- Yes, commissioner?
89
00:06:50,410 --> 00:06:52,276
Batman, we need your help.
90
00:06:52,445 --> 00:06:56,075
About a rash of robberies for
which there is no explanation.
91
00:06:56,249 --> 00:06:59,686
Millionaire William Dozier's securities
stolen out of a grandfather's clock...
92
00:06:59,953 --> 00:07:04,357
oil heiress Camille Carson's
emeralds from her cookie jar...
93
00:07:04,524 --> 00:07:08,222
producer Howie Horwitz's
cash out of his TV set.
94
00:07:08,395 --> 00:07:12,059
We'll be there as quickly as possible,
but first I have one errand to run.
95
00:07:12,232 --> 00:07:13,700
- Did you hear that, Dick?
- A bit.
96
00:07:13,867 --> 00:07:16,996
Emeralds, cookie
jars, bonds and TV sets.
97
00:07:17,170 --> 00:07:21,767
It's the victims that make this case intriguing
and unique. They're all immensely wealthy.
98
00:07:21,942 --> 00:07:25,344
And they're all frequenters
of Minerva's Mineral Spa.
99
00:07:25,512 --> 00:07:28,949
Gosh, Bruce. Would Minerva
stoop to something like that?
100
00:07:29,115 --> 00:07:32,244
It's hard to believe,
Dick. She's so beautiful...
101
00:07:32,419 --> 00:07:34,718
and worth investigating.
102
00:07:34,888 --> 00:07:37,255
- To the Batpoles?
- You to the Batpoles, Dick.
103
00:07:37,424 --> 00:07:40,292
I want you to take the Batmobile
with a spare Batsuit for me.
104
00:07:40,460 --> 00:07:42,952
And I want you to meet me
in the alley behind the spa.
105
00:07:43,129 --> 00:07:45,621
I'll take my own car
and be sure and find you.
106
00:07:45,799 --> 00:07:46,926
Roger.
107
00:07:48,468 --> 00:07:50,266
I came here to pick
up a wristwatch...
108
00:07:50,437 --> 00:07:53,839
and I get a free Eggplant
Jelly Vitamin Scalp Massage.
109
00:07:54,007 --> 00:07:56,943
That was my special
little treat, on the house...
110
00:07:57,110 --> 00:07:59,841
because of that silly
misunderstanding over your watch.
111
00:08:00,013 --> 00:08:02,778
Now, this is only
going to take a minute.
112
00:08:16,129 --> 00:08:19,327
The combination to the
Wayne Foundation vault?
113
00:08:19,499 --> 00:08:22,367
Right seven times to eight...
114
00:08:22,535 --> 00:08:25,937
left four times past six to 11.
115
00:08:26,106 --> 00:08:28,405
Right twice to nine...
116
00:08:28,575 --> 00:08:33,843
left to three, and open.
117
00:08:40,854 --> 00:08:43,085
Oh. That was marvelous, Minerva.
118
00:08:43,256 --> 00:08:45,851
Heh. There you are, my darling.
119
00:08:46,026 --> 00:08:49,485
Your root ends
are really glowing.
120
00:08:52,465 --> 00:08:54,798
Here you are, darling.
121
00:08:55,869 --> 00:08:57,462
Thank you.
122
00:08:59,506 --> 00:09:03,534
Are you sure I can't pay you anything
for the special treatment, Minerva?
123
00:09:03,710 --> 00:09:06,145
Seeing you again
was payment enough.
124
00:09:07,514 --> 00:09:09,176
Excuse me.
125
00:09:09,916 --> 00:09:12,818
Minerva's Mineral Spa.
126
00:09:12,986 --> 00:09:14,887
Lord Easystreet?
127
00:09:15,055 --> 00:09:18,617
Hello, Easy. I haven't
seen you for ages.
128
00:09:18,792 --> 00:09:21,125
I'll meet you in the
alley in a moment.
129
00:09:21,294 --> 00:09:26,062
I don't know what's up in here, but I suspect
Batman and Robin should investigate further.
130
00:09:26,232 --> 00:09:30,135
Yes, yes, 4:30 is good
enough for a scalp massage.
131
00:09:30,303 --> 00:09:33,137
Tell Commissioner Gordon
that we might be detained.
132
00:09:33,406 --> 00:09:37,673
Divine, darling, divine.
133
00:09:39,779 --> 00:09:43,682
- How did it go, Minerva?
- Beautifully. But...
134
00:09:45,418 --> 00:09:47,080
Hello.
135
00:09:47,253 --> 00:09:48,983
We'd like the full
treatment, please.
136
00:09:49,322 --> 00:09:53,020
Well, of course. Register
for both yourself and your son.
137
00:09:54,594 --> 00:09:57,029
Although I'd be proud if
he were, this is not my son.
138
00:09:57,197 --> 00:10:00,099
This is Robin, the Boy
Wonder. I'm Batman.
139
00:10:00,400 --> 00:10:02,733
Well, I'm so sorry, I
couldn't recognize your face.
140
00:10:02,902 --> 00:10:05,667
But your physique
was very familiar.
141
00:10:07,474 --> 00:10:12,174
Check your valuables. After you've disrobed,
Adonis and Apollo are going to start you off.
142
00:10:12,345 --> 00:10:13,938
We have no valuables to check.
143
00:10:14,114 --> 00:10:17,949
And if we disrobed, we'd
reveal our secret true identities.
144
00:10:18,118 --> 00:10:22,180
That's too bad. You can't get the full
value of my mineral spa fully dressed.
145
00:10:22,655 --> 00:10:26,148
Our boots, leotards, gauntlets,
capes, cowls and even our utility belts...
146
00:10:26,326 --> 00:10:29,160
are more permeable
than you might think.
147
00:10:29,329 --> 00:10:30,524
Shall we start?
148
00:10:30,697 --> 00:10:32,791
This way, gentlemen.
149
00:10:39,305 --> 00:10:40,933
What's the matter, Minerva?
150
00:10:41,107 --> 00:10:45,135
I don't know, but my female intuition
tells me there's something wrong.
151
00:10:46,212 --> 00:10:49,148
I had the strange feeling
that millionaire Bruce Wayne...
152
00:10:49,315 --> 00:10:51,648
was issuing instructions
through his watch.
153
00:10:52,051 --> 00:10:56,421
- Huh?
- And Batman is a close friend of his.
154
00:10:56,589 --> 00:11:00,026
Be sure that those dynamic
darlings get our full treatment.
155
00:11:00,193 --> 00:11:04,961
Including some extra pressurizing
in my perfumed pressurizer.
156
00:11:05,131 --> 00:11:07,225
Persimmon pressurizer, Minerva.
157
00:11:07,567 --> 00:11:10,196
Call it whatever
you want, but do it...
158
00:11:10,370 --> 00:11:13,898
while I'm going to the
Wayne Foundation vault.
159
00:11:16,342 --> 00:11:21,406
Yes, I'm looking forward to Minerva's
famous Eggplant Jelly Vitamin Scalp Massage.
160
00:11:21,581 --> 00:11:24,915
Minerva thought you might pop them
into the persimmon pressurizer first.
161
00:11:25,084 --> 00:11:28,885
Persimmon pressurizer?
Holy astringent plum-like fruit.
162
00:11:29,055 --> 00:11:31,354
Only astringent
until ripe, Robin.
163
00:11:31,524 --> 00:11:35,985
I think you'll find the experience
most palatable. This way, gentlemen.
164
00:11:38,565 --> 00:11:40,625
Atlas, what's up?
165
00:11:40,800 --> 00:11:43,429
Minerva wants them
permanently pressurized.
166
00:11:54,480 --> 00:11:58,747
The experience may be palatable, Batman,
but I don't like the looks of this thing.
167
00:11:58,918 --> 00:12:00,318
Me neither, Robin.
168
00:12:00,820 --> 00:12:03,483
It's not how the pressurizer
looks that counts, Batman.
169
00:12:03,656 --> 00:12:04,749
Uh-huh.
170
00:12:04,924 --> 00:12:07,257
It's how you're going
to look when you're in it.
171
00:12:07,427 --> 00:12:09,020
And when it's finished with you.
172
00:12:14,434 --> 00:12:18,303
So mischievous Minerva
pursues her malfeasant maneuver...
173
00:12:18,471 --> 00:12:20,201
at the Wayne Foundation.
174
00:12:20,373 --> 00:12:22,899
"Left to three."
175
00:12:26,713 --> 00:12:29,615
And voilĂ . Oh.
176
00:12:30,283 --> 00:12:35,722
Oh, you beautiful,
beautiful darlings.
177
00:12:36,889 --> 00:12:41,293
Oh. I love you, I love you.
178
00:12:42,929 --> 00:12:45,023
Some more.
179
00:12:47,333 --> 00:12:54,103
While our fearless crime-fighters
face a fate usually befalling frozen foods.
180
00:12:55,842 --> 00:12:57,868
Holy human pressure cookers.
181
00:12:58,044 --> 00:13:02,038
An apt expression,
Robin. Too apt.
182
00:13:13,493 --> 00:13:17,589
- Minerva, they're gone.
- They are not gone, they are just not here.
183
00:13:17,764 --> 00:13:19,255
Isn't that the same thing?
184
00:13:19,432 --> 00:13:22,231
They are completely pressurized.
185
00:13:22,402 --> 00:13:25,566
There's nothing left
of the little darlings.
186
00:13:25,738 --> 00:13:30,073
- Well, then let's take off with their loot.
- Not until my dear friend Lord Easystreet...
187
00:13:30,243 --> 00:13:33,236
has his vitamin scalp
massage at 4:30.
188
00:13:33,413 --> 00:13:35,041
Why wait for that?
189
00:13:35,214 --> 00:13:37,376
Because he's the
world's richest man.
190
00:13:37,550 --> 00:13:40,543
And just think about the
thoughts he's going to transfer.
191
00:13:40,720 --> 00:13:43,053
Think about the thoughts
millionaire Bruce Wayne...
192
00:13:43,222 --> 00:13:46,124
transfers to the police when
he finds the diamonds are gone.
193
00:13:46,292 --> 00:13:50,161
I reset the dial. It will take them at
least two weeks before they can get in.
194
00:13:50,330 --> 00:13:52,299
And in the meanwhile...
195
00:13:52,899 --> 00:13:55,391
But in the meantime,
what's this?
196
00:13:55,568 --> 00:13:59,005
The pressurized
campaigners alive?
197
00:14:01,140 --> 00:14:05,305
And heading into the
Batcave on the double?
198
00:14:06,512 --> 00:14:10,643
Where a vastly relieved
Alfred awaits them.
199
00:14:11,017 --> 00:14:13,418
I must say, sir, I'm
delighted to see you both.
200
00:14:13,586 --> 00:14:17,216
We're delighted to be here and wouldn't
be if Batman hadn't the foresight...
201
00:14:17,390 --> 00:14:20,588
to pop two Steam-Neutralizing
Bat-pellets into his utility belt.
202
00:14:20,860 --> 00:14:22,988
Steam-Neutralizing Bat-pellets?
203
00:14:23,162 --> 00:14:25,757
I'll explain later. I must get
to Commissioner Gordon.
204
00:14:25,932 --> 00:14:28,663
About Madame Minerva, I presume?
205
00:14:28,835 --> 00:14:30,098
Definitely about Minerva.
206
00:14:30,269 --> 00:14:33,205
Her three Greek goons popped
us into a human pressure cooker.
207
00:14:33,673 --> 00:14:34,971
Oh, my word.
208
00:14:35,141 --> 00:14:38,634
And soon we'll be finding out how
Minerva fits into the picture, Alfred.
209
00:14:38,811 --> 00:14:42,475
And how you may be
fitting into the picture.
210
00:14:43,015 --> 00:14:44,039
Me?
211
00:14:45,818 --> 00:14:51,655
My three beautiful boys put Batman
and Robin in my perfumed pressurizer...
212
00:14:51,824 --> 00:14:53,452
and pressurized them to death?
213
00:14:54,827 --> 00:14:57,558
That's utter nonsense. Ha, ha.
214
00:14:57,730 --> 00:15:01,030
It isn't nonsense that
they tried to, Minerva.
215
00:15:01,734 --> 00:15:05,068
How young and healthy you
both look after treatment in my spa.
216
00:15:05,238 --> 00:15:08,640
We're lucky we even look
alive after that pressure cooking.
217
00:15:08,808 --> 00:15:12,745
I am so sorry. Something must have
gone wrong with one of the machines.
218
00:15:12,912 --> 00:15:17,475
But to accuse me and my
staff for attempting murder...
219
00:15:17,650 --> 00:15:19,482
is completely ridiculous.
220
00:15:20,753 --> 00:15:24,019
Well, now that this little
misunderstanding is straightened out...
221
00:15:24,190 --> 00:15:27,058
Not exactly
straightened out, Minerva.
222
00:15:27,226 --> 00:15:30,492
Just where did you pick up
those three male assistants?
223
00:15:30,663 --> 00:15:34,361
I don't pick up men,
men pick me up.
224
00:15:34,534 --> 00:15:36,867
But really, Batman,
don't be so square.
225
00:15:37,336 --> 00:15:43,640
In an hour's time, I have an appointment
with my dear old friend Lord Easystreet...
226
00:15:43,810 --> 00:15:47,269
for a vitamin scalp massage.
227
00:15:47,447 --> 00:15:50,440
I mustn't disappoint him.
228
00:15:50,983 --> 00:15:52,178
Oh, no, of course not.
229
00:15:52,351 --> 00:15:56,379
I'm sorry we inconvenienced
you by asking you to come here.
230
00:15:56,556 --> 00:15:59,685
Not at all. Not at all.
231
00:15:59,859 --> 00:16:03,990
May I show you to the elevator?
- Yes, please.
232
00:16:08,301 --> 00:16:10,930
Ah, Barbara.
Minerva, my daughter.
233
00:16:11,103 --> 00:16:12,662
Hello.
234
00:16:12,839 --> 00:16:14,865
Goodbye.
235
00:16:17,877 --> 00:16:21,211
Well, the fabulous Minerva.
236
00:16:22,582 --> 00:16:24,483
Who knows just how fabulous?
237
00:16:24,650 --> 00:16:27,620
What's the matter? You all
look as sober as a glass of water.
238
00:16:27,787 --> 00:16:31,155
An attempt on one's life has a
rather sobering effect, Ms. Gordon.
239
00:16:31,324 --> 00:16:34,226
Someone tried to kill
you, Batman? And Robin?
240
00:16:36,229 --> 00:16:37,458
Was Minerva involved?
241
00:16:37,730 --> 00:16:40,564
It's hard to say, at this point.
242
00:16:40,733 --> 00:16:42,668
Sure, and it is.
243
00:16:42,835 --> 00:16:45,134
What are your plans, Batman?
244
00:16:45,304 --> 00:16:48,240
Chief O'Hara, I know someone
who bears a striking resemblance...
245
00:16:48,407 --> 00:16:49,807
to Lord Easystreet.
246
00:16:49,976 --> 00:16:51,842
Gosh, yes. So you do, Batman.
247
00:16:52,011 --> 00:16:58,076
And if he were to be detained so that
he couldn't make his 4:30 appointment...
248
00:16:58,251 --> 00:17:00,652
- at Minerva's...
- Say no more, Batman.
249
00:17:00,820 --> 00:17:03,153
Lord Easystreet was in
the library this morning...
250
00:17:03,322 --> 00:17:06,156
looking for a rare volume
on the vesper sparrow.
251
00:17:06,325 --> 00:17:09,727
He's a multimillionaire bird
watcher, among his other multis.
252
00:17:09,896 --> 00:17:14,766
I could call and tell him I've found the book,
which I did, at one of the branch libraries.
253
00:17:14,934 --> 00:17:18,200
That should distract him from any
plans he might have this afternoon.
254
00:17:21,741 --> 00:17:24,734
What a charming and
beautiful lady Minerva is.
255
00:17:24,911 --> 00:17:27,813
We should all be
ashamed of our suspicions.
256
00:17:30,416 --> 00:17:32,112
Commissioner Gordon.
257
00:17:32,285 --> 00:17:36,086
What? What? What?
258
00:17:36,689 --> 00:17:40,091
Well, of course.
We'll get on it at once.
259
00:17:40,826 --> 00:17:44,354
- What was all that?
- The head of security at the Wayne Foundation.
260
00:17:44,530 --> 00:17:48,467
Someone's tampered with the vault containing
precious diamonds for that private showing.
261
00:17:48,634 --> 00:17:51,365
The combination's changed. No
one knows if anything was taken.
262
00:17:51,537 --> 00:17:53,597
I must try and get in
touch with Bruce Wayne.
263
00:17:53,773 --> 00:17:57,505
Oh, you mean millionaire Bruce Wayne?
I believe he's out of town for the day.
264
00:17:57,677 --> 00:17:59,703
I'd better make that
call about the book.
265
00:17:59,879 --> 00:18:02,644
I think His Lordship is
staying at the Gotham Towers.
266
00:18:02,815 --> 00:18:06,911
Now, who is that man who bears
such a striking resemblance...
267
00:18:07,086 --> 00:18:09,487
to multimillionaire
Lord Easystreet?
268
00:18:09,655 --> 00:18:13,524
Coincidentally, it's millionaire
Bruce Wayne's butler, Alfred.
269
00:18:15,161 --> 00:18:17,528
You won't believe this,
but they are still alive.
270
00:18:17,697 --> 00:18:19,393
We better make
tracks quick, then.
271
00:18:19,565 --> 00:18:22,660
Not until my dear old
friend Lord Easystreet...
272
00:18:25,271 --> 00:18:27,240
Go on, boys, go on.
273
00:18:27,840 --> 00:18:29,900
Hello, Minerva.
274
00:18:30,076 --> 00:18:33,911
My dear, surely you recognize
me. I'm Lord Easystreet.
275
00:18:34,080 --> 00:18:36,914
Oh, of course, Easy.
276
00:18:37,083 --> 00:18:40,884
It's only that you're a little bit
thinner and little tiny bit older.
277
00:18:42,254 --> 00:18:46,624
Well, the years have a way of catching
up with us multimillionaires, Minerva...
278
00:18:46,792 --> 00:18:48,693
just as with the common people.
279
00:18:48,861 --> 00:18:55,665
But perhaps your Eggplant Jelly Vitamin
Scalp Massage might prove rejuvenating.
280
00:18:55,835 --> 00:19:00,330
It does wonders, Easy.
Not miracles but wonders.
281
00:19:00,506 --> 00:19:02,702
- Shall we try?
- Ha, ha.
282
00:19:06,379 --> 00:19:09,440
They're gone. Every
diamond in that vault is gone.
283
00:19:10,483 --> 00:19:12,679
Batman, how could you
have opened a vault...
284
00:19:12,852 --> 00:19:15,981
to which you didn't know the
combination in three seconds flat?
285
00:19:16,155 --> 00:19:19,751
With my Three-Seconds-Flat Bat-vault
Combination Unscrambler, commissioner.
286
00:19:19,925 --> 00:19:22,986
- Amazing.
- I must notify the insurance companies at once.
287
00:19:23,162 --> 00:19:27,224
And we must throw a cordon of police
around Gotham City, Chief O'Hara. Come on.
288
00:19:30,970 --> 00:19:32,734
Well, Batman,
back to the Batcave?
289
00:19:32,905 --> 00:19:35,898
No, Robin. To
Minerva's Mineral Spa.
290
00:19:36,075 --> 00:19:38,010
I strongly suspect...
291
00:19:38,177 --> 00:19:41,841
she extracted the combination to
this vault from Bruce Wayne's brain...
292
00:19:42,014 --> 00:19:45,883
via her Eggplant Jelly
Vitamin Scalp Massage.
293
00:19:46,052 --> 00:19:49,386
- Holy skull tap.
- Exactly, Robin.
294
00:19:49,555 --> 00:19:52,582
Which she might be doing at
this very moment with Alfred.
295
00:19:52,758 --> 00:19:55,728
Extracting secrets
he must never reveal.
296
00:19:55,895 --> 00:19:57,659
To the spa.
297
00:19:59,165 --> 00:20:04,695
While at this very minute, Barbara
Gordon has had a similar hunch...
298
00:20:04,870 --> 00:20:08,602
has made her challenging
change into Batgirl...
299
00:20:08,774 --> 00:20:12,040
and is off to do
her bit for Alfred...
300
00:20:12,211 --> 00:20:15,409
aboard the Batgirl-cycle.
301
00:20:19,218 --> 00:20:21,187
Just relax, darling...
302
00:20:21,353 --> 00:20:25,814
and think about your
many, many, many millions.
303
00:20:36,802 --> 00:20:40,000
It should be clear
to almost anyone...
304
00:20:40,306 --> 00:20:43,970
that I am not multimillionaire
Lord Easystreet...
305
00:20:44,143 --> 00:20:45,577
but actually I am...
306
00:20:45,745 --> 00:20:47,805
But actually I am...
307
00:20:47,980 --> 00:20:49,243
But actually I am...
308
00:20:49,415 --> 00:20:51,247
But actually I am...
309
00:20:52,418 --> 00:20:56,321
Go on, darling. Don't
stall now. Don't stall.
310
00:20:59,325 --> 00:21:02,659
- Batgirl, stop it, stop it, stop it!
- Just let go!
311
00:21:02,828 --> 00:21:05,161
Adonis, Apollo, come and help!
312
00:21:05,331 --> 00:21:07,596
Help! Help!
313
00:21:07,767 --> 00:21:09,258
Grab her. Grab him.
314
00:21:09,435 --> 00:21:11,563
He's a darling old phony.
315
00:21:11,737 --> 00:21:13,797
Put them both in my
perfumed pressurizer...
316
00:21:13,973 --> 00:21:16,772
while I get Freddie the
Fence and start packing.
317
00:21:27,586 --> 00:21:30,954
Higher, boys. Put it on high.
Freddie the Fence has flown.
318
00:21:34,059 --> 00:21:37,860
Any extra Steam Neutralizing
Bat-pellets, Batman?
319
00:23:18,297 --> 00:23:22,928
I must say, Batgirl, it was rather
fortunate that this thing short-circuited...
320
00:23:23,102 --> 00:23:27,403
before I divulged
my... Our little secret.
321
00:23:27,573 --> 00:23:30,441
Yes. I'd say it was too, Alfred.
322
00:23:30,609 --> 00:23:31,689
Darling.
323
00:23:42,755 --> 00:23:46,715
So, darlings, you caught Freddie
the Fence just before he flew.
324
00:23:46,892 --> 00:23:50,260
- At the airport, Minerva.
- Just as he started to sing.
325
00:23:50,429 --> 00:23:54,867
I told you, Minerva, it is not
easy to fence famous diamonds.
326
00:23:55,034 --> 00:23:58,129
Easier than to try to fly
without wings, Freddie.
327
00:23:58,304 --> 00:23:59,465
Ah.
328
00:23:59,638 --> 00:24:02,039
There are some more
songbirds in the rear of the store.
329
00:24:02,207 --> 00:24:04,199
Plus a canary named Aphrodite.
330
00:24:04,376 --> 00:24:08,245
Maybe I should have called
it Minerva's Musical Spa.
331
00:24:08,414 --> 00:24:10,815
It has rhythm, Minerva.
332
00:24:11,216 --> 00:24:16,245
So has the paddy wagon,
and it's raring to go. Go on.
333
00:24:16,422 --> 00:24:17,788
How divine.
334
00:24:17,957 --> 00:24:22,759
I'm going to make Gotham State
Prison the world's most elegant spa.
335
00:24:32,304 --> 00:24:34,330
What happened to Batgirl?
336
00:24:35,474 --> 00:24:38,638
Who knows, Robin? Whoever knows?28509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.